• Do not reuse QUICK-LINKs that have been removed. If you reuse
them, the QUICK-LINKs may break and you may fall.
• Be sure to use QUICK-LINKs in combination with the specified
chains. If you use QUICK-LINKs in combination with an unsuitable
chain, the chain may break and you may fall.
For information on chain combinations, refer to the dealer’s
manual.
• Read these Technical Ser vice Instructions carefully, and keep them
in a safe place for later reference.
TL- CN10
Installing QUICK-LINKs
Inser t the pins of the QUICK-LINKs into the spaces in the inner link
1.
from both sides as shown in the illustration. (Refer to Illus. 1)
Note:
Install the QUICK-LINKs so that the arrow on the surface face s in the
direction of rotation of the crank when viewed from the front. (Refer to
Illus. 1)
Use Shimano original tool TL-CN10 to slide the pins and insert them
2.
firmly. (Refer to Illus. 2)
Removing QUICK-LINKs
Set Shimano original tool TL-CN10 as shown in the illustration, slide the
pins and remove the QUICK-LINK. (Refer to Illus. 3 and Illus. 4)
* Service Ins truc tions in further languages are available at :
http://si.shimano.com
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet,
The Netherlands Phone: +31-341-272222
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi,
Osaka 590-8577, Japan
Mises en garde importantes
AVERTISSEMENT
• Ne réutilisez pas les QUICK-LINKS qui ont été retirés. Si vous les
réutilisez, ils risquent de se rompre et vous risquez de tomber.
• Veillez à utiliser les QUICK-LINKS en association avec les chaînes
spécifiées. Si vous utilisez les QUICK-LINKS en association avec une
chaîne adéquate, la chaîne risque de se rompre et vous risquez de
tomber.
Pour plus d'informations sur les combinaisons de chaîne, reportezvous au manuel du revendeur.
• Lisez at tentivement ces consignes de sécurité et conser vez-les dans
un endroit sûr.
TL- CN10
Installation des QUICK-LINKS
Insérez la goupille du QUICK-LINK dans les espaces situés dans le
1.
maillon interne à partir des deux côtés comme indiqué sur le schéma.
(Reportez-vous au schéma 1)
Remarque:
Installez les QUICK-LINKS de sor te que la flèche située sur la surface soit
orientée dans le sens de rotation de la manivelle lorsque vous regardez de
l'avant. (Repor tez-vous au schéma 1)
Utilisez un outil d'origine Shimano TL-CN10 pour faire coulisser les
2.
goupilles et insérez-les fermement. (Reportez-vou s au schéma 2)
Retrait des QUICK-LINKS
Fixez l'outil d'origine Shimano TL-CN10 comme indiqué sur le schéma,
faites coulisser les goupilles et retirez le QUICK-LINK. (Reportez-vou s
aux schémas 3 et 4)
* Des consignes d'entretien sont disponibles dans d'autres langues, à
l'adresse suivante: http://si.shimano.com
Remarque: les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
• No reutilice QUICK-LINKS que hayan sido desmontados. De hacerlo,
pueden romperse y provocar una caída.
• Asegúrese de utilizar QUICK-LINK S en combinación con las c adenas
especificadas. Si utiliza QUICK-LINKS en combinación con una
cadena inadecuada, esta puede romper se y provocar una caída.
Para obtener más información sobre combinaciones de cadena,
consulte al manual del dis tribuidor.
• Lea las instrucciones de ser vicio técnico detenidamente, y guárdelas
en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
TL- CN10
Instalación de QUICK-LINK
Introduzca los pasadores del QUICK-LINK en los espacios del eslabón
1.
interior desde ambos lados, como se indica en la ilustración.
(Consulte la fig. 1)
Nota:
Instale los QUICK-LINKS de manera que la flecha sobre las caras de la
super ficie quede orientada en la dirección de rotación de la biela vis ta
desde la parte delantera. (Consulte la fig. 1)
Utilice la herramienta original Shimano T L-CN10 para deslizar los
2.
pasadores e introducirlos firmemente. (Consulte la fig. 2)
Desmontaje de QUICK-LINK
Coloque la herramienta original Shimano TL-CN10 como se indica en la
ilustración, deslice los pasadores y desmonte el QUICK-LINK. (Consulte
la fig. 3 y la fig. 4)
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en:
http://si.shimano.com
Tenga en cuenta que las especificaciones est án sujetas a cambios por
mejoras sin previo aviso. (Spanish)
Rotation of the crank
Rotation de la manivelle
Giro de la biela
クランクの回転方向
Rotatie van de crank
Drehung der Kurbel
Rotazione della pedivella
Rotação do crenque
(B)
Crank
Pédalier
Biela
クランク
Crank
Kurbel
Pedivella
Crenque
2
(C)
(D)
(A)
(B)
(D)(C)
Arrow
Flèche
Flecha
矢印
Pijl
Pfeil
Freccia
Seta
QUICK-LINK
QUICK-LINK
QUICK-LINK
クイックリンク
QUICK-LINK
QUICK-LINK
QUICK-LINK
QUICK-LINK
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
• Gebruik een QUICK-LINK niet opnieuw nadat deze is verwijderd.
