Shure AUXPANDER User Guide [it]

! ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua. NON esponetelo a sgocciolamenti o spruzzi. NON collocate su di esso oggetti pieni di liquidi, come ad esempio vasi da fiori.
6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite nessuna apertura per l’aria di raffreddamento. Installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore.
8. Non installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, come radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
9. NON modificate la spina con spinotto di protezione in modo da non dover usare quest’ultimo; esso ha lo scopo di tutelare la vostra inco­lumità. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa di corrente, rivolgetevi a un elettricista per fare eseguire le modifiche necessarie.
AuxPander
Expander di ausiliarie
Guida all’uso
10. EVITATE che si cammini sul cavo di alimentazione o che esso sia compresso, specialmente in corrispondenza della spina, della presa di corrente e del punto di uscita dall’apparecchio.
11. USATE solo i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore.
12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni,
13. Durante i temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta venga danneggiato, in qualsiasi modo; per esempio se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’ap­parecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
treppiedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per prevenire che si ribalti.
Questo simbolo indica che la documentazione acclusa all’apparecchio contiene istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione.
AVVERTENZA: le tensioni all’interno dell’apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene parti che possono essere riparate dall’utente. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le certificazioni di sicurezza non sono valide se si cambia la tensione di funzionamento rispetto al valore prefissato in fabbrica.
2001, Shure Incorporated 27A8778 (BF)
Questo simbolo indica che all’interno dell’apparecchio è presente un’alta tensione che comporta il rischio di folgorazione.
Printed in Italy
Descrizione generale
Lexpander d i ausiliarie Shure AuxPander migliora la funzionalità delle consolle di missaggio standard aggiungendo otto uscite ausiliarie. È impiegabile per creare missaggi mono o stereo per svariate applicazioni:
S Sistemi di monitoraggio personali e con diffusori (vedi pagina 10) S Monitoraggio e registrazione su più piste (vedi pagina 12) S Generazione di effetti stereo (vedi pagina 14) S Creazione di matrici Mix-Minus e missaggio di zone (vedi pagina 15).
Altre possibilità
La presente guida illustra solo alcuni dei numerosi impieghi dellAuxPander. Scegliete quello adatto in base allappli­cazione specifica oppure create applicazioni nuove e personalizzate. Per farvi venire altre idee, studiate le seguenti caratteristiche dell’AuxPander:
S Uscita insert assegnabile: remota, locale o globale (interruttore INSERT ASSIGN) S Bus di uscita stereo S Ingressi diretti.
Installazione dei dispositivi per il fissaggio a rack
Per fissare lapparecchio a un rack, adoperate le viti, rondelle e staffe in dotazione.
Alimentazione
Usate il cavo di alimentazione in dotazione per collegate lAuxPander a una presa di corrente. Accendete lAuxPander usando lapposito interruttore (POWER), situato sul pannello posteriore.
2
Configurazione base
La figura 1 illustra la configurazione base dellAuxPander. Collegate lAuxPander ai punti di insert della consolle di missaggio. Trasferite ai jack INSERT dell’AuxPander even-
tuali processori collegati ai punti di insert della consolle di missaggio. La consolle di missaggio riceverà un segnale identico a quello ricevuto con la configurazione originale, compreso il
segnale elaborato dai processori mono e stereo. Ai jack OUT dellAuxPander sono disponibili otto uscite ausiliarie addizionali.
NOTA : l’appendice II, Nozioni basilari sui punti di insert, a pagina 16, contiene informazioni dettagliate sulle modalità duso dei punti di insert, compreso il tipo di cavo da adoperare.
Configurazione originale della consolle di missaggio
Processore mono Processore stereo
Punti di insert dei canali
Ingressi dei canali
Consolle di missaggio con l’AuxPander
Processore mono
Cavo multipolare
TRS-TRS con jack
da 1/4 di pollice, a 8
canali*
Ingressi dei canali
Jack IN/OUT
(ingresso/uscita)
Punti di insert dei canali
Jack INSERT
Jack OUT
Processore stereo
8 uscite
dallAuxPander
* NOTA : i cavi multipolari TRS–TRS da 1/4 di pollice, a otto canali, sono facilmente reperibili e permettono di collegare lAuxPander a un mixer in modo
facile e razionale.
CONFIGURAZIONE BASE
FIGURA 1
3
Creazione di missaggi stereo
Per creare missaggi stereo usate i controlli di livello e bilanciamento situati sul pannello anteriore dellAuxPander. Sul pannello anteriore, ciascuna colonna corrisponde allingresso a uno dei jack IN/OUT , e ciascuna riga corrisponde
a una coppia di uscite stereo. Usate le manopole LEVEL per regolare il livello del segnale allo scopo di aggiungerlo a ciascuna coppia di uscite stereo. Usate i controlli BALANCE per bilanciare il segnale tra le uscite sinistra e destra.
