Shuft CAUP 450SW-A, CAUP 2800SWR, CAUP 2000SW-A, CAUP 1500SW-A, CAUP 1000SW-A User Manual [ru]

...
Page 1
Компактные моноблочные приточно-вытяжные
установки для систем вентиляции с пластинчатым
рекуператором и водяным нагревателем,
с горизонтальным
выбросом воздуха
CAUP 450 SW-A CAUP 800 SW-A
CAUP10ОО SW-A CAUP 1500 SW-A CAUP 2000 SW-A
CAUP 2800 SW
CAUP 3500 SW
Page 2
Содержание
Содержание
Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Требования по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Рекомендуемая структура и состав системы вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Принципиальная схема установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Массогабаритные показатели и присоединительные размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Реализация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Транспортировка и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дренаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Монтаж воздуховодов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Подключение электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Подключение электроприводов заслонки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Схема электрических соединений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Светодиодная индикация на плате регулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Пусконаладочные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Возможные неисправности и пути их устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Сертификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Для заметок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Отметки о продаже и производимых работах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 3
Условные обозначения
Условные обозначения
Предупреждение (Внимание!) Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой трав­му или угрозу жизни и здоровью и/или повреждение агрегата.
Внимание, опасное напряжение! Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой травму или угрозу жизни и здоровью.
Указание (примечание). Стоит перед объяснением или перекрестной ссылкой, которая относится к другим частям текста данного руководства.
Требования по безопасности
Поставляемые агрегаты могут использоваться только в системах вентиляции. Не используйте агрегат в дру­гих целях!
Все работы с агрегатом (монтаж, соединения, ремонт, обслуживание) должны выполняться только квалифицированным персоналом. Все электрические работы должны выполняться только уполно­моченными специалистами-электриками. Предварительно должно быть отключено электропитание.
Во время монтажа и обслуживания агрегата используйте специальную рабочую одежду и будьте осторожны — углы агрегата и составляющих частей могут быть острыми и ранящими.
Не устанавливайте и не используйте агрегат на нестабильных подставках, неровных, кривых и пр. неустойчивых и непрочных поверхностях. Устанавливайте агрегат надежно, обеспечивая без­опасное использование.
Не используйте агрегат во взрывоопасных и агрессивных средах.
Подключение электричества должно выполняться компетентным персоналом при соблюдении действующих норм.
Напряжение должно подаваться на агрегат через выключатель с промежутком между контактами не менее 3 мм. Выключатель и кабель питания должны быть подобраны по электрическим дан­ным агрегата. Выключатель напряжения должен быть легкодоступен.
Во время работы агрегата исключите попадание посторонних предметов в воздуховоды. Если же это случится, немедленно отключите агрегат от источника питания. Перед изъятием постороннего предмета убедитесь, что вентилятор остановился, и случайное включение агрегата невозможно.
3
Page 4
Область применения
Область применения
Установки серии CAUP-SW предназначены для очистки, подогрева и подачи свежего воздуха в жилые, об­щественные и производственные помещения небольших и средних объемов: офисы, магазины, квартиры и т.п. В процессе работы установки удаляют из помещения загрязненный воздух, очищая его и извлекая из него тепло, и передают это тепло поступающему воздуху. Тем самым установки позволяют экономить энер­горесурсы и эффективно вентилировать помещения при существовании ограничения на энергоресурсы. Установки можно легко монтировать непосредственно в обслуживаемом помещении.
Не допускается:
» использовать установки для транспортировки воздуха, содержащего «тяжелую» пыль, муку и т.п.; » монтировать установки во взрыво- пожароопасных помещениях и использовать их для транс­портировки воздуха с содержанием паров пожароопасных веществ.
Рекомендуемая структура и состав системы вентиляции
Конфигурация системы вентиляции и использование отдельных элементов определяются проектной до­кументацией.
4
Page 5
Рекомендуемая структура и состав системы вентиляции
Рекомендуемые
Элемент Применение
Обозначение
+
CAUP 450/800 SW-А
6 нагреватель
CAUP 1000/1500/2000 SW-A,
CAUP 2800/3500 SW
воздухораспределительные
10
11 система управления
вытяжные решетки, диф-
21
заслонка выбрасываемого
27
решетка выбрасываемого
28
29 система управления + дифференциальные датчики давления PS-500(B)
теплосберегающее устрой-
31
устройства
CAUP 450/800/1000/
1500/2000 SW-A
CAUP 2800/3500 SW
фузоры
одовохудзов ьтес22
воздуха
воздуха
ство (рекуператор)
-
* решетки 1WA, 2WA, 4СА, диффузоры DVS-P, DVK-S
+
*
* решетки 1WA, 2WA, 4СА, диффузоры DVS, DVK-S
* воздушные клапаны DCA, DCGA c приводом GRUNER
+ летняя кассета S-CAUP (для CAUP 450/800 SW-A)
дифференциальные датчики давления PS-500(B)
смесительные узлы MST с 3-позиционным приво-
дом, пульты управления UNI, PRO
дифференциальные датчики давления PS-500(B),
привод заслонки байпаса GRUNER, модули управле-
ния АБК с комплектом датчиков, смесительные узлы
принадлежности
(поставляются отдельно)
AS ,CGP ,GP иктешер*актешер яанробазохудзов1
AFDOSI ,AFD ыдовохудзов*водовохудзов ьтес2
CCF ытумох еынмеъсортсыб*акватсв яакбиг4
PUAC-RF ыртьлиф еыннемс+ртьлиф йынчотирп5
+ротялитнев йынчотирп7 –+ьлетаверган8
S-AFDONOS ,rCS илетишулгомуш*ьлетишулгомуш9
MST с приводом 0-10 В
AFDOSI ,AFD ыдовохудзов*в
S-AFDONOS ,rCS илетишулгомуш*ьлетишулгомуш32
CCF ытумох еынмеъсортсыб*акватсв яакбиг42
PUAC-RF ыртьлиф еыннемс+ртьлиф йонжятыв52
*ротялитнев йонжятыв62
AG ,KSW ,CGP ,GP ,AS иктешер*
RENURG модовирп c AGCD ,ACD ынапалк еыншудзов*акнолсаз3
Применение:
+ — входит в состав поставляемого устройства,
- — не используется в поставляемом устройстве, * — используется как принадлежность.