Bij hergebruik kunnen de QUICK-LINKS breken, waardoor u ten val
kunt komen.
• Zorg dat u QUICK-LINKS gebruikt in combinatie met de
gespecificeerde kettingen. Als u QUICK-LINKS gebruikt in
combinatie met een ongeschikte ketting, kan de ketting breken en
kunt u ten val komen.
Raadpleeg de dealerhandleiding voor informatie over
kettingcombinaties.
• Lees deze technische onderhoudsinstructies zorgvuldig door en
bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later kunt raadplegen.
TL- CN10
QUICK-LINK monteren
Steek de pennen van de QUICK-LINK aan beide zijden in de
1.
openingen in de binnenschakel, zoals weergegeven in de
afbeelding.
(Zie Afb. 1)
Opmerking:
Monteer de QUICK-LINKS zodanig dat de pijl op de buitenkant in de
draairichting van de crank wijst, vanaf de voorzijde gezien. (Zie Afb. 1)
Gebruik het speciale Shimano -gereedschap TL-CN10 om de p ennen
2.
te verschuiven en stevig in te brengen. (Zie Afb. 2)
QUICK-LINK verwijderen
Plaats het speciale Shimano-gereedschap TL-CN10 zoals weergegeven
in de afbeelding, verschuif de pennen en ver wijder de QUICK-LINK.
(Zie Afb. 3 en Afb. 4)
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
• Verwenden Sie keine entfernten QUICK-LINKS. Wieder verwendete
QUICK-LINKS könnten sich lösen und einen Sturz verursachen.
• Verwenden Sie die QUICK-LINKS nur in Kombination mit
geeigneten Ketten. Bei Verwendung der QUICK-LINKS mit einer
nicht geeigneten Kette könnte diese reißen und einen Sturz
verursachen.
Weitere Informationen zu Kettenkombinationen finden Sie in der
Händlerbetriebsanleitung.
• Lesen Sie diese technischen Wartungsanweisungen sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie an einem sicheren Or t auf, um auf sie
zurückgreifen zu können.
TL- CN10
Montieren von QUICK-LINKS
Setzen Sie die Stifte des QUICK-LINKS wie in der Abbildung gezeigt
1.
auf beiden Seiten in die Öffnung des inneren Links ein.
(Siehe Abb. 1)
Bitte beachten:
Montieren Sie die QUICK-LINK S so, dass der P feil auf der Oberfläche von
vorn gesehen in die Drehrichtung der Kurbel zeigt. (Siehe Abb. 1)
Verwenden Sie das Original Shimano Werkzeug TL-CN10, um die
2.
Stifte einzuführen und sie sicher zu befestigen. (Siehe Abb. 2)
Entfernen von QUICK-LINKS
Setzen Sie das Original Shimano Werkzeug TL-CN10 wie in der
Abbildung gezeigt an, drücken Sie die Stif te heraus und entfernen Sie
den QUICK-LINK. (Siehe Abb. 3 und Abb. 4)
Informazioni Importanti per la Sicurezza
ATTENZIONE
• Non riutilizzare maglie QUICK-LINK che siano state smontate. In
caso di riutilizzo le maglie QUICK-LINK potrebbero rompersi
causando cadute.
• Le maglie QUICK-LINK vanno utilizzate in abbinamento alle catene
specificate. Se si usano le maglie QUICK-LINK in abbinamento a una
catena non idonea, la catena potrebb e spezzarsi causando cadute.
Per informazioni sulle combinazioni delle catene, consultare il
manuale del rivenditore.
• Leggere at tentamente le presenti Is truzioni per l'Assistenza
Tecnica, e conser varle in un luogo sicuro per eventuali consultazioni
future.