La figura 2 illustra il segnale instradato dallingresso del canale n. 1 dellAuxPander (IN/OUT 1) a ciascuna coppia di uscite stereo. Per aggiungere il segnale dall’ingresso del canale n. 2 (IN/OUT 2) alle uscite STEREO A , adoperate il controllo LEVEL della stessa riga (STEREO A / OUTS 1–2) della seconda colonna (2) .
Canale n. 1
123
Uscite stereo o mono 1 – 8
SCHEMA DEL FLUSSO DEL SEGNALE PER L’INGRESSO DEL CANALE N. 1
FIGURA 2
4
Funzioni addizionali di ingresso
Oltre a ricevere l’ingresso audio dai punti di insert della consolle di missaggio, l’AuxPander accetta anche ingressi standard da apparecchi a livello linea, come spiegato di seguito.
Punti di insert
Collegate le sorgenti audio a livello linea al jack INSERT e spostate linterruttore INSERT ASSIGN sulla posizione RE- MOTE. Regolate il livello e il bilanciamento per inviare il segnale alle uscite stereo.
INSERT ASSIGN
Connessione seminormale (jack IN/OUT)
È possibile collegare le uscite a livello linea sbilanciate ai jack IN/OUT . Inserite il jack da 1/4 di pollice parzialmente nel jack IN/OUT , finché sentite il primo scatto. I jack INSERT rimangono disponibili per inserire localmente apparecchi di processamento.
Spinotto monofonico da 1/4 di pollice dalluscita a livello linea
Jack IN/OUT dellAuxPander
Primo scatto
Ingressi diretti
I jack DIRECT INPUT situati sul pannello posteriore dellAuxPander inviano il segnale direttamente alle uscite, bypas­sando il bus di missaggio (vedi H nella sezione successiva).
Connessione in serie per il monitoraggio mono
Usate questo metodo per aggiungere un segnale a quattro uscite mono.
1. Usate le manopole BALANCE per spostare il segnale dai jack IN/OUT completamente a sinistra.
2. Collegate un ingresso mono al jack STEREO A DIRECT INPUT L/MONO .
3. Adoperate un cavo di collegamento da 1/4 di pollice per collegare tutte le uscite del canale destro (OUT- PUT–R) agli ingressi diretti mono (DIRECT INPUT–L/MONO) sul bus stereo successivo.
4. Proseguite nel collegamento in serie secondo le necessità, collegando il jack destro (R) STEREO R OUTPUT a un jack DIRECT INPUT di un altro AuxPander.
Controlli di
Uscite dell’AuxPander
1
234
bilanciamento
dellAuxPander
Ingress
o linea
5
Connessione in serie per il monitoraggio MixMode
Con questo metodo si invia un ingresso linea singolo (come un segnale di sincronismo o di un submix della consolle di missaggio) al canale sinistro di ciascun trasmettitore PSM Pander) al canale destro. Ciascun musicista utilizzerà la manopola di bilanciamento MixMode
e un missaggio personalizzato (dal bus stereo dellAux-
sul proprio BodyPack
di monitoraggio personale per regolare il livello relativo tra i due segnali.
1. Usate le manopole BALANCE per spostare il segnale dai jack IN/OUT completamente a sinistra.
2. Collegate un ingresso mono al jack STEREO A DIRECT INPUT R .
Controlli di
bilanciamento
dellAuxPander
3. Collegate i jack di uscita STEREO A dellAuxPander (L/MONO e R) al primo jack INPUT del trasmettitore PSM
4. Collegate il jack LOOP OUT 2/R del trasmettitore PSM
.
al jack destro STEREO B DI-
RECT INPUT (R)dellAuxPander.
5. Continuate a collegare in serie, secondo le necessità, i trasmettitori rimanenti. Potete proseguire nel collegamento in serie per inserire più di quattro trasmettitori collegando luscita 2/R LOOP OUT di un quarto trasmettitore a un jack DIRECT INPUT di un altro AuxPander.
Ingress
o linea
Dallingresso linea Dal bus di missaggio
stereo dellAuxPander
LOOP OUT 2/R
LOOP OUT 2/R
AB
A
C
PSM via radio
AuxPander
L
Missaggio
Ingresso a
livello linea
L
B
Missaggio
AuxPander
C
R
Ingresso a
livello linea
AuxPander
L
R
Missaggio
Ingresso a
livello linea
R
6
PANELLO ANTERIOREMANOPOLE DI CONTROLLO
CONTROLLI SUL PANNELLO ANTERIORE
FIGURA 3
B A
PANELLO POSTERIORE—INGRESSI E USCITE
E
C
G
H
INGRESSI E USCITE SUL PANELLO POSTERIORE
FIGURA 4
F D
7
A Manopole di regolazione del livello
Ciascuna manopola contrassegnata con LEVEL aumenta o diminuisce il livello del segnale di ingresso su uno dei quattro bus di uscita stereo.
