Shuft ICFE 160 B, ICFE 200 A, ICFE 250 D, ICFE 315, ICFE 400 User Manual [ru]

...
Page 1
________________________________________________
Круглые канальные вентиляторы в звуко­и теплоизолированном корпусе
ICFE 125 ICFE 160B ICFE 200A ICFE 250D ICFE 315 ICFE 400
Руководство по эксплуатации
_____________________________________________________________________
Page 2
Содержание
_____________________________________________
Содержание
Условные обозначения ............................................................................................................................... 2
Требования по безопасности ..................................................................................................................... 3
Область применения .................................................................................................................................. 3
Рекомендуемая структура и состав системы вентиляции ...................................................................... 4
Описание ..................................................................................................................................................... 5
Массогабаритные показатели и присоединительные размеры ............................................................. 6
Расшифровка обозначения ........................................................................................................................ 6
Транспортировка и хранение ..................................................................................................................... 7
Монтаж ......................................................................................................................................................... 7
Пуско-наладочные работы ......................................................................................................................... 8
Эксплуатация .............................................................................................................................................. 8
Обслуживание ............................................................................................................................................. 9
Возможные неисправности ........................................................................................................................ 9
Утилизация .................................................................................................................................................. 9
Сертификация ........................................................................................................................................... 10
Гарантийные обязательства .................................................................................................................... 10
Отметки о продаже и производимых работах ........................................................................................ 14
Технические данные ................................................................................................................................. 16
Условные обозначения
Предупреждение (Внимание!) Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой травму или угрозу жизни и здоровью и/или повреждение агрегата.
Внимание, опасное напряжение! Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой травму или угрозу жизни и здоровью.
Указание (примечание). Стоит перед объяснением или перекрестной ссылкой, которая относится к другим частям текста
данного руководства.
2
Page 3
Требования по безопасности _________________________________________________
Требования по безопасности
Поставляемое устройство может использоваться только в системах вентиляции. Не ис­пользуйте устройство в других целях!
Используйте только исправные вентиляторы. Убедитесь, что изделие не имеет видимых дефектов, например, трещин на корпусе, недостающих винтов или крышек.
Все работы с устройством (монтаж, соединения, ремонт, обслуживание) должны выпол­няться только квалифицированным персоналом. Все полняться только уполномоченными специалистами-электриками. Предварительно должно быть отключено электропитание.
Во время монтажа и обслуживания устройства используйте специальную рабочую одеж­ду и будьте осторожны — углы устройства и составляющих частей могут быть острыми и ранящими.
Устанавливайте устройство надежно, обеспечивая безопасное использование.
Не используйте устройство во взрывоопасных
Напряжение должно подаваться на устройство через выключатель с разрывом между контактами не менее 3 мм. Выключатель и кабель питания должны быть подобраны по электрическим данным агрегата. Выключатель напряжения должен быть легкодоступен.
Изделие должно работать в пределах рабочего диапазона параметров, приведенных в технических характеристиках изделия.
Защита от прикосновения ся согласно требованиям действующих стандартов (путем установки защитных решеток и воздуховодов достаточной длины).
Во время работы агрегата исключите попадание посторонних предметов в воздуховоды. Если же это случится, немедленно отключите агрегат от источника питания. Перед изъя­тием постороннего предмета убедитесь, что вентилятор чение агрегата невозможно.
Лица с ограниченными возможностями органов чувств, а также с ограниченными физиче­скими или умственными способностями могут управлять изделием только после соответ­ствующего инструктажа или под наблюдением ответственного лица. Запрещается допус­кать детей к изделию.
к опасным зонам и от всасывания одежды должна выполнять-
и агрессивных средах.
электрические работы должны вы-
остановился и случайное вклю-
Область применения
Вентиляторы серии ICF применяются для перемещения воздуха в круглых каналах систем приточ­ной и вытяжной вентиляции жилых, общественных и производственных помещений, в которых есть повышенные требования к уровню шума.
Не допускается использовать вентиляторы для транспортировки воздуха:
- содержащего «тяжелую» пыль, муку и т.п.;
- имеющего повышенную влажность (например, в ванных комнатах);
- содержащего пары кислот, спиртов, органических растворителей, лаков и др. вредных
примесей (например, на машиностроительных и химических производствах).
Не допускается монтировать вентиляторы во взрыво-, пожароопасных помещениях и ис­пользовать их для транспортировки воздуха с содержанием паров пожароопасных ве­ществ.
