Shure AUXPANDER User Guide [it]

! ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua. NON esponetelo a sgocciolamenti o spruzzi. NON collocate su di esso oggetti pieni di liquidi, come ad esempio vasi da fiori.
6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite nessuna apertura per l’aria di raffreddamento. Installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore.
8. Non installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, come radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
9. NON modificate la spina con spinotto di protezione in modo da non dover usare quest’ultimo; esso ha lo scopo di tutelare la vostra inco­lumità. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa di corrente, rivolgetevi a un elettricista per fare eseguire le modifiche necessarie.
AuxPander
Expander di ausiliarie
Guida all’uso
10. EVITATE che si cammini sul cavo di alimentazione o che esso sia compresso, specialmente in corrispondenza della spina, della presa di corrente e del punto di uscita dall’apparecchio.
11. USATE solo i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore.
12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni,
13. Durante i temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta venga danneggiato, in qualsiasi modo; per esempio se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’ap­parecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
treppiedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per prevenire che si ribalti.
Questo simbolo indica che la documentazione acclusa all’apparecchio contiene istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione.
AVVERTENZA: le tensioni all’interno dell’apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene parti che possono essere riparate dall’utente. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le certificazioni di sicurezza non sono valide se si cambia la tensione di funzionamento rispetto al valore prefissato in fabbrica.
2001, Shure Incorporated 27A8778 (BF)
Questo simbolo indica che all’interno dell’apparecchio è presente un’alta tensione che comporta il rischio di folgorazione.
Printed in Italy
Descrizione generale
Lexpander d i ausiliarie Shure AuxPander migliora la funzionalità delle consolle di missaggio standard aggiungendo otto uscite ausiliarie. È impiegabile per creare missaggi mono o stereo per svariate applicazioni:
S Sistemi di monitoraggio personali e con diffusori (vedi pagina 10) S Monitoraggio e registrazione su più piste (vedi pagina 12) S Generazione di effetti stereo (vedi pagina 14) S Creazione di matrici Mix-Minus e missaggio di zone (vedi pagina 15).
Altre possibilità
La presente guida illustra solo alcuni dei numerosi impieghi dellAuxPander. Scegliete quello adatto in base allappli­cazione specifica oppure create applicazioni nuove e personalizzate. Per farvi venire altre idee, studiate le seguenti caratteristiche dell’AuxPander:
S Uscita insert assegnabile: remota, locale o globale (interruttore INSERT ASSIGN) S Bus di uscita stereo S Ingressi diretti.
Installazione dei dispositivi per il fissaggio a rack
Per fissare lapparecchio a un rack, adoperate le viti, rondelle e staffe in dotazione.
Alimentazione
Usate il cavo di alimentazione in dotazione per collegate lAuxPander a una presa di corrente. Accendete lAuxPander usando lapposito interruttore (POWER), situato sul pannello posteriore.
2
Configurazione base
La figura 1 illustra la configurazione base dellAuxPander. Collegate lAuxPander ai punti di insert della consolle di missaggio. Trasferite ai jack INSERT dell’AuxPander even-
tuali processori collegati ai punti di insert della consolle di missaggio. La consolle di missaggio riceverà un segnale identico a quello ricevuto con la configurazione originale, compreso il
segnale elaborato dai processori mono e stereo. Ai jack OUT dellAuxPander sono disponibili otto uscite ausiliarie addizionali.
NOTA : l’appendice II, Nozioni basilari sui punti di insert, a pagina 16, contiene informazioni dettagliate sulle modalità duso dei punti di insert, compreso il tipo di cavo da adoperare.
Configurazione originale della consolle di missaggio
Processore mono Processore stereo
Punti di insert dei canali
Ingressi dei canali
Consolle di missaggio con l’AuxPander
Processore mono
Cavo multipolare
TRS-TRS con jack
da 1/4 di pollice, a 8
canali*
Ingressi dei canali
Jack IN/OUT
(ingresso/uscita)
Punti di insert dei canali
Jack INSERT
Jack OUT
Processore stereo
8 uscite
dallAuxPander
* NOTA : i cavi multipolari TRS–TRS da 1/4 di pollice, a otto canali, sono facilmente reperibili e permettono di collegare lAuxPander a un mixer in modo
facile e razionale.
CONFIGURAZIONE BASE
FIGURA 1
3
Creazione di missaggi stereo
Per creare missaggi stereo usate i controlli di livello e bilanciamento situati sul pannello anteriore dellAuxPander. Sul pannello anteriore, ciascuna colonna corrisponde allingresso a uno dei jack IN/OUT , e ciascuna riga corrisponde
a una coppia di uscite stereo. Usate le manopole LEVEL per regolare il livello del segnale allo scopo di aggiungerlo a ciascuna coppia di uscite stereo. Usate i controlli BALANCE per bilanciare il segnale tra le uscite sinistra e destra.
