Shure AUXPANDER User Guide [fr]

Module d’extension de départs auxiliaires
! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respec­tant les consignes du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle que radia­teur, bouche de chaleur, poêle ou autres appareils (dont les amplifi­cateurs) produisant de la chaleur.
9. NE PAS annuler la sécurité de la fiche de terre. La troisième broche est destinée à la sécurité. Quand la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
AuxPander
Guide de l’utilisateur
10. PROTÉGER le cordon afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux fiches, aux prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelcon­que, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
trépied, un support ou une table spécifié par le fabri­cant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utili­sé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec pré­caution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien importantes.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier
toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.
2001, Shure Incorporated 27A8778 (BF)
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil constituant un risque de choc électrique.
Printed in Italy
Description générale
Le module dextension de départs auxiliaires AuxPander de Shure étend les capacités dune table de mélange stan- dard en fournissant huit sorties auxiliaires supplémentaires. Sen servir pour créer des mixages stéréo ou mono pour diverses applications :
S Retour de scène personnel et haut–parleur (voir page 10) S Enregistrement et retour de scène multipiste (voir page 12) S Sorties deffets stéréophoniques (voir page 14) S Mélange de zones et matriçage de mélanges partiels (voir page 15)
Autres possibilités...
Ce guide nillustre que certaines des multiples possibilités offertes par lAuxPander . Ce sont les applications utilisées qui en détermineront l’utilisation ou l’imagination de lutilisateur qui créera de nouvelles applications personnalisées. Pour plus d’idées, explorer les caractéristiques suivantes de l’AuxPander :
S Sortie dinsertion assignable : à distance, local ou global (interrupteur INSERT ASSIGN) S Bus de sortie stéréo S Entrées directes
Installation du matériel de montage en rack
Fixer les supports de montage en rack et le matériel fournis.
Alimentation
A laide du câble fourni, brancher lAuxPander à une prise secteur. Mettre lAuxPander sous tension à laide de linterrupteur POWER (alimentation) du panneau arrière.
2
Configuration de base
La figure 1 illustre la configuration de base de lAuxPander. LAuxPander est connecté aux points dinsertion de la table de mélange. Tous les processeurs qui étaient connectés
aux points dinsertion de la table de mélange sont désormais branchés aux jacks INSERT (insertion) de l’AuxPander. La table de mélange reçoit le même signal que dans la configuration dorigine, y compris le signal traité des proces-
seurs mono et stéréo. Huit sorties auxiliaires supplémentaires sont disponibles aux jacks OUTPUT (sortie) de l’Aux- Pander.
REMARQUE : Pour des informations détaillées sur lutilisation des points dinsertion, dont le type de câble à utiliser, voir l’annexe II, Principes fondamentaux des points d’insertion à la page 16 de ce manuel.
Configuration d’origine de la table de mélange
Processeur mono Processeur stéréo
Points d’insertion de canal
Entrées de canal
Table de mélange avec AuxPander
Processeur mono
Multi–câble
TRS-TRS écouteurs
1/4 po 8 canaux *
Entrées de canal
Jacks IN/OUT (entrée/sortie)
Points dinsertion
de canal
Jacks INSERT (insertion)
Jacks OUTPUT (sortie)
Processeur stéréo
8 sorties
AuxPander
* REMARQUE : Les multi–câbles TRSTRS 1/4 po à huit canaux sont faciles à trouver et ils permettent une connexion particulièrement nette et aisée
de l’AuxPander à un mélangeur.
CONFIGURATION DE BASE
FIGURE 1
3
Création de mixages stéréo
Créer des mixages stéréo à laide des commandes de niveau et d’équilibrage du panneau frontal de lAuxPander. Sur le panneau frontal, chaque colonne correspond à lentrée à lun des jacks IN/OUT (entrée/sortie) et chaque ran-
gée correspond à une paire de sorties stéréo. Se servir des boutons LEVEL (niveau) pour ajouter un signal à chaque paire de sorties stéréo. Se servir des commandes d’équilibrage (BALANCE) pour faire passer un signal de la sortie de gauche à celle de droite ou inversement.
La figure 2 montre un signal de lentrée du canal 1 AuxPander (IN/OUT 1) transmis à chaque sortie stéréo. Pour ajou- ter un signal de lentrée du canal 2 (IN/OUT 2) aux sorties STEREO A, utiliser la commande de niveau (LEVEL) de la même rangée (STEREO A / SORTIES 1–2) dans la deuxième colonne (2).
