Shure 27C3166 User Manual

Page 1
StyluS Removal
and Replacement
Remove
Phonograph Stylus
Replacement Guide
StyluS cleanInG
Replace
Remove and replace the stylus as shown above. Always hold the stylus by the plastic grip. Do not touch or dam­age the diamond tip or cantilever. Do not force.
Use a soft brush with alcohol or an alcohol-distilled water solution. Commercial cleaning solutions may cause stylus damage. Brush only from back to front as shown here, never front to back or side to side.
caRtRIdGe opeRatIon
1. Make certain cartridge is correctly mounted in tonearm and stylus is properly inserted in cartridge.
2. Protect stylus with stylus guard when dusting turntable.
3. Regulate tonearm set-down to prevent stylus from striking edge of turntable or record.
4. Do not handle tonearm while record is being played. Use cueing device if available.
5. If manual set-down is necessary, release arm as soon as stylus engages groove.
6. Do not activate arm without record(s) on turntable.
7. Do not use damaged records.
8. Follow turntable or tonearm instructions for antiskating force.
Stylus
All Shure styli feature a polished, natural diamond tip
N-WHLB Spherical, .7 mil radius N44-7
Spherical, .7 mil radius N44G
Spherical, .7 mil radius N35S
Spherical, .7 mil radius N35X Spherical, .7 mil radius SS35C Spherical, .7 mil radius N25C Spherical, .7 mil radius VN5xMR* Micro-ridge tip, elliptical, .15 x .3 mil N97xE Biradial (elliptical), .2 x .7 mil N94E
Elliptical, .5 x .18 mil N92E Biradial (elliptical), .4 x .7 mil N78S 78 rpm, spherical, 2.5 mil
*Additional specifications for VN5xMR:
Total Tonearm Force: 1.5 grams optimum; 1.75 grams maximum Trackability at 1 gram (cm/sec peak recorded velocity):
400 Hz: 30 cm/sec; 1,000 Hz: 46 cm/sec; 5,000 Hz: 80 cm/sec; 10,000 Hz: 60 cm/sec
Stylus Grip Color
Dark Blue 6.0 mV 20–20,000 Hz 20 dB at 1 kHz 1.5 g–3 g
White 9.5 mV 20–17,000 Hz 20 dB at 1 kHz 1.5 g–3 g
Gray 6.2 mV 20–19,000 Hz 20 dB at 1 kHz 0.75 g–1.5 g
Chartreuse 5.0 mV 20–20,000 Hz 20 dB at 1 kHz 3 g–5 g
White 6.0 mV 20–20,000 Hz 20 dB at 1 kHz 1.5 g–3 g
Blue 5.0 mV 20–17,000 Hz 20 dB at 1 kHz 4 g–5 g
Red 5.0 mV 20–18,000 Hz 20 dB at 1 kHz 1.5 g–3 g
Burgundy 3.0 mV 10–25,000 Hz 25 dB at 1 kHz;
Blue 4.0 mV 20–22,000 Hz 25 dB at 1 kHz 0.75 g–1.5 g
Violet 4.0 mV 20–22,000 Hz 25 dB at 1 kHz 0.75 g–1.5 g
Red 5.0 mV 20–18,000 Hz 20 dB at 1 kHz 0.75 g–1.5 g
Green 4.0 mV
Output (1 kHz at 5 cm/sec peak recorded velocity)
(Mono)
Frequency Response
20–17,000 Hz Mono 1.5 g–3 g
Channel Separation
18 dB at 10 kHz
Recommended Tracking Force
(in grams)
0.75 g–1.25 g
lImIted tWo-yeaR WaRRanty
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles Illinois 60714-4608, warrants to the owner of this product that it will be free, in normal use, of any defects in workmanship and materials for a period of two years from date of purchase. You should retain proof of date of purchase. Shure is not liable for any incidental, special or consequential damages. If this Shure product has any defects as described dur­ing the warranty period, call 1-800-516-2525 in the United States for details on repair. Outside the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center for repair. The product will be repaired, replaced, or exchanged and returned to you promptly.
This warranty does not cover stylus wear, abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God or unauthorized repair.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
©2008, Shure Incorporated 27C3166 (Rev. 6)
Printed in U.S.A.