La posizione centrale di ciascuna manopola di regolazione del livello presenta un punto di arresto, in corrispondenza del quale il guadagno è unitario (il livello del segnale sul bus stereo è uguale al livello di ingresso sul jack IN/OUT dellAuxPander). Girate la manopola oltre il punto di arresto per aumentare il livello sino a 12 dB.
B Manopole di regolazione del bilanciamento
Ciascuna manopola contrassegnata con BALANCE distribuisce parte del segnale tra le uscite sinistra e destra di un bus stereo. Portate la manopola sulla posizione centrale, che presenta un punto di arresto, per rendere uguale il livel­lo del segnale su entrambe le uscite.
C Jack IN/OUT
NOTA : questa sezione presume una comprensione di base dei punti di insert. Lappendice II contiene le nozioni
basilari sui punti di insert. Connessione normale (dal punto di insert)
Usate un cavo TRS–TRS da canale sbilanciato del mixer. L’AuxPander divide il segnale in due, inviandone uno al proprio bus di missaggio e l’altro di nuovo al punto di insert del mixer. Il segnale che ritorna al mixer non viene modificato a meno che non decidiate di instradarlo prima attraverso i punti di insert dell’AuxPander.
IMPORTANTE: a seconda che i punti di insert del mixer siano punta-mandata o anello-mandata, potrebbe essere necessario cambiare la posizione dell’interruttore TIP ASSIGN . Vedi sezione D—Interruttore di assegnazione della punta.
1
/4 di pollice per collegare uno qualsiasi di questi jack a un altro punto di insert su un
D Interruttore di assegnazione della punta
Questo interruttore rende lAuxPander compatibile con tutte le consolle di missaggio, invertendo la funzione dei con­tatti della punta e dellanello del jack IN/OUT . NOTA : cambiate la posizione di questo interruttore se una volta colle- gato l’AuxPander ai punti di insert della consolle di missaggio, il segnale non ritorna a quest’ultima.
IN: adoperate questa impostazione con i punti di insert punta-manda-
TIP ASSIGN
TIP ASSIGN
IN OUT
IN OUT
ta. L ’AuxPander riceve il segnale di ingresso dalla punta dello spinotto e invia luscita attraverso lanello dello spinotto stesso (la punta corri­sponde all’ingresso).
OUT: adoperate questa impostazione con i punti di insert anello-man- data. LAuxPander riceve il segnale di ingresso dallanello dello spi-
notto e invia l’uscita attraverso la punta dello spinotto stesso (la punta corrisponde all’uscita).
E Jack INSERT
Usate un cavo apposito (cavo a Y) per collegare questi jack di insert a processori seriali (compressori, gate, equaliz­zatori). Per instradare il segnale di ritorno (elaborato) potete scegliere fra tre metodi. Vedi sezione FInterruttore di assegnazione del punto di insert.
NOTA : l’assegnazione punta/anello INSERT corrisponde allassegnazione punta/anello IN/OUT , secondo quanto determinato dalla posizione dellinterruttore TIP ASSIGN.
8
F Interruttore di assegnazione del punto di insert
Gli interruttori INSERT ASSIGN instradano il segnale elaborato, di ritorno dai processori di segnale o da altri apparec- chi collegati ai jack INSERT dellAuxPander.
INSERT ASSIGN
INSERT ASSIGN
INSERT ASSIGN
REMOTE : il segnale elaborato si propaga solo verso la consolle di missaggio (il segnale che si propaga verso il bus di missaggio dellAuxPander non viene elaborato).
LOCAL: il segnale elaborato si propaga solo verso l’AuxPander (il segnale di ritorno alla consolle di missaggio non viene elaborato).
GLOBAL : il processore inserito elabora il segnale in corrisponden­za sia dell’AuxPander che della consolle di missaggio.
G Jack di uscita
Sono disponibili quattro jack OUT da 1/4 di pollice, a livello linea, con impedenza bilanciata. Potete creare missaggi per queste uscite mediante le manopole LEVEL e BALANCE situate sul pannello anteriore.
H Jack di ingresso diretto
Collegate il segnale audio a livello linea, bilanciato o sbilanciato, ai jack DIRECT INPUT . I segnali su questi jack si propagano con guadagno unitario, sommandosi ai segnali sui jack OUTPUT del canale sinistro (L/MONO) e destro (R) all’uscita del bus di missaggio.
Operazioni con segnali monofonici: se si collega un connettore al solo jack L/MONO , il segnale uscente da tale connettore si presenta sia all’uscita stereo del canale sinistro (L/MONO) che a quella del canale destro (R).
Adoperate gli ingressi diretti per segnali che non occorre inviare alla consolle di missaggio e che possono essere sovrapposti ai missaggi in corrispondenza dei jack OUT. Per esempio, potete inserire un segnale di sincronismo sul missaggio stereo inviato al batterista.
