Shindo ARKTUR sensor 60 B-BG 3ETC, ARKTUR sensor 60 W-WG 3ETC, ARKTUR sensor 90 B-BG 3ETC, ARKTUR sensor 90 W-WG 3ETC User Manual

ARKTUR
sensor
ARKTUR sensor 60 B/BG 3ETC ARKTUR sensor 60 W/WG 3ETC ARKTUR sensor 90 B/BG 3ETC ARKTUR sensor 90 W/WG 3ETC
1
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере. Серийный номер указан на внутренней этикетке, которая размещена на вытяжке.
Визуальная расшифровка серийного номера 20141000001:
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали продукцию компании «SHIND0». Мы постарались сделать все, чтобы Вы остались довольны нашим изделием.
Содержание инструкции:
Комплектация, технические характеристики . . . . . . . . . . . . . стр. 2
Гарантийное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Для пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Важные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Безопасность детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4
Описание вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5
Управление вытяжкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 6
Эксплуатация вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 8
Обслуживание и уход за вытяжкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 9
Установка вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 10
Подключение к электросети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 12
Возможные неисправности и методы их устранения . . . . . . стр. 14
Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами и сертифицировано СЕ, TUV, ISO,
1
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Корпус вытяжки с декоративным стеклом в сборе – 1 шт.
2. Декоративный короб воздуховода вытяжки – 2 шт.
3. Планка для крепления к стене внутренней части декоративного короба воздуховода вытяжки – 1 шт.
4. Переходной фланец с антивозвратным клапаном – 1 шт.
5. Гибкий воздуховод диаметром 150 мм, длиной 2 м – 1 шт.
6. Комплект крепежа вытяжки к стене – 1 упаковка.
7. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель ARKTUR sensor 600 ARKTUR sensor 900 Габаритные размеры вытяжки, мм:
Ширина 600 900 Глубина 476
Высота (мин-макс) 910–1285 Диаметр выходного отверстия 150 Напряжение сети / Частота: 220–240 В~ / 50 Гц Потребляемая мощность, Вт: 192
Двигатель 190
Лампы подсветки LED, 2 х 1 Вт, 12 В
Количество скоростей вентиляции 3 Управление Сенсорное Вес, кг 18,5 22,5
ТМ SHINDO Производитель: ГУАНДУН АТЛАН ЭЛЕКТРОНИК АППЛАЙЭНС МЭНЬЮФЭКЧУР КО., ЛТД 12, 3-я Ист Роуд,
Цзянъи Авеню, г. Лэлю, Шуньдэ, Фошань, Гуандун, КИТАЙ Импортёр: ООО «Сигма Трейд», 115230, г. Москва, Хлебозаводский проезд, д. 7, стр. 9, этаж 8, пом. XV, комн. 18п
2
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия на продукцию Shindo составляет 24 месяца от даты продажи вытяжки. Для подтверж­дения права на гарантийное обслуживание просим Вас сохранять товарный чек вместе с гарантийным талоном. Гарантийный талон должен быть полно­стью заполнен с обязательным указанием даты про­дажи изделия и печатью торгующей организации.
Отсутствие чека или не заполненный гарантий­ный талон лишает Вас права на гарантийное обслу­живание.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее эксплуатацией необходимо внимательно ознакомиться с нашими рекомендациями.
Соблюдение рекомендаций, данных в инструк­ции, обеспечит надежную работу вытяжки. Все пользователи вытяжки должны знать правила ее эксплуатации. Не выбрасывайте данную инструк­цию, поскольку в последствии она может Вам приго­диться, и Вы найдете в ней ответы на интересующие Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназначена ис­ключительно для использования в домашнем хозяй­стве. Срок службы изделия составляет 7 (семь) лет.
Применение изделия в целях, отличных от бы­товых, недопустимо. Если вытяжку используют для иных целей, то есть риск получения травм и повреж­дения имущества и на изделие не будет распростра­няться гарантия.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и снимать защитную пленку с вытяжки из нержавеющей ста­ли, пока Вы не убедитесь в технической исправности вытяжки путем подключения ее к электрической сети и проверки всех ее функций (см. раздел «Ин­струкция по установке вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установке, подклю­чению и ремонту Вашей вытяжки доверять только квалифицированным мастерам, занимающимся по роду своей деятельности выполнением таких работ. Установка, подключение и ремонт вытяжки не уполномоченными на то лицами может привести к низкому качеству работы и, как следствие, к по­вреждению изделия
Производитель не несет ответственности за лю­бого рода повреждения и поломки, связанные с не­правильной установкой, подключением и ремонтом вытяжки.
Производитель оставляет за собой право моди­фицировать изделия в целях улучшения качества и технических параметров изделия. Технические характеристики вытяжки приведены на табличке, находящейся внутри корпуса вытяжки. Чтобы их по­смотреть, необходимо снять алюминиевый жироу­лавливающий фильтр.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности электро­приборов. Во время работы вытяжки необходимо следить за детьми и не позволять им играть с нею.
Упаковочные материалы (такие как полиэтиле­новая пленка) могут стать причиной удушения. Дер­жите их вне досягаемости детей.
Утилизация отслужившего прибора
Данное изделие не подлежит утилизации в ка­честве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электрон­ного и электрооборудования для последующей ути­лизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным вла­стям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
До момента отправления на утилизацию от­служивший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
При подготовке изделия к утилизации следует вытащить сетевую вилку из розетки и привести сетевой кабель и вилку в нерабочее состояние (например, перерезать кабель). Этим Вы исключите возможность несанкционированного пользования изделием.