Page 2
enlevement et Remplacement de
la poInte de lectuRe
Remplacer la points de lecture comme indique ci-dessus. Toujours tenir la ointe de lecture exclusivement par le manche en plastique. Veiller a ne pas toucher ni endommager la pointe en diamant ou le porte-a-faux. Ne pas forcer.
nettoyaGe de la poInte
de lectuRe
Utiliser une brosse douce avec de I’alcool ou une solution d’alcool et d’eau distillée. Brosser uniquement d’arrière en avant, comme illustre. Les solutions de nettoyage du commerce risquent d’endommager la pointe de lecture.
pouR conSeRveR pluS lonGtempS la poInte de lectuRe
1 S’assurer que la cartouche est correctement montée sur le bras de lecture et que la points de lecture est
convenablement inséré dans la cartouche. 2 Protéger la pointe de lecture avec sa protection lors du dépoussiérage du tourne-disques. 3 Régler la descente du bras de lecture pour que la pointe de lecture ne heurte pas le bord du plateau ni le
bord du disque. 4 Ne pas toucher le bras de lecture pendant la lecture d’un disque. Utiliser le lève-bras si possible. 5 Si la descente manuelle est nécessaire, lâcher le bras des que la pointe de lecture s’engage sur le sillon. 6 Ne pas actionner le bras s’il n’y a pas de disque sur le plateau. 7 Ne pas utiliser de disques endommages. 8 Suivre les instructions du tourne-disques ou du bras de lecture en ce qui concerne la poussée latéral.
Shure Incorporated («Shure»), 5800 West Touhy Ave, Niles Illinois 60714-4608, États-Unis, garantit au propriétaire de ce produit que, pour un usage normal, ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans, à compter de la date d’achat. Conserver la facture ou le reçu original. Shure n’est pas responsable des dommages fortuits. Si ce produit s’avére défectueux en raison d’un défaut de matiére ou de fabrication, appeler le 1-800-516-2525 (si vous vous trouvez aux États-Unis) pour obtenir les renseignements nécessaire afin d’éffectuer les réparations.À l’extérieur des États-Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations agrée. Le produit sera réparé, remplacé ou échangé et sera retourné au plus tôt.
Cette garantie n’est pas applicable pour les cas d’use normale, d’usure de la tête de lecture, d’utilisation abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation contraire aux instructions de Shure, de catastrophe naturelle ou de réparation non autorisée.
Certains États n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que l’exclusion ou la limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
entFeRnen und eRSetZen
den tonnadel
Die Tonnadel wie oben dargestellt ersetzen. Die Ton­nadel immer nur am Kunststoffgriff anfassen; darauf achten, die Diamantspitze oder den Tonnadelträger nicht anzufassen oder zu beschädigen. Keine Gewalt anwenden.
REINIGEN DER TONNADEL
Eine weiche Bürste mit Alkohol oder einer Mischung aus Alkohol und destilliertem Wasser benutzen. Nur wie dargestellt von hinten nach vorne bürsten. Kommerzielle Reinigungslosungen können die Tonnadel beschädigen.
veRlÄnGeRunG deR tonnadel-leBenSdaueR
GaRantIe lImItÉe de deuX anS
1 Sicherstellen, dass der Tonabnehmer im Tonarm korrekt montiert ist und dass die Tonnadel korrekt in den
Tonabnehmer eingesetzt wurde. 2 Die Tonnadel mit dem Nadelschutz abdecken, wenn der Plattenspieler abgestaubt wird. 3 Die Autsetzentfernung des Tonarms regeln, damit die Tonnadel nicht auf der Kante des Plattenspielers
oder der Schallplatte aufschlagt. 4 Den Tonarm nicht anfassen, wahrend sine Schallplatte gespielt wird. Sofem möglich, einen Tonarmlift
verwenden. 5 Wenn der Tonarm manuell aufgesetzt werden muss, den Arm sofort freigeben, wenn die Tonnadel in eine
Rille eingreift. 6 Den Arm nicht ohne aufgelegte Schallplatte aktivieren. 7 Keine beschädigten Schallplatten verwenden. 8 Die Anweisungen für den Plattenspieler oder Tonarm zur Einstellung der Antiskating-Kraft befolgen.
