The most common BETA 52A applications and placement techniques are listed in the following table. Keep in mind that microphone technique is largely a matter of personal taste– there is no
one “correct” microphone position.
SUPERCARDIOID DYNAMIC INSTRUMENT
MICROPHONE
GENERAL
The Shure BETA 52®A is a high output dynamic microphone
with a tailored frequency response designed specifically for kick
drums and other bass instruments. It provides superb attack and
“punch,” and delivers studio quality sound even at extremely high
sound pressure levels.
The BETA 52A features a modified supercardioid pattern through
out its frequency range to insure high gain before feedback and
excellent rejection of unwanted sound. A built–in dynamic locking
stand adapter with an integral XLR connector simplifies installa
tion, particularly if the microphone is to be placed inside a kick
drum. The stand adapter keeps the microphone position fixed and
resists slipping, even when subjected to sharp blows and strong
vibrations. A hardened steel mesh grille protects the BETA 52A
from the abuse and wear associated with touring.
FEATURES
Frequency response shaped specifically for kick drums
•
and bass instruments
Built–in dynamic locking stand adapter with integral XLR
•
connector simplifies setup, especially inside a kick drum
Studio quality performance, even at extremely high sound
•
pressure levels
Supercardioid pattern for high gain before feedback and
•
superior rejection of unwanted noise
Hardened steel mesh grille that resists wear and abuse
•
Advanced pneumatic shock mount system that minimizes
•
transmission of mechanical noise and vibration
Neodymium magnet for high signal–to–noise ratio output
•
Low sensitivity to varying load impedance
•
Legendary Shure quality and reliability
•
Application Suggested Microphone
Kick Drum
-
Electric
Bass Amplifier
Placement
5 to 7.5 cm (2 to 3 in.) away
from beater head, slightly
off-center from beater.
20 to 30 cm (8 to 12 in.)
from beater head, on-axis
with beater.
20 to 30 cm (8 to 12 in.)
from beater head, 15 to 20
cm (6 to 8 in.) from edge
of head.
5 to 7.5 cm (2 to 3 in.) away
from outside head, on-axis
with beater (double head
kickdrum only).
2.5 cm (1 in.) from speaker,
on-axis with center of
speaker cone.
2.5 cm (1 in.) from speaker,
at edge of speaker cone.
10 to 15 cm (4 to 6 in.) from
speaker, on-axis with center
of speaker cone.
60 to 90 cm (2 to 3 ft.) from
speaker, on-axis with center
of speaker cone.
Tone Quality
Sharp attack; maximum
bass sound, highest sound
pressure level.
Medium attack; balanced
sound.
Medium attack; thin, reduced bass sound.
Softer attack; balanced,
resonant sound.
NOTE: To “tighten” the
beat, place a pillow or
blanket on bottom of drum
against beater head.
Sharp attack; emphasized
bass.
Sharp attack; higher frequency sound.
Sharp attack; full, balanced
sound.
Soft attack; mellow, higher
frequency sound.
MOUNTING THE BETA 52A ON A MICROPHONE STAND
The built–in stand adapter features a dynamic locking system
that permits adjustments to the microphone’s position, but resists
slipping when struck or bumped. To mount the BETA 52A on a
stand and adjust its position, proceed as follows:
Screw the integral stand adapter onto the end of a micro-
1.
phone stand (see Figure 3). Adjust the stand height and
position as necessary.
Pivot the BETA 52A until it is in the desired position rela
2.
tive to the drum head or loudspeaker.
Lock the BETA 52A in place by rotating the adjustment
3.
knob on the stand adapter clockwise until it is tight. Do
NOT overtighten the knob with tools.
If necessary, make minor adjustments to the microphone
4.
position without loosening the adjustment knob.
Connect an audio cable to the integral XLR connector.