3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220–240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электрическим током вытяжка должна включаться в розетку с заземлением.
Данное изделие относится к классу 1 за­щиты от поражения электрическим током.
Не используйте лампы освещения, номи­нал мощности которых превышает указанный в технических характеристиках вытяжки, так как лампочки с большей мощностью могут стать причиной различных повреждений в электрической цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминиевого жироулавливающего фильтра запрещена.
При использовании вытяжки одновремен­но с другими обогревательными устройствами (газовые, масляные, угольные печи и т.д.), кроме электрических, может потребоваться дополнительная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и вы­брасываемый в атмосферу, должен отводить­ся только в отдельную кухонную вентиляцион­ную шахту и не должен выходить в дымоход или иной канал, используемый для удаления дыма от других устройств.
При монтаже вытяжки для отвода воздуха в вентиляционную шахту нельзя использовать воздуховод с меньшим диаметром, чем указа­но в инструкции по эксплуатации. Это создает дополнительное сопротивление выбрасывае­мому воздуху и приведет к увеличению шума и вибрации, а так же к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать над электрическими плитами на высоте не менее 45 см, над газовыми горелками – не менее 65 см.
Перед тем, как приступить к любой операции по очистке или ремонту вытяж­ки выключите напряжение электросети.
Согласно данной инструкции (см. ниже), обеспечивайте своевременную промывку многоразовых алюминиевых жироулавливаю­щих фильтров. Не промытые своевременно фильтры снижают эффективность работы вытяжки и могут стать причиной пожара вследствие накопления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания открытым пламенем непосредственно под вытяжкой. Эта может привести к возгоранию не очищенного алюминиевого жироулавливаю­щего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде на включенной плите. Перегретые жир и масло легко самовоспламеняются, что может при­вести к возгоранию не очищенного алюминие­вого жироулавливающего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж­но быть закрыто посудой. Сильный нагрев пламенем газовых конфорок может повредить вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьшения задымления, возникшего в результате воз­горания в квартире. Включенная вытяжка создаст дополнительную тягу для огня.
В случае любого воспламенения от­ключите вытяжку от электросети, закройте пламя плотным материалом, препятствующим доступу кислорода к пламени, никогда не ис­пользуйте воду для тушения.
4
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из
следующих составных частей (см. рис. 1):
1. Пульт управления вытяжкой.
2. Корпус вытяжки.
3. Откидная панель, обеспечива­ющая периметральное всасывание воздуха вытяжкой.
4. Алюминиевый жироулавли­вающий фильтр, находящийся под откидной панелью.
5. Лампы освещения.
6. Декоративное стекло.
Внутри вытяжки после снятия алюминиевого жироулавливающего фильтра находится короб мо­тора (см. рис. 2) с мотором и крыльчаткой в сборе. В верхней части корпуса вытяжки расположена мон­тажная коробка и понижающий трансформатор.
2
3
4
6
5
1
Рис. 1
Рис. 2
Дополнительными принадлежностями для вы­тяжки (в комплект не входят) являются (см. рис. 3):
1. Угольный запахоулавливающий фильтр. При­меняется для фильтрации воздуха в помещении при работе вытяжки в режиме рециркуляции (см. пункт «Эксплуатация вытяжки»).
Угольный фильтр можно приобрести у розничного
продавца.
Рис. 3
5
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ
Ваша вытяжка имеет 3 скорости вентиля­ции, таймер. В зависимости от того, насколько велики испарения при готовке и жарке, вы мо­жете выбрать наиболее подходящую скорость вентиляции.
Для более полной очистки воздуха вклю­чайте плиту и вытяжку одновременно. Это сделает процесс вентилляции более эффектив­ным. После того, как вы закончили приготов­ление пищи, оставьте вытяжку работать ещё в течение некоторого времени. Это позволит полностью избавиться от пара и нежелатель­ных запахов на кухне.
Рис. 4
Лампы освещения можно включать вне за-
висимости от работы мотора вытяжки.
2. Включить скорости работы мотора мож-
но двумя способами. Нажав на кнопку
или
. Переключение между скоростями проис-
ходит последовательным нажатием на
,
а выключить работу мотора можно нажав на
.
3. При выключенных лампах подсветки и
скоростях мотора, нажав на кнопку
в те­чение 2–3 секунд, можно выставить текущее время. При этом на дисплее начнут мигать
На лицевой панели вытяжки расположен сенсорный переключатель режимов работы мотора и ламп освещения (см. рис. 4). Его элементы имеют следующее функциональное значение:
1. Включение / Выключение вытяжки.
2. Управление скоростью работы мотора.
3. Дисплей.
4. Включение / Выключение освещения.
5. Кнопка управления функцией ТАЙМЕР.
Работа пульта управления
1. Для включения ламп подсветки нажмите
на кнопку
. Выключение ламп под-
светки происходит при повторном нажатии
.
на
6
цифры
чения значения нажмите на кнопку
, обозначающие часы. Для увели-
, а
для уменьшения значения нажмите на кноп-
ку на
. Выставив значение часов, нажмите
для перехода на установку минут. Вы-
ставив необходимое количество минут кнопка-
ми
или , нажмите на для уста-
новки выбранного значения.
4. Если на вытяжке работает мотор, то
кнопкой
возможно выставить время за-
держки отключения вытяжки (ТАЙМЕР). Для этого нажмите на
ся
. На дисплее отобразит-
. Нажимая на или , установите необходимое количество минут до отключения (в пределах от 1 до 60).
Loading...
+ 16 hidden pages