Конфигурация системы вентиляции и использование отдельных элементов определяются проектной до­кументацией.
5
Page 6
Принципиальные схемы установок
Принципиальные схемы установок
6
Page 7
Принципиальные схемы установок
PV — вентилятор приточного воздуха. IV — вентилятор вытяжного воздуха. PR — пластинчатый теплообменник рекуператора. KW — водяной нагреватель. РЕ — электрический подогреватель теплообменника рекуператора. PF — фильтр для свежего воздуха. IF — фильтр для вытяжного воздуха. TJ — датчик температуры приточного воздуха (для CAUP 2800/3500 SW поставляется отдельно). DTJ100 — датчик температуры и влажности вытяжного воздуха (для CAUP 2800/3500 SW поставляется от­дельно): DR — датчик влажности; ТА — датчик температуры. ТЕ — датчик температуры выбрасываемого воздуха (для CAUP 2800/3500 SW поставляется отдельно). TL — датчик температуры свежего воздуха (для CAUP 2800/3500 SW поставляется отдельно). М — привод заслонки байпаса (24 В~) (для CAUP 2800/3500 SW поставляется отдельно). TV — датчик защиты от замерзания (для CAUP 2800/3500 SW поставляется отдельно). Т1 — термостат защиты от замерзания (15 °С) (для CAUP 2800/3500 SW поставляется отдельно). Р1, Р2 — дифференциальные датчики давления на фильтрах (поставляются отдельно). Р — дифференциальный датчик давления на теплообменнике (поставляется отдельно). MU — смесительный узел с 3-позиционным/0-10 В приводом (поставляется отдельно).
У установок CAUP 2800/3500 SWL подвод теплоносителя и монтаж привода байпаса слева по ходу свежего воздуха, а у установок CAUP 2800/3500 SWR — справа.
7
Page 8
Описание
Описание
Установки серии CAUP-SW изготавливаются в корпусе из листовой оцинкованной стали с 50-мм звукотеплоизо­ляцией из базальтовой минеральной ваты. Стандартно установки комплектуются приточным и вытяжным венти­ляторами, электрическим предварительным нагревателем (CAUP 450 SW-А и CAUP 800 SW-А), приточным и вы­тяжным фильтрами, пластинчатым рекуператором, байпасом (для CAUP 1000/1500/2000 SW-A, CAUP 2800/3500 SW) с приводом заслонки (для CAUP 1000/1500/2000 SW-A), системой автоматического управления с пультом дистанционного управления (кроме CAUP 2800/3500 SW). Вентиляторы установок оборудованы высокоэффектив­ными крыльчатками с назад загнутыми лопатками и асинхронными двигателями с внешним ротором. Уплотнен­ные шариковые подшипники двигателей не требуют техобслуживания и обеспечивают увеличенный срок служ­бы. Защита двигателей вентиляторов осуществляется встроенными термоконтактами с автоматическим переза­пуском. Предварительный электронагреватель имеет двухступенчатую защиту от перегрева. Первая ступень на­строена на 60 °С и перезапускается автоматически, вторая ступень настроена на 120 °С и перезапускается вруч­ную. Система управления позволяет защитить водяной нагреватель от замерзания. В установке регулируются ско­рость и температура приточного воздуха. Пластинчатый рекуператор защищен от обмерзания. Установка предназначена для монтажа непосредственно к круглым воздуховодам. Присоединительные па­трубки имеют резиновые уплотнения. Диапазон изменения температуры составляет -20…+40 °С. Каждая установка тестируется на предприятии-изготовителе.
Массогабаритные показатели и присоединительные размеры
Модель L, мм W, мм H, мм H1, мм Н2, мм H3, мм H4, мм Н5, мм L1, мм d, мм Вес, кг
CAUP 450 SW-A 1170 354 670 250 190 250 190 30 30 160 48 CAUP 800 SW-A 1320 504 690 150 310 150 310 30 40 250 57 CAUP 1000 SW-A 1500 645 865 233 400 233 400 70 40 315 152 CAUP 1500 SW-A 1500 645 865 233 400 233 400 70 40 315 152 CAUP 2000 SW-A 1800 790 1050 275 500 275 500 70 65 400 216 CAUP 2800 SW 2100 790 1080 265 510 265 510 120 65 400 325 CAUP 3500 SW 2400 830 1080 350 500 350 500 120 65 400 395
Реализация
Устройства реализуются через специализированные и розничные торговые организации.
