Shure cartridges can be used in DJ or Hi-Fi applications.
4 - 5
3 grams
4 - 5
0
0
23
O
Note: the M70BX is not recommended for heavy scratching.
Install Your Cartridge
Carefully remove the stylus from the cartridge. See
1.
Figure 1.
Use needle-nose pliers to connect the colored wires
2.
from the tonearm headshell to the corresponding
pins on the cartridge. See Table 1 and Figure 2.
25, 35, and 44 Series
Phono Cartridges
HEADSHELL WIRECOLORPIN
RIGHT “HOT”REDR
RIGHT GROUNDGREENRG
LEFT “HOT”
LEFT GROUNDBLUE
Table 1. Cartridge Wiring
Attach the cartridge to the headshell using the screws
1.
supplied. See Figure 3. Tighten the screws after
positioning the cartridge (and headshell weight, if
desired) according to one of the methods described
below.
Carefully insert the stylus into the cartridge.
2.
WHITEL
LG
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Choose a Method for Cartridge Positioning
Hi-Fi Setup: For maximum fidelity and minimal record wear, position the cartridge using an alignment
protractor or the overhang gauge supplied with your turntable. Level your tonearm (See Figure 7). Use
Table 2 and “Setting a Precise Tracking Force”, below, to set the typical tracking force for your cartridge.
Set the anti-skate control to the same number as the tracking force.
Figure 4
Standard DJ Setup: Mount cartridge at rear of headshell. Set tonearm height to 4-5. Set tracking force
to 3 grams. Set anti-skate control to 0.
Figure 5
Unorthodox DJ Setup: Reverse the counterweight and mount it flush with the end of the tonearm.
Mount cartridge (with headshell weight) flush with the front edge of the headshell. Set anti-skate
control to 0.
Figure 6
Level Your Tonearm
Extra Skip Resistance for DJ’s:
Mount the cartridge at a 23 degree angle as
shown, so that the cartridge points to the
tonearm pivot. Set anti-skate to 0.
1.
rotate the circular weight at the back of the
tonearm until the needle floats evenly above
the record.
Hold the circular weight in place and rotate
2.
the calibration ring to read zero. The tonearm
should still float evenly above the record.
Rotate the weight until the calibration ring
3.
indicates the desired tracking force.
Care and cleaning
• DJs: Don’t use more tracking force than
necessary to prevent skipping. Excess force
will burn records, damage needles, and reduce
sound quality.
• Clean the stylus with the supplied cleaning
brush. Important: brush from the back to the front
only, as shown in Figure 9.
Figure 9
CartridgeReplacement
Stylus
Stylus ColorStereo Output (1
KHz at 5 cm/sec
peak recorded
velocity)
Frequency
Response
in Hz
Tracking
force range
(grams)
M44-7N44-7White9.5 mV20 to 20,000 1-33
M44GN44GGray6.2 mV20 to 20,000.75-1.51.5
M35SN35SChartreuse5.0mV20 to 20,0003-54
35XN35XWhite6.0 mV20 to 20,0001.5-33
M70BXN70BXBeige.0 mV20 to 18,0001.5-33
SC35CSS35SLight Blue5.0 mV20 to 20,0004-54.5
Table 2. Cartridge Specifications
All Cartridges and Styli
• Standard 1/2 Inch mount for DJ turntables
• Wide diameter styli for reduced record wear
Optimum Load: 47 K Ohms, M44: 400-500 pF
M35, M70BX, SC35C: 200-300 pF
Inductance M44: 720 mH,M35,
SC35C: 425 mH
M70BX: 600 mH
Channel Separation 20 dB at 1KHz
Certification
Conforms to European Union Directives, eligible to bear
CE marking; meets European Union EMC Immunity
requirements: EN 50 082-1, 1992.
Patent Notice
Manufactured under one or more of the following U.S. Patents: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.
Full One-Year Warranty
Shure Incorporated (“Shure”), 222 Hartrey Avenue,
Evanston, Illinois 60202-3696, warrants to the owner of
this product that it will be free in normal use of any defects
in workmanship and materials for a period of one year
from date of purchase. You should retain proof of date
of purchase. Shure is not liable for any consequential
damages. If this Shure product has any defects as
described above, carefully repack it and send it prepaid
to: Shure Incorporated, Attention: Service Department,
222 Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202-3696.
Outside the United States, return the product to your
dealer or Authorized Service Center for repair. The
product will be repaired or replaced and returned to you
promptly. If it cannot be repaired or replaced, you may
elect to receive a refund. This warranty does not include
stylus wear.
Typical
Tracking
Force
(grams)
Instalación de la cápsula
Las cápsulas Shure pueden utilizarse con equipos
de locutor o de alta fidelidad. Nota: La M70BX no se
recomienda para “rasguñado” intensivo.