Canal 1
Sorties stéréo ou sorties mono 1–8
ORGANIGRAMME DE L’ENTRÉE DU CANAL 1
FIGURE 2
4
123
Capacités dentrée supplémentaires
Outre les entrées audio quil reçoit des points dinsertion de la table de mélange, lAuxPander peut également accep- ter des entrées standard des appareils niveau ligne, comme décrit ci–dessous.
Insertions
Brancher les sources niveau ligne dans le jack INSERT et mettre l’interrupteur INSERT ASSIGN sur REMOTE (à dis- tance). Régler le niveau et l’équilibrage pour envoyer le signal aux sorties stéréo.
INSERT ASSIGN
Connexion « mi-normale » (jack IN/OUT)
Il est possible de connecter des sorties niveau ligne asymétriques aux jacks IN/OUT. Insérer la fiche 1/4 po à mi–che­min dans le jack IN/OUT jusquau premier déclic. Les jacks INSERT demeurent disponibles pour insertion locale de traitement.
Fiche mono 1/4 po de la sortie niveau ligne
Jack IN/OUT AuxPander
Premier déclic
Entrées directes
Les jacks DIRECT INPUT à larrière de lAuxPander transmettent le signal directement aux sorties, contournant le bus de mixage. (Voir la lettre H à la section suivante.)
Branchement en série pour le retour de scène mono
Utiliser cette méthode pour ajouter un signal à quatre sorties mono.
1. Utiliser les boutons BALANCE pour diriger le signal dentrée des jacks IN/OUT complètement vers la gau­che.
2. Brancher une entrée mono dans le jack STEREO A DIRECT INPUT L/MONO.
3. Utiliser une fiche de connexion 1/4 po pour connecter toutes les sorties de droite (OUTPUT–R) aux entrées directes mono (DIRECT INPUT–L/MONO) du bus stéréo suivant.
4. Continuer le branchement en série selon le besoin en connectant le jack STEREO D OUTPUT de droite (R) à un jack DIRECT INPUT dun autre AuxPander.
Commandes
Sorties AuxPander
1
234
d’équilibrage
AuxPander
Entrée
ligne
5
Branchement en série pour le retour de scène MixMode
Cette méthode envoie une seule entrée ligne (telle qu’une piste rythmique ou un sous–mélange de table de mélange) au canal gauche de chaque émetteur PSM droite. Chaque utilisateur se sert de la commande d’équilibrage MixMode
et un mélange personnalisé (du bus stéréo de lAuxPander) au canal de
de son retour de poche personnel pour
régler le niveau relatif des deux canaux.
1. Utiliser les boutons BALANCE pour diriger le signal dentrée des jacks IN/OUT complè- tement vers la gauche.
2. Brancher une entrée mono dans le jack STEREO A DIRECT INPUT R.
Commandes
d’équilibrage
AuxPander
3. Connecter les jacks de sortie STEREO A de lAuxPander (L/MONO et R) aux jacks IN­PUT du premier émetteur PSM
4. Connecter le jack LOOP OUT 2/R de l’émetteur PSM
.
au jack STEREO B DIRECT IN-
PUT droit (R) de lAuxPander.
5. Continuer le branchement en série des émetteurs restants, selon le besoin. Il est pos­sible de brancher plus de quatre émetteurs en série en connectant le jack 2/R LOOP OUT dun quatrième émetteur à lun des jacks DIRECT INPUT dun autre AuxPander.
Entrée
ligne
de l’entrée ligne du bus de mixage
stéréo AuxPander
LOOP OUT 2/R
LOOP OUT 2/R
AB
A
C
Systèmes PSM
sans fil
Mélange
AuxPander
G
B
Entrée
ligne
Mélange
AuxPander
G
D
C
Entrée
ligne
Mélange
AuxPander
G
D
D
Entrée
ligne
6
PANNEAU FRONTALBOUTONS DE COMMANDE
COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL
FIGURE 3
B A
PANNEAU ARRIÈRE—ENTRÉES ET SORTIES
E
C
G
H
ENTRÉE ET SORTIE DU PANNEAU ARRIÈRE
FIGURE 4
F
D
7
A Boutons de commande de niveau
Chaque bouton LEVEL augmente ou diminue le niveau de signal d’entrée à lun des quatre bus de sortie stéréo. Le cran darrêt en position centrale de chaque bouton de commande de niveau indique le gain unité (le niveau de
signal au bu s s t éréo est égal au niveau d’entrée au jack IN/OUT AuxPander). Tourner le bouton vers la droite au–delà de la position d’arrêt pour augmenter le niveau jusqu’à 12 dB.
B Boutons de commande d’équilibrage
Chaque bouton BALANCE contrôle latténuation panoramique du signal entre les sorties gauche et droite dun bus stéréo. Régler le bouton au milieu, en position darrêt, pour que le niveau du signal soit égal aux deux sorties.