8
Page 9
Транспортировка и хранение
Транспортировка и хранение
Все поставляемые агрегаты упакованы на заводе таким образом, чтобы обеспечить условия на­дежной транспортировки. Во время разгрузки и хранения пользуйтесь, при необходимости, под­ходящей подъемной техникой, чтобы избежать повреждений и ранений.
Не поднимайте агрегаты за присоединительные патрубки. Берегите их от ударов и перегрузок.
До монтажа храните агрегаты в сухом помещении, температура окружающей среды - между +5 °С и +40 °С. При транспортировке и хранении агрегаты должны быть защищены от грязи и воды. Не рекомендуется хранить агрегат на складе больше одного года.
Монтаж
Установки поставляются готовыми к подключению.
Монтаж должен выполняться компетентным персоналом.
Агрегаты устанавливаются внутри помещения. Установки монтируются на прочном горизонтальном основании. Необходимо предусматривать доступ для обслуживания установок. Подключать воздуховоды следует в соответствии с указаниями на корпусе агрегата. Датчик защиты нагревателя от замерзания TV устанавливается на обратной линии теплоносителя. Термостат защиты от замерзания устанавливается в приточном воздуховоде как можно ближе к нагревателю. Датчик температуры приточного воздуха монтируйте в воздуховоде как можно дальше от установки, но до первого поворота или отвода. Нормально замкнутые контакты датчиков давления фильтров подключайте последовательно к контактам АЗ-АЗ, предварительно убрав перемычку.
Дренаж
9
Page 10
Монтаж
10
1 — установка 2 — выпуск 3 — сифон 4,5 — трубы 6 — канализация
Page 11
Монтаж
Для отвода конденсата в систему канализации необходимо предусмотреть дренажную трассу с сифоном. Уклон труб должен быть не менее 3° (0,55 на 1 м). Перед запуском установки дренажная трасса должна быть испы­тана, а сифон заполнен водой. Если температура в помещении, где установлен агрегат, ниже 0°, то система отвода дренажа должна быть теплоизолирована надлежащим образом.
Монтаж воздуховодов
При монтаже воздуховодов избегайте большого числа поворотов и уменьшения сечения ниже диаметра патрубков. Воздуховод наружного воздуха должен монтироваться с небольшим уклоном наружу во избежание проникновения осадков. Во избежание образования конденсата воздуховод наружного воздуха должен быть теплоизолирован. Длина воздуховодов должна быть как можно меньше. Наружное отверстие воздуховода должно быть защищено от проникновения осадков и птиц, например, защитной решеткой. Места прохода воздуховодов через стены должны быть звуко-, тепло- и влагоизолированы.
Подключение электропитания
Подключение должно производиться квалифицированным персоналом соответствующими инструментами со­гласно схемам соединений. Присоедините кабель электропитания к клеммной колодке в электрошкафу уста­новки. Кабель электропитания должен соответствовать мощности установки. Автоматический выключатель также должен соответствовать мощности и номинальному потребляемому току установки.
Необходимо:
— проверить соответствие электрической сети данным, указанным на установке; — проверить электрические провода и соединения на соответствие требованиям электробезо­пасности; — проверить направление движения воздуха.
Важно:
— установку необходимо заземлить.
Подключение электроприводов
Приводы заслонок свежего и выбрасываемого воздуха с возвратной пружиной. Возможная нагрузка клемм для подключения приводов до 12 ВА.
Привод заслонки байпаса 3-позиционный, сигнал с клеммы DMP+ открывает заслонку, а с клеммы DMP­закрывает. Клемма DMP подключается к нейтрали привода. Привод водяного клапана 3-позиционный, сигнал с клеммы VAL+ открывает клапан, а с клеммы VAL­закрывает. Клемма VAL подключается к нейтрали привода. Для установок CAUP 2800/3500 рекомендуется использовать приводы 0-10 В.
Возможная нагрузка клемм для подключения приводов до 50 мА.
11
Page 12
Схемы электрических соединений
Схема 1 (1-230 В)
Монтаж
12
Page 13
Монтаж
Схема 2 (1-230 В)
13
Page 14
PV — вентилятор приточного воздуха. IV — вентилятор вытяжного воздуха. РЕ — подогреватель теплообменника. TJ — датчик температуры приточного воздуха. DTJ100 — датчик температуры и влажности вытяжного воздуха: DR — датчик влажности; ТА — датчик температуры. ТЕ — датчик температуры выбрасываемого воздуха. TL — датчик температуры свежего воздуха. М — привод заслонки байпаса (24 В~). См. раздел «Подключение электроприводов». Р — дифференциальный датчик давления на рекуператоре. ТК — термозащита автотрансформатора скоростей вентиляторов. RT2 — термозащита подогревателя с ручным восстановлением. АТ2 — термозащита подогревателя с автоматическим восстановлением. К1 — реле большой скорости вентиляторов. К2 — реле средней скорости вентиляторов. КЗ — реле малой скорости вентиляторов. К4 — реле уменьшения скорости приточного вентилятора в режиме защиты от замерзания. К5 — реле подогревателя теплообменника в режиме защиты от замерзания. К7 — реле насоса. TR — трансформатор питания платы регулятора. F1 — предохранитель платы регулятора 0,25 А. ATR — автотрансформатор скорости вращения вентиляторов. С1 — конденсатор мотора вентилятора вытяжного воздуха. С2 — конденсатор мотора вентилятора приточного воздуха. F — автоматический выключатель. К — контактор нагревателя приточного воздуха. М1 — приводы наружных заслонок свежего и выбрасываемого воздуха.