La figura 2 illustra il segnale instradato dallingresso del canale n. 1 dellAuxPander (IN/OUT 1) a ciascuna coppia di uscite stereo. Per aggiungere il segnale dall’ingresso del canale n. 2 (IN/OUT 2) alle uscite STEREO A , adoperate il controllo LEVEL della stessa riga (STEREO A / OUTS 1–2) della seconda colonna (2) .
Canale n. 1
123
Uscite stereo o mono 1 – 8
SCHEMA DEL FLUSSO DEL SEGNALE PER L’INGRESSO DEL CANALE N. 1
FIGURA 2
4
Funzioni addizionali di ingresso
Oltre a ricevere l’ingresso audio dai punti di insert della consolle di missaggio, l’AuxPander accetta anche ingressi standard da apparecchi a livello linea, come spiegato di seguito.
Punti di insert
Collegate le sorgenti audio a livello linea al jack INSERT e spostate linterruttore INSERT ASSIGN sulla posizione RE- MOTE. Regolate il livello e il bilanciamento per inviare il segnale alle uscite stereo.
INSERT ASSIGN
Connessione seminormale (jack IN/OUT)
È possibile collegare le uscite a livello linea sbilanciate ai jack IN/OUT . Inserite il jack da 1/4 di pollice parzialmente nel jack IN/OUT , finché sentite il primo scatto. I jack INSERT rimangono disponibili per inserire localmente apparecchi di processamento.
Spinotto monofonico da 1/4 di pollice dalluscita a livello linea
Jack IN/OUT dellAuxPander
Primo scatto
Ingressi diretti
I jack DIRECT INPUT situati sul pannello posteriore dellAuxPander inviano il segnale direttamente alle uscite, bypas­sando il bus di missaggio (vedi H nella sezione successiva).
Connessione in serie per il monitoraggio mono
Usate questo metodo per aggiungere un segnale a quattro uscite mono.
1. Usate le manopole BALANCE per spostare il segnale dai jack IN/OUT completamente a sinistra.
2. Collegate un ingresso mono al jack STEREO A DIRECT INPUT L/MONO .
3. Adoperate un cavo di collegamento da 1/4 di pollice per collegare tutte le uscite del canale destro (OUT- PUT–R) agli ingressi diretti mono (DIRECT INPUT–L/MONO) sul bus stereo successivo.
4. Proseguite nel collegamento in serie secondo le necessità, collegando il jack destro (R) STEREO R OUTPUT a un jack DIRECT INPUT di un altro AuxPander.
Controlli di
Uscite dell’AuxPander
1
234
bilanciamento
dellAuxPander
Ingress
o linea
5
Connessione in serie per il monitoraggio MixMode
Con questo metodo si invia un ingresso linea singolo (come un segnale di sincronismo o di un submix della consolle di missaggio) al canale sinistro di ciascun trasmettitore PSM Pander) al canale destro. Ciascun musicista utilizzerà la manopola di bilanciamento MixMode
e un missaggio personalizzato (dal bus stereo dellAux-
sul proprio BodyPack
di monitoraggio personale per regolare il livello relativo tra i due segnali.
1. Usate le manopole BALANCE per spostare il segnale dai jack IN/OUT completamente a sinistra.
2. Collegate un ingresso mono al jack STEREO A DIRECT INPUT R .
Controlli di
bilanciamento
dellAuxPander
3. Collegate i jack di uscita STEREO A dellAuxPander (L/MONO e R) al primo jack INPUT del trasmettitore PSM
4. Collegate il jack LOOP OUT 2/R del trasmettitore PSM
.
al jack destro STEREO B DI-
RECT INPUT (R)dellAuxPander.
5. Continuate a collegare in serie, secondo le necessità, i trasmettitori rimanenti. Potete proseguire nel collegamento in serie per inserire più di quattro trasmettitori collegando luscita 2/R LOOP OUT di un quarto trasmettitore a un jack DIRECT INPUT di un altro AuxPander.
Ingress
o linea
Dallingresso linea Dal bus di missaggio
stereo dellAuxPander
LOOP OUT 2/R
LOOP OUT 2/R
AB
A
C
PSM via radio
AuxPander
L
Missaggio
Ingresso a
livello linea
L
B
Missaggio
AuxPander
C
R
Ingresso a
livello linea
AuxPander
L
R
Missaggio
Ingresso a
livello linea
R
6
Loading...
+ 14 hidden pages