C Jack IN/OUT
REMARQUE : Cette section présuppose des connaissances de base concernant les points dinsertion. Pour appren-
dre les principes fondamentaux des points dinsertion, voir lannexe II. Connexion normale (à partir du point dinsertion) :
Utiliser un câble TRS–TRS langeur. L’AuxPander divise le signal en deux, acheminant l’un à son bus de mixage et renvoyant l’autre au point dinsertion du mélangeur. Le signal revenant au mélangeur n’est pas affecté à moins quon nait dabord choisi de le faire passer par les insertions de l’AuxPander.
IMPORTANT : Selon si les insertions du mélangeur sont de type envoi pointe ou envoi anneau, il peut être nécessaire de changer la position de l’interrupteur TIP ASSIGN. Voir D—Interrupteur Tip Assign.
1
/4 po pour connecter lun de ces jacks à linsertion de canal asymétrique dun autre mé-
D Interrupteur Tip Assign
Cet interrupteur permet la compatibilité de lAuxPander avec toutes les tables de mélange. Il inverse la fonction des contacts pointe et anneau du jack IN/OUT. REMARQUE : Changer la position de cet interrupteur si, après avoir connecté lAuxPander aux points dinsertion de la table de mélange, le signal ne retourne pas à la table.
IN : Utiliser ce réglage avec les insertions à envoi pointe. L’AuxPander
TIP ASSIGN
TIP ASSIGN
IN OUT
IN OUT
reçoit un signal dentrée de la pointe de la fiche et renvoie la sortie par lanneau de la fiche. (La pointe est lentrée.)
OUT : Utiliser ce réglage avec les insertions à envoi anneau. LAux- Pander reçoit un signal d’entrée de lanneau de la fiche et renvoie la sortie par la pointe de la fiche. (La pointe est la sortie.)
E Jack dinsertion
Utiliser un câble d’insertion (câble en Y) pour connecter ces jacks d’insertion aux processeurs série (compresseurs, obturateurs, égaliseurs). Il est possible dacheminer le signal dinsertion renvoyé (traité) de trois façons différentes. Voir FInterrupteur Insert Assign.
REMARQUE : L assignation de pointe/anneau du jack INSERT correspond à celle du jack IN/OUT, telle que détermi- née par le réglage de linterrupteur TIP ASSIGN.
8
F Interrupteur Insert Assign
Les interrupteurs INSERT ASSIGN acheminent le signal traité revenant des processeurs de signal ou dautres appa­reils connectés aux jacks INSERT de l’AuxPander.
INSERT ASSIGN
INSERT ASSIGN
INSERT ASSIGN
REMOTE (à distance) : Le signal traité est transmis à la table de mélange uniquement (le signal transmis au bus de mixage AuxPan­der n’est pas traité).
LOCAL (local) : Le signal traité est transmis à lAuxPander unique- ment (le signal renvoyé à la table de mélange n’est pas traité).
GLOBAL (global) : Le processeur inséré affecte le signal au niveau de l’AuxPander et de la table de mélange.
G Jacks de sortie
Il existe quatre paires de jacks OUTPUT de 1/4 po de niveau ligne à impédance symétrique. Créer des mélanges pour ces sorties à l’aide des boutons LEVEL et BALANCE du panneau frontal.
H Jacks dentrée directe
Connecter des sorties audio niveau ligne symétriques ou asymétriques aux jacks DIRECT INPUT. Les signaux aux jacks DIRECT INPUT fonctionnent a u gain unité. Ils sajoutent au signal aux jacks OUTPUT de gauche (L/MONO) et de droite (R) après le bus de mixage.
Fonctionnement mono : Si lon branche un connecteur dans le jack L/MONO uniquement, le signal provenant de ce connecteur apparaît aux sorties stéréo de gauche (L/MONO) et de droite (R).
Utiliser les entrées directes pour les signaux qui nont pas besoin daller à la table de mélange et peuvent être placés par–dessus les mélanges aux jacks OUTPUT. Par exemple, il est possible de mettre une piste rythmique sur le mé- lange stéréo transmis au batteur.
Les entrées directes permettent également daugmenter le nombre de canaux dentrée tout en conservant le même nombre de sorties mélangées. Par exemple, la connexion des sorties dun AuxPander aux entrées directes dun au- tre AuxPander crée une matrice 16 X 8. Les entrées directes fonctionnant au gain unité, les mélanges combinés des entrées 1 à 8 (premier AuxPander) et les canaux 9 à 16 (second AuxPander) arrivent aux sorties du second AuxPander.
REMARQUE : Voir page 15 pour un exemple de matrice 16 X 8.