См. раздел «Подключение электроприводов».
Монтаж
TV — датчик защиты от замерзания. Т1 — термостат защиты от замерзания. М2 — привод регулирующего клапана водяного нагревателя.
См. раздел «Подключение электроприводов». МЗ — насос.
F2 — автоматический выключатель насоса.
14
Page 15
Пусконаладочные работы
Светодиодная индикация на плате регулятора
еинасипОдоидотевС
ялетаверган огонядов анапалк огещюурилугер еитыркто4DEL
ялетаверган огонядов анапалк огещюурилугер еитырказ5DEL асапйаб икнолсаз еитыркто6DEL асапйаб икнолсаз еитырказ7DEL
воротялитнев воротом яинещарв ьтсорокс .скам8DEL
еинасипОдоидотевС
воротялитнев воротом яинещарв ьтсорокс яяндерс9DEL
воротялитнев воротом яинещарв ьтсорокс .ним01DEL
ахудзов ,мотирп ,тнев яинещарв итсорокс еинешьнему11DEL
яиназремаз виторп емижер в акиннембоолпет вергодоп21DEL
сосан41DEL
Пусконаладочные работы
Перед пуском в эксплуатацию необходимо замерить параметры электрооборудования в соответствии с действующими нормами и занести в таблицу «Сведения о монтажных и пусконаладо конце руководства (либо зафиксировать в акте) следующие параметры.
1. Напряжение сети электропитания. Оно должно соответствовать указанному на устройстве. Напряже­ние фаз в 3-фазных сетях должно варьироваться по фазам в пределах 10%.
2.
Сопротивление изоляции обмоток. Оно не должно быть менее 2 МОм.
3. Сопротивление обмоток. Оно должно варьироваться по обмоткам в пределах 10%.
4. Сила тока.
А также необходимо проверить направление вращения вентиляторов.
чных работах» в
Эксплуатация
Для обеспечения надлежащей ния, приведенные в эксплуатационной документации. Перед началом эксплуатации внимательно изучите и в дальнейшем выполняйте указания на предупрежда­ющих табличках на оборудовании. Оборудование, предназначенное для работы в составе системы вентиляции, нельзя эксплуатировать без соединения с системой воздуховодов. Используйте только исправные устройства. Убедитесь, что изделие не имеет видимых дефектов, таких к отверстия в корпусе и недостающие винты.
работы и длительного срока службы агрегата строго соблюдайте все указа-
ак
Принцип работы
Управление и принцип работы системы регулирования для CAUP 450 SW-A, CAUP 800 SW-A
1. Скорость и температура приточного воздуха задаются на пульте дистанционного управления, который
устанавливается на стене или в стенном углублении. Подробная информация о режимах и индикации указана в инструкции на пульт управления.
2. Температура приточного воздуха поддерживается с помощью рекуператора и водяного нагревателя. Если температура приточного воздуха ниже заданной, регулирующий клапан нагревателя открывается и оста-
15
Page 16
Обслуживание
ется открытым до тех пор, пока температура не достигнет заданной. Если температура приточного воз­духа выше заданной, клапан нагревателя закрывается.
Привод клапана управляется трехпозиционным 24-вольтным выходом.
3. Скорость вращения вентилятора изменяется с помощью автотрансформатора. Пользователь может вы­брать одну из трех скоростей. При включении любой скорости из положения «0» вентиляторы запуска­ются с 30-секундной задержкой для открытия регулирующего клапана водяного нагревателя.
4. Защита водяного воздухонагревателя от замерзания включается, когда температура обратной воды не­допустимо снижается. Тогда регулирующий клапан открывается на прогрев теплообменника. Если тем­пература приточного воздуха опускается ниже критической отметки, аварийно переключается режим ра­боты вентиляторов, клапан полностью открывается, работает насос.
5. Защита рекуператора от замерзания включается, когда показания датчика температуры и влажности вы­тяжного воздуха и датчика температуры выбрасываемого воздуха сигнализируют о возможности фор­мирования льда в теплообменнике рекуператора. Вначале включается подогрев входящего воздуха. Если опасность обмерзания остается, вентилятор приточного воздуха переключается на пониженную скорость. В таком режиме агрегат работает до тех пор, пока опасность замерзания не исчезнет.
6. Плата регулятора оснащена контактами для подключения аварийных сигналов. При размыкании контак­тов определяется авария, и агрегат останавливается. К аварийным контактам могут быть подключены датчики загрязнения фильтров (А3-А3), пожарные датчики и т.д. (А1-А1).
Работа в летнее время
Когда наружный воздух достаточно теплый, нет необходимости в возврате тепла. Тогда рекуператор устано­вок CAUP 450 SW-A, CAUP 800 SW-A нужно поменять на летнюю кассету, которая поставляется отдельно.