eInGeScHRÄnKte ZWeIJÄHRIGe GeWÄHRleIStunG
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles, Illinois 60714-4608, USA garantiert dem Besitzer dieses Produkts für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass es bei sachgemäßem Gebrauch frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Ein Beleg des Kaufdatums sollte aufbewahrt werden. Shure haftet nicht für zufällige, besondere oder Folgeschäden. Wenn dieses Shure Produkt während der Garantiefrist einen der beschriebenen Mängel aufweist, ist die Garantieabteilung in den USA unter der Nummer 1-800-516-2525 zu verständigen, um Detailinformationen über die Reparatur zu erhalten. Außerhalb der Vereinigten Staaten ist das Produkt zur Reparatur an Ihren Händler oder die zuständige Vertragskundendienstzentrale zu senden. Das Produkt wird repariert, umgetauscht oder ersetzt und Ihnen umgehend zurückgesendet.
Diese Garantie gilt nicht für die Abnutzung der Abtastnadel sowie bei unsachgemäßer Verwendung oder Zweckentfremdung des Produkts, einem von der Shure Bedienungsanleitung abweichenden Gebrauch, normalem Verschleiß, Schäden durch höhere Gewalt oder nicht autorisierter Reparatur.
Einige Staaten gestatten den Ausschluss bzw. die Einschränkung der zufälligen oder Folgeschäden nicht, so dass obige Einschränkungen möglicherweise auf Sie nicht zutreffen. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechtsmittel; außerdem haben Sie je nach örtlicher Rechtslage eventuell noch andere Rechte.
Page 3
DESMONTAJE Y SUSTITUCION
Reemplace la aguja de la manera ilustrada arriba. Sujete la aguja solamente por su empuñadura de plástico, tenga cuidado de no tocar dañar la punta de diamante o la viga de soporte. No la fuerce
DE AGUJA
Utilice un cepillo suave con alcohol o con una solución de alcohol y agua destilada. Cepille únicamente en el sentido indicado: de atrás hacia adelante. Las soluciones limpiadoras comerciales pueden dañar la aguja.
LIMPIEZA DE LA AGUJA
1 Asegúrese que la capsula este correctamente montada en el brazo y que la aguja este bien insertada en
2 Proteja la aguja con una cubierta protectora al limpiar el plato. 3 Regule la colocación del brazo para evitar que la aguja golpee el borde de la tornamesa o del disco. 4 No manipule el brazo mientras se este reproduciendo el disco. Utilice el dispositivo elevador del brazo, de
5 Si es necesario bajar el brazo manualmente hasta el disco, sueltelo tan pronto come la aguja entre en el
6 No active el brazo si no hay disco en el tomamesa. 7 No use discos dañados. 8 Siga las instrucciones de la tornamesa o del brazo para ajustar la fuerza antipatinaje.
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles Illinois 60714-4608, EE.UU., garantiza al propietario de este producto que el mismo estará libre de defectos de fabricación y materiales cuando se utiliza de modo normal por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra. Conserve el comprobante de compra. Shure no se hace responsable por daños incidentales, especiales ni consecuentes. Si este producto Shure exhibe defectos como los descritos durante el período de garantía, llame al teléfono 1-800-516-2525 en los Estados Unidos para más información en cuanto al procedimiento de reparación. Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure para que sea reparado. La unidad se reparará, sustituirá o intercambiará y se le devolverá oportunamente.
Esta garantía no cubre desgaste de la aguja, abuso o uso indebido del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste normal, actos de fuerza mayor o reparaciones por entidades no autorizadas para ello.
Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; también se puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.
上の図のようにしてスタイラスを交換・取外します。 必ずスタイラスのプラスチックグリップの部分を持っ て下さい。ダイヤモンドチップやカンチレバーに触っ て傷めないよう注意して下さい。無理な力はかけない で下さい。
1.カートリッジがトーンアームに正しく装着されているか、および針がカートリッジに適切に挿
2.ターンテーブルのホコリを払う際は、針ガードで針を保護してください。
3.トーンアームのセット・ダウンを制御して、針がターンテーブルやレコードの端に当たらない
4.レコードのプレイ中は、トーンアームに触れないでください。可能であれば、キューイング装置
5.