NOTE: The curve below shows on–axis response at a distance
of 2 feet from a uniform sound source. Your response may vary,
depending on microphone position
FIGURE 1
Polar Pattern
Supercardioid, rotationally symmetrical about microphone axis
Adjustable, Locking Stand Adapter
Integral, dynamic locking, adjustable through 180°, with standard 5/8”-27 thread
STAND
ADAPTER
ADJUSTMENT
KNOB
MICROPHONE
STAND
FIGURE 3
Net Weight
605 grams (21.6 oz)
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC
Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance
criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2,
for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
FIGURE 2
Output Level (at 1,000 Hz)
Open Circuit Voltage: –64 dBV/Pa* (0.6 mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
Impedance
Rated impedance is 150 Ω (45 Ω actual) for connection to
microphone inputs rated low Z
Phasing
Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on
pin 2 with respect to pin 3
Maximum SPL
174 dB at 1000 Hz (calculated)
Connector
Three–pin professional audio connector (male XLR type)
Case
Silver blue enamel–painted die cast metal with hardened,
matte-finished steel grille
NOTE: Use care when removing the cartridge holder from the base
to prevent breakage of the lead wires.
For additional Service or parts information, please contact Shure’s
Service department at 1–800–516–2525. Outside the United
States, please contact your authorized Shure Service Center.
2
Page 3
MODÈLE BETA 52®A
MICROPHONE DYNAMIQUE SUPERCARDIOÏDE POUR
INSTRUMENTS
GÉNÉRALITÉS
Le Shure BETA 52®A est un microphone dynamique à haut niveau
de sortie présentant une courbe de réponse spécialement étudiée
pour les grosses–caisses et autres instruments basse. Il offre
une attaque et un ”punch” exceptionnels et une qualité de studio,
même dans des conditions de pression acoustique extrême.
Le BETA 52A maintient une configuration cardioïde dans toute sa
gamme de fréquences pour assurer un gain élevé avant Larsen
et un excellent rejet des bruits indésirables. L’adaptateur de pied
intégral, réglable et verrouillable avec connecteur XLR simplifie
l’installation, en particulier lorsque le micro est placé à l’intérieur
de la grosse caisse. La grille en acier trempé protège le BETA 52A
des rigueurs des tournées.
AVANTAGES
Courbe de réponse spécialement étudiée pour les gros-
•
ses–caisses et instruments basse.
L’adaptateur de pied intégral, réglable et verrouillable
•
avec connecteur XLR simplifie l’installation, en particulier
lorsque le micro est placé à l’intérieur de la grosse caisse.
Qualité studio, même à des pressions acoustiques éle-
•
vées.
Configuration supercardioïde pour un gain élevé avant
•
Larsen et rejet supérieur des bruits indésirables.
Grille en acier trempé résistante à l’usure et aux mauvais
•
traitements.
Système antichocs pneumatique avancé, réduisant la
•
transmission des bruits mécaniques et des vibrations.
Aimant au néodymium pour un rapport signal/bruit élevé.
•
Faible sensibilité aux changements d’impédance de
•
charge.
Qualité et fiabilité légendaires de Shure.
•
APPLICATIONS ET PLACEMENT
Les applications les plus courantes du BETA 52A sont indiquées
dans le tableau ci–dessous. Ne pas oublier que la technique de
placement des micros est surtout une question de goût personnel
et qu’il n’y a pas de position ”correcte”.
Application Placement Suggéré
Grosse
caisse
Amplis de
basse
électrique
5 à 7,5 cm de la peau de
frappe, légèrement décalé
par rapport à la batte.
20 à 30 cm de la batte,
dans son axe.
20 à 30 cm de la batte, 20 à
30 cm du cerclage.
5 to 7.5 cm (2 to 3 in.) away
from outside head, on-axis
with beater (double head
kickdrum only).
2,5 cm du haut–parleur, au
centre.
2,5 cm du haut–parleur, sur
le bord de la membrane.
REMARQUE : pour un son
plus ”net” placer un coussin ou une couverture dans
le bas de la caisse, contre
la peau de frappe
Attaque franche, dominance graves.
Attaque franche, son plus
aigu.
Attaque franche, son plein
et équilibré.
Attaque douce, son plus
aigu.
