Shuft RFE-B 600x350-4, RFE-B 500x250-2M, RFE-B 600x300-4, RFE-B 500x300-2, RFE-B 700x400-4 User Manual [ru]

...
Page 1
Page 2
Содержание
Содержание
Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Требования по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Рекомендуемая система и состав вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Массогабаритные показатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Транспортировка и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Подключение электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Схема электрического соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Возможные неисправности и пути их устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Page 3
Условные обозначения
Предупреждение (Внимание!) Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой трав­му или угрозу жизни и здоровью и/или повреждение агрегата.
Внимание, опасное напряжение! Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой травму или угрозу жизни и здоровью.
Указание (примечание). Стоит перед объяснением или перекрестной ссылкой, которая относится к другим частям текста данного руководства.
Требования по безопасности
Поставляемые агрегаты могут использоваться только в системах вентиляции. Не используйте агрегат в дру­гих целях!
Все работы с устройством (монтаж, соединения, ремонт, обслуживание) должны выполняться только квалифицированным персоналом. Все электрические работы должны выполняться только уполно­моченными специалистами-электриками. Предварительно должно быть отключено электропитание.
Во время монтажа и обслуживания агрегата используйте специальную рабочую одежду и будьте осторожны — углы агрегата и составляющих частей могут быть острыми и ранящими.
Не устанавливайте и не используйте агрегат на нестабильных подставках, неровных, кривых и пр. неустойчивых и непрочных поверхностях. Устанавливайте агрегат надежно, обеспечивая без­опасное использование.
Не используйте агрегат во взрывоопасных и агрессивных средах.
Подключение электричества должно выполняться компетентным персоналом при соблюдении действующих норм.
Напряжение должно подаваться на агрегат через выключатель с промежутком между контактами не менее 3 мм. Выключатель и кабель питания должны быть подобраны по электрическим дан­ным агрегата. Выключатель напряжения должен быть легкодоступен.
Во время работы агрегата исключите попадание посторонних предметов в воздуховоды. Если же это случится, немедленно отключите агрегат от источника питания. Перед изъятием постороннего предмета убедитесь, что вентилятор остановился, и случайное включение агрегата невозможно.
3
Page 4
Область применения
Область применения
Вентиляторы серии RF применяются для перемещения воздуха в круглых и прямоугольных каналах систем приточной и вытяжной вентиляции жилых, общественных и производственных помещений. Не допускает­ся использовать устройства для транспортировки воздуха:
— с частицами твердых, липких и волокнистых материалов («тяжелую» пыль, муку и т.п.);
— имеющего повышенную влажность (например, в ванных комнатах);
— содержащего химические соединения, способствующие коррозии металлов, агрессивные по от-
ношению к цинку, пластмассе, резине, содержащего пары кислот, спиртов, органических раствори­телей, лаков и других вредных примесей (например, на машиностроительных и химических произ­водствах).
Устройство предназначено только для эксплуатации в закрытых помещениях при температуре воздуха от
-20 до +40 °C и относительной влажности не выше 70%. Устройства запрещается использовать в потенциально взрывоопасной среде. Эксплуатация устройства разрешается только в закрытых помещениях. Следует обратить внимание на допустимую минимальную и максимальную температуру окружающей среды. Допустимая минимальная температура приточного воздуха -20 °C. Допустимая максимальная относительная влажность приточного воздуха 90%.