6.レコードが乗っていないターンテーブルにアームを乗せないでください。
7.傷ついたレコードは使用しないでください。
8.トラッキング力と反スケーティング力は、定期的にチェックしてください。Shure代理店で入手
PARA PROLONGAR LA VIDA UTIL DE LA AGUJA
la capsula.
ser posible.
surco.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS
スタイラスの取外しと交換
付属のブラシを使って、針およびスタビライザーをクリー ニングします。図のように、後から前の方向だけでブラ シをかけます。スタビライザーブラシには液を使用しな いでください。針のクリーニングには、アルコールまたは アルコールと蒸留水の混合溶液を使用します。市販の洗
カートリッジの操作
入されているかを確認してください。
ようにしてください。
を使用してください。
手動でセット・ダウンする必要がある場合は、針が溝に入ったらすぐアームを離してください。
できるShureSFG-2トラッキング力ゲージにより、トラッキング力を正確に設定することができ
ます。
浄溶液を使用すると、針が傷つくおそれがあります。
針の掃除
2年間限定保証
5800WestTouhyAve.,Niles,Illinois60714-4608所在のShureIncorporated(以下「Shure社」)は、本製品の所有者 に対し通常の使用において材質・製造ともに欠陥がないことを、購入日から2年間にわたり保証いたします。購入の日 付の証明となるものを保管しておいてください。Shure社では、付随的損害または特別損害、間接損害については一切 の責任を負いません。保証期間中に、本Shure製品に記述の欠陥が見られた場合、米国のお客様は1-800-516-2525まで お電話で修理の詳細についてお問い合わせください。米国外にお住まいの場合は、販売店または認可サービスセンター までお持ちになり、製品の修理をお受けください。製品を修理または部品を取り替えるか、製品を交換して速やかにご 返送いたします。
本保証は、スタイラスの摩耗または製品の濫用や誤用、Shureの使用説明書に反する使用、自然の消耗、天災、不正修 理には適用されません。
付随的損害もしくは間接損害の除外や制限を認めていない州がありますので、上記の保証制限または除外はお客様には 適用されない場合があります。本保証によりお客様は特定の法的権利を付与されますが、州によって異なるその他の権 利を持つ場合もあります。
Page 4
拆卸和更换唱针
如上图所示拆卸和更换唱针。手指只能捏住唱针的塑料扣 部分,注意不要碰到金刚石唱针尖和悬臂,切勿用力。
用随设备提供的刷子清洁唱针和动态稳定器。必须照图 示从背面向正面轻刷。勿用稳定刷沾液体。用酒精或酒 精-蒸馏水混合液清洁唱针。商业上用的清洁剂可能对唱 针有损伤。
清洁唱针
拾音头工作说明
1.检查并确认拾音头正确安装在唱臂上并且唱针正确插在拾音头中。
2.给唱盘擦灰尘时注意用唱针罩保护好唱针。
3.调节唱臂的接触力,防止唱针撞到唱盘或唱片的边缘。
4.切勿在唱片放音时调节唱臂。可能的话使用提示磁迹装置。
5.如果需要手动调节接触力,在唱针进入槽内后,立刻把唱臂松开。
6.切勿在唱盘上没有唱片的情况下启动唱臂。
7.不要使用有缺损的唱片。
8.定期检查跟踪力和防滑调节状态。舒尔公司的所有经销代理均提供舒尔SFG-2跟踪力调节规,这
种装置可以方便而准确地设定跟踪力。
有限两年保修
Shure Incorporated(舒尔股份有限公司,其地址为 5800 West Touhy Ave, Niles, Illinois 60714-4608)谨在此向产品拥有人 保证:本公司产品自购买之日起两年内在正常使用中无材料或制作方面的瑕疵。请保存购货收据,以便证明购买日期。若有 任何意外、特殊或继起损害,舒尔概不承担责任。如果此舒尔产品在保修有限期内有上述瑕疵,在美国境内请拨1-800-516- 2525,了解取得保修服务的详细说明。美国境外的用户若需要保修服务,请将产品送到经销商或舒尔授权的服务中心。舒尔 公司将尽快修理、更换或置换瑕疵产品,并迅速送还给您。
此保修不包括唱针磨损、滥用或误用产品、违反舒尔的产品使用说明、正常磨损和损坏、天灾损坏或未获授权的擅自修理 等情况。
有些州不允许排除或限制意外或继起损害,因此上述限制或排除条款可能对您不适用。此保修声明给予您特定的法律权 利,您也许还享有其他权利,具体因州而异。
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacic:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...