MONTAGE DU BETA 52A SUR UN PIED DE MICROPHONE
L’adaptateur de pied intégré présente un système de verrouillage dynamique permettant d’ajuster la position du microphone
tout en empêchant qu’il glisse s’il est heurte’ par les baguettes
du batteur. Pour monter le microphone BET 52A sur un pied et
ajuster la position, procéder comme suit :
Visser l’adaptateur intégré sur le haut d’un pied de micro
1.
phone (voir la figure 3). S’assurer que la vis de blocage
de l’adaptateur est desserrée. Régler a hauteur du pied.
Faire pivoter le microphone BETA 52A jusqu’a la position
2.
désirée par rapport a la peau de la caisse ou au haut–
parleur.
Serrer la vis de blocage a la main (en la tournant vers la
3.
droite) pour bloquer le microphone en position. NE PAS
serrer la vis en excès.
Si nécessaire, modifier légèrement la position du micro
4.
phone sans desserrer la vis.
Brancher un câble de microphone sur le connecteur XLR
5.
intégré.
-
-
3
Page 4
CARACTÉRISTIQUES
202000010001000050 100
9876543298765432
+1
0
0
–10
Hz
dB
-20
+2
0
3 mm
(1/8 in.)
25 mm
(1 in.)
51 mm
(2 in.)
.06 m
(2 ft)
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
0
90°
–10 dB
–20 dB
–15 dB
–5 dB
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
0
90°
–10 dB
–20 dB
–15 dB
–5 dB
500 Hz
1000 Hz
250 Hz2500 Hz
4.451
6.406
3.750
180
Type
Dynamique (bobine mobile)
Courbe de réponse
20 à 10 000 Hz
REMARQUE : la courbe ci–dessous montre la réponse en axe à
une distance de 60 cm d’une source sonore uniforme. La courbe de
réponse peut varier en fonction du placement du microphone.
FIGURE 1
Courbe de directivité
Supercardioïde, rotativement symétrique autour de l’axe du
microphone
Adaptateur de pied réglable, verrouillable
Intégral, à emboîtement, verrouillable, réglable à travers 180.
avec filet standard de 5/8”–27
ADAPTATEUR
DE PIED
VIS DE
BLOCAGE
PIED
FIGURE 3
Poids net
605 grammes
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM
européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables
de test et de performances de la norme européenne EN 55103
(1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et
d’industrie légère (E2).
Une pression positive sur le diaphragme produit une tension
positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3.
Pression acoustique maximum
174 dB à 1 000 Hz (calculée)
Connecteur
Connecteur professionnel 3 broches type XLR.
Corps
Fonte émaillé bleu argenté avec grille sphérique matte en acier
trempé.
Pour plus de détails sur les réparations ou les pièces, contacter
le service Entretien Shure au 1–800–516–2525. À l’extérieur des
États–Unis, contacter le centre de réparations Shure agréé.
4
Page 5
MODELL BETA 52®A
DYNAMISCHES SUPERNIEREN–TAUCHSPUL-MIKROPHON FÜR INSTRUMENTE
ALLGEMEINES
Beim Shure BETA 52®A handelt es sich um ein dynamisches
Tauchspulmikrophon mit hoher Ausgangsleistung und einem zugeschnittenen Frequenzverhalten, das eigens für Pedaltrommeln
und andere Baßinstrumente entwickelt wurde. Es bietet überragenden Toneinsatz und „Schlagklang“ sowie Klang in Studioqualität selbst bei äußerst hohen Schalldruckpegeln.
Das BETA 52A erhält eine Supernierencharakteristik über seinen
gesamten Frequenzbereich hinweg aufrecht, um hohe Verstär
kung vor der Rückkopplung und ausgezeichnete Unterdrückung
unerwünschter Töne zu gewährleisten. Ein integrierter verstellbarer, einrastender Stativadapter mit eingebautem XLR–Stecker
erleichtert die Installation, insbesondere wenn das Mikrophon
innerhalb einer Pedaltrommel angebracht werden soll. Außerdem
schützt ein Gittergrill aus gehärtetem Stahl das BETA 52A vor
dem vor allem auf Tourneen auftretenden Mißbrauch und Ver
-
schleiß.
MERKMALE:
Frequenzverhalten eigens auf Pedaltrommeln und Baßin-
•
strumente zugeschnitten.
Integrierter verstellbarer, einrastender Stativadapter mit
•
eingebautem XLR–Stecker erleichtert die Aufstellung,
insbesondere innerhalb einer Pedaltrommel.