9
ANNEXE I :
APPLICATIONS
RETOUR PERSONNEL ET HAUT–PARLEUR
Pour un chanteur ou un instrumentiste, le plus grand compromis est de devoir partager un mélange avec un autre artiste. Il est rare que les deux artistes veuillent entendre toutes les parties dun mélange exactement au même ni- veau. Pour cette raison, de nombreux artistes exigent désormais leur propre mélange personnalisé pour les specta­cles en direct ou les séances d’enregistrement.
AuxPander permet de créer ces mélanges personnels sans avoir à repenser la configuration existante d’une table de mélange. Nimporte quelle combinaison de mélanges stéréo et mono est possible (par exemple, un stéréo et six mono ou trois stéréo et deux mono). Il est possible d’envoyer chaque mélange personnalisé à des retours person- nels, des retours haut–parleur ou aux deux.
Pour les applications de retour personnel et haut–parleur , il est possible d’utiliser la configuration de base illustrée à la figure 1, page 3.
Retours de scène personnels
Les retours de scène personnels fonctionnent au sein d’un circuit acoustique fermé—ils ne contribuent pas aux ni- veaux de pression acoustique de lenvironnement acoustique du studio ou de lespace de spectacle. Par conséquent, les retours personnels permettent d’éliminer le problème du gain avant Larsen et nécessitent moins d’égalisation. En outre, grâce aux retours personnels, les chanteurs et instrumentistes peuvent apprécier une perspective stéréo natu- relle. Cet avantage, parmi d’autres, fait du retour personnel une solution préférable au retour haut–parleur.
Le contrôle par écouteur interne et les casques d’écoute sont les formes de retour personnel les plus courantes. La connexion de l’AuxPander à une table de mélange permet de tirer le meilleur parti d’un système de retour personnel en offrant un plus grand nombre de mélanges pour une meilleure personnalisation.
Casques d’écoute
Les casques d’écoute représentent souvent une partie essentielle de lenvironnement denregistrement en studio. Ils servent au décrochage ou au repérage et permettent aux utilisateurs de sentendre les uns les autres. Les huit sorties de l’AuxPander permettent un haut niveau de personnalisation de mélange dans le studio.
Écouteurs internes
Pour les spectacles en direct, la plupart des gens préfèrent les systèmes d’écouteur inséré dans l’oreille ou « retours internes », en particulier ceux pouvant utiliser un mélange stéréo. Pour offrir à l’utilisateur un contrôle personnel enco­re meilleur, Shure propose des systèmes de retour personnel PSM stéréo avec fonctionnement MixMode forme de contrôle à deux canaux. Les systèmes PSM Shure tels que le PSM fonctionnent en stéréo et en MixMode.
LAuxPander, avec ces boutons de commande d’équilibrage, permet un mélange de retour personnel et de fonctions stéréo ou MixMode plus facile quavec les tables de mélange typiques.
400, le PSM 600 et le PSM 700
une
Retours haut–parleur
Certains utilisateurs se servent toujours de retours haut–parleur « bain de pied ». L’AuxPander contribue à compen­ser certaines insuffisances du retour haut–parleur—en particulier dans les petits espaces où la table de mélange ne fournit pas suffisamment de sorties spécialisées. Dans ce cas, même si chaque artiste a sa propre enceinte acousti­que, il ne reçoit pas son propre mélange et n’entend donc pas exactement ce qu’il désire entendre.
Avec lAuxPander , il est possible de fournir à chaque individu son propre mélange, même si chaque mélange doit être très différent des autres.
10
ABC
Système PSM
D
Systèmes PSM
sans fil
)
câblé
A
B
C
)
AB CD
A
B
C
D
ABCD
11
ENVIRONNEMENTS MULTIPISTE
Enregistrement multipiste
Les appareils denregistrement multipiste numériques modulaires (MDM), tels que les magnétophones à huit pistes numériques et les enregistreurs sur disque dur sont devenus plus compacts, plus portables et meilleur marché. Les artistes ainsi que les ingénieurs du son veulent tirer profit des MDM pour les enregistrements en studio et en direct. De nombreux spectacles sont enregistrés sur plusieurs pistes pour mixage ultérieur.
Malheureusement, un grand nombre de tables de mélange, en particulier dans les espaces de spectacle en direct, ne peuvent pas traiter les sorties supplémentaires requises par les MDM.
Heureusement, AuxPander est là. Portatif mais souple, lAuxPander est le parfait frontal pour les MDM. Grâce à son architecture à huit sorties, il se connecte facilement aux MDM à quatre ou huit pistes stéréo. En outre, puisquil se connecte aux insertions de pré–affaiblisseur de la table de mélange, il est possible d’équilibrer et daffaiblir un mélan- ge personnalisé pour MDM sans affecter le mélange principal et sans le réseau complexe de câbles de raccorde- ment.