TL- CN10
Installazione della maglia QUICK-LINK
Inserire i perni della maglia QUICK-LINK negli spazi nella maglia
1.
interna da ambo i lati come mostrato nell'illustrazione. ( Vd. Fig. 1)
Nota:
Installare le maglie QUICK-LINK facendo in mo do che la freccia sulla
super ficie punti nella direzione di rotazione della pedivella se vista dal lato
anteriore. (Vd. Fig. 1)
Usare l'attrezzo originale Shimano TL-CN10 per far scivolare i p erni e
2.
inserirli saldamente. (Vd. Fig. 2)
Rimozione della maglia QUICK-LINK
Posizionare lo strumento originale Shimano TL-CN10 come mostrato
nell'illustrazione, far scivolare i perni e rimuovere la maglia QUICKLINK. (Vd. Fig. 3 e Fig. 4)
Informação Importante em termos de Segurança
AVISO
• Não reutilize uma "QUICK-LINK" (união rápida) que tenha sido
retirada. Caso contrário, as "QUICK-LINKS" podem quebrar e
provocar a sua queda.
• Certifique -se de que utiliza "QUICK-LINK S" em combinação com as
correntes especificadas . Se utilizar "QUICK-LINKS" em combinação
com uma corrente inadequada, a corrente pode quebrar e provocar
a sua queda.
Para mais informações sobre as combinações de corrente, consulte
o manual do revendedor.
• Leia atentamente estas Instruções de Serviço Técnico e mantenhaas num lugar seguro para consulta posterior.
TL- CN10
Instalar a "QUICK-LINK"
Insira os pinos da "QUICK-LINK" nos espaços existentes no elo
1.
interior de ambos os lados, tal como mostrado na figura.
(Consulte a Fig. 1)
Nota:
Instale as "QUICK-LINKS" de modo a que a seta existente na superfície
esteja voltada para o sentido de rotação do crenque quando visto de
frente. (Consulte a Fig. 1)
Use a ferrament a original Shimano TL-CN10 para deslizar os pinos e
2.
inseri-los de forma segura. (Consulte a Fig. 2)
Remover a "QUICK-LINK"
Posicione a ferrament a original Shimano TL-CN10 tal como mostrado na
figura, deslize os pinos e retire a "QUICK-LINK". (Consulte a Fig. 3 e
Fig. 4)
3
4
* Onderhoudsinstructies in andere talen zijn te vinden op:
http://si.shimano.com
Let op: sp ecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd
worden. (Dutch)
* Wartungsanweisungen in weiteren Sprachen sind verfügbar unter:
http://si.shimano.com
Bitte beachten: Änderungen im Interesse der technischen
Weiterentwicklung bleiben jederzeit vorbehalten. (German)
* I Manuali d'uso sono disponibili in altre lingue su: http://si.shimano.com
N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preav viso, in caso di
migliorie. (Italian)
* Estão disponíveis Instruções de Serviço noutros idiomas no endereço:
http://si.shimano.com
Note: as especificações estão sujeitas a alteração para fins de
melhoramento sem aviso prévio. (Portuguese)
Page 2
Vigtig sikkerhedsinformation
ADVARSEL
• Du må ikke genbruge demonterede QUICK-LINK. Hvis du
genbruger dem, kan QUICK-LINK'ene koble sig fra og medføre
styrt.
• Sørg for at bruge QUICK-LINK S i kombination med de specificerede
kæder. Hvis du bruger QUICK-LINKS i kombination med en uegnet
kæde, kan kæden knække, og du kan falde af cyklen.
Der henvises til forhandlermanualen for information om
kædekombinationer.
• Læs disse tekniske serviceanvisninger grundigt og opbevar dem et
sikkert sted til senere brug.
TL- CN10
Montering af QUICK-LINK
Indsæt QUICK-LINK'ets stifter i hullerne i det indre led fra begge
1.
sider, som vist på illustrationen. (Se figur 1)
Bemærk:
Monter QUICK-LINK'ene såle des, at pilen på overfladen peger i krankens
rotationsretning set forfra. (Se figur 1)
Brug Shimanos originalværktøj TL-CN10 til at skyde stif terne
2.
grundigt ind på plads. (Se figur 2)
Afmontering af QUICK-LINK
Anbring Shimanos originalværktøj TL-CN10 som vist på illustrationen,
skyd stifterne ind, og fjern QUICK-LINK'et. (Se figur 3 og figur 4)
* Serviceanvisninger på andre sprog kan findes på: http://si.shimano.com
Bemærk venligst, at specifikationerne kan ændres uden forudgående
• Återanvänd inte en QUICK-LINK som har tagits bort. Om du
återanvänder dem kan QUICK-LINKS gå sönder, och du kan falla av
cykeln.
• Se till att använda QUICK-LINK S i kombination med de kedjor som
anges. Om du använder QUICK-LINKS i kombination med en instabil
kedja kan kedjan gå sönder, och då kan du falla.
