Shure ACCESS UHF User Guide [es]

Español
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
GUIA DEL USUARIO DE SISTEMAS ACCESS UHF
Esta guía de usuario proporciona instrucciones detalladas refe­ridas al sistema inalámbrico de la Access UHF. Para encender y poner a funcionar el sistema en cuestión de minutos, consulte la Guía de instalación rápida de la Access UHF.
Su sistema Access UHF está diseñado para dotarle tanto de la
Sistema
inalámbrico
AXU58D
Sistema de transmisor en
micrófono de mano para
cantantes
portátil para guitarra eléctrica
AXUGD
Sistema de transmisor
y otros instrumentos
eléctricos
Sistema de transmisor
portátil para aplicaciones
como ejercicios aeróbicos o
instrumentos de percusión
Componentes
Transmisor: Transmisor de mano
Transmisor portátil AXU1
AXU2
Micrófono: SM58 Microphono Microfono de corbata
supercardioide WL184
auriculares WH20TQG
Receptor: AXU4 Receptor de Diversidad Fuente de
PS20 (105–125 VCA, 60 Hz), o PS20E (230 VCA, 50 Hz)
alimentación:
Batería: Alcalina de 9 voltios (Duracell MN 1604)
Accesorios
provistos:
Adaptador para pedestal,
bolsa de vinilo para
transmisor, pies para
receptor, tiras de montaje
Bolsa de vinilo para
transmisor, pies para
receptor, tiras de montaje de
VELCRO para receptor
Bolsa de vinilo para
transmisor, pies para
receptor, tiras de montaje de
VELCRO para receptor
de VELCRO para receptor
CARACTERÍSTICAS DEL RECEPTOR
7
6
8
AXUHD
Micrófono de
9
AXULD
Sistema de transmisor
portátil para hablar en
público, teatro o presentaciones.
––
Bolsa de vinilo para
transmisor, pies para
receptor, tiras de montaje de
VELCRO para receptor
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
2
3
.
4
FIGURA 1. CARACTERISTICAS DEL RECEPTOR AXU4
1. Indicador de alimentación: Se ilumina en verde cuando se conecta la alimentación del receptor.
2. Indicadores de señales de diversidad: Las luces amari- llas DIVERSITY A y B indican la presencia d e la señal RF re­cibida. Si sólo una de las luces se ilumina, sólo una antena del receptor esta recibiendo la señal.
3. Indicador AUDIO PEAK: Esta luz roja destella cuando el ni­vel de la señal de entrada se aproxima al nivel de sobrecar­gas. Es afectado por el ajuste de la ganancia del transmisor y el nivel de la señal de la guitarra o cantante.
4. Control de volumen: Gire esta perilla para aumentar o re­ducir el volumen de la salida del receptor. Este control no afecta el indicador AUDIO PEAK.
5. Antenas: Reciben las señales del transmisor. Deben estar orientadas en sentido opuesto una de la otra y formando un ángulo de 45°.
UNBALANCE D
HIGH Z
BALANCED
SQUELCH
DC INPUT
LINE MIC
LOW Z
MIN MAX
12–18 VDC
10
11
6. Conector de alta impedancia (desequilibrada): Este jack ofrece una señal de salida desequilibrada para uso con un amplificador de guitarra o bajo electrico.
7. Conector XLR ( baja impedancia , equilibrada): E nchuf e u n cable de audio tipo XLR a este conector y a la entrada de la consola mezcladora.
8. Conmutador de micrófono/línea: Conmuta el nivel de in- tensidad de salida del conector XLR entre nivel de micrófono y nivel de línea.
9. Control de silenciamiento: Ajusta este control para mejo­rar ya sea la calidad de la señal o el alcance del sistema. Es­te control ha sido ajustado en la fábrica y normalmente no requiere ajuste.