Управление и принцип работы системы регулирования для CAUP 1000/1500/2000 SW-A
1. Скорость и температура приточного воздуха задаются на пульте дистанционного управления, который устанавливается на стене или в стенном углублении. Подробная информация о режимах и индикации указана в инструкции на пульт управления.
2. Температура приточного воздуха поддерживается с помощью рекуператора и водяного нагревателя. Если температура приточного воздуха ниже заданной, закрывается заслонка байпаса. Если и тогда температу­ра недостаточная, открывается регулирующий клапан нагревателя и остается открытым до тех пор, пока температура не достигнет заданной. Если температура приточного воздуха выше заданной, клапан на­гревателя закрывается. Если и тогда температура не опустится до заданной, открывается заслонка бай­паса и находится в таком положении до тех пор, пока температура не достигнет заданной. Приводы кла­пана и заслонки управляются трехпозиционными 24-вольтными выходами.
3. Если подключен датчик температуры наружного воздуха, может быть реализован режим компенсации наружного воздуха. Это позволяет полностью использовать рекуператор. Например, если температура наружного воздуха выше температуры в помещении и температура в помещении близка к установлен­ной, закрывается заслонка байпаса.
4. Скорость вращения вентилятора изменяется с помощью автотрансформатора. Пользователь может вы­брать одну из трех скоростей. При включении любой скорости из положения «0» вентиляторы запуска­ются с 30-секундной задержкой для открытия регулирующего клапана водяного нагревателя.
16
Page 17
Обслуживание
5. Защита водяного воздухонагревателя от замерзания включается, когда температура обратной воды не­допустимо снижается. Тогда регулирующий клапан открывается на прогрев теплообменника. Если тем­пература приточного воздуха опускается ниже критической отметки, аварийно переключается режим ра­боты вентиляторов, клапан полностью открывается, работает насос.
6. Защита рекуператора от замерзания включается, когда показания датчика температуры и влажности вы­тяжного воздуха и датчика температуры выбрасываемого воздуха сигнализируют о возможности фор­мирования льда в рекуператоре. При этом открывается заслонка байпаса. В таком режиме агрегат ра­ботает до тех пор, пока вытяжной воздух не отогреет рекуператор и опасность замерзания не исчезнет.
7. Плата регулятора оснащена контактами для подключения аварийных сигналов. При размыкании контак­тов определяется авария, и агрегат останавливается. К аварийным контактам могут быть подключены датчики загрязнения фильтров (А3-А3), пожарные датчики и т.д. (А1-А1).
Обслуживание
Перед тем как открывать дверцу агрегата, отключите агрегат от электросети и подождите, пока вен­тиляторы остановятся полностью (около 2 мин.) У установок CAUP 1000/1500/2000SW-A сервисное обслуживание может производиться сверху.
1. Осмотр фильтров и очистка их пылесосом производятся в среднем 1 раз в 3 месяца (периодич­ность зависит от условий эксплуатации).
2. Замену фильтров рекомендуется производить после 3 очисток.
3. Осмотр вентилятора и очистка крыльчатки производятся не реже, чем 1 раз в 6 месяцев.
При очистке крыльчатки:
— отсоедините вентилятор от агрегата; — тщательно осмотрите крыльчатку. У крыльчатки, покрытой пылью или другими материала-
ми, может нарушиться балансировка, что вызывает вибрацию и ускоряет износ подшипни-
ков двигателя; — чистить необходимо осторожно, чтобы не нарушить балансировку крыльчатки; — нельзя применять очистители, абразивы, агрессивные химические вещества и моющие сред-
ства, вызывающие коррозию; — нельзя применять острые предметы и устройства, работающие под высоким давлением; — нельзя погружать крыльчатку в воду или другую жидкость; — убедитесь, что балансировочные грузики крыльчатки на своих местах; — убедитесь, что крыльчатка не прикасается к корпусу; — подшипники в случае повреждения подлежат замене.
4. Теплообменник рекуператора следует чистить ежегодно. При очистке теплообменника: — осторожно извлеките теплообменник, погрузите его в ванну с теплой водой и мылом (не при-
меняйте соду!);
— промойте теплообменник несильной струей горячей воды (слишком сильная струя может де-
формировать пластинки!);
— полностью высушите теплообменник и вставьте его на место.
17
Page 18
Возможные неисправности
и пути их устранения
Водяной нагреватель
1. Проверить исправность циркуляции тепла. Для этого временно повысить температуру.
2. Проверить герметичность системы подачи воды. При очистке нагревателя: — отсоедините и извлеките нагреватель; — чистить необходимо щеткой, пылесосом или прямой струей воздуха; — в случае более серьезного загрязнения нагреватель следует промыть умеренно теплой водой
и раствором щелочи, которая не вызывает коррозии алюминия; — проверить герметичность труб сжатым воздухом. Проверка надежности электрических соединений производится не реже 1 раза в год.
Возможные неисправности и пути их устранения
Индикация неисправностей на пульте дистанционного управления
NC Нет связи между пультом и системой регулирования. Проверьте кабель и соединения.
Датчик
Внешний
сигнал
DR- датчик
Неисправность температурного датчика. Проверьте подключение датчика, измерьте сопротивление
(нормативное значение 10 кОм при 25 °С)
Внешний сигнал аварий
Неисправность датчика влажности. Установка может работать. Влажность принимается равной 70%.