3
Page 4
Рекомендуемая структура и состав
системы вентиляции
___________________________________________________
Рекомендуемая структура и состав системы вентиляции
П3
Приток
П10
П1
В8
П2
П4
- поставляемое устройство
В7
В4
П5 П6
П7
СУ
В6
В5
П8
П9
Вытяжка
В1
В2
В4
В3
СУ
- поставляемое устройство
4
Page 5
Описание
________________________________________________
Обоз-
на-
чение
П1
П2 сеть воздуховодов * воздуховоды DFA, ISODFA
П3 заслонка *
П4 гибкая вставка * быстросъемные хомуты FCC П5 приточный фильтр * фильтры FBCr П6 нагреватель * нагреватели EHC, WHC П7 охладитель * охладители WHR-W, WHR-R П8 приточный вентилятор + П9 шумоглушитель * шумоглушители SCr, SONODFA-S
П10
СУ система управления *
В1 вытяжные решетки * решетки 1WA, 2WA, 4CA, диффузоры DVS, DVK-S
В2 сеть воздуховодов * воздуховоды DFA, ISODFA В3 шумоглушитель * шумоглушители SCr, SONODFA-S В4 гибкая вставка * быстросъемные хомуты FCC
В5 вытяжной фильтр * фильтры FBCr
В6 вытяжной вентилятор +
В7
В8
СУ система управления *
Применение:
+ — входит в состав поставляемого устройства,
- — не используется в поставляемом устройстве, * — используется как принадлежность.
Конфигурация системы вентиляции и использование отдельных элементов определяются проектной документацией.
Элемент Применение
воздухозаборная ре­шетка
воздухораспредели­тельные устройства
заслонка выбрасывае-
мого воздуха решетка выбрасывае­мого воздуха
* решетки PG, PGC, SA
воздушные клапаны DCA, DCGA с приводом GRUNER, DCr, обратные клапаны RSK
* решетки 1WA, 2WA, 4CA, диффузоры DVS-P, DVK-S
регуляторы скорости SRE, TR
*
* решетки SA, PG, PGC, WSK, GA
воздушные клапаны DСА, DCGA с приводом GRUNER, DCr, обратные клапаны RSK
регуляторы скорости SRE, TR
Рекомендуемые принадлежности
(поставляются отдельно)
Описание
Корпус вентиляторов серии ICF изготовлен из оцинкованной листовой стали с 50-мм слоем звуко­и теплоизоляции. Переставляемая крышка на петлях легко открывается, что упрощает обслужива­ние вентилятора. Вентиляторы оборудованы высокоэффективной крыльчаткой с вперед загнутыми лопатками и асинхронным двигателем с внешним ротором IP44 (ICFE 250D, ICFE 315, ICFE 400 – IP55), клемм­ная коробка IP55. Рабочее колесо установлено методом напрессовки непосредственно на ротор электродвигателя ны в двух плоскостях. Шариковые подшипники двигателя не требуют техобслуживания. Двигатели имеют встроенное термореле с автоматическим перезапуском (кроме ICFE 250D, ICFE 315, ICFE
400).
Регулирование скорости вентилятора осуществляется путем изменения напряжения за счет ис­пользования пятиступенчатых трансформаторов TR или однофазных плавных регуляторов скоро­сти SRE. К одному регулятору можно подключить ток вентиляторов не превышает номинальный ток регулятора. В двигатели вентиляторов ICFE 250D, ICFE 315, ICFE 400 встроены защитные термоконтакты, требующие подключения внешнего защитного термореле. В случае применения пятиступенчатых регуляторов скорости TRE-T дополнительное защитное термореле не нужно.