Quite cuidadosamente la aguja de la cápsula. Vea la
1.
Figura 1.
Use alicates de punta para conectar los alambres
2.
del cabezal del brazo con las clavijas de la cápsula,
conforme a la Tabla 1 Vea la Figura 2.
Acople la cápsula al cabezal con los tornillos que
3.
se suministran. Vea la Figura 3. Apriete los tornillos
tras colocar la cápsula (y el peso del cabezal, si lo
desea) aplicando uno de los métodos que se indican
a continuación.
Introduzca la aguja en la cápsula.
4.
Elección de un método para colocar la cápsula
•Configuración para alta fidelidad (Figura 4):
Para lograr la máxima fidelidad con el mínimo desgaste
del disco, coloque la cápsula con un transportador
de alineación o un medidor de proyección que se
suministra con el tocadiscos. Nivele el brazo (vea la
Figura 7). Consulte la Tabla 2 y el apartado “Ajuste
de la fuerza de seguimiento precisa”, que figura
más adelante, para ajustar la fuerza de seguimiento
normal correspondiente a la cápsula. Ajuste el
control antipatinaje a la misma cifra que la fuerza de
seguimiento.
•Configuración estándar para locutores (Figura 5):
Coloque la cápsula en la parte posterior del cabezal.
Ajuste la altura del brazo a 4-5. Ajuste la fuerza de
seguimiento a 3 gramos. Ajuste el control antipatinaje
a 0.
•Configuración no ortodoxa para locutores (Figura
6):Invierta el contrapeso y colóquelo a ras con el
extremo del brazo. Coloque la cápsula (con el peso
del cabezal) a ras con el borde delantero del cabezal.
Ajuste el control antipatinaje a 0.
Nivele el brazo: Vea la Figura 7
Ajuste de una fuerza de seguimiento precisa
Tras colocar la cápsula en el brazo, gire el peso
1.
circular situado en la parte posterior del brazo hasta
que la aguja flote uniformemente por encima del
disco.
Sujete en su sitio el peso circular y gire el anillo
2.
graduador hasta que indique el valor cero. El brazo
deberá seguir flotando uniformemente por encima
del disco.
Gire el peso hasta que el anillo graduador indique la
3.
fuerza de seguimiento deseada.
Resistencia adicional al patinaje para locutores
Coloque la cápsula a un ángulo de 23 grados, como
se indica, de modo que la cápsula apunte al pivote del
brazo. Ajuste el control antipatinaje a 0. Vea la
Figura 8
Cuidado y limpieza
Locutores: No emplee una fuerza de seguimiento
1.
superior a la necesaria para evitar el patinaje. Una
fuerza excesiva quema los discos, daña las agujas y
reduce la calidad del sonido.
Limpie la aguja con el cepillo que se suministra.
2.
Importante: Cepille únicamente de atrás hacia
adelante. Vea la
.Certificaciones
Cumple las directrices de European Union, califica para
llevar las marcas CE; cumple los requisitos de inmunidad
y compatibilidad electromagnética de European Union:
EN 50 082-1, 1992.
Declaración de patente
Fabricado bajo los términos de una o más de las
patentes siguientes en los EE.UU.: 4,275,888; 4,441,177;
4,489,442.
Garantía de un año
Shure Incorporated (“Shure”), 222 Hartrey Avenue,
Evanston, Illinois 60202-3696, EE.UU., garantiza al
propietario de este producto que el mismo estará libre
de defectos de fabricación y materiales cuando se utiliza
de modo normal por un plazo de un año a partir de la
fecha de compra. Conserve el comprobante de compra.
Shure no se hace responsable por daños consecuentes.
Si este producto Shure tiene defectos dentro de las
condiciones arriba descritas, embale cuidadosamente
la unidad y envíela porte pagado a: Shure Incorporated,
Attention: Service Department, 222 Hartrey Avenue,
Evanston, Illinois 60202-3696 EE.UU. Fuera de los
EE.UU., devuelva la unidad al distribuidor más cercano o
al centro de servicio autorizado de productos Shure para
su reparación. La unidad se reparará o sustituirá y se le
devolverá oportunamente. En caso de no poder repararse
ni sustituirse, puede solicitar la devolución del importe de
compra. Esta garantía no cubre el desgaste de la aguja.
Figura 9
Shure-Tonabnehmer können für DJ- oder Hi-Fi-
Installation des Tonabnehmers
Anwendungen verwendet werden. Hinweis: Der M70BX
wird nicht für starkes „Scratching“ empfohlen.
Die Abtastnadel vorsichtig aus dem Tonabnehmer
1.
entfernen. Siehe Abbildung 1.