Mer information om kedjekombinationer finns i
återförsäljarmanualen.
• Läs dessa tekniska anvisningar noggrant och spara dem på en säker
plats för framtida användning.
TL- CN10
Montering av QUICK-LINKS
Sätt i QUICK-LINKS stift i utrymmena i den inre länken från båda
1.
sidorna, så som bilden visar. (Se figur 1)
Obs:
Montera QUICK-LINK S så att pilen på ytan är vänd i vevpartiets
rotationsriktning sett framifrån. (Se figur 1)
Använd Shimanos originalverk tyg TL-CN10 för at t skjuta stif ten och
2.
sätta i dem ordentligt. (Se figur 2)
Ta bort QUICK-LINKS
Sätt Shimanos originalverk tyg TL-CN10 så som bilden visar, skjut stif ten
och ta bort QUICK-LINK. (Se figur 3 och figur 4)
* Serviceinstruk tioner på andra språk finns på: http://si.shimano.com
Obs! På grund av produktutveckling kan specifikationerna ändras utan
föregående meddelande. (Swedish)
안전에 관한 중요한 정보
경고
•제거된 QUICK-LINK를 재사용하지 마십시오. 재사용할 경우, QUICKLINK가 파손되어 넘어질 수 있습니다.
• Μην χρησι μοποιήσετε ξανά κ ρίκου ς αλυσ ίδας γρήγορης
σύνδεσης, QU ICK-L INK πο υ έχουν αφαιρ εθεί . Αν τους
χρησι μοποι ήσετε ξανά , οι κρί κοι QUI CK-LI NK μπορ εί να σπάσουν
και ενδέχετ αι να πέσ ετε.
• Βε βαιωθεί τε ότι χ ρησι μοπο ιείτ ε κρίκους QUICK-LINK σε σ υνδυ ασμό
με τις κα θορι σμέ νες αλυ σίδες. Αν χρη σιμοποιή σετε κ ρίκο υς
QUICK- LINK σε συνδ υασμ ό με αλυ σίδ α που δε ν ταιριάζε ι, η αλυ σίδ α
μπορε ί να σπ άσει κα ι ενδέχετα ι να πέσ ετε.
Για πληροφορίες σ χετ ικά με το υς συν δυασ μούς α λυσί δων, ανα τρέξ τε
στο εγχει ρίδιο αν τιρ οσώπ ου.
• Διαβά στε πρ οσε κτι κά αυτέ ς τις οδ ηγίε ς τεχ νικής συν τήρη σης κα ι
φυλάξτ ε τις σε α σφα λές μέρος γι α μελ λον τικ ή αναφ ορά.
TL- CN10
Τοποθέτηση κρίκου QUICK-LINK
Περά στε το υς πεί ρους Του κρίκο υ QUICK- LINK στις υ ποδ οχές του
1.
εσωτε ρικο ύ κρί κου και α πό τις δ ύο πλευρές όπω ς φαίνετα ι στην ε ικόνα .
(Δείτ ε Εικ. 1)
Σημείωση:
Τοποθετ ήστ ε τους κ ρίκο υς QUIC K-LIN K έτσ ι ώστ ε το βέλ ος στ ην επι φάν εια να
είνα ι στρα μμέν ο στην κατεύθυνσ η περι στρ οφής τ ου δισ κοβρ αχίονα ότα ν το
βλέπ ετε από μπρο στά . (Δείτ ε Εικ. 1)
Χρησ ιμοποιήσ τε το αυθεν τικό ε ργαλείο της Shima no TL-CN10 γι α να
2.
σύρε τε τους πείρ ους και ν α τους τ οποθ ετήσ ετε σ ταθε ρά. (Δ είτε Ει κ. 2)
Αφαίρεση κρίκου QUICK-LINK
Βάλτε τ ο αυθε ντι κό εργα λεί ο της Shi mano TL-C N10 όπως φαίνε ται σ την
εικόνα, σύρε τε τους πείρ ους κα ι αφαι ρέσ τε τον κ ρίκο QUICK- LINK . (Δείτ ε
τις Εικ . 3 και Εικ. 4)
* Οδη γίες συντ ήρησ ης σε επ ιπλέον γλώσσες είνα ι δια θέσιμ α στη δ ιεύθ υνση:
http://si.shimano.com
Σημεί ωση: ο ι προδ ιαγραφές μ πορε ί να τροποποι ηθο ύν για λόγους βελτί ωσης
χωρίς πρ οει δοπο ίηση. (Greek)
Důležité bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
• Po rozpojení rychlospojku QUICK-LINK již nepoužívejte. Mohlo by
dojít samovolnému k rozpojení a pádu jezdce.
