Shindo Demeo 90 SS/BG User manual

DEMEO
sensor
DEMEO sensor 60 SS/BG DEMEO sensor 90 SS/BG
1
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали продукцию компании «SHIND0». Мы постарались сделать все, чтобы Вы остались довольны нашим изделием.
Содержание инструкции:
Комплектация, технические характеристики . . . . . . . . . . . . . стр. 2
Гарантийное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Для пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Важные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Безопасность детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4
Описание вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5
Управление вытяжкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 6
Эксплуатация вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 7
Обслуживание и уход за вытяжкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 8
Установка вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 10
Подключение к электросети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 11
Возможные неисправности и методы их устранения . . . . . . стр. 13
Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами и сертифицировано СЕ, TUV, ISO,
1
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Корпус вытяжки в сборе – 1 шт.
2. Декоративный короб воздуховода вытяжки – 2 шт.
3. Планка для крепления к стене внутренней части декоративных коробов воздуховода вытяжки – 2 шт.
4. Гибкий воздуховод диаметром 120 мм, длиной 1,5 м – 1 шт.
5. Комплект крепежа вытяжки к стене – 1 упаковка.
6. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель DEMEO sensor Габаритные размеры вытяжки, мм:
Ширина 600/900 Глубина 450 Высота (мин-макс) 445–825
Диаметр выходного отверстия 120
Напряжение сети / Частота: 220–240 В~ / 50 Гц Потребляемая мощность, Вт:
Двигатель 170 Лампы подсветки 2 х 1,5 12 В LED
Количество скоростей вентиляции 3 Управление Сенсорное Вес, кг 8/9
ТМ SHINDO Производитель: ФОШАН ШУНДЕ АРКЭАР АППЛАЭНСИЗ КО., ЛТД, 37, Ул. Шунсиан, Фэньсян Индастриал
парк, Далян, Шунде, Фошан, Гуандун, КНР Импортёр: ООО «Сигма Трейд», 115230, г. Москва, Хлебозаводский проезд, д. 7, стр. 9, этаж 8, пом. XV, комн. 18п
2
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия на продукцию Shindo составляет
24 месяца от даты продажи вытяжки. Для подтверж­дения права на гарантийное обслуживание просим Вас сохранять товарный чек вместе с гарантийным талоном. Гарантийный талон должен быть полно­стью заполнен с обязательным указанием даты про­дажи изделия и печатью торгующей организации.
Отсутствие чека или не заполненный гарантий-
ный талон лишает Вас права на гарантийное обслу­живание.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее эксплуатацией
необходимо внимательно ознакомиться с нашими рекомендациями.
Соблюдение рекомендаций, данных в инструк-
ции, обеспечит надежную работу вытяжки. Все пользователи вытяжки должны знать правила ее эксплуатации. Не выбрасывайте данную инструк­цию, поскольку в последствии она может Вам приго­диться, и Вы найдете в ней ответы на интересующие Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназначена ис-
ключительно для использования в домашнем хозяй­стве. Срок службы изделия составляет 7 (семь) лет.
Применение изделия в целях, отличных от бы-
товых, недопустимо. Если вытяжку используют для иных целей, то есть риск получения травм и повреж­дения имущества и на изделие не будет распростра­няться гарантия.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и снимать
защитную пленку с вытяжки из нержавеющей ста­ли, пока Вы не убедитесь в технической исправности вытяжки путем подключения ее к электрической сети и проверки всех ее функций (см. раздел «Ин­струкция по установке вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установке, подклю­чению и ремонту Вашей вытяжки доверять только квалифицированным мастерам, занимающимся по роду своей деятельности выполнением таких работ. Установка, подключение и ремонт вытяжки не уполномоченными на то лицами может привести к низкому качеству работы и, как следствие, к по­вреждению изделия
Производитель не несет ответственности за лю­бого рода повреждения и поломки, связанные с не­правильной установкой, подключением и ремонтом вытяжки.
Производитель оставляет за собой право моди­фицировать изделия в целях улучшения качества и технических параметров изделия. Технические характеристики вытяжки приведены на табличке, находящейся внутри корпуса вытяжки. Чтобы их по­смотреть, необходимо снять алюминиевый жироу­лавливающий фильтр.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности электро­приборов. Во время работы вытяжки необходимо следить за детьми и не позволять им играть с нею.
Упаковочные материалы (такие как полиэтиле­новая пленка) могут стать причиной удушения. Дер­жите их вне досягаемости детей.
Утилизация отслужившего прибора
Данное изделие не подлежит утилизации в ка­честве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электрон­ного и электрооборудования для последующей ути­лизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным вла­стям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
До момента отправления на утилизацию от­служивший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
При подготовке изделия к утилизации следует вытащить сетевую вилку из розетки и привести сетевой кабель и вилку в нерабочее состояние (например, перерезать кабель). Этим Вы исключите возможность несанкционированного пользования изделием.
3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220–240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электрическим током вытяжка должна включаться в розетку с заземлением.
Данное изделие относится к классу 1 за­щиты от поражения электрическим током.