Рекомендуемая структура и состав системы вентиляции
4
Page 5
Рекомендуемая структура и состав системы вентиляции
Рекомендуемые
Элемент Применение
Обозначение
1 воздухозаборная решетка решетки SA 2 сеть воздуховодов * воздуховоды DFA, ISODFA 3 заслонка * воздушные клапаны DRr с приводом GRUNER 4 гибкая вставка * гибкие вставки FKr, быстросъемные хомуты FCC 5 приточный фильтр * фильтр-боксы FBRr, фильтрующие вставки FRr 6 нагреватель * водяные нагреватели WHR 7 приточный вентилятор +
8 нагреватель *
9 шумоглушитель * шумоглушители SRr, SRSr
10
11 система управления * регуляторы скорости MTY, TR 21 вытяжные решетки, диффузоры * решетки 1WA, 2WA, 4СА, диффузоры DVS, DVK-S 22 сеть воздуховодов * воздуховоды DFA, ISODFA 23 шумоглушитель * шумоглушители SRr, SRSr 24 гибкая вставка * гибкие вставки FKr, быстросъемные хомуты FCC 25 вытяжной фильтр * фильтр-боксы FBRr, фильтрующие вставки FRr 26 вытяжной вентилятор + 27 заслонка выбрасываемого воздуха * воздушные клапаны DRr с приводом GRUNER 28 решетка выбрасываемого воздуха * решетки SA, PG, PGC, WSK, GA 29 система управления * регуляторы скорости MTY, TR
воздухораспределительные
устройства
* решетки 1WA, 2WA, 4СА, диффузоры DVS, DVK-S
водяные нагреватели WHR, электрические нагрева-
принадлежности
(поставляются отдельно)
тели EHR
Применение:
+ — входит в состав поставляемого устройства,
- — не используется в поставляемом устройстве, * — используется как принадлежность.
Конфигурация системы вентиляции и использование отдельных элементов определяются проектной до­кументацией.
5
Page 6
Описание
Описание
Корпус вентиляторов серии RF-B изготовлен из оцинкованной стали. Вентиляторы оборудованы высокоэффективной крыльчаткой с назад загнутыми лопатками и асинхронным двигателем с внешним ротором IP44, клеммная коробка IP54. Рабочее колесо установлено методом напрес­совки непосредственно на ротор электродвигателя. Электродвигатель с рабочим колесом статически и дина­мически сбалансированы в двух плоскостях. Шариковые подшипники двигателя не требуют техобслуживания. Зашита двигателя вентилятора осуществляется термореле или термоконтактами, требующими подключе­ния внешнего защитного термореле. В случае применения пятиступенчатых регуляторов скорости TRE-T, TRD-T дополнительное защитное термореле не нужно. Регулирование скорости вентилятора осуществля­ется путем изменения напряжения за счет использования пятиступенчатых трансформаторов TR или одно­фазных плавных регуляторов скорости МТY, SRE.
Массогабаритные показатели и присоединительные размеры
Тип
RFE-B 300×150-2 300 320 340 150 170 190 400 7 RFE-B 400×200-2М 400 420 440 200 220 190 445 11 RFE-B 400×200-2 400 420 440 200 220 240 445 11 RFE-B 500×250-2 500 520 540 250 270 240 530 16 RFE-B 500×250-2M 500 520 540 250 270 290 530 16 RFE-B 500×250-2S 498 520 535 248 270 285 540 17 RFD-B 500×250-2S 498 520 535 248 270 285 540 17 RFE-B 500×300-2 500 520 540 300 320 290 560 17 RFE-B 500×300-2S 500 520 540 300 320 340 560 17 RFE-B 600×300-4 600 620 640 300 320 340 640 19 RFD-B 600×300-4 600 620 640 300 320 340 640 21 RFE-B 600×350-4 600 620 640 350 370 390 700 24 RFD-B 600×350-4 600 620 640 350 370 390 700 27 RFE-B 700×400-4 700 720 740 400 420 440 780 48 RFD-B 700×400-4 700 720 740 400 420 440 780 64 RFD-B 800×500-4 800 820 840 500 520 540 880 69 RFD-B 800×500-4S 798 820 835 498 520 535 921 95 RFD-B 1000×500-4 RFD-B1000×500-4S 998
W W1 W2 H H1 H2 L
1000 1020 1040
1020 1035
Размеры, мм Вес,
кг
500 520 540 980 89 498 520 535
1026
119
6
Page 7
Транспортировка и хранение
Транспортировка и хранение
Транспортирование и хранение агрегата должны выполняться квалифицированными специалистами с соблюдением требований инструкции по эксплуатации и действующих нормативных документов. Проверьте комплектность поставки по накладной и убедитесь в отсутствии дефектов. Недопостав­ка или повреждение груза должны быть письменно подтверждены перевозчиком. В противном слу­чае гарантия аннулируется. Изделие следует перемещать в заводской упаковке с помощью подходя­щего подъемного оборудования или транспортного средства. Будьте осторожны. Не повредите кор­пус. Устройства можно складировать и транспортировать лишь так, чтобы соединительные фланцы находились в горизонтальном положении. Во время разгрузки и хранения поставляемых устройств пользуйтесь, при необходимости, подходящей подъемной техникой, чтобы избежать повреждений и ранений. Во время транспортировки исключайте попадание влаги на устройство.