Leistung in Studioqualität selbst bei äußerst hohen Schall-
•
druckpegeln.
Supernierencharakteristik für hohe Verstärkung vor der
•
Rückkopplung und überragende Unterdrückung unerwünschter Töne.
Gittergrill aus gehärtetem Stahl, widerstandsfähig gegen
•
dadurch nur minimale Übertragung von mechanischen
Geräuschen und Vibrationen.
Neodym–Magnet für hohe Signalrauschabstandsausgabe.
•
•
Geringe Empfindlichkeit gegen variable Abschlußimpe
-
danz.
Bewährte Shure Qualität und Zuverlässigkeit .
•
ANWENDUNG UND AUFSTELLUNG
Die gebräuchlichsten Anwendungen und Aufstellungsverfahren für
das BETA 52A sind in der Tabelle unten aufgeführt. Beachten Sie
bitte, daß der Mikrophoneinsatz weitgehend eine „Geschmackssache“ ist – von „richtigen“ oder „falschen“ Mikrophonpositionen
kann hier also nicht die Rede sein.
Anwendung Empfohlene
Pedaltrom
mel
Elektrische
Baßverstärker
Mikrophonauf–
Stellung
-
5 bis 7,5 cm Abstand vom
Schlegelkopf, etwas exzentrisch zum Schlegel.
20 bis 30 cm Abstand vom
Schlegelkopf, axial zum
Schlegel.
20 bis 30 cm Abstand vom
Schlegelkopf, 15 bis 20 cm
Abstand von der Fellkante.
5 bis 7,5 cm Abstand
vom Außenfell, axial zum
Schlegel (nur bei Doppelfell–Pedaltrommeln).
2,5 cm Abstand vom
Lautsprecher, axial zur
Mitte des Lautsprechertrichters.
2,5 cm Abstand vom
Lautsprecher, axial zur
Kante des Laut-sprechertrichters.
10 bis 15 cm Abstand
vom Lautsprecher, axial
zur Mitte des Lautsprechertrichters.
60 bis 90 cm Abstand
vom Lautsprecher, axial
zur Mitte des Lautsprechertrichters.
Weicher Toneinsatz, lieb
licher Klang mit höherer
Frequenz.
-
-
-
MONTAGE DES BETA 52A AUF EINEN MIKROFONSTÄNDER
Der integrierte Ständeradapter weist ein dynamisches Verschlußsystem auf, das ein Verstellen der Mikrofonposition er-
laubt, jedoch bei Auftreffen von Trommelschlegeln ein Verrutschen
verhindert. Zur Montage des BETA 52A auf einen Stander und
zum Einstellen der Mikrofonposition gehen Sie wie folgt vor:
Schrauben Sie den integrierten Standeradapter auf das
1.
Ende eines Mikrofonständers auf (siehe Abbildung 3).
Stellen Sie die Ständerhöhe nach Bedarf ein. Achten Sie
dabei darauf, daß die Anpassungschraube am Adapter
locker ist.
Drehen Sie das BETA 52A, bis die gewunschte Stellung
2.
im Verhältnis zum Trommelfell bzw. Lautsprecher erreicht
ist.
Arretieren Sie das BETA 52A, indem Sie die Anpassungs
3.
chraube auf dem Ständeradapter im Uhrzeigersinn leicht
anziehen. Die Fingerschraube NICHT zu anziehen!
Die Mikrofonstellung kann bei Bedarf ohne Lösen der
4.
npassungschraube geringfügig justiert werdern.
Schließen Sie ein Tonkabel an den eingebauten XLR–
5.
Stecker an.
-
5
Page 6
SPEZIFIKATIONEN
202000010001000050 100
9876543298765432
+1
0
0
–10
Hz
dB
-20
+2
0
3 mm
(1/8 in.)
25 mm
(1 in.)
51 mm
(2 in.)