On peut imaginer amener le MDM sur un lieu de spectacle en direct, le brancher dans les insertions de canal de la table de mélange et effectuer dexcellents enregistrements en extérieurs sans déranger l’ingénieur du son et ses réglages de table de mélangeplus de problèmes de partage despace ou de susceptibilité froissée. Dautre part, pas besoin de microphone ni de préampli !
LAuxPander permet également de conserver un nombre limité de sorties de sous–groupe sur la table de mélange. Ces sous–groupes servent souvent à combiner les signaux d’entrée en provenance de plusieurs sources et de les transmettre à une seule sortie ou à un nombre limité de sorties. Par exemple, il est possible dimaginer deux micro­phones utilisés sur une seule source sonore—une caisse claire avec un microphone supérieur et un microphone inférieur. I l peut être nécessaire de mélanger les signaux des deux microphones sur une piste de caisse claire unique. Pour cela, il suffit dinsérer lAuxPander sur les canaux, de les combiner et de les mélanger selon le besoin.
Insertions de table de mélange
AuxPander
Multi–câble TRS–TRS 8 canaux
Magnétophone multipiste
SORTIES
ENTRÉES
Multi–câble TRS–TRS 8 canaux (pour entrées symétriques)
12
Retour de scène multipiste
Utiliser les jacks IN/OUT de l’AuxPander pour l’insérer entre les huit sorties d’un MDM et les entrées de ligne d’une autre table de mélange. Il est possible de mélanger les sorties de quatre mélanges de retours de scène individuels sans interrompre la fluence vers la table de mélange.
Magnétophone multipiste Table de mélange
SORTIES
ENTRÉES
Multi–câble
envoi/retour 8
canaux
AuxPander
ENTRÉES
Systèmes PSM
câblés
)
13
Sorties deffets stéréo
La plupart des tables de mélange ne possèdent pas les sorties auxiliaires stéréo nécessaires aux entrées stéréo désormais courantes sur un grand nombre de processeurs deffet. Créer ces sorties auxiliaires stéréo à laide de lAuxPander. Les artistes peuvent utiliser le signal à lentrée de leur appareil, le mélanger aux sorties stéréo de lAux- Pander et l’envoyer au processeur d’effet.
Table de mélange
Retours aux. stéréo
Insertions
Multi–câble TRS–TRS 8
AuxPander
canaux
Processeur d’effets
ENTRÉES
stéréo
SORTIES
Processeur deffets
ENTRÉES
Processeur deffets
ENTRÉES
Processeur deffets
ENTRÉES
stéréo
stéréo
stéréo
SORTIES
SORTIES
SORTIES
14
MONTAGES
Mélange de zone
Souvent, le nombre limité de sorties d’une table de mélange ne permet pas de répondre aux exigences des systèmes de sonorisation en place. L’AuxPander ajoute huit canaux, dans n’importe quelle combinaison de sorties stéréo ou mono, permettant de couvrir tous les emplacements (ou zones) de linstallation.
Matriçage de mélanges partiels
Utiliser l’AuxPander pour le matriçage de mélanges partiels, une méthode servant à éliminer l’effet Larsen dans cer- taines installations réparties. Dans les installations à mélanges partiels, chaque retour (ou groupe de retours) de scè- ne reçoit un mélange différent. De chaque mélange, on retire ou « soustrait » le signal de la source la plus proche de ce retour.
Par exemple, il est courant, dans les salles de réunion de grande taille, de répartir des microphones autour d’une table ou d’un bureau—un pour chaque personne ou groupe de personnes. À côté de chaque microphone se trouve un petit haut–parleur servant au retour des autres participants. Bien entendu, personne n’a besoin du haut–parleur pour s’en­tendre ou entendre son voisin. En outre, la grande proximité du microphone et du haut–parleur provoque un effet Larsen. L ’AuxPander peut servir à créer une matrice de mélanges partiels qui élimine la voix de chaque intervenant sur le haut–parleur qui se trouve à proximité.
Extension d’adaptation
Utiliser l’AuxPander en tant qu’unité modulaire pour les gros systèmes de sonorisation ou les extensions de système. La souplesse de son architecture permet de commencer avec un petit système et de lagrandir. Utiliser plusieurs unités pour une extension verticale permettant de traiter nimporte quel nombre dentrées avec huit sorties ou étendre le système horizontalement en ajoutant des sorties pour un nombre fixe d’entrées.