Не поднимайте устройства за кабели питания или коробки подключения. Берегите устройства от ударов и перегрузок. До монтажа храните устройства в заводской упаковке в сухом помещении, температура окружаю­щей среды — между 0 и +30 °С. Изделие не должно подвергаться воздействию резких перепадов температуры. Место хранения должно быть защищено от грязи и воды. Не рекомендуется хранить устройства на складе больше одного года. При хранении в течение более одного года следует регулярно рукой проверять легкость вращения рабочего колеса вентилятора.
Монтаж
Монтаж должен выполняться компетентным персоналом. Вентиляторы устанавливаются внутри помещения. Вентиляторы монтируются в сухих помещениях (без конденсации) в любом положе­нии, в соответствии с направлением потока воздуха. Необходимо предусматривать доступ для об­служивания вентилятора. Перед монтажом необходимо проверить, легко ли вращаются подшип­ники (провернуть крыльчатку рукой).
Канальный вентилятор можно монтировать непосредственно в воздуховод.
Кабели и провода должны быть проложены таким образом, чтобы выполнялась их защита от механиче­ских повреждений и чтобы они не мешали проходу людей. Вентилятор может быть закреплен как со сто­роны всасывания, так и со стороны нагнетания! После установки вентилятора доступ к вращающимся ком­понентам должен отсутствовать!
Необходимо обеспечить защиту от соприкосновения с крыльчаткой работающего вентилятора (для этого используются специально изготавливаемые аксессуары или подбирается необходимая длина воздуховода).
7
Page 8
Монтаж
Не подключайте колена вблизи фланцев подключения устройства. Минимальный отрезок прямого возду­ховода между устройством и первым разветвлением воздуховодов в канале забора воздуха должен состав­лять 1×D, а в канале выброса воздуха 3×D, где
D = 4WH/
При присоединении воздуховодов обратите внимание на направление воздушного потока, указанное на корпусе устройства. Если смонтированное вентиляционное устройство прислонено к стене, шумовые вибрации могут передавать­ся в помещение и в том случае, когда шум от работающего вентилятора является допустимым. Монтировать устройство рекомендуется на расстоянии 400 мм от ближайшей стены. Если это невозможно, для монтажа рекомендуется выбрать стену с помещением, для которого поднимаемый шум не важен. Вибрация также может передаваться через пол. С целью снижения уровня шума пол, если имеется такая возможность, необходимо изолировать дополнительно. Рекомендуется использовать воздушные фильтры, снижающие наносы грязи на крыльчатке вентилято­ра. Наносы грязи нарушают баланс крыльчатки, возникают вибрации. Это может вызвать поломку двига­теля вентилятора. Если существует возможность попадания конденсата или воды на двигатель, необходимо установить на­ружные средства защиты. Вентилятор можно монтировать горизонтально только так, как показано на рисунке.
TT , W – ширина, а H – высота воздуховода.
Для монтажа вентилятора pекомендуется использовать гиб­кие соединительные вставки, которые существенно сокра­щают передачу шума в воздуховод.
8
Page 9
Монтаж
Вентилятор может устанавливаться в любом положении. При подключении воздуховодов обратите внима­ние на направление воздушного потока, указанное на корпусе изделия.