.06 m
(2 ft)
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
0
90°
–10 dB
–20 dB
–15 dB
–5 dB
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
0
90°
–10 dB
–20 dB
–15 dB
–5 dB
500 Hz
1000 Hz
250 Hz2500 Hz
4.451
6.406
3.750
180
Typ
Dynamisch (Tauchspule)
Frequenzverhalten
20 bis 10.000 Hz
HINWEIS: Die Kurve unten zeigt ein axiales Verhalten in einem
Abstand von 60 cm von einer gleichförmigen Tonquelle. Das Fre
quenzverhalten ist von der Mikrophonstellung abhängig.
ABBILDUNG 1
Polarcharakteristik
Supernierencharakteristik, rotationssymmetrisch um Mikrophonachse, gleichförmig mit Frequenz
Verstellbarer, einrastender Stativadapter
Integrierte formschlüssige Verbindung, durch 180. verstellbar
mit 5/8”–27 Standardgewinde
-
STATIVADAPTER
ANPASSUNG-
SCHRAUBE
STANDER
ABBILDUNG 3
Nettogewicht
605 Gramm
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE–Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU–Richtlinie
über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die
Prüfungs– und Leistungskriterien der europäischen Norm EN
55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindu
striegebiete (E2).
Die Nennimpedanz für den Anschluß an niederohmige ikro
phoneingänge beträgt 150 Ω (Ist–Wert 45 Ω)
Phasenabgleich
Positiver Druck auf die Membran erzeugt positive Spannung
an Stift 2 gegenüber Stift 3
Maximaler Schalldruckpegel
174 dB bis 1.000 Hz (Berechnung)
Stecker
Dreipoliger Profi–Tonstecker (XLR–Steckertyp)
Gehäuse
Silberblaues einbrennlackiertes Druckgußmetall mit gehärtetem Stahlgittergrill in matter Oberflächenausführung
Weitere Informationen über Kundendienst oder Ersatzteile
erhalten Sie von der Shure–Kundendienstabteilung unter der
Rufnummer 1–800–516–2525. Außerhalb der Vereinigten Staaten
wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges Shure–Kundendienstzentrum.
-
6
Page 7
MODELO BETA 52®A
MICROFONO DINAMICO DE SUPERCARDIOIDE PARA
INSTRUMENTOS
GENERALIDADES
El Shure BETA 52®A es un micrófono dinámico con señal de
salida de alta intensidad y una respuesta da frecuencias ajustada que ha sido diseñado específicamente para captar bombos y
otros instrumentos de sonido grave. Proporciona sensibilidad y
claridad óptimas y ofrece sonido de calidad de estudio, aun bajo
niveles de presión acústica extremadamente altos.
El BETA 52A mantiene un patrón de captación supercardioide
en toda su gama de frecuencias para lograr un alto valor de
ganancia antes de realimentación y excelente rechazo de ruidos
no deseados. Su adaptador para pedestal integral y con traba,
con conector XLR incorporado, simplifica su instalación, particu
larmente si el mismo va a colocarse en el interior de un bombo.
La rejilla de acero endurecido protege al BETA 52A del abuso y
desgaste que generalmente se experimenta durante las ejecuciones públicas.
CARACTERISTICAS
Respuesta da frecuencias ajustada específicamente para
•
captar bombos e instrumentos de sonido grave
Su adaptador para pedestal integral y con traba, con
•
conector XLR incorporado, simplifica su instalación, especialmente al colocarlo en el interior de un bombo
Calidad de estudio, aun bajo niveles de presión acústica
•
extremadamente altos
Patrón supercardioide para lograr un alto valor de ganan-
•
cia antes de realimentación y un rechazo superior de los
sonidos no deseados
La rejilla de acero endurecido resiste el desgaste y abuso
•
El sistema neumático de montaje contra choques reduce
•
al mínimo la transmisión de ruido mecánico y vibraciones
El imán de neodimio produce una salida con alta relación
•
de señal a ruido
Baja sensibilidad a las variaciones de la impedancia de
•
carga
La legendaria calidad y confiabilidad de Shure
•
USOS Y COLOCACION
Algunas de las técnicas más comunes de uso y colocación del
micrófono BETA 52A se indican en la tabla siguiente. Recuerde
que la técnica de uso de los micrófonos es en gran parte cuestión
de gusto personal—no existe una posición de micrófono que sea
la ”correcta”.