Gli ingressi diretti consentono di espandere il numero di canali di ingresso e al tempo stesso di mantenere invariato il numero di uscite missate. Ad esempio, se si collegano le uscite di un AuxPander agli ingressi diretti di un altro Aux­Pander, s i crea una matrice 16 x 8. Poiché gli ingressi diretti si propagano con guadagno unitario, i missaggi combinati degli ingressi n. 1–8 (sul primo AuxPander) e dei canali n. 9–16 (sul secondo AuxPander) arrivano alle uscite di quest’ultimo.
NOTA : vedi pagina 15 per un esempio di matrice 16 x 8.
9
APPENDICE I
APPLICAZIONI
SISTEMI DI MONITORAGGIO PERSONALI E CON DIFFUSORI
Il massimo compromesso per un musicista è dover condividere un missaggio con un collega. È raro che due artisti vogliano ascoltare tutte le parti di un missaggio esattamente agli stessi livelli. Per questo motivo un numero sempre maggiore di musicisti richiede missaggi individuali e personalizzati, sia per gli spettacoli dal vivo sia per le registrazio­ni in studio.
LAuxPander vi permette di creare questi missaggi personali senza bisogno di riconfigurare la consolle di missaggio esistente. È possibile ottenere qualsiasi combinazione di missaggi stereo o mono (per esempio, un missaggio stereo e sei mono o tre stereo e due mono). Potete inviare ciascun missaggio personalizzato a sistemi di monitoraggio per­sonali, con diffusori o di entrambi i tipi.
Per le applicazioni seguenti di monitoraggio personali e con diffusori potete impiegare la configurazione base illustra­ta nella figura 1 a pagina 3.
Sistemi di monitoraggio personali
Funzionano in un impianto acustico chiuso, cosicché non contribuiscono ai livelli di pressione sonora nell’ambiente acustico dello studio o della sala in cui si svolge lo spettacolo. Quindi, i sistemi di monitoraggio personali eliminano il problema del feedback e richiedono unequalizzazione minima. Inoltre, grazie a questi sistemi i musicisti possono ascoltare il segnale stereo senza effetti artificiali. Questi e altri vantaggi rendono tali sistemi preferibili ai sistemi di monitoraggio con diffusori.
I due tipi più comuni di sistema di monitoraggio personale sono quelli con auricolare e a c uffia. Collegando lAuxPan­der a una consolle di missaggio si può usare nel modo migliore un sistema di monitoraggio personale in quanto sono possibili più missaggi, con una maggiore flessibilità di personalizzazione.
Cuffie
Sono spesso un componente essenziale della registrazione in studio. Vengono impiegate sia a scopo di monitorag­gio che per consentire ai musicisti di ascoltarsi lun laltro. Le otto uscite dellAuxPander consentono la massima fles­sibilità nella personalizzazione dei missaggi in studio.
Auricolari
Per gli spettacoli dal vivo si preferiscono i sistemi di monitoraggio in auricolare, specialmente quando è possibile uti­lizzare un missaggio stereo. Per consentire ai musicisti un controllo ancora maggiore, la Shure offre sistemi di monito­raggio personale PSM dotati della funzione MixMode come i modelli PSM
Grazie ai controlli di bilanciamento di cui è dotato l’AuxPander, il missaggio del segnale di monitoraggio personale con funzioni stereo o MixMode risulta più facile di quanto non sia utilizzando le tipiche consolle di missaggio.
400, PSM 600 e PSM 700 funzionano sia in stereo che in modalità MixMode.
, un tipo di monitoraggio su due canali. I sistemi Shure PSM
Sistemi di monitoraggio con diffusori
Alcuni musicisti impiegano ancora sistemi di monitoraggio con diffusori appositi. L’AuxPander può aiutare a superare alcuni degli svantaggi di questo tipo di monitoraggio, specialmente in ambienti di capacità ridotta, nei quali la consolle di missaggio non offre un numero sufficiente di uscite dedicate. Infatti in tal caso, nonostante ciascun musicista abbia a disposizione un altoparlante di monitoraggio personale, non può ascoltare un missaggio personalizzato e quindi non ascolta esattamente il segnale desiderato.
Con l’AuxPander potete inviare i missaggi personali a ciascun musicista, indipendentemente dalle eventuali differen- ze tra un missaggio e l’altro.
10
ABC
Sistema PSM) via
D
PSM via radio
cavo
A
B
C
)
AB CD
A
B
C
D
ABCD
11
DISPOSITIVI MULTITRACCIA
Registrazione multitraccia
Gli apparecchi di registrazione digitali multitraccia (MDM, modular digital multitrack), come i registratori digitali su nastro a otto piste e i registratori su hard disk, diventano sempre più compatti, leggeri ed economici. I musicisti e i tecnici del suono sfruttano i vantaggi degli apparecchi MDM per le registrazioni in studio e per gli spettacoli dal vivo, registrati su più piste e missati in un secondo tempo.
