1.Aim a directional microphone toward the desired sound source (for
instance, talker, singer, musical instrument) and away from undesired
sources (such as loudspeakers or another instrument) [Figure 1].
2.Locate the microphone as close as practical to the desired sound
source.
3.Do not pick up the same sound source with more than one microphone. Keep the distance between multiple microphones at least three
times the distance from each source to its intended microphone.
4.Use the fewest microphones practical for the particular application.
5.When extra bass response is desirable, work close to the microphone.
This phenomenon is known as “proximity effect”.
6.Locate microphones as far as possible from acoustically reflective
(hard, smooth) surfaces.
7.Add an external windscreen when additional pop protection is needed:
outdoors in windy conditions or for closeup vocal use.
8.Avoid excessively handling the microphone to minimize mechanical
noise pickup.
9.To preserve directional characteristics, do not obstruct the grille with
your hand [Figure 2].
For additional service or parts information, please contact Shure’s
Service department at 1-800-516-2525. Outside the United States, please
contact your authorized Shure Service Center.
Printed in Mexico
o
150
30
o
o
120
o
90
o
60
o
DESCRIPTION
Le microphone modèle 12A peut être utilisé p our le karaoké, la s onorisation
ou l’enregistrement de voix ou d’instruments, à l’intérieur ou à l’extérieur.
AVANTAGES
La courbe de r éponse a ssure une r eproduction d e l a v oix f idèle e t b rillante.
•
•
Aimant néodyne pour un signal et un rapport signal–bruit élevés.
•
La configuration cardioïde (unidirectionnelle) élimine le larsen.
•
Interrupteur marche/arrêt avec plaque de verrouillage
RÈGLES ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION DE MICROPHONES
1. Diriger le microphone vers la source sonore (telle qu’un instrument de
musique, un orateur, un chanteur) loin des sources indésirables (haut–
parleurs ou autres instruments) (Figure [1]).
2. Pour un gain maximum avant larsen, placer le microphone le plus près
possible de la source sonore.
3. Ne pas utiliser plusieurs microphones pour capter une même source sonore. La distance entre des microphones multiples doit être d’au moins
trois fois celle de chaque source au microphone qui lui est affecté.
4. Utiliser le moins de microphones possible pour l’application.
5. Pour obtenir davantage de basses, rapprocher le microphone de la source sonore. Ce phénomène est appelé «effet de proximité».
6. Placer le microphone le plus loin possible des surfaces réfléchissantes
(dures et lisses).
7. Ajouter un coupe–vent lorsqu’une protection accrue contre les bruits de
vent ou de bouche est nécessaire : à l’extérieur ou pour la prise de son
vocale rapprochée.
8. Éviter la manipulation excessive du microphone pour minimaliser les
bruits mécaniques.
9. Pour conserver les caractéristiques directionnelles, ne pas obstruer la
grille du microphone avec la main (Figure[ 2]).
interrupteur marche/arrêt intégré avec plaque de verrouillage. Pour verrouiller l’interrupteur en position «marche», desserrer la vis, pousser la
plaque vers l’avant et serrer la vis.
Poids Net
265 g
Homologations
Conforme aux directives de l’Union Européenne, autorisé à porter la marque CE ; conforme aux spécifications d’immunité CEM de l’Union Européenne (EN 50 082–1, 1992).
Pour plus de détails sur les réparations ou les pièces, contacter le service
Entretien Shure au 1–800–516–2525. À l’extérieur des États–Unis, contacter le centre de réparations Shure agréé.
BESCHREIBUNG
Das Mikrofon 12A kann für Karaoke sowie für T onverstärkung und –aufzeichnung, für die Aufnahme von Stimmen und Instrumenten sowohl bei In nen– als auch Außenaufnahmen eingesetzt werden.
Merkmale
Speziell zugeschnittener Frequenzgang für hohe Sprachverständlich-
keit und Brillanz
Neodym–Magnet für hohen Rauschabstand
Nierenförmige (unidirektionale) Richtcharakteristik verringert Rückkop-
plungsgefahr
Ein–/Aus–Schalter mit Rastplatte
GRUNDREGELN FÜR DEN MIKROFONGEBRAUCH
1. Richtmikrofone auf die gewünschte Schallquelle (z.B. Sprecher, Sänger
oder Musikinstrument) und weg von unerwünschten Schallquellen (wie
z.B. Lautsprechern oder anderen Instrumenten) richten (Abbildung [1]).