USOCOLOCACION
Tambor
bombo
Amplificador
de bajo
eléctrico
SUGERIDA DEL
MICROFONO
De 5 a 7,5 cm de la maza,
ligeramente descentrado
respecto a ésta.
De 20 a 30 cm de la maza,
en línea con el eje de ésta.
De 20 a 30 cm de la maza
y de 150 a 200 mm del
borde de la membrana.
De 5 a 7,5 cm de la membrana exterior, sobre el eje
de la maza (sólo en bombos con dos membranas).
A 2,5 cm del parlante,
sobre el eje del centro del
cono de éste.
A 2,5 cm del parlante,
sobre el eje del borde del
cono de éste.2
De 10 a 15 cm del parlante,
en línea con el centro del
cono de éste.
De 60 a 90 cm del parlante,
en línea con el centro del
cono de éste.
CALIDAD DEL TONO
Respuesta rápida, frecuencias bajas máximas, máxima intensidad de sonido.
Respuesta media, sonido
equilibrado.
Respuesta media, sonido
agudo con frecuencias
bajas reducidas.
Respuesta más suave,
sonido más equilibrado y
resonante.
NOTA: Para definir los
golpes con mayor claridad,
coloque una almohada
o una manta en la parte
inferior del tambor, contra
la cabeza de la maza.
Respuesta rápida, sonido
sumamente grave.
Respuesta rápida, sonido
con más frecuencias altas.
Respuesta rápida, sonido
equilibrado y lleno.
Respuesta suave, sonido
más melodioso y con más
frecuencias altas.
MONTAJE DEL BETA 52A EN PEDESTAL PARA MICROFONOS
El adaptador incorporado para pedestal cuenta con un sistema
dinámico de traba que permite ajustar la posición del micrófono
pero resiste su movimiento en caso que el baterista lo golpee con
los palillos. Para montar el BETA 52A en un pedestal y ajustar su
posición, efectué el procedimiento siguiente:
Atornille el adaptador incorporado en el extremo de un
1.
pedestal para micrófonos (vea la Figura 3). Ajuste la
altura del pedestal según sea necesario.Asegurese que el
tornillo de ajuste de adaptador este flojo.
Gire el BETA 52A en sentido hasta ponerlo en la posi
2.
ción deseada en relación con el tambor o el altopriante a
captarse.
Trabe el BETA 52A en su lugar girando el tornillo de ajus
3.
te del adaptador en sentido horario hasta apretarlo con la
mano. NO apriete el tornillo de ajuste en exceso.
De ser necesario, haga un ajuste ligero de la posición del
4.
micrófono sin aflojar el tornillo de ajuste.
Conecte un cable de audio al conector tipo XLR incorpo-
5.
rado.
-
-
7
Page 8
ESPECIFICACIONES
202000010001000050 100
9876543298765432
+10
0
–10
Hz
dB
-20
+2
0
3 mm
(1/8 in.)
25 mm
(1 in.)
51 mm
(2 in.)
.06 m
(2 ft)
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
0
90°
–10 dB
–20 dB
–15 dB
–5 dB
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
0
90°
–10 dB
–20 dB
–15 dB
–5 dB
500 Hz
1000 Hz
250 Hz2500 Hz
4.451
6.406
3.750
180
Tipo
Dinámico (bobina móvil)
Respuesta a frecuencias
20 a 10.000 Hz
NOTA: La curva abajo ilustrada muestra la respuesta de una fuente
sonora uniforme colocada en el eje de captación a una distancia
de 0,6 m. La respuesta obtenida en la práctica variará según la
posición del micrófono.
FIGURA 1
Patrón polar
Supercardioide, simétrico respecto al eje del micrófono
Adaptador para pedestal ajustable y con traba
Incorporado, con traba dinámico, y ajustable a través de 180.
con rosca estándar de 5/8”–27
ADAPTADOR
TORNILLO DE
AJUSTE
PEDESTAL
FIGURA 3
Peso neto
605 g
CERTIFICACIONES
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea
89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a
los criterios correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1
y 2, para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera
(E2).