Matrice 16 X 8
16 entrées de la table de mélange
1 2345678910111213141516
Jacks IN/OUT
Jacks OUTPUT
12345678
Jacks IN/OUT
Jacks OUTPUT
Jacks DIRECT INPUT
12345678
1 2345678
8 sorties
AuxPander
Matrice 8 X 16
REMARQUE : L interrupteur TIP ASSIGN doit être réglé de la même façon pour les deux AuxPander . Si un traitement
série est nécessaire, faire particulièrement attention à linterrupteur INSERT ASSIGNil est possible d’appliquer le traitement à un seul AuxPander ou aux deux tout en décidant de lappliquer ou non à la table de mélange.
8 entrées de la table de mélange
1 2345678
Jacks IN/OUT
Jacks OUTPUT
12345678
Jacks INSERT
Jacks IN/OUT
Jacks OUTPUT
12345678
1 2345678 910111213141516
16 sorties AuxPander
15
ANNEXE II PRINCIPES FONDAMENTAUX DES POINTS D’INSERTION
(ou comment tirer le plus grand
profit de lAuxPander)
Un point d’insertion est une entrée/sortie spécialisée de/vers un point unique d’un mélangeur. En général, chaque canal d’un mélangeur comporte un point d’insertion au niveau ou à proximité de l’entrée. Il sert généralement à « insérer » un processeur de signal (égaliseur, compresseur, obturateur, réverbération, délai ou modulateur) dans le chemin de signal de ce canal. (Voir figure 5.)
Les points d’insertion utilisent deux chemins de signal : une sortie (envoi dinsertion), qui part de la table de mélange et une entrée (retour dinsertion), qui revient du processeur et continue son chemin sur la bande d’entrée. Tout appa­reil comportant une entrée/sortie niveau ligne peut être « inséré ». Par exemple, il est possible d’insérer un compres­seur sur un microphone pour captage vocal ou un obturateur sur le canal de caisse claire. De même, l’AuxPander est inséré sur les entrées d’une table de mélange.
Avant toute autre chose : Ce quil faut savoir sur les tables de mélange
Avant d’utiliser n’importe quel connecteur ouvert d’une table de mélange, il convient de connaître certaines informa- tions concernant ces dernières, outre quelles sont encombrantes, chères et équipées de toutes sortes de boutons et potentiomètres. Voici quelques composants importants dun mélangeur.
ENTRÉE
PROCESSEUR DE SIGNAL
POT.
INDICATION DE NIVEAU
ENTRÉE SORTIE
POINT D’INSERTION
AFFAIBLISSEUR
CANAL D’ENTRÉE DE TABLE DE MÉLANGE TYPIQUE
FIGURE 5
PFL
BUS DE
MIXAGE DE
LA TABLE
A : Bande d’entrée
La table de mélange typique consiste en colonnes de bandes dentrée identiques (ou canaux), une pour chaque en­trée de signal audio. Les bandes dentrée transmettent le signal des microphones, instruments ou appareils niveau ligne connectés au mélangeur à une série de commandes—boutons et affaiblisseurs. Certaines commandes affec­tent la fluence (la destination des signaux), par exemple une commande d’atténuation panoramique pour un sous– mélange stéréo. Dautres contrôlent le gain (ou niveau de signal). Il peut également y avoir des commandes desti­nées au traitement des signaux, comme un égaliseur ou un écrêteur.
La bande dentrée est également où se trouve le point dinsertion. On peut considérer le point dinsertion comme une façon d’« allonger » la bande dentrée en y ajoutant des appareils de traitement.
16
B : Étage de gain initial
L’étage d e gain initial se trouve exactement au connecteur d’entrée. Il permet de régler le niveau du signal au moment où il entre dans le mélangeur. On le contrôle généralement grâce à un bouton portant l’un des noms suivants : pot., gain, niveau, entrée, micro, ligne—tout dépend du fabricant de la table. Quel que soit le cas, il s’agit généralement du premier bouton en haut de la bande d’entrée. Parfois l’étage de gain initial est un interrupteur (–60, –10, 0), mais ces types de mélangeur n’ont probablement pas de points d’insertion.
Parfois, sur des tables plus importantes, se trouvent des atténuateurs, des interrupteurs micro/ligne, des inverseurs de polarité et/ou des filtres passe-haut. Ils peuvent également être considérés comme faisant partie de l’étage de gain initial.
L’étage de gain initial est important car il affecte le signal avant qu’il n’atteigne le point d’insertion.