Sfortunatamente, molte consolle di missaggio, specialmente durante gli spettacoli dal vivo, non accettano le uscite addizionali richieste dagli MDM.
In questi casi lAuxPander, portatile e flessibile, è lapparecchio di interfaccia perfetto per gli MDM. Grazie alla sua architettura a otto uscite è collegabile facilmente a tali apparecchi, siano essi stereo, a quattro o a otto piste. Poiché si collega ai punti di insert del fader sulla consolle di missaggio, potete bilanciare e regolare un missaggio personalizza­to per un MDM senza influire sul missaggio originale e senza bisogno di riconnettere la complessa rete di cavi di collegamento.
Sarete così in grado di portare il vostro MDM dove si svolge uno spettacolo da vivo, collegarlo ai punti di insert dei canali della consolle di missaggio ed eseguire registrazioni di altissima qualità senza disturbare il tecnico del suono o modificare la configurazione della consolle. Potrete operare con la massima libertà di movimento senza interferire con le scelte di missaggio fatte da altre persone. E non avrete bisogno né di un microfono né di un preamplificatore microfonico.
LAuxPander può aiutarvi anche a mantenere invariato il numero limitato di uscite dei sottogruppi sulla consolle di missaggio. Questi sottogruppi vengono utilizzati spesso per combinare segnali di ingresso provenienti da più sorgen­ti e instradarli verso una sola uscita o un numero limitato di uscite. Per esempio, immaginate due microfoni impiegati per una sola sorgente sonora – un rullante con un microfono sulla parte superiore e uno su quella inferiore. Potreste aver bisogno di missare i segnali di entrambi i microfoni su una singola pista di registrazione del suono della cassa. Basta inserire l’AuxPander sui canali e missare opportunamente i segnali.
Punti di insert della
consolle di missaggio
AuxPander
Cavo multipolare TRS–TRS a 8 canali
Registratore multitraccia
USCITE
INGRESSI
Cavo multipolare TRS–TRS a 8 canali (per ingressi bilanciati)
12
Monitoraggio di più piste
Adoperate i jack IN/OUT dellAuxPander per inserirlo tra le otto uscite di un MDM e gli ingressi linea di unaltra consol- le di missaggio. Potete missare le uscite su quattro segnali di monitoraggio stereo personali senza bisogno di inter­rompere il flusso del segnale verso la consolle di missaggio.
Registratore multitraccia Consolle di missaggio
USCITE
INGRESSI
Cavo multipolare
TRS–TRS a 8 canali
AuxPander
INGRESSI
Sistemi PSM) via cavo
13
Mandate di effetti stereo
La maggior parte delle consolle di missaggio non hanno le uscite stereo ausiliarie necessarie per accettare gli ingres­si stereo oggi comuni su numerosi processori di effetti stereofonici. Con l’AuxPander potete creare tali uscite. I musi- cisti possono utilizzare i segnali allingresso dei loro strumenti, missarli con le uscite stereo dellAuxPander e inviarli al processore per effetti stereo.
Consolle di missaggio
Ritorni stereo ausiliari
Punti di insert
Cavo multipolare
TRS–TRS a 8
AuxPander
canali
Processore per effetti
INGRESSI
stereo
USCITE
Processore per effetti
INGRESSI
stereo
Processore per effetti
INGRESSI
stereo
Processore per effetti
INGRESSI
stereo
USCITE
USCITE
USCITE
14
INSTALLAZIONI
Missaggio di zone
Spesso il numero limitato di uscite di una consolle di missaggio non soddisfa le complesse esigenze degli impianti di amplificazione. L ’AuxPander aggiunge otto canali, missabili in qualsiasi combinazione di uscite stereo o mono, per coprire tutte le parti (o zone) dell’impianto specifico.
Creazione di matrici Mix Minus
Potete adoperare lAuxPander per creare matrici Mix Minus. Si tratta di un metodo impiegato per eliminare i segnali di feedback in certi impianti distribuiti. Quando si crea una matrice Mix Minus, ciascun sistema (o gruppo di sistemi) di monitoraggio riceve un missaggio diverso, da ciascuno dei quali potete eliminare (sottrarre) il segnale della sorgen­te più vicino a tale sistema o gruppo.
Per esempio, nelle sale di riunione di grandi dimensioni comunemente si collocano i microfoni intorno a un tavolo o una scrivania, uno per ciascuna persona o gruppo di persone. Accanto a ciascun microfono c’è un piccolo altoparlan­te che permette di seguire chi parla a un altro microfono. Ovviamente, nessuno ha bisogno dellaltoparlante per senti­re sé stesso o chi gli sta accanto; poiché il microfono e l’altoparlante sono così vicini tra di loro, si verificherebbero effetti di f e e dback. L’AuxPander può essere utilizzato per creare una matrice Mix Minus che elimini la voce di chi parla dallaltoparlante adiacente.