К воздуховодам вентилятор монтируется болтами и С-профилем.
Монтаж необходимо произвести так, чтобы система воздуховодов и другие компоненты вентиляционной системы не нагружали своим весом вентилятор.
Если вес вентилятора снижает прочность системы воздухо­водов, необходимо дополнительно прикрепить вентилятор к полу, стене или потолку.
9
Page 10
Монтаж
Если используются гибкие соединения, необходимо допол­нительно прикрепить вентилятор к полу, стене или потолку.
При установке необходимо оставить достаточно места для открытия крышки обслуживания крыльчатки вентилятора.
При использовании переходников рекомендуется использо­вать гибкие соединения круглого воздуховода.
Если вентиляторы монтируются в системе круглых воздухопроводов, рекомендуется использовать спе­циальные аксессуары – переход­ники.
Не допускается:
использовать вентиляторы для транспортировки воздуха, содержащего «тяжелую» пыль, муку и т.п.; монтировать вентиляторы во взрыво-, пожароопасных помещениях и использовать их для транс­портировки воздуха с содержанием паров пожароопасных веществ. Воздух перед подачей в устройство должен быть очищен.
10
Page 11
Монтаж
Подключение электропитания
Подключение должно производиться квалифицированным персоналом соответствующими инстру­ментами согласно соответствующей схеме соединений. Для подключения к электрической сети используется клеммная коробка. Кабель электропитания должен соответствовать мощности вентилятора. Автоматический выключатель подбирается так, чтобы его ток срабатывания был в 1,5 раза больше максимального тока устройства (указанного на наклейке изделия). Когда скорость вращения регулируется понижением напряжения, ток мотора при низких напряже­ниях может превысить указанный номинальный ток.
Необходимо:
проверить соответствие электрической сети данным, указанным на вентиляторе; проверить электрические провода и соединения на соответствие требованиям электробезопасности; проверить направление движения воздуха.
Важно: вентилятор необходимо заземлить.
Схемы электрических соединений
Схема №1 (230 В, 1 фаза)
РЕ — зелено-желтый; U2 — синий или серый; ТВ — коричневый; Z2 — черный.
Схема №3
-230 В, 3 ф. -400 В, 3 ф.
Схема №2 (230 В, 1 фаза)
РЕ — зелено-желтый; U1 — корич­невый, U2 — синий; Z1 —черный; Z2 — оранжевый; TK — белый.
Схема №4 (400 В, 3 фазы)
РЕ — желто-зеленый; U1 — корич­невый; U2 — красный; V1 —синий; V2 — серый; W1 —черный; W2 — оранжевый; ТК — белый.
1 — черный; 2 — желтый; 3 — си­ний; 4 — зеленый; 5 — коричневый; 6 — белый; 7 — серый; 8 — серый; —зелено-желтый.
11
Page 12
Монтаж
Схема №5 (230 В, 1 фаза)
1 — синий 2 — черный 3 — белый 4 — коричневый — зеленый/желтый
Схема №6 (400 В, 3 фазы)
1 = U1 -черный; 2 = W2-желтый; 3 = V1 -синий; 4 = U2
- зеленый; 5 = W1 - коричневый; 6 = V2 белый 7 - серый: тепловая защита от перегрузки вентилятора 8 - серый: тепловая защита от перегрузки вентилятора
- зеленый/желтый
Схема №7 (230 В, 1 фаза)
GNYE — зелено-желтый; ВК — чер­ный; BU — синий; BN — коричне­вый.
12
Page 13
Пуск
Пуск
• Произвести пуск устройства могут только обученные и квалифицированные работники.
• Перед пуском устройства необходимо убедиться, что цепь питания соответствует данным, указанным на
наклейке.
• Перед пуском устройства необходимо убедиться, что устройство подключено к источнику питания в со-
ответствии со схемой электроподключения, которая приведена в настоящем документе и под крышкой
коробки электрических соединений.
• Перед пуском вентилятора необходимо убедиться, что контакты TK присоединены к внешнему устрой-
ству теплозащиты двигателя.