• Ujistěte se, že r ychlospojku QUICK-LINK používáte pro stanovené
řetězy. Při kombinaci s nevhodným řetězem by mohlo dojít k
samovolnému k rozpojení a pádu jezdce.
Pokyny pro kombinace řetězů viz. příručka prodejce.
• Tyto technické a ser visní pokyny čtěte pozorně a uchovejte je na
bezpečném místě pro budoucí potřebu.
TL- CN10
Montáž rychlospojky QUICK-LINK
Čepy rychlospojky QUICK-LINK vsuňte na obou stranách do otvorů
1.
vnitřních článků podle vyobrazení. ( Viz obr. 1)
Pozn.:
Rychlospojku QUICK-LINK namontujte tak, aby šipka na jejím povrchu
směřovala ve směru otáčení klik při pohledu z vnější strany. (Viz obr. 1)
Podle v yobrazení nasaďte originální kleště Shimano TL-CN10, čepy
přisuňte a rychlosp ojku vyjměte. (Viz obr 3 a 4)
Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja
VAROITUS
• Älä käytä irrotettua QUICK-LINK -lenkkiä. Jos käytät niitä
uudelleen, QUICK-LINK -lenkit voivat rikkoutua ja voit kaatua.
• Käytä QUICK-LINK -lenkkejä vain oppaassa määritettyjen ketjujen
kanssa. Jos käy tät QUICK-LINK -lenkkejä vääränlaisen ketjun kanssa,
ketju voi rikkoutua ja voit kaatua.
Katso jälleenmyyjän oppaasta lisätietoja sopivista
ketjuyhdistelmistä.
• Lue nämä tekniset huolto-ohjeet huolellisesti ja säilytä ne
myöhempää käyttöä varten.
Asenna QUICK-LINK -lenkit siten, et tä pinnassa oleva nuoli osoittaa
poljinkammen pyörimissuuntaan edestä päin katsottuna. (Katso kuva 1)
Liu'uta tapit ja t yönnä ne paikalleen tukevasti alkuperäisellä
2.
Shimano-erikoistyökalulla TL-CN10. (Katso kuva 2)
QUICK-LINK -lenkkien irrottaminen
Aseta alkuperäinen Shimano-erikoistyökalu TL-CN10 kuvan mukaisesti,
liu'uta tapit ja irrota QUICK-LINK -lenkki. (Katso kuva 3 ja kuva 4)
* Huolto -ohjeiden muita kieliversioita on saatavana osoitteesta:
http://si.shimano.com
Huomaa: tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitu sta
tuotekehittelyn vuoksi. (Finnish)
Dôležité bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA
• QUICK-LINK, ktorý ste demontovali, znova nepoužívajte. Ak ich
znova použijete, prvky QUICK-LINK sa môžu zlomiť a vy môžete
spadnúť.
• Prvk y QUICK-LINK používajte v kombinácii s uvedenými reťazami.
Ak použijete pr vky QUICK-LINK v kombinácii s nevhodnou reťazou,
reťaz sa môže zlomiť a vy môžete spadnúť.
Informácie o kombináciách reťazí nájdete v priloženom návode
predajcu.
• Pozorne si prečítajte tieto Technické servisné pokyny ao dložte ich
na bezpečné miesto, aby ste ich mohli vbudúcnosti použiť.
TL- CN10
Inštalácia QUICK-LINK
Zasuňte kolíky prvku QUICK-LINK do medzier vo vnútornom spojení
1.
z oboch s trán, ako je to znázornené na obrázku. (Pozrite si obr. 1)
Poznámka:
Prvk y QUICK-LINK nainštalujte tak, aby šípka na povrchu pri pohľade
spredu smerovala v smere otáčania kľuky. (Pozrite si obr. 1)
Na posunutie a pevné zasunutie kolíkov používajte originálne
2.
náradie T L-CN10. (Pozrite si obr. 2)
Demontáž QUICK-LINK
Originálne náradie Shimano TL-CN10 nastavte po dľa obrázka, posuňte
kolíky a demontujte QUICK-LINK. (Pozrite si obr. 3 a obr. 4)
* Servisní pokyny v dalších jazykov ých verzích jsou dostupné na:
http://si.shimano.com
Upozornění: Dalším vý vojem může dojít ke změně specifikací bez
upozornění. (Czech)
* Servisné pokyny v iných jazykoch sú dostupné na: http://si.shimano.com
Uvedomte si: technické údaje z dôvodu vylepšovania podliehajú zmenám
bez predchádzajúceho upozornenia. (Slovak)
Page 3
SI-CN10A- 001
Fontos biztonsági tájékoztatás
FIGYELEM
• Ne használjuk fel újra az egyszer szétszerelt QUICK-LINK-et. Ha
újra felhasználjuk, a QUICK-LINK eltörhet, mi pedig bukhatunk a
kerékpárral.