10. Conector de alimentación: Conecte el adaptador de ali­mentación CA .
11. Retén del cable de alimentación: Fija el cable del adapta- dor de alimentación al receptor.
10
CARACTERISTICAS DEL TRANSMISOR
Á
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ
Á
ÁÁÁ
Á
Á
Á
ÁÁ
Á
ÁÁÁ
Español
9
8
7
6
LOW BATT
INPUT
ON
ATTEN
–20
OFF PWR
0
MUTE
5
4
3
2
FIGURA 2. CARACTERISTICAS DE LOS TRANSMISORES PORTATILES AXU1 Y AXU1G
1. Indicador de ali ment aci ón: Enci ende y a paga el transmisor.
2. Indicador de atenuador de entrada: Permite elegir un ni­vel de atenuación de 0 dB ó –20 dB para mejorar la gama de control de ganancia de audio.
3. Indicador de alimentación/condición de batería: La luz verde se ilumina cuando la transmisor está encendida. La luz roja indica que a la batería le resta menos de una hora de vida útil.
4. Conmutador de silenciamiento: Silencia el transmisor pa­ra evitar que el receptor capte ruidos no deseados
sin
tener
que apagar el transmisor.
5. Conector de entrada: El conector T ini Q–G permite la cone­xión de una variedad de cables para micrófonos de corbata y de auriculares y el cable adaptador para instrumentos Shu­re WA302.
6. Gancho para cinturón: Sujeta el transmisor portátil a un cinturón, pantalones o tira de guitarra.
7. Control de ganancia de audi o: Permite aj ust ar el nivel de la señal de a udio p ara trabajar c on s eñales d e e nt rada d e i nt ensi-
11
10
12
1
dad vari ada ( por e jempl o, o r adores con m icróf ono o i nstr umen­tos). E l v alor d e a j uste d e fábrica e s e l p unto medio. S e s umi nis­tra un destornillador pequeño para hacer los ajustes.
8. Antena: Una antena de alambre flexible está fijada perma­nentemente al fondo del transmisor portátil AXU1.
funcionamiento correcto, la antena deberá quedar en posi­ción vertical y no debe estar enrollada ni envuelta.
9. Compartimiento de baterías: Acepta una batería alcalina de 9 V. La portezuela con bisagra brinda acceso a la batería.
10. Micrófono de corbata: Micrófono de condensador para co- locarse en corbata de supercardioid WL184. Se suministra con un conector Tini Q–G.
11. Micrófono de auriculares (se ilustra el WH20TQG): El mi- crófono de auriculares cuenta con un marco de auriculares, cinta para la cabeza y conector Tini Q–G.
12. Cable adaptador para instrumentos Shure WA302:Per- mite la conexión entry el transmisor y guitarras o bajos elec­tricos y otros instrumentos electronicos .
Para el
1
2
3 4
FIGURA 3. CARACTERISTICAS DEL TRANSMISOR DE MANO AXU2
1. Interruptor d e encendido: Está empotrado para evitar apa­gar el Transmisor de forma accidental.
2. Indicador de alimentación: Se ilumina en verde cuando está conectada la alimentación.
3. Indicador de descarga de batería: Se ilumina en rojo cuan­do a la batería le queda carga para una hora o menos, por lo que debe cambiarse.
4. Interruptor de silenciamiento: Póngalo en la posición ON para que el Transmisor funcione normalmente. Póngalo en la posición MUTE para evitar que se transmitan sonidos ha-
5
6
7
cia el receptor.
mentación
Al silenciar el transmisor, no se corta la ali-
.
5. Control de ganancia de audio: Le permite ajustar el T rans­misor según la intensidad de su voz. Se suministra un des­tornillador pequeño para hacer los ajustes.
6. Batería alcalina de 9 V (se muestra instalada): Alimenta el micrófono-transmisor.
7. Cubierta de l a batería: Se desenrosca para dar acceso a la batería alcalina de 9 V y al control de ganancia.
11
Español
Á
Á
ÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
ÁÁ
Á
ÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ
Á
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
Á
INSTALACION DEL SISTEMA
INSTALACION DE LA BATERIA
1. Ponga el interruptor POWER ON/OFF en la posición OFF (desconectado).
2.