Espansioni
Potete adoperare l’AuxPander come unità modulare per impianti di amplificazione di grandi dimensioni o che vanno ampliati. La sua architettura vi permette di cominciare con impianti di piccole dimensioni ed estenderli man mano che se ne presenta la necessità. Potete usare più unità per espandere la configurazione in verticale adattando un numero qualunque di ingressi su otto uscite, oppure in orizzontale aggiungendo uscite rispetto a un numero fisso di ingressi.
Matrice 16 x 8
16 ingressi dalla consolle di missaggio
1 2345678910111213141516
Jack IN/OUT
Jack OUT
12345678
Jack IN/OUT
Jack OUT
Jack DIRECT INPUT
12345678
1 2345678
8 uscite
dallAuxPa
nder
Matrice 8 x 16
NOTA : linterruttore TIP ASSIGN deve essere nella stessa posizione su entrambi gli AuxPander. Se occorre eseguire
un processamento seriale, prestate particolare attenzione a questo interruttore; potete applicare il processamento alluno e/o allaltro dei due AuxPander e al tempo stesso decidere se volete applicarla alla consolle di missaggio.
8 ingressi dalla consolle di missaggio
1 2345678
Jack IN/OUT
Jack OUT
12345678
Jack INSERT
Jack IN/OUT
Jack OUT
1 2345678 910111213141516
16 uscite dall’AuxPander
12345678
15
APPENDICE II NOZIONI BASILARI SUI PUNTI DI INSERT
(necessarie per usare nel modo migliore l’AuxPander)
Il punto di insert è la coppia formata da un ingresso e unuscita dedicati su un punto singolo di un mixer. Tipicamente, ciascun canale di un mixer ha un punto di insert sullingresso o vicino a esso, che in genere viene impiegato per inseri­re un processore di segnale (come un equalizzatore, un compressore, un gate, un riverbero, una linea di ritardo o un modulatore) nel percorso del segnale che si propaga in tale canale (vedi Figura 5).
I punti di insert impiegano due percorsi del segnale: uno di uscita (mandata dallinsert) dalla consolle e uno di ingresso (ritorno allinsert) proveniente dal processore e che rientra nel canale di ingresso. È possibile inserire qualsiasi appa­recchio con un ingresso e un’uscita a livello linea. Ad esempio, si potrebbe inserire un compressore in un microfono per voce o un gate nel canale del rullante. Analogamente, si inserisce lAuxPander negli ingressi di una consolle di missaggio.
Informazioni essenziali sulle consolle di missaggio
Prima di cominciare a eseguire collegamenti con un qualsiasi connettore disponibile di una consolle di missaggio (o mixer), occorre familiarizzarsi con questi apparecchi complessi e costosi. Di seguito sono descritti alcuni componenti importanti di un mixer.
INGRESSO
PROCESSORE DEL SEGNALE
REGOLAZIONE GUADAGNO
INGRESSO
USCITA
PUNTO DI INSERT
TIPICO CANALE DI INGRESSO DI UNA CONSOLLE DI MISSAGGIO
FIGURA 5
PFL
INDICATORI DEL
SEGNALE AUDIO
FADER
BUS DI MISSAGGIO
CONSOLLE
A: sezione degli ingressi
Una tipica consolle di missaggio è composta da più ingressi identici (o canali), uno per ciascun ingresso del segnale audio. Attraverso gli ingressi il segnale si propaga da microfoni, strumenti o apparecchi a livello linea collegati al mixer fino a una serie di controlli – manopole, pulsanti e fader. Alcuni controlli influiscono sul flusso del segnale (il punto verso cui il segnale si propaga), come un controllo di pan per un submixer stereo. Altri controlli servono a regolare il guadagno (o livello del segnale). Possono essere presenti anche controlli per il processamento del segnale, come un equalizzatore o un limitatore.
Ciascun canale di ingressi include anche il punto di insert, che può essere considerato il punto di estensione del cana­le mediante l’aggiunta di altri apparecchi di processamento.
16
B: stadio del guadagno iniziale
Tale stadio è presente al connettore di ingresso e permette di regolare il livello del segnale entrante nel mixer, in gene­re con una manopola che può essere contrassegnata in vario modo: trim, guadagno, livello, ingresso, mic, linea, se­condo il modello del mixer . In tutti i casi, in genere è la prima manopola sulla parte superiore del canale di ingresso. A volte lo stadio del guadagno iniziale è un selettore (–60, –10, 0), anche se questi tipi di mixer probabilmente non han­no punti di insert.
A volte, sulle consolle più grandi ci sono attenuatori, interruttori per selezionare il livello mic/line, invertitori di polarità e/o filtri passa alto. Anche questi componenti possono essere considerati parte dello stadio del guadagno iniziale.
Lo stadio del guadagno iniziale è importante in quanto influisce sul segnale prima che esso raggiunga il punto di in­sert.