Для более правильной работы защиты теплообменника от обмерзания необходимо заменить датчик
влажности
ялетаверган огонядов яиназремаз ьтсонсапОеиназрембО
Если индицируется любая из описанных ситуаций, выключите напряжение питания, устраните неисправность, включите питание снова.
Устранение других неисправностей
1. Проверить, поступает ли напряжение на клеммную колодку и двигатели вентиляторов.
2. Отключить напряжение и проверить, что крыльчатки не заблокированы.
3. При срабатывании термозащиты необходимо отключить напряжение, подождать, пока двигатели осты­нут, и устранить причину перегрева.
4. При частом срабатывании автоматического выключателя проверить соответствие параметров автомати­ческого выключателя параметрам установки, проверить изоляцию кабелей и проводов, заземление, убе­диться, что параметры сети электропитания соответствуют данным, указанным на установке.
Если неисправности не удается устранить, обратитесь в сервисный центр.
Утилизация
По окончании срока службы агрегат следует утилизировать. Подробную
информацию по утилизации агрегата вы можете получить у представи-
теля местного органа власти.
18
Page 19
Сертификация
Сертификация
Товар сертифицирован на территории России, соответствует требованиям нормативных документов:
Технический регламент о безопасности машин и оборудования (Постановление Правительства РФ №753 от 15.09.2009 г.)
Сертификат соответствия: №С-DК.МЛ19.В.00360 Срок действия: с 11.03.2011 по 11.03.2016 Орган по сертификации: ООО «"АЛЬТТЕСТ". 117418, Москва, ул.Цюрюпы, д.14, (499) 120-61-49.
ОГРН5087746436718. Аттестат рег.№РОСС RU.0001.11 АВ57 выдан агентством по техническому регулированию и метрологии.
Сертификат обновляется регулярно. Сертификат выдан: "Shuft Technologies K/S"
Lergravsvej 53, 2300 Copenhagen S Дания, тел.: +4542404678. Изготовитель: "Shuft Technologies K/S" Lergravsvej 53, 2300 Copenhagen S Дания, тел.: +4542404678.
25.02.2011 г.
Федеральным
Гарантийные обязательства
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и проследите, чтобы он был правильно и чет­ко заполнен и имел штамп продавца. Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комплектность. Все претензии по внешнему ви­ду и комплектности предъявляйте продавцу при покупке изделия. По всем вопросам, связанным с техобслуживанием изделия, обращайтесь только в специализи­рованные организации. Дополнительную информацию об этом и других изделиях марки Вы можете получить у продавца.
Условия гарантии:
1.
Настоящим документом покупателю гарантируется, что в случае обнаружения в течение гаран­тийного срока в проданном оборудовании дефектов, обусловленных неправильным производс­твом этого оборудования или его компонентов, и при соблюдении покупателем указанных в документе условий будет произведен бесплатный ремонт оборудования. Документ не ограни­чивает определенные законом права покупателей, но дополняет и уточняет оговоренные зако­ном положения.
2.
Для установки (подключения) изделия необходимо обращаться в специализированные ор­ганизации. Продавец, изготовитель, уполномоченная изготовителем организация, импортер, не несут ответственности за недостатки изделия, возникшие из-за его неправильной установ­ки (подключения).
3.
В конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия могут быть внесены из­менения с целью улучшения его характеристик. Такие изменения вносятся в изделие без пред­варительного уведомления покупателя и не влекут обязательств по изменению (улучшению) ранее выпущенных изделий.
19
Page 20
Гарантийные обязательства
Запрещается вносить в документ какие-либо изменения, а также стирать или переписывать
4. указанные в нем данные. Настоящая гарантия имеет силу, если документ правильно и чет­ко заполнен. Для выполнения гарантийного ремонта обращайтесь в специализированные организации, ука-
5. занные продавцом. Настоящая гарантия действительна только на территории РФ на изделия, купленные на тер-
6. ритории РФ.
Настоящая гарантия не распространяется:
на периодическое и сервисное обслуживание оборудования (чистку и т. п.);
1)
2)
изменения изделия, в том числе с целью усовершенствования и расширения области его при­менения;
3)
детали отделки и корпуса, лампы, предохранители и прочие детали, обладающие ограничен­ным сроком использования.
Выполнение уполномоченным сервисным центром ремонтных работ и замена дефектных деталей изделия производятся в сервисном центре или у Покупателя (по усмотрению сервисного центра). Гарантийный ремонт изделия выполняется в срок не более 45 дней. Указанный выше гарантийный срок ремонта распространяется только на изделия, которые используются в личных, семейных
или домашних целях, не связанных с предпринимательской деятельностью. В случае использо­вания изделия в предпринимательской деятельности, срок ремонта составляет 3 (три) месяца.