• A QUICK-LINK-et csakis a megadott láncokkal használjuk. Ha a
QUICK-LINK-et nem megfelelő lánccal használjuk , a lánc eltörhet,
mi pedig bukhatunk a kerékpárral.
A lánc kombinációkkal kapcsolatos tájékoztatást lásd a kereskedői
kézikönyvben.
• Tanulmányozzuk a mellékelt használati útmutatókat , és őrizzük
meg később végzendő karbantartásokhoz.
TL- CN10
A QUICK-LINK felszerelése
A QUICK-LINK csapjait illesszük be a belső láncszem furatába
1.
mindkét oldalon az ábra szerint. (L ásd 1.ábra)
Megjegyzés:
Úgy szereljük fel a QUICK-LINK összekötőszemet, hogy a felületén lévő nyíl
szemből nézve a hajtókar forgási irányába mutasson. (Lásd 1.ábra)
Az eredeti Shimano TL-CN10 célszerszámot használjuk a csapok
2.
beillesztéséhez és szilárd rögzítéséhez. (Lásd 2.ábra)
A QUICK-LINK leszerelése
Állítsuk be az eredeti Shimano TL-CN10 céls zerszámot az ábra szerint,
csúsztassuk a csapokat és távolítsuk el a QUICK-LINK-et. (L ásd 3. és
4. ábra)
* A szerelési útmutatók más nyelveken is elérhetők a következő címen:
http://si.shimano.com
Megjegyzés: a műszaki adatok külön értesítés nélküli megváltoztatásának
jogát fenntartjuk! (Hungarian)
Важная информация по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Не и спол ьзуй те пов торн о QUIC K-LINK пос ле сня тия При
повторно м испо льзо вани и возм ожно само прои звол ьное
размыкан ие QUI CK-LI NKS, чт о може т прив ести к п аде нию.
• Об язательно исп оль зуйте QUIC K-LIN KS в ком бина ции с
пред наз наче нных для них цеп ями. Ес ли вы и спо льзу ете QUI CKLINKS в ко мби наци и с неп одходящей це пью, он а може т
разо рват ься , что мо жет пр ивес ти к па ден ию с велосипед а.
За инф орм ацие й о ком бина ция х с цепя ми обр атитесь к
руководству дилера.
• Вн имат ельн о про чти те дан ное ру ков одс тво по т ехни чес кому
обслуж иванию и хр аните его д ля по втор ног о обращен ия.
TL- CN10
Установка QUICK-LINK
Вста вьте штифты QUICK- LINK в отвер сти я вну треннег о зве на с
1.
обеи х сто рон, к ак по казано на р ису нке. (См. Рис. 1)
Примечание:
Устанавли вай те QUIC K-LIN KS так , чтоб ы стр елк а на пов ерхн ости был а
обра щена в н аправле нии в раще ния шатуна, ес ли см отре ть сп еред и.
(См. Рис. 1)
Прим еняй те сп ециа льн ый инс тру мент S himano TL-CN10, чтобы
2.
вдвину ть шти фты и плотн о вст авит ь их. (См. Р ис. 2)
Снятие QUICK-LINK
Устан овит е спе циальны й инструм ент Shi mano TL-C N10, как п оказ ано
на рис унк е, выдавит е штиф ты и сн имит е QUICK-LIN K. (См. Рис. 3 и 4)
* Инс трукции п о техн ическом у обс лужива нию н а друг их яз ыка х дос туп ны
на: http://si.shimano.com
Вним ание ! Изме нен ие тех ниче ских пар амет ров в целях у луч шени я
прои сход ит бе з пре двар ительно го уведом лен ия. (Rus sian)
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
• Gjenbruk ikke QUICK-LINK som har blitt fjernet. Hvis du gjenbruker
dem, kan QUICK-LINK løsne og du kan fall av.
• Pass på at du bruker QUICK-LINK i kombinasjon med spesifisert
kjede. Hvis du bruker QUICK-LINK i kombinasjon med et uegnet
kjede, kan kjedet løsne og du kan falle av.
For informasjon om kjedekombinasjoner, se forhandlermanualen.