• Перед пуском вентилятора необходимо убедиться в соблюдении перечисленных выше указаний по без-
опасности и монтажу.
• После пуска устройства необходимо убедиться, что двигатель работает плавно, без вибраций и посторон-
него шума.
• После пуска устройства необходимо убедиться, что направление создаваемого устройством воздушного
потока соответствует направлению (направлениям), указанному на корпусе.
• Необходимо убедиться, что ток, потребляемый устройством, не превышает максимального значения (ука-
зано на наклейке изделия).
• Необходимо убедиться, что двигатель не перегревается.
• Воспрещается включать и выключать вентилятор настолько часто, чтобы это вызвало перегрев обмоток
двигателя или повреждение изоляции.
Обслуживание
Обслуживание устройства может выполнять только обученный и квалифицированный персонал.
Подшипники вентилятора обслуживания не требуют. Если перед вентилятором не стоит воздушный фильтр, единственное требование по уходу за венти­лятором – очистка крыльчатки. Крыльчатку рекомендуется очищать хотя бы раз в шесть месяцев.
Перед очисткой необходимо отключить подачу напряжения и заблокировать выключатель, чтобы избежать случайного включения во время работы. Необходимо подождать, пока полностью прекратится всякое механическое движение, остынет дви­гатель и разрядятся заряженные конденсаторы. Необходимо убедиться, что вентилятор и смонтированные к нему части закреплены прочно и жестко.
После выполнения обслуживания устройства, при его обратном монтаже в систему воздуховодов необходимо выполнить все те действия, как указано в пунктах «Монтаж» и «Пуск» и соблюдать дру­гие требования, перечисленные в настоящем документе. Порядок очистки:
- снимите крыльчатку (вместе с электродвигателем);
- тщательно осмотрите крыльчатку. У крыльчатки, покрытой пылью или др. материалами, может нарушиться балансировка, что вызывает вибрацию и ускоряет износ подшипников двигателя;
13
Page 14
Возможные неисправности и пути их устранения
- чистить необходимо осторожно, чтобы не нарушить балансировку крыльчатки;
- нельзя применять очистители, абразивы, агрессивные химические вещества и моющие средства, вызывающие коррозию;
- нельзя применять острые предметы и устройства, работающие под высоким давлением;
- нельзя погружать крыльчатку в воду или другую жидкость;
- убедитесь, что крыльчатка не прикасается к корпусу;
- подшипники в случае повреждения подлежат замене.
Проверка надежности электрических соединений производится не реже 1 раза в год.
Возможные неисправности и пути их устранения
• Работы по устранению неисправностей могут выполнять только обученные и квалифицированные работники.
• Перед тем как приступить к ремонтным работам, НЕОБХОДИМО отключить устройство от электропитания и подождать, пока не остановится и не остынет двигатель вентилятора и не остынут нагревательные элементы.
• Необходимо соблюдать перечисленные выше правила техники безопасности.
После отключения устройства необходимо:
• Проверить соответствие напряжения и тока сети требованиям, приведенным на наклейке изделия.
• Убедиться, что электрический ток поступает в устройство.
• После устранения проблем, связанных с подачей электрического тока, повторно включить устройство.
Если двигатель вентилятора оснащен вмонтированной автоматической теплозащитой и электропитание не нарушено, но устройство не включается, необходимо:
• Подождать 10–20 мин., пока двигатель не остынет.
• Если при не отключенном электропитании через 10–20 мин. двигатель включается сам, это значит, что сработала автоматическая теплозащита. Необходимо найти причину перегрева двигателя и устранить ее.
Если двигатель вентилятора с термоконтактной защитой остановился вследствие перегрева и сработала внешняя защита, необходимо:
• В течение 15–20 мин. дать двигателю остыть.
• Устранить причину перегрева двигателя.
• Повторно включить вентилятор.
Если мотор повторно не включается, необходимо:
• Отключить напряжение питания.