Conjunto de pantalla y rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . .RK321
Conjunto de enchufe (conector) . . . . . . . . . . . . . .90F1984
FIGURA 2
Nivel de salida (a 1.000 Hz)
Voltaje en circuito abierto: –64 dBV/Pa* (0,6 mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
Impedancia
La impedancia nominal es de 150 Ω (real: 45 Ω) para conexión
a entradas de micrófono de baja impedancia (baja Z)
Fasaje
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un
tensió positivo en la pin 2 con respecto a la pin 3
Nivel de presión acústica (NPA) máx.
174 dB a 1.000 Hz (calculado)
Conector
Conector de audio de tres pins profesional (tipo XLR macho)
Caja
Metal troquelado pintado de color plateado azul con rejilla de
acero endurecido con acabado mate
Para información adicional acerca del servicio o repuestos, llame
al Departamento de servicio Shure al teléfono 1–800–516–2525.
Fuera de los EE.UU., llame al servicentro autorizado de productos
Shure.
8
Page 9
MODELLO BETA 52®A
MICROFONO DINAMICO A SUPERCARDIOIDE PER
STRUMENTI
INTRODUZIONE
Il modello BETA 52®A della Shure è un microfono dinamico ad
uscita elevata con risposta in frequenza adattata specificamente
all’uso con grancasse ed strumenti di tono grave. Fornisce attacco ed ”impatto” superbi, e consente di ottenere suoni di qualità
professionale anche a livelli estremamente elevati di pressione
sonora.
Il BETA 52A presenta una caratteristica di ricezione a supercar
dioide in tutto il campo di frequenza, assicurando così un elevato
guadagno a monte della retroazione ed un’eccellente reiezione
dei suoni indesiderati. L’installazione è semplificata dall’adattatore
incorporato per supporto, bloccabile e regolabile, con connettore
XLR incorporato, specialmente se si desidera collocare il microfono dentro una grancassa. Infine, una griglia in acciaio temprato
protegge il microfono dall’abuso e dall’usura associati a continui
spostamenti.
CARATTERISTICHE
Risposta in frequenza adattata specificamente a grancas-
•
se ed altri strumenti di tono grave.
Adattatore incorporato per supporto, bloccabile e rego-
•
labile, con connettore XLR incorporato, che semplifica
l’installazione,
specialmente all’interno di una grancassa.
•
Prestazioni di qualità professionale, anche a livelli estre-
•
mamente elevati di pressione sonora.
Diagramma di ricezione a supercardioide, che presenta
•
un elevato guadagno a monte della retroazione ed una
reiezione superiore dei suoni indesiderati.
Griglia in acciaio temprato, resistente all’usura e agli
•
abusi.
Avanzato sistema di montaggio antivibrazione pneuma
•
tico, che riduce al minimo la trasmissione di vibrazioni e
suoni di natura meccanica.
Magnete al neodimio, per ottenere un elevato rapporto
•
segnale/rumore all’uscita.
Bassa sensibilità a variazioni dell’impedenza di carico.
•
Le leggendarie qualità e affidabilità Shure.
•
APPLICAZIONI E COLLOCAZIONE
La tabella che segue riporta le più comuni applicazioni e tecniche
di collocazione del modello BETA 52A. Ricordare sempre che le
tecniche microfoniche dipendono largamente dalle preferenze
personali e che non esiste un’unica posizione ”giusta” del microfono.
APPLICAZIONE
Grancassa
Amplificatore per bassi
elettrici
COLLOCAZIONE
SUGGERITA
Da 5 a 7,5 cm di distanza
dalla battitoia, leggermente fuori asse rispetto alla
battitoia stessa.
Da 20 a 30 cm di distanza
dalla battitoia, lungo l’asse
della stessa.
Da 20 a 30 cm di distanza
dalla battitoia, da 15 a 20
cm di distanza dal bordo
della stessa.
Da 5 a 7,5 cm di distanza
dalla battitoia esterna, lungo l’asse del battente (solo
per grancasse a doppia
battitoia).
2,5 cm di distanza dall’altoparlante, lungo l’asse
del cono ell’altoparlante
stesso.
2,5 cm di distanza dall’altoparlante e lungo l’orlo
del cono ell’altoparlante
stesso.