• Les disse tekniske ser viceinstruksjonene nøye og oppbevar dem på
et trygt sted for senere bruk.
TL- CN10
Montering av QUICK-LINK
Sett s tiftene på QUICK-LINK inn i åpningene i innerkoblingen fra
1.
begge sidene som vist i illustrasjonen. (Se fig. 1)
Merk:
Monter QUICK-LINK slik at pilen på ytterflaten følger retningen på
krankomdreiningen når den sees forfra. (Se fig. 1)
Bruk originalt Shimano -verktøy TL-CN10 til å sk yve stiftene og sette
2.
dem godt inn. (Se fig. 2)
Slik fjerner du QUICK-LINK
Bruk originalt Shimano -verktøy TL-CN10 som vist i illu strasjonen, sky v
stiftene og fjern
* Serviceinstruk sjoner på andre språk finnes på: http://si.shimano.com
Merk: spesifikasjoner kan endres for forbedringer uten forvarsel.
(Norwegian)
QUICK-LINK
. (Se fig. 3 og fig.4)
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno używać ogniwa QUICK-LINK, które zostało
zdemontowane. Ponowne użycie takiego ogniwa może podczas
jazdy spowodować jego pęknięcie i upadek z roweru.
• Ogniwa QUICK-LINK należy uż ywać wyłącznie wraz z
odpowiednimi łańcuchami. Użycie ogniwa QUICK-LINK z
nieodp owiednim łańcuchem może spowodować zerwanie łańcucha
i upadek z roweru.
Informacje dotyczące użycia ogniw w łańcuchach znajdują się w
podręczniku sprzedawcy.
• Należy dokładnie przeczytać niniejszą techniczną instrukcję
serwisową i zachować ją na prz yszłość.
TL- CN10
Montaż ogniwa QUICK-LINK
Umieścić sworznie ogniwa QUICK-LINK w odpowiednich miejscach
1.
po obu stronach w ogniwie wewnę trznym, jak pokazano na rysunku
(patrz rys. 1).
Uwaga:
Zamontuj ogniwa QUICK-LINK w t aki sposób, aby strzałka na powier zchni
była skierowana w kierunku obrotu mechanizmu korbowego, patrząc od
przodu (patrz rys. 1).
Użyć or yginalnego narzędzia Shimano TL-CN10 do wsunięcia i
2.
dokładnego dociśnięcia sworzni (patrz rys. 2).
Demontaż ogniwa QUICK-LINK
Ustawić oryginalne narzędzie Shimano TL-CN10 w sposób
przedstawiony na rysunku, a następnie w ysunąć sworznie i
wymontować ogniwo QUICK-LINK (patrz rys. 3 i rys. 4).
* Instrukcje serwisowe w innych językach są dostępne na stronie:
http://si.shimano.com
Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia. (Polish)
1
(A)
A hajtómű forgása
Враще ние ш ату на
Omdreining av kranken
Obrót ramienia
mechanizmu korbowego
Švaistiklio sukimasis
Klaņa rotācija
Vända pöörlemine
Vrtenje ročice pedala
• Išmontuotos "QUICK-LINK" pakartotinai nenaudokite. Jas
naudojant pakartotinai, ,"QUICK-LINK" gali sulūžti ir jūs galite
nukristi.
• Naudokite tik ,"QUICK-LINK" kartu su nurody tomis grandinėmis.
"QUICK-LINK" dalis naudojant kar tu su netinkamomis grandinėmis,
grandinė gali sulūžti bei jūs galite nukristi.
Informacijos apie grandinių derinius ieškokite pardavėjo vadove.
• Įdėmiai perskaitykite šias Techninio aptarnavimo instrukcijas bei
laikykite jas saugioje vietoje prireikus.
TL- CN10
,"QUICK-LINK" montavimas
Įkiškite ,"QUICK-LINK" kaiš telius į vidinės jungties tarpelius iš abiejų
1.
pusių, kaip parodyta paveiksle. ( Žr. 1 pav.)
Pastaba:
,"QUICK-LINK" detales sumontuokite taip, kad paviršiuje esanti rodyklė
būtų nukreipta švaistiklio sukimosi kryptimi, žiūrint iš priekio. (Žr. 1 pav.)
Naudokite originalųjį "Shimano" įrankį T L-CN10 įstumti kaištelius
2.
bei juos tvirtai įkiškite. (Žr. 2 pav.)
,"QUICK-LINK" išmontavimas
Originalųjį "Shimano" įrankį TL-CN10 nustatykite taip, kaip parodyta
paveiksle, stumkite kaištelius bei ,"QUICK-LINK" ištraukite.