• Подождать, пока не прекратится любое механическое движение, не остынет мотор и не разря-дятся под­ключенные конденсаторы.
• Убедиться, что крыльчатка не заблокирована.
• Проверить конденсатор (для однофазных вентиляторов – согласно схеме подключения). Если неисправ­ности повторяются, замените конденсатор.
Если это не помогает, необходимо обратиться к поставщику.
14
Page 15
Утилизация
Утилизация
По окончании срока службы агрегат следует утилизировать. Подробную информацию по утилизации агре­гата вы можете получить у представителя местного органа власти.
Гарантийные обязательства
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и проследите, чтобы он был правильно и четко заполнен и имел штамп продавца. Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комплектность. Все претензии по внешнему виду и ком­плектности предъявляйте продавцу при покупке изделия. По всем вопросам, связанным с техобслуживанием изделия, обращайтесь только в специализированные ор­ганизации. Дополнительную информацию об этом и других изделиях марки Вы можете получить у продавца.
Условия гарантии:
1. Настоящим документом покупателю гарантируется, что в случае обнаружения в течение гарантийного срока в проданном оборудовании дефектов, обусловленных неправильным производством этого обо­рудования или его компонентов, и при соблюдении покупателем указанных в документе условий будет произведен бесплатный ремонт оборудования. Документ не ограничивает определенные законом права покупателей, но дополняет и уточняет оговоренные законом положения.
2. Для установки (подключения) изделия необходимо обращаться в специализированные организации. Про­давец, изготовитель, уполномоченная изготовителем организация, импортер, не несут ответственности за недостатки изделия, возникшие из-за его неправильной установки (подключения).
3. В конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия могут быть внесены изменения с целью улучшения его характеристик. Такие изменения вносятся в изделие без предварительного уведом­ления покупателя и не влекут обязательств по изменению (улучшению) ранее выпущенных изделий.
4. Запрещается вносить в документ какие-либо изменения, а также стирать или переписывать указанные в нем данные. Настоящая гарантия имеет силу, если документ правильно и четко заполнен.
5. Для выполнения гарантийного ремонта обращайтесь в специализированные организации, указанные продавцом.
6. Настоящая гарантия действительна только на территории РФ на изделия, купленные на территории РФ.
Настоящая гарантия не распространяется:
1) на периодическое и сервисное обслуживание оборудования (чистку и т.п.);
2) изменения изделия, в том числе с целью усовершенствования и расширения области его применения;
3) детали отделки и корпуса, лампы, предохранители и прочие детали, обладающие ограниченным сро­ком использования.
15
Page 16
Гарантийные обязательства
Выполнение уполномоченным сервисным центром ремонтных работ и замена дефектных деталей изделия производятся в сервисном центре или у Покупателя (по усмотрению сервисного центра). Гарантийный ремонт изделия выполняется в срок не более 45 дней. Указанный выше гарантийный срок ре­монта распространяется только на изделия, которые используются в личных, семейных или домашних це­лях, не связанных с предпринимательской деятельностью. В случае использования изделия в предприни­мательской деятельности, срок ремонта составляет 3 (три) месяца.
Настоящая гарантия не предоставляется
в случаях:
• если будет изменен или будет неразборчив серийный номер изделия;
• использования изделия не по его прямому назначению, не в соответствии с его руководством по экс­плуатации, в том числе эксплуатации изделия с перегрузкой или совместно со вспомогательным обору­дованием, не рекомендованным продавцом, изготовителем, импортером, уполномоченной изготовите­лем организацией;
• наличия на изделии механических повреждений (сколов, трещин и т.п.), воздействия на изделие чрез­мерной силы, химически агрессивных веществ, высоких температур, повышенной влажности или запы­ленности, концентрированных паров и т.п., если это стало причиной неисправности изделия;
• ремонта, наладки, установки, адаптации или пуска изделия в эксплуатацию не уполномоченными на то организациями или лицами;
• стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. п.) и других причин, находящихся вне контроля продавца, изготовителя, импортера, уполномоченной изготовителем организации;
• неправильного выполнения электрических и прочих соединений, а также неисправностей (несоответствия рабочих параметров указанным в руководстве) внешних сетей;
• дефектов, возникших вследствие воздействия на изделие посторонних предметов, жидкостей, насеко­мых и продуктов их жизнедеятельности и т.д.;
• неправильного хранения изделия;
• дефектов системы, в которой изделие использовалось как элемент этой системы;
• дефектов, возникших вследствие невыполнения покупателем руководства по эксплуатации оборудования.