AXU1, AXU1G
bierta del compartimiento de la batería, deslice la cubierta hacia atrás y ábrala, como se muestra en la Figura 4.
AXU2:
Desenrosque la cubierta de la batería del transmisor para dejar al descubierto los bornes de la batería, como se muestra en la Figura 4.
3. Inserte una bater ía a lcali na n ueva de 9 V e n el c ompar tim ient o de la baterí a ( se r ecom ienda u sar l a batería Dur acell MN1604; se incluye una con el sist em a). Una batería alcalina nueva de 9 V normal m ent e d ur a 1 8 h or as e n funcionamiento. Una b at e­ría de níquel–cadmio d e 8 , 4 V t ot alm ente c ar gada dur a a pr oxi­madamente 2 horas en funcionamiento.
IMPORTANTE: Las baterías de carbono-zinc y de cloruro de zinc no proporcionan suficiente potencia y no se reco­mienda su uso.
4. Vuelva a colocar la cubierta de batería.
: Oprima el lado rotulado ”OPEN” de la cu-
9 V
+
9 V
FIGURA 4. INST ALACION DE LA BATERIA
+
INSTALACION DEL TRANSMISOR PORTATIL
1. Fije el Transmisor al cinturón, a la correa de la guitarra o a la cintura, tal como se indica en la Figura 6. Oprima la len­güeta marcad a c o n l a palabra ”PRESS” y pase el cinturón o correa entre el cuerpo del transmisor y el gancho. Para fijar con mayor fuerza, tire de la correa o cinturón hacia el alam­bre superior del gancho, especialmente si se trata de una co­rrea de guitarra de poco grosor.
FIGURA 6. INST ALACION DEL TRANSMISOR
2. Enchufe la guitarra, micrófono de auriculares o micrófono de corbata al transmisor.
INSTALACION DEL RECEPTOR
1. Enchufe un extremo del adaptador de CA al conector DC INPUT en la parte trasera del receptor.
2. Enrolle el cabl e d e a li mentaci ón a lr ededor d el retenedor de ca­ble ubicado en la parte inferior del receptor. Vea la Figura 7.
3. Enchufe el otro extremo a una fuente de alimentación de CA (use el adaptador PS20 para corriente de 105–125 VCA y 60 Hz, y el PS20E o PS20UK para corriente de 230 VCA y 50 Hz). La luz verde POWER del receptor se iluminará.
ARMADO DEL MICROFONO DE AURICULARES
1. Consulte las instrucciones de armado en la etiqueta adheri­da al micrófono de auriculares. Después de armar el WH20, ajuste la cinta y colóquela en la cabeza.
2. Sitúe el micrófono a la altura de la comisura de los labios, se­parado aproximadamente 1/2 pulg. Vea la Figura 5.
3. Para reducir los chasquidos y el ruido del aliento, coloque sobre el micrófono el paravientos de espuma provisto.
FIGURA 5. POSICION DEL MICROFONO DE AURICULARES
SHURE
SHURE
12
FIGURA 7. RETENEDOR DEL CABLE DE ALIMENTACION
4. Conecte la salida del receptor como tanto:
AXU1GD: enchufe un cable de guitarra (se incluyen dos) al
conector de s al ida del receptor. Enchuf e e l o t r o e xt r em o a u n amplificador de guitarra, tal como se indica en la Figura 8.
AXU1HD, AXU581D o AXU1LD: Emplee un cable provisto
de un enchufe de auriculares de 1/4 pulg o un conector XLR hembra para conectar el receptor a la entrada de nivel de micrófono de una consola mezcladora o sistema de so­nido, tal como se indica en la Figura 8.
5. Extienda las antenas totalmente, en ángulo divergente entre sí y en un ángulo de 45° con respecto a la vertical, como se muestra en la Figura 8.
SHURE
FIGURA 8. FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS INALAMBRICOS
12
Loading...
+ 5 hidden pages