2. Das Mikrofon so nahe wie möglich an der gewünschten Schallquelle auf-
stellen.
3. Die gleiche Schallquelle nicht mit mehreren Mikrofonen aufnehmen. Den
Abstand zwischen den Mikrofonen mindestens dreimal so groß wie den
Abstand jeder Schallquelle zu dem dafür vorgesehenen Mikrofon halten.
4. So wenig Mikrofone einsetzen, wie es die praktischen Einsatzbedingun-
gen zulassen.
5. Wird ein kräftiger Baß gewünscht, so ist im Nahbereich des Mikrofons
zu arbeiten. Dieses Phänomen wird als $Proximity–Effekt“ bezeichnet.
6. Die Mikrofone so weit wie möglich von akustisch reflektierenden (harten,
glatten) Oberflächen entfernt aufstellen.
7. Wird zusätzlicher Popschutz erforderlich, z.B. bei Außenaufnahmen un-
ter windigen Bedingungen oder bei Nahbesprechung, ein externes Popfilter anbringen.
8. Das Mikrofon möglichst ruhig in der Hand halten, um mechanische Stör-
geräusche zu vermeiden.
9. Zur Erhaltung der präzisen Richtcharakteristik darf der Grill nicht mit der
Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannung an Stift 2 in
bezug auf Stift 3.
Steckverbinder
Dreipoliger Profi–Audiostecker (XLR)
Schalter
Eingebauter, einrastender Ein–/Aus–Schalter, mit Rastplatte. Zum Einrasten des Schalters in eingeschalteter Stellung die Schraube lösen, die
Rastplatte vorwärts schieben und dann die Schraube anziehen.
Nettogewicht
265 Gramm
Zertifizierungen
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union, zur CE–Kennzeichnung berechtigt; erfüllt die Anforderungen der Europäischen Union für
elektromagnetische Verträglichkeit (EN 50 082–1, 1992).
Weitere Informationen über Kundendienst oder Ersatzteile erhalten Sie von
der Shure–Kundendienstabteilung unter der Rufnummer 1–800–516–2525.
Außerhalb der Vereinigten Staaten wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges
Shure–Kundendienstzentrum.
2
DESCRIPCIÓN
El micrófono modelo 12A puede usarse para karaoke, en sistemas de refuerzo de sonido o grabaciones para la captación de voces o instrumentos,
ya sea bajo techo o a la intemperie.
Características
•
La respuesta a frecuencias ajustada proporciona claridad y definición al
sonido de la voz
•
El imán de neodimio produce una alta relación de señal a ruido
•
El patrón de captación cardioide (unidireccional) ayuda a e liminar los s ilbidos
•
Interruptor de encendido/apagado con placa de bloqueo
REGLAS BASICAS DE USO DE MICROFONOS
1. Coloque el micrófono direccional hacia la f uente s onora d eseada ( por e jem-
plo, un orador, cantante o instrumento musical) y alejado de las fuentes no
deseadas (tales como los altoparlantes u otros instrumentos) (Figura [1]).
2. Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada.
3. No utilice más de un m icrófono p ara c aptar una m isma f uente s onora. L a d is-
tancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos tres veces la distancia
de cada fuente al micrófono destinado para captarla.
4. Utilice el menor número de micrófonos que resulte práctico para la apli-
cación particular.
5. Si se desea obtener mayor respuesta de frecuencias bajas, acérquese al
micrófono. Este fenómeno se conoce como el “efecto de proximidad”.
6. Coloque los micrófonos lo más lejos posible de las superficies reflectoras
de sonido (superficies duras o lisas).
7. Instale una pantalla contra viento externa si se necesita eliminar una ma-
yor cantidad de chasquidos: a la intemperie si hace mucho viento, o para
captar voces a corta distancia.
8. Evite el manejo excesivo del micrófono para reducir la captación de rui-
dos mecánicos.
9. Para conservar la característica de captación direccional, no cubra parte
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje
positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3.
Conector
Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR macho)
Interruptor
Interruptor de encendido/apagado con placa de bloqueo. Para bloquear
el interruptor en posición de encendido, afloje el tornillo, empuje la placa
de bloqueo hacia adelante y apriete el tornillo.