Не используйте лампы освещения, номи­нал мощности которых превышает указанный в технических характеристиках вытяжки, так как лампочки с большей мощностью могут стать причиной различных повреждений в электрической цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминиевого жироулавливающего фильтра запрещена.
При использовании вытяжки одновремен­но с другими обогревательными устройствами (газовые, масляные, угольные печи и т.д.), кроме электрических, может потребоваться дополнительная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и вы­брасываемый в атмосферу, должен отводить­ся только в отдельную кухонную вентиляцион­ную шахту и не должен выходить в дымоход или иной канал, используемый для удаления дыма от других устройств.
При монтаже вытяжки для отвода воздуха в вентиляционную шахту нельзя использовать воздуховод с меньшим диаметром, чем указа­но в инструкции по эксплуатации. Это создает дополнительное сопротивление выбрасывае­мому воздуху и приведет к увеличению шума и вибрации, а так же к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать над электрическими плитами на высоте не менее 65 см, над газовыми горелками – не менее 75 см.
Перед тем, как приступить к любой операции по очистке или ремонту вытяж­ки выключите напряжение электросети.
Согласно данной инструкции (см. ниже), обеспечивайте своевременную промывку многоразовых алюминиевых жироулавливаю­щих фильтров. Не промытые своевременно фильтры снижают эффективность работы вытяжки и могут стать причиной пожара вследствие накопления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания открытым пламенем непосредственно под вытяжкой. Эта может привести к возгоранию не очищенного алюминиевого жироулавливаю­щего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде на включенной плите. Перегретые жир и масло легко самовоспламеняются, что может при­вести к возгоранию не очищенного алюминие­вого жироулавливающего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж­но быть закрыто посудой. Сильный нагрев пламенем газовых конфорок может повредить вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьшения задымления, возникшего в результате воз­горания в квартире. Включенная вытяжка создаст дополнительную тягу для огня.
В случае любого воспламенения от­ключите вытяжку от электросети, закройте пламя плотным материалом, препятствующим доступу кислорода к пламени, никогда не ис­пользуйте воду для тушения.
4
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из
следующих составных частей (см. рис. 1):
1. Пульт управления вытяжкой.
2. Корпус вытяжки.
3. Алюминиевый жироулавливающий
фильтр.
4. Лампы освещения.
5. Наружная часть короба вытяжки.
6. Внутренняя часть короба вытяжки.
Внутри вытяжки после снятия алюминиевого жироулавливающего фильтра находится короб мо­тора (см. рис. 2) с мотором и крыльчаткой в сборе. В верхней части корпуса вытяжки расположена мон­тажная коробка и понижающий трансформатор.
Рис. 1
Рис. 2
Дополнительными принадлежностями для вы­тяжки (в комплект не входят) являются (см. рис. 3):
1. Угольный запахоулавливающий фильтр. При­меняется для фильтрации воздуха в помещении при работе вытяжки в режиме рециркуляции (см. пункт «Эксплуатация вытяжки»).
Угольный фильтр можно приобрести у розничного
продавца.
Рис. 3
5
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ
Ваша вытяжка имеет 3 скорости вентиля­ции, таймер. В зависимости от того, насколько велики испарения при готовке и жарке, вы мо­жете выбрать наиболее подходящую скорость вентиляции.
Для более полной очистки воздуха вклю­чайте плиту и вытяжку одновременно. Это сделает процесс вентилляции более эффектив­ным. После того, как вы закончили приготов­ление пищи, оставьте вытяжку работать ещё в течение некоторого времени. Это позволит полностью избавиться от пара и нежелатель­ных запахов на кухне.
Рис. 4
Включение/выключение вытяжки происхо­дит путём прикосновения к пиктограмме 1 на 2-3 секунды. Переключение скоростей вытяж­ки происходит воздействием на пиктограммы «–» или «+».
С помощью этого переключателя путем легкого нажатия соответствующей кнопки Вы в произвольном порядке можете включить одну из трех скоростей мотора, включить освещение или активировать функцию «Таймер». Номер выбранной скорости индицируется на дисплее З.
У работающей вытяжки для активации функции «Таймер» необходимо нажать и более двух секунд удерживать одновременно кнопки «–» и «+». О включении таймера сигнализи­рует мигающая цифра номера выбранной ско­рости на дисплее. Через 5 минут после вклю­чения таймера вытяжка прекращает работу автоматически. Данная функция очень удобна для удаления остаточного запаха из кухни по­сле окончания приготовления пищи.
Лампы освещения можно включать вне за­висимости от работы мотора вытяжки.
На лицевой панели вытяжки расположен сенсорный переключатель режимов работы мотора и ламп освещения (см. рис. 4). Его элементы имеют следующее функциональное значение:
1. Включение / Выключение вытяжки.
2. Уменьшение скорости работы мотора.
3. Дисплей, отображающий скорость работы
мотора вытяжки.
4. Увеличение скорости работы мотора.
5. Включение / Выключение освещения.
6
Loading...
+ 16 hidden pages