Mit einer Nadelzange wie in Tabelle 1 angeführt
2.
die Drähte vom Tonarmkopf an den Stiften auf dem
Tonabnehmer anschließen. Siehe
3.
Den Tonabnehmer mit den mitgelieferten Schrauben
am Tonarmkopf befestigen. Siehe
Schrauben nach dem Ausrichten des Tonabnehmers
(und ggf. des Tonarmkopfgewichts) anhand einer der
unten beschriebenen Methoden festziehen.
4.
Die Abtastnadel in den Tonabnehmer einführen.
Auswahl einer Methode zur Plazierung des
Tonabnehmers
•Hi-Fi-Einrichtung (Abbildung 4): Für höchste
Klangtreue und minimalen Verschleiß der Schallplatte
den Tonabnehmer mit einer Überhangmeßschablone
oder einer Überhangjustierlehre (im Lieferumfang
des Plattenspielers enthalten) plazieren. Den Tonarm
nivellieren (siehe Abbildung 7)Die für den Tonabnehmer
übliche Auflagekraft anhand von Tabelle 2 und
„Einstellung einer genauen Auflagekraft“ weiter unten
einstellen. Den Antiskating-Regler auf den gleichen Wert
wie die Auflagekraft einstellen.
•Standardmäßige DJ-Einrichtung (Abbildung 5):
Den Tonabnehmer an der Rückseite des Tonarmkopfs
befestigen. Die Tonarmhöhe auf 4-5 einstellen. Die
Auflagekraft auf 3 g einstellen. Den Antiskating-Wert auf
0 einstellen.
•Unkonventionelle DJ-Einrichtung (Abbildung 6):
Das Gegengewicht umdrehen und bündig mit dem
Ende des Tonarms anbringen. Den Tonabnehmer (mit
dem Tonarmkopf) bündig mit der Vorderkante des
Tonarmkopfs anbringen. Den Antiskating-Wert auf 0
einstellen.
Nivellierung des Tonarms: Siehe Abbildung 7.
Einstellung einer genauen Auflagekraft
Nach der Montage des Tonabnehmers auf dem
1.
Tonarm das runde Gewicht an der Rückseite des
Tonarms solange drehen, bis die Nadel gleichmäßig
über der Schallplatte schwebt.
Das runde Gewicht festhalten, und den Eichring
2.
auf Null drehen. Der Tonarm sollte immer noch
gleichmäßig über der Schallplatte schweben.
Abbildung 2.
Abbildung 3. Die
Das Gewicht solange drehen, bis der Eichring die
3.
gewünschte Auflagekraft anzeigt.
Zusätzlicher Überspringwiderstand für DJs
Den Tonabnehmer wie dargestellt in einem Winkel von
23 Grad montieren, damit der Tonabnehmer auf das
Tonarmgelenk zeigt. Den Antiskating-Wert auf 0 einstellen.
Siehe Abbildung 8
.
Pflege und Reinigung
DJs: Nicht mehr Auflagekraft verwenden als
1.
notwendig, um ein Überspringen der Nadel zu
vermeiden. Zu hohe Auflagekraft brennt Schallplatten,
beschädigt Nadeln und reduziert die Tonqualität.
Die Abtastnadel mit der mitgelieferten
2.
Reinigungsbürste reinigen. Wichtig: Nur von hinten
nach vorne bürsten. Siehe Abbildung 9.
Zertifizierung
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union,
zum Tragen des CE-Zeichens berechtigt; erfüllt
die Anforderungen der Europäischen Union für
elektromagnetische Verträglichkeit: EN 50 082-1, 1992.
Patenterklärung
Unter einem oder mehr der folgenden US-Patente
hergestellt: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.
Unbeschränkte einjährige Gewährleistung
Shure Incorporated („Shure“), 222 Hartrey Avenue,
Evanston, Illinois 60202-3696, USA garantiert dem
Besitzer dieses Produkts für ein Jahr ab Kaufdatum,
daß es bei sachgemäßem Gebrauch frei von Materialund Herstellungsfehlern ist. Ein Beleg des Kaufdatums
sollte aufbewahrt werden. Shure haftet nicht für
Folgekosten. Wenn dieses Shure-Produkt irgendwelche
der oben genannten Mängel aufweist, das Gerät wieder
sorgfältig verpacken und portofrei einsenden an: Shure
Incorporated, Attention: Service Department, 222 Hartrey
Avenue, Evanston, Illinois 60202-3696. Außerhalb der
Vereinigten Staaten muß das Produkt zur Reparatur an
den Händler oder eine Vertragskundendienstzentrale
zurückgebracht werden. Das Produkt wird repariert oder
umgetauscht und Ihnen umgehend zurückgesendet.