. Электродвигатель с рабочим колесом статически и динамически сбалансирова-
несколько вентиляторов при условии, что общий
5
Page 6
Массогабаритные показатели и
присоединительные размеры
___________________________________________________
Массогабаритные показатели и присоединительные размеры
L
Модель Размеры, мм Вес, кг
L W H M N D E F
ICFE 125 400 410 300 277 171,5 125 440 330
ICFE 160 B 400 410 300 148,5 142,5 160 440 330
ICFE 200 A 600 560 420 390 244,5 200 640 480
ICFE 250 D 694 694 500 476 304 250 734 614
ICFE 315 694 694 500 458 267,5 315 734 614
ICFE 400 768 768 570 516 304,5 400 808 688
13
14
26
39
47
63
Расшифровка обозначения
ICF E 250 D
Модификация
Диаметр воздушного канала, мм
Электропитание 230 В, 50 Гц
Изолированный вентилятор для круглых каналов
6
Page 7
Транспортировка и хранение
_______________________________________________
Транспортировка и хранение
Транспортирование и хранение агрегата должны выполняться квалифицированными специалистами с соблюдением требований инструкции по эксплуатации и действующих нормативных документов. Проверьте комплектность поставки по накладной и убедитесь в отсутствии дефектов. Недопоставка или повреждение груза должны быть письменно подтверждены перевозчиком. В противном случае гарантия аннулируется. Изделие следует перемещать в заводской упаковке с помощью подходящего дования или транспортного средства. Будьте осторожны. Не повредите корпус. Во вре-
мя разгрузки и хранения поставляемых устройств пользуйтесь, при необходимости, под­ходящей подъемной техникой, чтобы избежать повреждений и ранений.
Не поднимайте устройства за кабели питания или коробки подключения. Берегите уст­ройства от ударов и перегрузок.
До монтажа храните окружающей среды — между +5 °С и +30 °С. Изделие не должно подвергаться воздей-
ствию резких перепадов температуры. При транспортировке и хранении агрегаты долж-
ны быть защищены от грязи и воды. Не рекомендуется хранить устройства на складе больше одного года. При хранении в
течение более бочего колеса вентилятора.
устройства в заводской упаковке в сухом помещении, температура
одного года следует регулярно рукой проверять легкость вращения ра-
подъемного обору-
Монтаж
Монтаж должен выполняться компетентным персоналом. Вентиляторы устанавливаются внутри помещения. Вентиляторы монтируются в сухих помещениях (без конденсации) в любом положении, в соответствии с направлением потока воздуха. Необходимо преду­сматривать доступ для обслуживания вентилятора. Перед монтажом необходимо прове­рить, легко ли вращаются подшипники (провернуть крыльчатку рукой).
Канальный вентилятор можно непосредственно монтировать в перетягивать крепление вентилятора в воздуховоде. Для монтажа вентилятора рекомен­дуется использовать гибкие соединительные вставки, которые существенно сокращают передачу шума в воздуховод. Кабели и провода должны быть проложены таким образом, чтобы выполнялась их защита от механических повреждений и чтобы они не мешали проходу людей. Вентилятор может быть закреплен как со стороны нагнетания! После установки вентилятора доступ к вращающимся компонентам должен отсутствовать!
Воздух перед подачей в устройство должен быть очищен.
Подключение электропитания
Подключение должно производиться квалифицированным персоналом соответствую-
щими инструментами согласно схемам соединений.
На корпусе вентилятора находится клеммная коробка для подключения к электрической
сети. Кабель электропитания должен соответствовать мощности вентилятора. Автоматический выключатель также должен соответствовать мощности и номинальному потребляемому току вентилятора. Когда скорость вращения регулируется понижением напряжения, ток мотора при низких напряжениях
может превысить указанный номинальный ток.
воздуховод. Запрещается
стороны всасывания, так и со
Необходимо:
проверить соответствие электрической сети данным, указанным на вентиляторе; проверить электрические провода и соединения на соответствие требованиям электро­безопасности; проверить направление движения воздуха.
Важно: вентилятор необходимо заземлить.
7
Page 8
_____________________________________________
Схемы электрических соединений (1~230 В)
Схема 1
PE PE — зелено-желтый;
U2
TB
Z2
Схема 2
PE — зелено-желтый; Z Z U U
черный;
Z
2
синий;
U
2
TB — коричневый.
черный;
1
оранжевый;
2
синий;
2
коричневый.
1
Пуско-наладочные работы
Пуско-наладочные работы
Перед пуском в эксплуатацию необходимо замерить параметры электрооборудования в соответ­ствии с действующими нормами и занести в таблицу «Сведения о монтажных и пуско-наладочных работах» в конце руководства (либо зафиксировать в акте) следующие параметры.
1) Напряжение сети электропитания. Оно должно соответствовать указанному на устрой­стве. Напряжение фаз в 3-фазных сетях должно
варьироваться по фазам в пределах
10%.
2) Сопротивление изоляции обмоток. Оно не должно быть менее 2 МОм.
3) Сопротивление обмоток. Оно должно варьироваться по обмоткам в пределах 10%.