Особые условия эксплуатации оборудования кондиционирования и вентиляции
Настоящая гарантия не предоставляется, когда по требованию или желанию покупателя в нарушение дей­ствующих в РФ требований, стандартов и иной нормативно-правовой документации:
• было неправильно подобрано и куплено оборудование кондиционирования и вентиляции для конкрет­ного помещения;
• были неправильно смонтированы элементы купленного оборудования.
Примечание: в соответствии со ст. 26 Жилищного кодекса РФ и Постановлением правительства г. Москвы 73-ПП от 08.02.2005 (для г. Москвы) покупатель обязан согласовать монтаж купленного оборудования с экс­плуатирующей организацией и компетентными органами исполнительной власти субъекта федерации. Про­давец, изготовитель, импортер, уполномоченная изготовителем организация снимают с себя всякую ответ­ственность за неблагоприятные последствия, связанные с использованием купленного оборудования без утвержденного плана монтажа и разрешения вышеуказанных организаций. В соответствии с п. 11 приведенного в Постановлении Правительства РФ № 55 от 19.01.1998 г. «Перечня не­продовольственных товаров надлежащего качества, не подлежащих возврату или обмену на аналогичный
16
Page 17
Гарантийные обязательства
товар другого размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплектации» покупатель не вправе тре­бовать обмена купленного изделия в порядке ст. 502 ГК РФ, а покупатель-потребитель — в порядке ст. 25 Закона РФ «О защите прав потребителей».
17
Page 18
Гарантийные обязательства
®¿ВБВКЕЬЛЙЛКП½ГКШТЕМРОЗЛК½И½БЛФКШТН½¾ЛП½Т
hЖГДКЗД
ÁÇÃÏ¿ÀÍÑ
d¿Ñ¿
nÏ¿ÌÇÆ¿ÕǾÌ¿ÆÁ¿ÌÇÄ¿ÃÏÄÐÑÄÊ
МНЛДПКЗХДМЖЗЗОДЦ¿СЫ
 ¬НЕК½ИЕФЕЕ½ЗПЛ¿ОБ½ФЕМНЕВЙЗЕЙЛКП½ГКШТ
ЕМРОЗЛК½И½БЛФКШТН½¾ЛПД½МЛИКЬПЩКВЛ¾ЬД½ПВИЩКЛ
®¿ВБВКЕЬЛА½Н½КПЕЖКЛЙНВЙЛКПВ
hЖГДКЗД
d¿Ñ¿ֿ̿ʿ
ПДЛНМС¿
nÏ¿ÌÇÆ¿ÕǾÌ¿ÆÁ¿ÌÇÄ¿ÃÏÄÐÑÄÊ
МНЛДПКЗХДМЖЗЗОДЦ¿СЫ
18
Page 19
Гарантийные обязательства
`ÃÏÄÐËÍÌѿſ
l¿ÐÑÄÏ
thnОНГОЗРЫ
p¿ÀÍÑÒÎÏÇ̾Ê
thnОНГОЗРЫ
d¿С¿НЙНМЦ¿МЗ¾
ПДЛНМС¿
g¿ЛДМДММЪДГДС¿КЗ
l¿ÐÑÄÏ
thnОНГОЗРЫ
p¿ÀÍÑÒÎÏÇ̾Ê
thnОНГОЗРЫ
19
Page 20
Для заметок
20
Page 21
Для заметок
21
Page 22
Для заметок
22
Page 23
Технические данные
Технические данные
Сводные характеристики
Статическое давление, Па
Расход воздуха, м3/ч
23
Page 24
Технические данные
Рабо-
чая точ-
ка при
Модель