C : PFL et Solo
De nombreux utilisateurs d’équipement de sonorisation utilisent une fonction de leur table appelée « PFL » (pre-fade listen ou écoute préalable) ou « Solo ». Ces boutons (au bas de la bande d’entrée) activent généralement un vumètre, ce qui permet à l’opérateur du son de régler l’étage de gain initial. Comme c’est souvent le cas en sonorisation, cette méthode de réglage de l’étage de gain initial peut être appropriée ou non, selon un grand nombre de variables. Ce­pendant, le niveau d’envoi d’une insertion dépendant de l’étage de gain initial (p. ex. un pré–affaiblisseur), il convient de vérifier la PLF, en particulier si l’on perçoit du bruit ou une distorsion.
D : Point d’insertion
Le voilà : le point dinsertion. Lorsque rien nest connecté à ce jack, le signal est transmis non traité sur la bande den- trée au reste du mélangeur. Par contre, si lon insère un processeur de signal, le signal est dévié hors du mélangeur, traité et renvoyé au point dinsertion. Ceci nécessite un câble et un connecteur spéciaux. Voir Câbles et connecteurs pour points dinsertion.
E : Affaiblisseur
Les affaiblisseurs d’entrée, situés au bas de chaque bande d’entrée, règlent le niveau du signal transmis au bus de mixage principal. Certains mélangeurs utilisent un bouton au lieu dun curseur de commande.
Cet affaiblisseur naffecte pas le signal au point dinsertion. Cest en fait la raison pour laquelle lAuxPander se connecte au point d’insertion—de façon à ce qu’il soit inutile de se préoccuper des autres réglages de la table de mélange qui affectent le mélange aux sorties AuxPander.
CÂBLES ET CONNECTEURS POUR POINTS DINSERTION
Points d’insertion à deux connecteurs
Les points dinsertion à deux connecteurs se trouvent généralement sur les tables de mélange de grande taille haut de gamme. Un connecteur, marqué « insert send » (envoi d’insertion) est branché à l’entrée du processeur et le se- cond connecteur, marqué « insert return » (retour d’insertion), est branché à la sortie.
Les points dinsertion à deux connecteurs permettent de conserver un signal symétrique. Les signaux symétriques utilisent deux conducteurs pour un signal audio, méthode qui augmente la résistance du signal aux interférences électromagnétiques. Cest un avantage dans le cas dapplications comportant de grandes longueurs de câble.
Les points dinsertion symétriques nécessitent un câble à deux conducteurs blindé et des connecteurs à trois conduc­teurs (deux pour le signal audio et un pour le blindage ou la tige). Il peut sagir de connecteurs 1/4 po (TRS) et de connecteurs XLR (connecteurs audio professionnels à trois broches de grande taille, utilisés pour les microphones).
Points d’insertion à un connecteur
Ce type de point d’insertion présente l’avantage d’être compact : un seul connecteur transmet à la fois l’envoi et le retour d’insertion. Il s’agit généralement d’un connecteur ques. Les conducteurs de la pointe et de lanneau transmettent les signaux denvoi et de retour dinsertion. Le conducteur de la tige est la « masse commune » de l’envoi et du retour.
1
/4 po (TRS), semblable à celui servant aux signaux symétri-
17
PROCESSEUR DE SIGNAL
ENTRÉE
SORTIE
POINTE +
ANNEAU –
POINTE +
ANNEAU –
Points d’insertion à deux
connecteurs
TIGE
TIGE
TIGE
ANNEAU –
TIGE
ANNEAU –
POINTE +
POINTE +
ENVOI
DINSERTION
RETOUR
DINSERTION
JACK IN/OUT AuxPander
PROCESSEUR DE SIGNAL
ENTRÉE
SORTIE
Câble en Y*
Points d’insertion à un connecteur
TIGE
POINTE +
TIGE
ANNEAU +
Câble en Y*
TIGE
ANNEAU –
TIGE
ANNEAU –
POINTE +
POINTE +
TIGE
ANNEAU +
ENVOI
DINSERTIO
N
RETOUR
DINSERTIO
N
POINTE +
DINSERTION
DINSERTION
ENVOI
RETOUR
JACK IN/OUT AuxPander
*Un câble en Y ou câble ENVOI/RETOUR comporte un connecteur TRS 1/4 po à une extrémité et deux connecteurs
TS ou MONO
1
TIGE
ANNEAU +
CÂBLES ET CONNECTEURS POUR POINTS DINSERTION
FIGURE 6
/4 po à lautre extrémité.