Peso neto
265 g
Certificaciones
Cumple con las directrices de la Unión Europea, califica para llevar las
marcas CE; cumple con los requisitos de inmunidad y compatibilidad
electromagnética de UE (EN 50 082–1, 1992).
Para información adicional acerca del servicio o repuestos, llame al Departamento de servicio Shure al teléfono 1–800–516–2525. Fuera de los
EE.UU., llame al servicentro autorizado de productos Shure.
DESCRIZIONE
Il microfono modello 12A può essere utilizzato per il karaoke, per impianti
di amplificazione sonora o registrazione, per la ricezione di suoni vocali o
strumentali, in interni o in esterni.
Caratteristiche
•
Risposta in f requenza a dattata, c he f ornisce i ntelligibilità e n itidezza v ocali.
•
Magnete al neodimio, ai fini di un elevato rapporto segnale/rumore.
•
Diagramma di ricezione a cardioide (unidirezionale), che riduce i proble-
mi di feedback.
•
Interruttore acceso/spento (On/Off) con linguetta di bloccaggio.
REGOLE FONDAMENTALI PER L’USO DEL MICROFONO
1. Rivolgere un microfono direzionale verso la sorgente sonora desiderata (per
esempio, un cantante, u n o ratore o u no s trumento m usicale) e t enerlo l ontano
da sorgenti indesiderate (come diffusori o altri strumenti) (Figura [1]).
2. Tenere il microfono quanto più vicino possibile alla sorgente sonora desi-
derata.
3. Non usare più di un microfono per ricevere la stessa sorgente sonora. Tra
due microfoni qualsiasi mantenere una distanza uguale ad almeno tre
volte la distanza fra ciascuna sorgente e il relativo microfono.
4. Usare il minor numero di microfoni possibile per l’applicazione in oggetto.
5. Quando si desidera una risposta più elevata ai bassi, tenere il microfono
molto vicino alla sorgente sonora, per sfruttare il fenomeno noto come
“effetto di prossimità”.
6. Tenere il microfono quanto più lontano possibile da superfici che rifletto-
no le frequenze audio (superfici rigide e regolari).
7. Quando è necessario attutire ulteriormente gli schiocchi, ad esempio
all’aperto in condizioni ventose o in applicazioni vocali con il microfono
tenuto molto vicino alle labbra, aggiungere un antivento esterno.
8. Evitare spostamenti eccessivi del microfono, per ridurre al minimo la rice-
zione di suoni di natura meccanica.
9. Per non alterare le caratteristiche direzionali del microfono, non ostruirne
la griglia con la mano (Figura [2]).
DATI TECNICI
Tipo di microfono
Dinamico
Risposta in frequenza
Da 80 a 14,000 Hz (vedi Figura [3])
Diagramma di ricezione (polare)
Cardioide (unidirezionale) (vedi Filgura [4])
Impedenza (Z)
12A:Bassa, valore nominale 150 Ω (180 Ω effettivi) 12AH: alta 27 kΩ
Livello di uscita (a 1 kHz)
Tensione di circuito aperto
12A: –56,0 dBV/Pa* (0,16 mV) 12AH: –37,0 dBV/Pa (1,4 mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
Polarità
Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione positiva al
piedino 2 rispetto al piedino 3.
Connettore
Connettore audio professionale a tre piedini (maschio XLR)
Interruttore
Interruttore acceso/spento (On/Off) incorporato con linguetta di bloccaggio. Per bloccare il microfono su On, allentare la vite, spingere la linguetta
in avanti e serrare la vite.
Peso netto
265 g
Omologazioni
Conforme alle direttive della Comunità Europea, contrassegnabile con
il marchio CE; soddisfa i requisiti sull’immunità e sulla compatibilità elettromagnetica specificati dalla CE (EN 50 082–1, 1992).
Per ulteriori informazioni di as sistenza o sulle parti, chiamare il servizio di
assistenza clienti della Shure al numero verde 1–800–516–2525 (solo negli
S. U.). Fuori degli S . U ., r ivolgersi a d u n centro d i a ssistenza S hure a utorizzato.
3
A25D
SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com
222 Hartrey Avenue, Evanston, IL 60202–3696, U.S.A.
Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2279
In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Elsewhere, Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2585
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.