Wenn es nicht repariert oder umgetauscht werden kann,
können Sie sich für eine Rückerstattung des Kaufpreises
entscheiden. Diese Gewährleistung umfaßt nicht die
Abnutzung der Abtastnadel.
Installation de la cellule
Les cellules Shure peuvent être utilisées dans les
applications DJ ou Hi-Fi. Remarque : la M70BX n’est pas
recommandée en cas de scratching intensif.
Avec précaution, retirer la pointe de lecture de la cellule.
Voir
Figure 1.
Utiliser une pince à bec fin pour brancher les fils de la
coquille du bras de lecture aux broches de la cellule
conformément au Tableau 1. Voir Figure 2.
Fixer la cellule à la coquille avec les vis fournies. Voir
Figure 3
Serrer les vis après avoir positionné la cellule (et la masse
de la coquille, le cas échéant) en appliquant l’une des
méthodes décrites ci-dessous.
Insérer la pointe de lecture dans la cellule.
Choix d’une méthode de positionnement de la cellule
•Configuration Hi-Fi (Figure 4) : Pour maximiser la
fidélité et minimiser l’usure des disques, positionner
la cellule à l’aide du rapporteur d’alignement ou de la
jauge de dépassement fourni(e) avec la platine. Mettre
le bras de lecture à niveau (voir figure 7). Se reporter au
tableau 2 et à la rubrique «Réglage d’une force d’appui
précise» ci-dessous pour régler la force d’appui type de
la cellule. Régler l’antiskating à la même valeur que la
force d’appui.
•Configuration DJ standard (Figure 5) : Monter la
cellule à l’arrière de la coquille. Régler la hauteur du
bras de lecture à 4-5 et la force d’appui à 3 grammes.
Régler l’antiskating à 0.
•Configuration DJ spéciale (Figure 6) : Retourner le
contrepoids et le monter à ras de l’extrémité du bras de
lecture. Monter la cellule (et la masse de la coquille) à
ras du bord avant de la coquille. Régler l’antiskating à 0.
Mise à niveau du bras de lecture : Voir figure 7.
Réglage d’une force d’appui précise
Après avoir monté la cellule sur le bras de lecture,
1.
faire tourner la masse circulaire qui se trouve à l’arrière
de celui-ci jusqu’à ce que la pointe de lecture flotte
uniformément au-dessus du disque.
Maintenir la masse circulaire en place et tourner
2.
l’anneau d’étalonnage jusqu’à ce qu’il indique zéro. Le
bras de lecture doit continuer à flotter uniformément
au-dessus du disque.
Tourner la masse jusqu’à ce que l’anneau
3.
d’étalonnage indique la force d’appui désirée.
Résistance accrue au saut pour applications DJ
Monter la cellule à un angle de 23 degrés comme illustré
de façon à ce qu’elle soit orientée vers le pivot du bras de
lecture. Régler l’antiskating à 0. Voir Figure 8
Entretien et nettoyage
Applications DJ : Ne pas utiliser une force d’appui
1.
supérieure à celle qui est nécessaire pour éviter
à la cellule de sauter. Une force excessive brûle
les disques, endommage les pointes de lecture et
diminue la qualité sonore.
Nettoyer la pointe de lecture avec la brosse fournie.
2.
Important : brosser d’arrière en avant uniquement.
Figure 9.
Voir
Homologation
Conforme aux directives de l’Union européenne, autorisé
à porter la marque CE ; conforme aux spécifications
d’immunité CEM de l’Union européenne : EN 50 082-1,
1992.
Avis de brevet
Fabriqué sous un ou plusieurs des brevets U.S. suivants :
4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.
Garantie totale d’un an
Shure Incorporated («Shure»), 222 Hartrey Avenue,
Evanston, Illinois 60202-3696, États-Unis, garantit au
propriétaire de ce produit que, pour un usage normal,
ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de
fabrication pour une période d’un an, à compter de la
date d’achat. Conserver la preuve de la date d’achat.
Shure n’est pas responsable pour les dommages-intérêts
indirects. Si ce produit Shure présente un des défauts
décrits plus haut, le remballer soigneusement et le
retourner en port payé à : Shure Incorporated, Attention:
Service Department, 222 Hartrey Avenue, Evanston,
Illinois 60202-3696 U.S.A. A l’extérieur des États-Unis,
renvoyer le produit à réparer à un distributeur local ou à
un centre de réparation agréé. Le produit sera réparé ou
remplacé et sera retourné au plus tôt. S’il ne peut être
ni réparé ni remplacé, le propriétaire pourra choisir de
recevoir un remboursement. Cette garantie ne couvre
pas l’usure de la pointe de lecture.SHURE Incorporated