Da 10 a 15 cm di distanza
dall’altoparlante, lungo
l’asse del cono dell’altoparlante stesso.
Da 60 a 90 cm di distanza
dall’altoparlante, lungo
l’asse del cono dell’altoparlante stesso.
QUALITÀ DEI TONI
Attacco nitido, massima
intensità dei toni bassi,
massimo livello di pressione sonora.
Attacco medio, suono
bilanciato.
Attacco medio, toni bassi
ridotti e affievoliti.
Attacco più graduale, suono risonante e bilanciato.
NOTA: per rendere il ritmo
”più compatto” mettere un
cuscino o una coperta sul
fondo della cassa, contro la
battitoia.
Weicher Toneinsatz,
lieblicher Klang mit höherer
Frequenz.
MONTAGGIO DEL MODELLO BETA 52A SU UN’ASTA
DA MICROFONO
L’adattatore incorporato per asta presenta un sistema di bloccaggio dinamico che consente di regolare la posizione del
microfono, ma si oppone a possibili spostamenti causati dagli urti
delle bacchette. Per montare il BETA 52A su un’asta e regolarne
la posizione, procedere come segue:
Avvitare l’adattatore integrale per asta sull’estremità di
1.
un’asta da microfono (vedi Figura 3). Regolare l’altezza
dell’asta come desiderato. Accertarsi che la vite a testa
piatta sull’adattatore sia allentata.
Girare il BETA 52A verticalmente finche non si trovi nella
2.
posizione desiderata rispetto alla battitoia o all’altoparlante.
Bloccare il BETA 52A in posizione serrando a mano, in
3.
senso orario, la vite a testa piatta. NON serrarla eccessivamente.
Se necessario, variare leggermente la posizione del mi-
4.
crofono senza allentare la vite a testa piatta.
Collegare un cavo audio al connettore integrale XLR.
5.
9
Page 10
DATI TECNICI
202000010001000050 100
9876543298765432
+10
0
–10
Hz
dB
-20
+2
0
3 mm
(1/8 in.)
25 mm
(1 in.)
51 mm
(2 in.)
.06 m
(2 ft)
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
0
90°
–10 dB
–20 dB
–15 dB
–5 dB
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
0
90°
–10 dB
–20 dB
–15 dB
–5 dB
500 Hz
1000 Hz
250 Hz2500 Hz
4.451
6.406
3.750
180
Tipo
Dinamico (bobina mobile)
Risposta in frequenza
Da 20 a 10.000 Hz
NOTA: il grafico che segue mostra la risposta lungo l’asse ad una
distanza di 60 cm da una sorgente sonora uniforme. In una specifica applicazione la risposta può variare, a seconda della posizione
del microfono.
FIGURA 1
Diagramma polare
A supercardioide con simmetria rotazionale rispetto all’asse del
microfono
Adattatore regolabile e bloccabile per supporto
Incorporato, con blocco dinamico, regolabile per 180. con filet
-
tatura standard 5/8”–27
ADATTATORE
VITE A
TESTA PIATTA
SUPPORTO
FIGURA 3
Peso netto
605 g
CERTIFICAZIONI
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. Conforme ai
criteri sulle prestazioni e alle prove pertinenti specificati nella nor
ma europea EN 55103 (1996) parti 1 e 2, per ambienti residenziali
(E1) e industriali leggeri (E2).
ingressi microfonici con bassi valori nominali di impedenza.
Relazione di fase
Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione
positiva al piedino 2 rispetto al piedino 3.
Livello di pressione sonora (SPL) massimo
174 dB a 1.000 Hz (calculato)
Connettore
Connettore audio professionale a tre piedini (tipo XLR maschio).
Contenitore
Corpo in metallo pressofuso con smaltatura blu–argento e
griglia in acciaio temprato con finitura opaca.
Per ulteriori informazioni di assistenza o sulle parti, chiamare il
servizio di assistenza clienti della Shure al numero verde 1–800–
516–2525 (solo negli Stati Uniti). Fuori degli Stati Uniti, rivolgersi
ad un centro di assistenza Shure autorizzato.
10
Page 11
11
Page 12
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.