C: PFL e Solo
Molti tecnici del suono usano una funzione della consolle detta PFL (pre-fade listen, ascolto prima del fader) o So­lo. I relativi pulsanti (situati sulla parte inferiore del canale di ingresso) in genere attivano un indicatore di livello che permette di regolare il guadagno iniziale. Così come si verifica in molte situazioni relative a impianti audio, questo metodo di regolazione del guadagno iniziale può anche non essere appropriato; ciò dipende da numerose variabili. Tuttavia, poiché il livello del segnale inviato da un punto di insert dipende dallo stadio di guadagno iniziale (cioè, dal prefader), occorre verificare il valore PFL, specialmente se si sente rumore o distorsioni.
D: punto di insert
Quando a questo jack non è collegato nessun apparecchio, il segnale si propaga senza variazioni dagli ingressi alle sezioni rimanenti del mixer. Ma quando si inserisce un processore di segnale, il segnale esce dal mixer, viene elabo­rato e poi ritorna al punto di insert. A tal fine occorrono un connettore e un cavo speciali. V edi sezione Cavi e connettori per i punti di insert.
E: fader
I fader di ingresso, situati sulla parte inferiore di ciascun canale di ingresso, regolano il livello del segnale che si propa­ga verso il bus di missaggio principale. Alcuni fader presentano una manopola anziché un controllo a slitta.
Questo fader non influisce sul segnale in corrispondenza del punto di insert. Questo è il motivo per cui lAuxPander si collega al punto di insert: affinché non esista il rischio che le impostazioni rimanenti del mixer influiscano sul missag­gio delle uscite dell’AuxPander.
CAVI E CONNETTORI PER I PUNTI DI INSERT
Punti di insert a due connettori
In genere tali punti di insert sono presenti sulle consolle di missaggio più grandi e più costose. Un connettore, contras­segnato INSERT SEND (mandata insert), va collegato all’ingresso del processore, mentre laltro, contrassegnato INSERT RETURN (ritorno insert), va collegato alluscita.
I punti di insert a due connettori permettono al segnale di rimanere bilanciato. I segnali bilanciati impiegano due con­duttori per il segnale audio; tale metodo aumenta l’immunità del segnale alle interferenze elettromagnetiche. Ciò è vantaggioso quando si adoperano lunghi tratti di cavi.
I punti di insert bilanciati richiedono un cavo a due conduttori schermato e connettori a tre conduttori (due per il segna­le audio e uno per la schermatura o il manicotto). Sono connettori di questo tipo i connettori TRS (punta–anello–mani­cotto) da 1/4 di pollice e i connettori XLR (connettori audio professionali a tre pin, più grandi, adoperati per i microfoni).
Punti di insert con un solo connettore
Hanno il vantaggio di essere compatti, in quanto attraverso un solo connettore si propagano sia il segnale inviato che quello di ritorno. In genere si tratta di un connettore TRS da Lungo i conduttori punta e anello” si propagano il segnale di mandata e quello di ritorno. Il conduttore manicotto” è la massa comune per i due segnali.
1
/4 di pollice, come quello utilizzato per i segnali bilanciati.
17
PROCESSORE DEL SEGNALE
INGRESSO
USCITA
PUNTA +
PUNTA +
Punti di insert a due connettori
MANICOTTO
ANELLO –
MANICOTTO
ANELLO –
MANICOTTO
MANICOTTO
PUNTA +
INSERT SEND
ANELLO –
PUNTA +
INSERT RETURN
ANELLO –
JACK IN/OUT DELL’AuxPander
PROCESSORE DEL SEGNALE
INGRESSO
PUNTA +
USCITA
ANELLO +
MANICOTTO
MANICOTTO
Cavo a Y*
Punti di insert a un connettore
MANICOTTO
MANICOTTO
Cavo a Y*
PUNTA +
ANELLO –
ANELLO –
MANICOTTO
PUNTA +
PUNTA +
ANELLO +
INSERT SEND
INSERT RETURN
INSERT SEND
INSERT RETURN
JACK IN/OUT DELL’AuxPander
* Un cavo a Y o un cavo SEND/RETURN è dotato di un connettore TRS da 1/4 di pollice a un’estremità e di due
connettori TS o MONO da
MANICOTTO
CONNETTORI E CAVI DEI PUNTI DI INSERT
FIGURA 6
1
/4 di pollice allaltra estremità.
18
PUNTA +
ANELLO +
INSERT SEND
INSERT RETURN
Dati tecnici
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz, ±1 dB
Gamma dinamica 100 dB
Livello massimo di ingresso 21 dBu
Impedenza di ingresso nominale 10 k (su tutti gli ingressi)
Guadagno di canale +12 dB (controllo LEVEL girato completamente in senso orario)
0 dB (controllo LEVEL sulla posizione centrale)
Distorsione armonica totale (THD) a 1 kHz 0,01% (filtro di pesatura A)
Reiezione di modo comune minima >50 dB (tutti i controlli LEVEL girati completamente in senso orario)
Diafonia massima (sul canale adiacente) 60 dB (1 kHz a 0 dBu)
Alimentazione AuxPanderTM: 120 V c.a. (±10%), 50/60 Hz, 5 W
AuxPanderTM E/UK: 220–240 V c.a. (±10%), 50/60 Hz, 5 W
Ingressi diretti Ingressi bilanciati. Punta positiva.