4) Сила тока.
А также необходимо проверить направление вращения вентилятора.
Эксплуатация
Для обеспечения надлежащей работы и длительной службы агрегата строго соблюдайте все ука­зания, приведенные в эксплуатационной документации. Перед началом эксплуатации внимательно изучите и в дальнейшем выполняйте указания на пре­дупреждающих табличках на оборудовании. Оборудование, предназначенное для работы в составе системы вентиляции, нельзя эксплуатиро­вать без соединения с системой воздуховодов.
8
Page 9
Обслуживание
____________________________________________
Обслуживание
Обслуживание устройства может выполнять только обученный и квалифицированный персонал.
Подшипники вентилятора обслуживания не требуют. Если перед вентилятором не стоит воздушный фильтр, единственное требование по уходу за вентилятором – очистка крыльчатки. Крыльчатку рекомендуется очищать хотя бы раз в шесть месяцев.
Перед очисткой необходимо отключить подачу напряжения и заблокировать выключа­тель, чтобы
Необходимо подождать, пока полностью прекратится всякое механическое движение, остынет двигатель и разрядятся заряженные конденсаторы. Необходимо убедиться, что вентилятор и смонтированные к нему части закреплены прочно и жестко.
После выполнения обслуживания устройства, при его обратном монтаже в систему воз­духоводов необходимо выполнить все те действия, «Пуск» и соблюдать другие требования, перечисленные в настоящем документе.
Порядок очистки:
- снимите крыльчатку (вместе с электродвигателем);
- тщательно осмотрите крыльчатку. У крыльчатки, покрытой пылью или др. материа-
лами, может нарушиться балансировка, что вызывает вибрацию и ускоряет износ подшипников двигателя;
- чистить необходимо осторожно, чтобы
- нельзя применять очистители, абразивы, агрессивные химические вещества и мою­щие средства, вызывающие коррозию;
- нельзя применять острые предметы и устройства, работающие под высоким давле­нием;
- нельзя погружать крыльчатку в воду или другую жидкость;
- убедитесь, что крыльчатка не прикасается к корпусу;
- подшипники в случае повреждения подлежат
Проверка надежности электрических соединений производится не реже 1 раза в год.
избежать случайного включения во время работы.
как указано в пунктах «Монтаж» и
не нарушить балансировку крыльчатки;
замене.
Возможные неисправности
В случае неисправности необходимо выполнить следующее: Проверить соответствие параметров сети требованиям, указанным на наклейке изделия. Прове-
рить, поступает ли ток на клеммную коробку и двигатель вентилятора.
Если подача электроэнергии не нарушена, однако устройство не включается, необходимо:
- подождать 10-20 минут, пока остынет двигатель;
- если подача электроэнергии не отключена, но через 10-20 мин. двигатель
значит, что сработала автоматическая система теплозащиты. Необходимо обнаружить причину перегрева двигателя и устранить ее. Если двигатель через 10-20 мин. сам не включается, необходимо:
- отключить электрический ток и проверить, не заблокирована ли крыльчатка;
- проверить конденсатор однофазных двигателей (по схеме соединений).
Если неисправность не удается устранить, обратитесь в сервисный
центр.
включается сам, это
Утилизация
По окончании срока службы агрегат следует утилизировать. Подробную информацию по утилизации агрегата вы можете получить у представителя местного органа власти.
9
Page 10
Сертификация
________________________________________________
Сертификация
Товар сертифицирован на территории России, соответствует требованиям нормативных документов: Технический регламент о безопасности машин и оборудования (Постановление Пра-
вительства РФ №753 от 15.09.2009 г.)
Сертификат соответствия: №С-DK.МЛ19.В.00360 Срок действия: с 11.03.2011 по 11.03.2016 Орган по сертификации: ООО «Калужский центр сертификации и маркетинга» (ООО «КЦСМ»).
248009, г. Калуга, Грабцевское шоссе, д. 73, e-mail: kcsm-kaluga@inbox.ru ОГРН 1084029002232. Аттестат рег.№РОСС RU.0001.11МЛ19 выдан 11.09.2009 г. Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии.
Сертификат обновляется регулярно. Сертификат выдан: “Shuft Technologies K/S”
Lergravsvej 53, 2300 Copenhagen S Дания, тел.: +4542404678. Изготовитель: “Shuft Technologies K/S” Lergravsvej 53, 2300 Copenhagen S Дания, тел.: +4542404678.
