ShowerLux Duscholux Step-In Pure Installation Instructions Manual

STEP-IN PURE
Montageanleitung Installation instructions
Instruction de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje
Schürze PanElle Skirting PanElle Tablier PanElle Rivestemento PanElle Faldón PanElle Panel Pan Elle Plint PanElle Obudowa PanElle Panelet PanElle
Oблицовка PanElle
Montážní návod Montagevoorschrift
Instrukcja montażu Monteringsanvisning Инструкция по монтажу
D
Achtung!
Montageanleitung für den Fachhandwerker! Montageanleitung nach erfolgter Montage dem Endkunden übergeben. Vor Montage Produkt auf Schäden und Vollständigkeit prüfen. Schäden durch Montage erkennbar unvollständig oder mangelhafter Produkte können nicht übernommen werden.
Warning!
GB
Assembly instructions for skilled tradesmen! Pass the installation
instructions on to the customer after assembly.Before assembly, check the
product for damage and completeness. Damage caused by assembling products that are recognisably incomplete or faulty will not be accepted.
F
Attention!
Notice de montage pour l’artisan spécialisé! Remettre cette notice de montage au client final une fois le montage effectué. Avant le montage, vérifier que le produit est complet et en bon état. Les dégâts causés par le montage ou les produits défectueux ne pourront pas être repris une fois montés.
I
Attenzione!
Istruzioni di assemblaggio per esercenti specializzati! Dopo
l’assemblaggio, inoltrare le relative istruzioni al cliente. Prima di eseguire il
montaggio verifìcare le condizioni dell'articolo e accertare la presenza di eventuali danni. Gli articoli che presentano danni conseguenti al
montaggio, difettosi o incompleti non potranno essere restituiti.
E
Atención!
Manual de montaje para el trabajador especializado! Devolución del manual al cliente tras el montaje. Antes del montaje del producto comprobar si está completo y no presenta daños. No nos podemos hacer responsables de los daños producidos por el montaje de productos obviamente defectuosos o incompletos.
EDV-Nr. 451878.V112 - Ausgabe 07 / 2015 - Version 11.1
CZ SK
Pozor!
Montážní návod pro kvalifikované řemeslníky! Po montáži, předejte montážní návod zákazníkovi. Před montáží zkontrolujte, zda výrobek není poškozen a zda je kompletní. Škody způsobené montáží výrobku, který je vadný nebo neúplný nebudou přijaty.
NL
Attentie!
Montagehandleiding voor de installateur! Na de installatie deze
montagehandleiding aan de klant geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonderdelen. Voor de montage het product zorgvuldig controleren en eventuele tekortkomingen direct aan de leverancier melden. In geval van schade dient de verpakking bewaard te blijven. Voor schades aan reeds gemonteerde producten wordt geen verantwoordelijkheid aanvaard!
PL
Uwaga!
Instrukcja montażu dla instalatora! Po zamontowaniu instrkcję montażu proszę przekazać klientowi końcowemu. Przed montażem produkt musi być sprawdzony pod względem uszkodzeń. Uszkodzenia zgłoszone po zamontówaniu produktu nie mogą byc podstawą reklamacji.
N
Viktig! Monteringsanvisning for installatør. Gi monteringsanvisningen til forbrukeren. Kontroller at dusjveggen ikke er transportskadet før
montering, da det etter montering ikke kan reklameres på slike skader.
RUS
Внимание!
Инструкция по монтажу. После монтажа вернуть клиенту! Перед монтажом проверить продукцию на наличие брака и комплектность изделия. Повреждения при монтаже не рассматриваются как рекламация.
Pflegehinweise Care instructions Conseils d’entretien Istruzioni per la cura Indicaciones para el cuidado
D
Pflegehinweise Wannenverkleidung
Tägliche Reinigung: Die Verkleidung mit einem weichen, fusselfreien Tuch und Wasser, dem flüssiges Reinigungsmittel zugesetzt wurde, z.B. Haushalts-
spülmittel oder Fensterreiniger, reinigen. Nach der Reinigung nicht trocken nachwischen.
Stärkere Verschmutzung: Bei starken oder fettigen Verschmutzungen kann benzolfreies Reinbenzin (Waschbenzin), Leichtbenzin oder Isopropanol verwendet werden. Anschließend gründlich mit Wasser abspülen. Bitte keine Rasierklingen oder Schaber zur Reinigung verwenden, da hiermit die Beschichtung der Platten beschädigt werden kann. Bitte niemals sandhaltige oder körnige Scheuermittel einsetzen.
GB
Tub panelling care instructions
Daily cleaning: Clean the panelling with a soft, lint-free cloth and water, which has liquid cleaning agent added to it, e.g. household washing-up liquid or
window cleaner. Do not wipe dry after cleaning.
Stubborn marks: With stubborn marks or greasy stains, use benzol-free petroleum ether (cleaning benzene), light benzene or isopropanol. Then, rinse thoroughly with water. Please do not use razor blades or scrapers as these can damage the coating of the panels. Please never use scouring agents that contain sand or grains.
F
Conseils d’entretien pour l’habillage de la baignoire
Nettoyage quotidien: Nettoyer l’habillage à l’eau à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux, imbibé de détergent liquide, par ex. produit vaisselle ménager
ou nettoyant vitres. Après le nettoyage, ne pas sécher la surface en l’essuyant.
Encrassement plus important: En présence d’un encrassement important ou de dépôts de graisse, il est possible d’employer de l’essence pure sans benzène (ligroïne), du white-spirit ou de l’alcool isopropylique. Rincer ensuite à grande eau. Prière de ne pas employer de lames de rasage ni de grattoirs pour le nettoyage, ils risqueraient d’endommager le revêtement des panneaux. Prière de ne jamais employer de récurants contenant du sable ou des granulés.
I
Istruzioni per la cura del rivestimento vasca
Pulizia quotidiana: Pulire il rivestimento con un panno morbido e privo di pelucchi e acqua a cui è stato aggiunto il detergente liquido, ad es. un normale
detergente casalingo o specifico per vetri. Dopo la pulizia, non strofinare per asciugare.
Sporcizia ostinata: In caso di sporcizia ostinata od oleosa, è possibile utilizzare benzina detergente priva di benzolo, benzina leggera o isopropanolo. Infine risciacquare a fondo con acqua. Non utilizzare lame da rasoio o raschietti per la pulizia, in quanto si rischia di danneggiare il rivestimento dei pannelli. Non impiegare mai abrasivi contenenti sabbia o granulosi.
E
Indicaciones para el cuidado del revestimiento de platos de ducha
Limpieza diaria: Limpiar el revestimiento con un paso suave que no desprenda pelusas y agua a la que se haya añadido un producto de limpieza líquido
(p. ej. detergente doméstico o limpiacristales). Tras la limpieza, no restregar en seco.
Suciedad intensa: Si hay mucha suciedad o manchas de grasa, se puede usar gasolina pura (gasolina de lavado), éter de petróleo (bencina ligera) o isopropanol. Enjuagar bien a continuación con agua. No usar ninguna cuchilla rascadora ni rasquetas para la limpieza, ya que en este caso el revestimien­to de los platos podría sufrir daños. No utilizar nunca productos de limpieza que contengan arena o granulados.
2
CZ SK
NL
PL
N
RUS
3
Loading...
+ 5 hidden pages