18
POINTE +
ENVOI
DINSERTION
RETOUR
DINSERTION
Caractéristiques
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz, ±1 dB
Gamme dynamique 100 dB
Niveau dentrée maximum 21 dBu
Impédance nominale dentrée 10 k (toutes les entrées)
Gain de canal +12 dB (pot. LEVEL à fond à droite)
0 dB (pot. LEVEL au centre)
DHT maxi. à 1 kHz 0,01 % (pondéré en A)
Rejet en mode commun minimum >50 dB (tous les pot. LEVEL à fond à droite)
Couplage parasite maximum (canal adjacent) 60 dB (1 kHz à 0 dBu)
Alimentation AuxPanderTM: 120 V c.a. (±10 %), 50/60 Hz, 5 W
AuxPanderTM EUR/R.–U. : 220–240 V c.a. (±10 %), 50/60 Hz, 5 W
Entrées directes Entrées symétriques. Pointe positive.
Plage de températures de fonctionnement –7 à 49 °C (20 à 120 °F)
Dimensions hors tout
(sans les supports de montage en rack)
Poids 5,4 kg (12 lb)
175 mm h x 330 mm l x 218 mm p (6 7/8 x 13 x 8 9/16 po)
Pièces de rechange
Support de montage en rack 800AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boulonnerie du support de montage en rack 700AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton, noir 200AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton, gris 201AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support en caoutchouc 706AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poignée de face avant 801AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cordon dalimentation (US) 102AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cordon dalimentation (Europe) 103AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cordon d’alimentation (R.–U.) 104AXP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologations
AuxPander : Homologué UL selon UL 6500, 2e édition, et homologué cUL selon CAN/CSA E60065–00. AuxPander Eur./R.–U. : Conforme aux directives de la Communauté Européenne, autorisé à porter la marque CE ; homologué GS VDE selon EN60065, 6e édition ; conforme à la norme européenne de CEM EN55103 (parties 1 et 2) pour les environnements de type E1 et E2. Conforme à la norme australienne de CEM AS/NZS 4251, autorisé à porter la marque C-Tick.
Garantie limitée d’un an
Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un an, à compter de la date d’achat. Shure réparera ou remplacera, à son gré, les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire ou lui remboursera le prix dachat. Conserver la preuve dachat pour confirmer la date dachat et la joindre à toute demande de service sous garantie.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer soigneusement, lassurer et le retourner en port payé à :
Shure Incorporated Attention: Service Department 222 Hartrey Avenue Evanston, Illinois 60202-3696 U.S.A.
À l’extérieur des États–Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations agréé.
Cette garantie nest pas applicable en cas dutilisation abusive ou incorrecte du produit, dutilisation contraire aux instructions de Shure ou de réparation non autorisée. Toutes les GARANTIES implicites de QUALITÉ MARCHANDE ou dAPTITUDE À UN U S A G E PARTICU- LIER sont refusées et, par la présente, Shure n’accepte aucune responsabilité concernant des dommages fortuits, spéciaux ou consé- quents, résultant de l’utilisation ou de l’indisponibilité de ce produit.
Certains états nacceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ni lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que la limitation ci–dessus ne soit pas applicable. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir dautres droits qui varient dun état à lautre.
19
Schéma de principe
Jack
INPUT/OUTPUT
1 2
3
SS
Entrée du canal 1
Entrée du canal 8
De lentrée du canal 1
NIVEAU
(Atténuateur)
1 A
Gain +12
dB fixe
Niveau et équilibrage 1A
RR
1 2
3
Vers niveau et équilibrage 1A–1D
ÉQUILIBRAGE
1 A
Gauche
1 A
Droite
Jack
INSERT
Vers niveau et équilibrage 8A–8D
Interrupteurs
INSERT ASSIGN 1 – Local 2 – Global 3 – À distance
TIP ASSIGN S – Envoi pointe (IN) R – Retour pointe (OUT)
Sortie A
gauche
(1)
Sortie A
droite (2)
DIRECT INPUT 2
(droite)
DIRECT INPUT 1
(gauche / mono)
Entrées directes 1 et 2
Entrées directes 7 et 8
De l’entrée directe 1
(Gauche)
Somme de
gauche canaux
1A–8A
De lentrée directe 2
(Droite / mono)
Somme de
droite
canaux
1A–8A
Tampon
Z Z
Tampon
Z Z
Sortie A du bus stéréo (1 et 2)
SORTIE
G
SORTIE
D
Niveau et équilibrage 8D
Sortie D du bus stéréo (7 et 8)
Adresse Internet de SHURE Incorporated : http://www.shure.com 222 Hartrey Avenue, Evanston, IL 60202–3696, U.S.A. Téléphone : 847-866–2200 Télécopie : 847-866-2279 En Europe, composer : 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 En Asie, composer : 852-2893-4290 Télécopie : 852-2893-4055 Dans les autres pays, composer : 847-866–2200 Télécopie : 847-866-2585
20
Loading...