, тел.: (495) 675-81-47,
Гарантийные обязательства
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и проследите, чтобы он был правильно и четко заполнен и имел штамп продавца. Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комплектность. Все претензии по внешнему виду и комплектности предъявляйте продавцу при покупке изделия. По всем вопросам, связанным с техобслуживанием изделия, обращайтесь только в специализиро­ванные организации Дополнительную информацию об этом и других изделиях марки Вы можете получить у продавца.
Условия гарантии:
1. Настоящим документом покупателю гарантируется, что в случае обнаружения в течение гаран­тийного срока в проданном оборудовании дефектов, обусловленных неправильным производст­вом этого оборудования или его компонентов, и при соблюдении покупателем указанных в доку­менте определенные законом права покупателей, но дополняет и уточняет оговоренные законом поло­жения.
2. Для установки (подключения) изделия необходимо обращаться в специализированные органи­зации. Продавец, изготовитель, уполномоченная изготовителем организация, импортер, не несут ответственности за недостатки изделия, возникшие из-за его неправильной установки (подключе­ния).
3. В конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия могут быть внесены изме­нения с целью улучшения его характеристик. Такие изменения вносятся в изделие без предвари­тельного уведомления покупателя и не влекут обязательств по изменению (улучшению) ранее вы­пущенных изделий.
4. Запрещается вносить в документ какие-либо изменения, а также стирать или занные в нем данные. Настоящая гарантия имеет силу, если документ правильно и четко запол­нен.
5. Для выполнения гарантийного ремонта обращайтесь в специализированные организации, ука­занные продавцом.
6. Настоящая гарантия действительна только на территории РФ на изделия, купленные на терри­тории РФ.
Настоящая гарантия не распространяется:
1) на периодическое
2) изменения изделия, в том числе с целью усовершенствования и расширения области его при­менения;
3) детали отделки и корпуса, лампы, предохранители и прочие детали, обладающие ограниченным
сроком использования. Выполнение уполномоченным сервисным центром ремонтных работ и замена дефектных деталей изделия производятся в сервисном центре
условий будет произведен бесплатный ремонт оборудования. Документ не ограничивает
.
переписывать ука-
и сервисное обслуживание оборудования (чистку и т. п.);
или у Покупателя (по усмотрению сервисного центра).
10
Page 11
Гарантийные обязательства
________________________________________________
Гарантийный ремонт изделия выполняется в срок не более 45 дней. Указанный выше гарантийный срок ремонта распространяется только на изделия, которые используются в личных, семейных или домашних целях, не связанных с предпринимательской деятельностью. В случае использования изделия в предпринимательской деятельности, срок ремонта составляет 3 (три) месяца.
Настоящая гарантия не
- если будет изменен или будет неразборчив серийный номер изделия;
- использования изделия не по его прямому назначению, не в соответствии с его руководством по
эксплуатации, в том числе эксплуатации изделия с перегрузкой или совместно со вспомогатель­ным оборудованием, не рекомендованным продавцом, изготовителем, импортером, уполномочен­ной изготовителем организацией;
-
наличия на изделии механических повреждений (сколов, трещин и т. п.), воздействия на изделие чрезмерной силы, химически агрессивных веществ, высоких температур, повышенной влажности или запыленности, концентрированных паров и т. п., если это стало причиной неисправности из­делия;
- ремонта, наладки, установки, адаптации или пуска изделия в эксплуатацию не уполномоченными на то организациями
- стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. п.) и других причин, находящихся вне контроля про­давца, изготовителя, импортера, уполномоченной изготовителем организации;
- неправильного выполнения электрических и прочих соединений, а также неисправностей (несо­ответствия рабочих параметров указанным в руководстве) внешних сетей;
- дефектов, возникших вследствие воздействия на изделие посторонних предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их жизнедеятельности и т. д.;2
- неправильного хранения изделия;
- дефектов системы, в которой изделие использовалось как элемент этой системы;
- дефектов, возникших вследствие невыполнения покупателем руководства по эксплуатации обо­рудования.
Особые условия эксплуатации оборудования кондиционирования и вентиляции
Настоящая гарантия не предоставляется, когда по требованию или желанию покупателя в нару­шение действующих в РФ требований, стандартов и
- было неправильно подобрано и куплено оборудование кондиционирования и вентиляции для конкретного помещения;
- были неправильно смонтированы элементы купленного оборудования.