Настоящая гарантия не предоставляется
в случаях:
если будет изменен или будет неразборчив серийный номер изделия;
использования изделия не по его прямому назначению, не в соответствии с его руководством по эксплуатации, в том числе эксплуатации изделия с перегрузкой или совместно со вспомога-
тельным оборудованием, не рекомендованным продавцом, изготовителем, импортером, упол­номоченной изготовителем организацией; наличия на изделии механических повреждений (сколов, трещин и т. п.), воздействия на из-
делие чрезмерной силы, химически агрессивных веществ, высоких температур, повышенной влажности или запыленности, концентрированных паров и т. п., если это стало причиной не­исправности изделия;
ремонта, наладки, установки, адаптации или пуска изделия в эксплуатацию не уполномочен­ными на то организациями или лицами;
стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. п.) и других причин, находящихся вне контроля продавца, изготовителя, импортера, уполномоченной изготовителем организации;
неправильного выполнения электрических и прочих соединений, а также неисправностей (не­соответствия рабочих параметров указанным в руководстве) внешних сетей; дефектов, возникших вследствие воздействия на изделие посторонних предметов, жидкостей,
насекомых и продуктов их жизнедеятельности и т. д.; неправильного хранения изделия;
20
Page 21
Гарантийные обязательства
дефектов системы, в которой изделие использовалось как элемент этой системы;
дефектов, возникших вследствие невыполнения покупателем руководства по эксплуатации оборудования.
Особые условия эксплуатации оборудования кондиционирования и вентиляции
Настоящая гарантия не предоставляется, когда по требованию или желанию покупателя в нару­шение действующих в РФ требований, стандартов и иной нормативно-правовой документации:
было неправильно подобрано и куплено оборудование кондиционирования и вентиляции для конкретного помещения;
были неправильно смонтированы элементы купленного оборудования.
Примечание: в соответствии со ст. 26 Жилищного кодекса РФ и Постановлением правительства г. Москвы 73-ПП от 08.02.2005 (для г. Москвы) покупатель обязан согласовать монтаж купленно­го оборудования с эксплуатирующей организацией и компетентными органами исполнительной власти субъекта федерации. Продавец, изготовитель, импортер, уполномоченная изготовителем организация снимают с себя всякую ответственность за неблагоприятные последствия, связан­ные с использованием купленного оборудования без утвержденного плана монтажа и разреше­ния вышеуказанных организаций.
21
Page 22
Для заметок
22
Page 23
Для заметок
23
Page 24
Для заметок
24
Page 25
Отметки о продаже и производимых работах
Отметки о продаже и производимых работах
Работу принял
Работу принял
(Ф. И. О., подпись)
(Ф. И. О., подпись)
Мастер
Мастер
(Ф. И. О., подпись)
обмоток, сила тока
Напряжение сети, сопротивление
обмоток, сопротивление изоляции
наиенование)
(Ф. И. О., подпись)
детали
Замененные
ремонта
Дата окончания
Организация-исполнитель (
адрес, телефон, номер лицензии, печать)
Дата
Изделие,
вид работ
Адрес монтажа:
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Сведения о монтажных и пусконаладочных работах*
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
заполнять не обязательно.
* При наличии актов сдачи-приемки монтажных и пусконаладочных работ
телефон, номер лицензии, печать)
Сервисная организация (наиенование, адрес,
ремонта
Дата начала
Изделие
Сведения о ремонте
25
Page 26
Отметки о продаже и производимых работах
Модель Серийный номер Срок гарантии, мес.
Изготовитель
Импортер
Покупатель Дата продажи
Продавец
Shuft Technologies K/S, Lergravsvej 53, 2300 Copenhagen S Дания, тел: +4542404678
ООО «Ай.Эр.Эм.Си.»
119049 Россия, г. Москва, Ленинский пр-т, д. 6, стр. 7, кабинет 14
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
(наименование, адрес, телефон)
……………………………………………………………………(………………………………..……….……..)
М.П. (подпись уполномоченного лица) (Ф.И.О.)
Дата изготовления
Production date
26
Page 27
Технические данные
Технические данные
Аэродинамические характеристики (приток)
Технические характеристики водяных нагревателей
Температура теплоносителя
С° 06/С° 08С° 07/С° 09
Модель
CAUP 450SW-A 400 32 0 23,7 3,2 0,03 3,22 20,0 2,71 0,03 2,47 CAUP 800SW-A 700 48 0 33,5 7,94 0,09 6,2 28,8 4,70 0,08 4,9 CAUP 1000SW-A 1000 47 0 29,1 9,8 0,11 2,6 25,3 6,72 0,08 1,8 CAUP 1500SW-A 1500 46 0 24,2 12,3 0,14 5,06 20,7 9,41 0,11 3,3 CAUP 2000SW-A 1900 29 0 26,5 15,9 0,19 6,1 23,6 12,77 0,16 4,7 CAUP 2800SW 2000 16 0 29,1 19,7 0,23 7,3 25,2 17,7 0,2 5,8 CAUP 3500SW 3000 37 0 26,5 27,0 0,32 13,0 22,9 23,3 0,27 10,3
Модель
CAUP 450SW-A 13,5 1,82 0,02 1,29 6,6 0,89 0,01 0,4 DN10 CAUP 800SW-A 20,0 4,63 0,05 2,6 10,1 2,4 0,03 0,9 DN15 CAUP 1000SW-A 17,2 6,1 0,06 1,3 8,7 3,1 0,04 1,0 DN15 CAUP 1 500SW-A 13,9 7,0 0,08 2,04 7,6 3,89 0,05 2,1 DN15 CAUP 2000SW-A 5,6 9,3 0,10 2,7 8,5 5,3 0,06 1,6 DN15 CAUP2800SW 17,3 11,7 0,13 3,13 9,3 6,27 0,07 1,1 DN15 CAUP 3 500SW 15,6 15,6 0,19 5,6 8,3 8,45 0,10 1,9 DN15
3
ха, м
Расход возду-
ходящего возду-
Температура вы-
воздуха, па
Падение давления
ха, °С
щего воздуха, °С
Температуравходя-
Мощность, кВт
кВт
Мощность,
воздуха, °С
выходящего
Температура
Температура теплоносителя
ния воды, кПа
Расход воды, л/c
Падение давле-
л/c
Расход воды,
ходящего возду-
Температура вы-
кПа
Температура
выходящего
воздуха, °С
С° 02/С° 04С° 04/С° 06
ления воды,
Падение дав-
ха, °С
Мощность, кВт
кВт
Мощность,
Расход воды, л/c
л/c
Расход воды,
ния воды, кПа
Падение давле-
Падение дав-
Диаметр присоедини-
кПа
ления воды,
тельных труб
27
Page 28
Технические данные установок
Класс защиты I. Степень защиты IP 20. Ресурс 20000 ч. работы.