1 RFE-B 300×150-2 494/0 0/370 230 0,067/0,29 2467 55/68/70 50 1 2
2 RFE-B400×200-2M 878/0 0/410 230 0,105/0.46 2396 58/72/75 40 1 2,5 3 RFE-B 400×200-2 1166/0 0/510 230 0,17/0,75 2458 62/75/79 60 1 4
4 RFE-B500×250-2M 1229/0 0/10 230 0,181/0,79 2420 56/69/72 60 1 4 5 RFE-B 500×250-2 1342/0 0/620 230 0,237/1,03 2401 56/69/72 50 1 6 6 RFE-B 500×250-2S 1971/0 0/850 230 0,22/0,97 2250 58/67/74 70 5 ... 7 RFD-B500×250-2S() 1650/0 0/820 400 0,3/0,5 2680 55/71/71 70 6 -
7Y RFD-B500×250-2S() 1280/0 0/625 400 0,185/0,27 2260 51/67/67 70 6 -
8 RFE-B 500×300-2 1964/0 0/600 230 0,313/1,36 2225 57/71/73 40 1 8 9 RFE-B500×300-2S 2400/0 0/575 230 0,388/1,74 2750 60/74/75 60 7 10
10 RFE-B 600×300-4 2930/0 250/360 230 0,31/1,35 1370 64/78/80 65 2 6 11 RFD-B 600×300-4 2930/0 100/325 400 0,27/0,47 1310 64/78/80 60 3 -
12 RFE-B 600×350-4 4010/0 0/400 230 0,52/2,2 1360 60/79/82 40 2 10 13 RFD-B 600×350-4 4000/0 0/410 400 0,46/0,85 1340 61/75/79 55 3 -
14 RFE-B 700×400-4 5330/0 0/450 230 0,74/3,2 1280 60/72/76 60 2 12 15 RFD-B 700×400-4 5540/20 0/465 400 0,69/1,3 1230 65/75/83 40 3 -
16 RFD-B 800×500-4 7900/0 0/610 400 1,25/2,3 1340 68/78/85 45 3 ­17 RFD-B 800×500-4S 10600/0 0/1100 400 2,35/4,96 1350 76/87/94 60 4 -
18 RFD-B 1000×500-4 19 RFD-B1000×500-4S() 18000/0 0/1130 400 4,1/7,4 1285 77/87/95 65 6 -
макси-
мальном
расходе
3
м
/ч/Па
Опция: адаптер-пврвхад с 300×150 на 160 мм (комплект 2 шт.)
Опция: адаптер-переход с 400×200 на 200 мм (комплект 2 шт.)
Опция: адаптер-переход с 500×250 на 250 мм (комплект 2 шт.)
Опция: адаптер-переход с 500×ЗОО на 315 мм (комплект 2 шт.)
Опция: адаптер-переход о 600×ЗОО на 315 мм (комплект 2 шт.)
Опция: адаптер-переход с 600×350 на 355 мм (комплект 2 шт.)
Опция: адаптер-переход с 700×400 на 400 мм (комплект 2 шт.)
Опция: адаптер-переход с 800×500 на 500 мм (комплект 2 шт.)
10000/30
Опция: адаптер-пврвход с 700×400 на 400 мм (комплект 2 шт.)
Рабо-
чая точ-
ка при
макси-
мальном
напоре
м3/ч/Па
300/700 400 1,8/3,4 1230 70/81/87 40 3 -
Электропо-
требление,
Гц)
кВт/рабо­чий ток, А
Напряжени, В (50
Частота
враще-
ния, об./
мин.
Уровень
зву-
ковой
мощно-
сти окр./
вх./вых.
дБ(А)
Макс. темпе­ратура
переме-
щаемого
возду-
ха, °С
Схемаэ-
лектри-
ческих
соедине-
ний
Конденсатор, мкф
24
Loading...