Примечание: в соответствии со ст. 26 Жилищного кодекса РФ и Постановлением правительства г. Москвы 73-ПП от 08.02.2005 (для г. Москвы) покупатель обязан согласовать монтаж купленного оборудования с эксплуатирующей организацией сти субъекта федерации. Продавец, изготовитель, импортер, уполномоченная изготовителем ор­ганизация снимают с себя всякую ответственность за неблагоприятные последствия, связанные с использованием купленного оборудования без утвержденного плана монтажа и разрешения вы­шеуказанных организаций. В соответствии с п. 11 приведенного в Постановлении Правительства РФ № 55 от 19.01.1998 г. «Перечня непродовольственных товаров надлежащего качества, не подлежащих возврату или об­мену на аналогичный товар другого размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплекта­ции» покупатель не вправе требовать обмена купленного изделия в порядке ст. 502 ГК РФ, а поку­патель-
потребитель — в порядке ст. 25 Закона РФ «О защите прав потребителей».
предоставляется в случаях:
или лицами;
иной нормативно-правовой документации:
и компетентными органами исполнительной вла-
11
Page 12
Для заметок
___________________________________________________
12
Page 13
Для заметок
________________________________________________
13
Page 14
Отметки о продаже и производимых работах
___________________________________________________
Отметки о продаже и производимых работах
Сведения о монтажных и пуско-наладочных работах*
Адрес монтажа:
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Изделие,
вид работ
Дата
Организация-исполнитель
(наименование, адрес, те-
лефон, номер лицензии,
печать)
Напряжение сети, сопротив­ление обмоток, сопротивле­ние изоляции обмоток, сила
тока
Мастер
(Ф.И.О., под-
пись)
Работу принял
(Ф.И.О., под-
пись)
*- при наличии актов сдачи-приемки монтажных и пусконаладочных работ заполнять не обязательно.
Сведения о ремонте
Изделие
Дата
начала
ремонта
Сервисная организация
(наименование, адрес, те-
лефон, номер лицензии,
печать)
Дата
оконча-
ния ре-
монта
Замененные
детали
Мастер
(Ф.И.О., подпись)
Работу принял
(Ф.И.О., под-
пись)
14
Page 15
Отметки о продаже и производимых работах
________________________________________________
Отметка о продаже
Модель Серийный номер
Дата изготовления
Production date
Срок гарантии, мес.
Изготовитель “Shuft Technologies K/S” Lergravsvej 53, 2300 Copenhagen S Дания, тел: +4542404678.
Импортер ООО “Ай. Эр. Эм. Си.” 119049, Россия, г.Москва, Ленинский пр-т, д.6, стр.7, кабинет 14
Покупатель
Продавец
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
(наименование, адрес, телефон)
………………………….........................................………………………(………………………………..……….……..)
М.П. (подпись уполномоченного лица) (Ф.И.О.)
Дата продажи
15
Page 16
Технические данные
3
/
_________________________________________________
Технические данные
Электропитание 230 В, 1 ф., 50 Гц. Класс защиты I.
          
Модель Рабочая
точка при
макси-
мальном
расходе,
м3/ч/Па
1 ICFE 125 410/0 0/370 0,12/0,53 1 2480 38 65 IP44/IP55 2 ICFE 160B 585/0 50/570 0,215/0,93 1 2130 41 65 IP44/IP55 3 ICFE 200A 870/0 0/640 0,145/0,64 1 2510 50 65 IP44/IP55
4 ICFE 250D 1980/0 0/375 0,545/2,56 2 1190 49 40 IP54/IP55 5 ICFE 315 2600/0 500/425 0,95/4,79 2 1210 53 40 IP54/IP55 6 ICFE 400 3650/0 400/615 1,72/7,63 2 1290 60 40 IP54/IP55
           
Рабочая
точка при
макси-
мальном
напоре, м3/ч/Па
Электро-
кВт/рабо-
чий ток, А
потреб-
ление,
Схема
элек-
триче-
ских
соеди-
нений
Частота
враще-
ния,
об./мин.
Уровень
звукового
давления
на рас-
стоянии 1
м, дБ(А)
Максималь-
ная темпе­ратура пе-
ремещаемо-
го воздуха,
°С
Степень
защиты
двигателя/
клеммной
коробки
     
Аэродинамические характеристики
Статическое давление, Па
Расход воздуха, м
16
ч
Loading...