Рабочий диапазон температур -20…+40 °С.
Технические данные
Мощность пред-
Модель
CAUP 450 SW-A EU5/EU3 1 2,7 60 -1; 230/1,355/5,9 1 CAUP 800 SW-A EU5/EU3 1,2 4,7 60 -1; 230/1,655/7,19 1 CAUP 1000 SW-A EU5/EU5 6,75 54 -1; 230/0,442/1,98 2 CAUP 1500 SW-A EU5/EU5 10,72 54 -1; 230/0,72/3,12 2 CAUP 2000 SW-A EU5/EU5 12,82 60 -1; 230/1,338/5,9 2 CAUP 2800 SW EU5/EU5 17,7 60 ~3; 400/1,72/3,88 *** CAUP 3500 SW EU5/EU5 23,3 59 ~3; 400/5,0/8,1 ***
Фильтры
прит./выт.
варительного
электронагрева-
теля, кВт
Мощность на-
гревателя по-
сле рекупера-
тора*, кВт
КПД** ре­куперато-
ра, %
Число фаз; напряжение пи-
тания, В (50 Гц)/общая по-
требляемая мощность, кВт/
рабочий ток, А
Схема элек-
трических
соединений
* Мощность нагревателя дана при температуре прямой/обратной воды 80/60 °С, поток воды 0,03-0,06-0,08­0,12-0,16 л/с, перепад давления воды 2,47-4,90-1,80-3,30-4,70 кПа. ** КПД рекуператора указан при максимальном расходе воздуха, температуре в помещении +20 °С и влаж­ности 60%, наружной температуре -20 °С и влажности 90%. *** См. паспорт на модули управления.
Технические данные вентиляторов
ротялитнев йонжятывротялитнев йынчотирп
Число
Модель
CAUP 450 SW-A ~1; 230 0,194 0,85 1850 IP 44 ~1; 230 0,161 0,7 2100 IP 54 CAUP 800 SW-A ~1; 230 0,222 0,97 2000 IP 54 ~1; 230 0,233 1,0 2000 IP 54 CAUP 1000 SW-A ~1; 230 0,228 1,0 2650 IP 44 ~1; 230 0,214 0,93 2650 IP 44 CAUP 1500 SW-A ~1; 230 0,368 1,6 2750 IP 44 ~1; 230 0,351 1,52 2750 IP 44 CAUP 2000 SW-A ~1; 230 0,669 2,95 2830 IP 55 ~1; 230 0,669 2,95 2830 IP 55 CAUP 2800 SW ~3; 400 0,835 1,94 1310 IP 54 ~3; 400 0,885 1,94 1310 IP 54 CAUP 3500 SW ~3; 400 2,5 4,1 1300 IP 54 ~3; 400 2,5 4,1 1300 IP 54
фаз; на-
пряже-
ние, В
(50 Гц)
Потре-
бляемая
мощ-
ность,
кВт
Рабочий
ток, А
Частота
враще-
ния, об/
мин.
Степень защиты
мотора
Число
фаз; на-
пряже-
ние, В
(50 Гц)
Потре-
бляемая
мощ-
ность,
кВт
Рабочий
ток, А
Частота
враще-
ния, об/
мин.
Степень защиты
мотора
Акустические характеристики установок
L
к окруже-
Модель
CAUP 450SW-A 49 70 63 62 65 65 55 54 54 52 CAUP 800SW-A 59 75 63 68 72 70 67 68 62 58 CAUP 1000SW-A 57 76 63 66 68 70 69 65 61 55 CAUP 1500SW-A 55 78 62 61 65 69 71 61 60 53 CAUP 2000SW-A 60 78 61 73 73 70 66 68 70 64 CAUP 2800SW 62 83 67 72 75 74 78 71 69 60 CAUP 3500SW 70 84 64 68 74 77 79 77 72 65
WA
нию, дБ(А),
общ.
Общ.
63 Гц 125 Гц 250 Гц 500 Гц 1 кГц 2 кГц 4 кГц 8 кГц
прит., дБ(А)
L
WA
Октавные полосы частот
Производитель оставляет за собой право
изменять технические данные без предупреждения.
28
Loading...