Intervallo della temperatura di funzionamen-toTra –7 e 49 °C (20 – 120 °F)
Dimensioni complessive
(senza le staffe per il fissaggio a rack)
175 mm x 330 mm x 218 mm (A x L x P) (6 7/8 x 13 x 8 9/16 pollici)
Peso 5,4 kg (12 libbre)
Componenti di ricambio
Staffa di fissaggio a rack 800AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viti e rondelle per la staffa di fissaggio a rack 700AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manopola (nera) 200AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manopola (grigia) 201AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piedino di gomma 706AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maniglia per la piastra anteriore 801AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo di alimentazione (USA) 102AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo di alimentazione (Europa) 103AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo di alimentazione (UK) 104AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omologazioni
AuxPander: omologazione UL a norma UL 6500, seconda edizione; omologazione cUL a norma CAN/CSA E60065–00. AuxPanderE/UK: conforme alle direttive dellUnione Europea, contrassegnato con il marchio CE; certificazione VDE GS a norma EN60065, sesta edizione; soddisfa i requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica secondo EN55103 (PARTI 1 e 2), ambienti E1 e E2. soddisfa i requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica in Australia a norma AS/NZS 4251; contrassegnato con il marchio C-Tick.
Garanzia limitata di un anno
La Shure Incorporated (Shure) garantisce che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decor­rere dalla data di acquisto. A sua discrezione, la Shure riparerà o sostituirà un prodotto eventualmente difettoso e lo restituirà prontamente oppure rimborserà il prezzo di acquisto. Conservate lo scontrino; va allegato a un’eventuale richiesta di intervento in garanzia.
Se ritenete che questo prodotto sia difettoso, durante il periodo di garanzia, imballatelo con cautela e speditelo assicurato e franco destinatario al seguente indirizzo:
Shure Incorporated Attention: Service Department 222 Hartrey Avenue Evanston IL 60202-3696 USA
Fuori degli USA, consegnate il prodotto al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
Questa garanzia non si applica in caso di abuso o uso improprio del prodotto, uso contrario alle istruzioni della Shure o riparazioni non autorizzate. Si rigettano tutte le GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE e la Shure declina qualsiasi responsabilità di danni accidentali, speciali o indiretti derivanti dalluso o dalla mancata disponibilità di questo prodotto.
Poiché la legge potrebbe non permettere limitazioni sul periodo di validità di una garanzia implicita, o lesclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti, la suddetta limitazione potrebbe non applicarsi a voi. Questa garanzia vi fornisce specifici diritti legali, che possono variare a seconda dei vari Stati/Paesi.
19
Schema a blocchi
Jack IN/OUT
Ingresso canale n. 1
Ingresso canale n. 8
Dallingresso del canale n. 1
LEVEL
(attenuatore)
1A
Livello fisso
+ 12 dB di guadagno
1 2
3
SS
RR
1 2
3
BALANCE
1A
sx
1A
dx
Jack INSERT
Interruttori
INSERT ASSIGN 1 – Local 2 – Global 3 – Remote
TIP ASSIGN S – Mandata punta (IN) R – Ritorno punta (OUT)
Ai controlli di livello e bilanciamento 1A–1D
Ai controlli di livello e bilanciamento 8A–8D
Uscita A
sx (1)
Uscita A
dx (2)
Dallingresso diretto n. 1
Canali somma
sx 1A–8A
Dallingresso diretto n. 2
(canale dx / mono)
Canali somma
dx 1A–8A
DIRECT INPUT 2
(canale dx)
DIRECT INPUT 1
(canale sx / mono)
Ingresso diretto n. 1 e 2
Ingresso diretto 7 e 8
(canale sx)
Buffer
Z Z
Buffer
Z
OUT (USCITA)
L (sx)
OUT (USCITA)
R (dx)
Livello e bilanciamento 1A
Livello e bilanciamento 8D
Z
Uscita bus stereo A (1 e 2)
Uscita bus stereo D (7 e 8)
Indirizzo web della SHURE Incorporated: http://www.shure.com 222 Hartrey Avenue, Evanston, IL 60202–3696, USA N. telefonico: 847-866–2200 N. di fax: 847-866-2279 Numero telefonico in Europa: +49-7131-72140 N. di fax: +49-7131-721414 Numero telefonico in Asia: +852-2893-4290 N. di fax: +852-2893-4055 Numero telefonico da tutti gli altri paesi: +847-866–2200 N. di fax:
20
Loading...