(Žr. 3 ir 4 pav.)
Svarīga drošības informācija
BRĪDINĀJUMS
• Neizmantojiet atkār toti QUICK-LINK posmu, kas ir bijis noņemts.
Atkārtoti izmantojot, šie QUICK-LINK posmi var atvienoties un jūs
varat nokrist.
• Noteik ti izmantojiet QUICK-LINK kopā ar norād ītajām ķēdēm.
Izmantojot QUICK-LINK kopā ar nepiemērotu ķēdi, šī ķēde var
saplīst un nokrist .
Informāciju par ķēžu kombinācijām skatiet pievienotajā izplatītāja
rokasgrāmatā.
• Uzmanīgi izlasiet šo Tehniskās apkalpošanas ins trukciju un glabājiet
to ērti pieejamā vietā, lai varētu tajā ieskatīties arī vēlāk.
TL- CN10
QUICK-LINK uzstādīšana
Ievietojiet QUICK-LINK tapas no abām pusēm iekšējā posma
1.
caurumos, kā parādīts attēlā. (Skatiet 1. attēlu.)
Piezīme.
Ievietojiet QUICK-LINK posmus tā, lai, skatoties no priekšpuses, uz virsmas
esošā bultiņa būtu pavērsta klaņa rotācijas virzienā. (Skatiet 1. attēlu.)
Ar "Shimano" oriģinālo ins trumentu TL-CN10 pabīdiet tapas un cieši
2.
tās nostipriniet. (Skatiet 2. attēlu.)
QUICK-LINK noņemšana
Novietojiet "Shimano" oriģinālo instrumentu TL-CN10, kā parādīts
attēlā, pabīdiet tapas un noņemiet QUICK-LINK. (Skatiet 3. un
4. attēlu.)
Oluline ohutusteave
HOIATUS
• Ära kasuta uuesti eemaldatud QUICK-LINKI. Nende uuesti
kasutamisel võivad QUICK-LINKID puruneda ja põhjustada
jalgrat ta ümber kukkumist.
• Kasuta QUICK-LINKE koos ettenähtud kettidega. Kui kasutad
QUICK-LINKI koos kokkusobimatu ketiga, võib ket t puruneda ja
põhjus tada jalgrat ta ümber kukkumist.
Ketikombinatsioonide kohta loe teavet edasimüüja juhendist.
• Loe neid tehnilise hoolduse juhiseid põhjalikult ning hoia
edasipidiseks kasutamiseks kindlas kohas.
TL- CN10
QUICK-LINKI paigaldamine
Sises ta QUICK-LINKI needid mõlemalt poolelt sisemise lüli avadesse,
1.
nagu näidatud joonisel. (Vt joonis 1)
Pane tähele:
Paigalda QUICK-LINKID nii, et pinnal olev nool on eest vaadate s vända
pöörlemise suunas. (Vt joonis 1)
Kasuta neetide libis tamiseks ja tugevalt sisestamiseks Shimano
2.
originaaltööriista TL-CN10. (Vt joonis 2)
QUICK-LINKI eemaldamine
Seadista Shimano originaaltööriist TL-CN10 nii, nagu näidatud joonisel,
libista needid ja eemalda QUICK-LINK. (Vt joonis 3 ja 4)
Pomembne varnostne informacije
OPOZORILO
• Odstranjenih QUICK-LINK-ov ne uporabljajte ponovno. Pri ponovni
uporabi se lahko QUICK-LINK-i zlomijo in lahko padete.
• QUICK-LINK-e uporabljajte v kombinaciji z navedenimi verigami. Če
uporabljate QUICK-LINK-e v kombinaciji z neustrezno verigo, se
lahko veriga prelomi in lahko padete.
Informacije o kombinaciji verig boste našli v navodilih
pooblaščenega prodajalca.
• Skrbno preberite ta tehnična servisna navodila in jih za kasnejšo
uporabo hranite na varnem mestu.
TL- CN10
Namestitev QUICK-LINK-a
Zatiče za QUICK-LINK v stavite v prostore notranje spojke z obeh
1.
strani, kot prikazuje slika. (Glejte sl. 1)
Pomnite:
QUICK-LINK-e names tite tako, da je puščica na površini usmerjena v smeri
vrtenja gonilke, gledano od spredaj. (Glejte sl. 1)
Uporabite izvirno orodje Shimano TL-CN10 za potiskanje zatičev in
2.
jih trdno v stavite. (Glejte sl. 2)
Odstranjevanje QUICK-LINK-a
Names tite izvirno orodje Shimano TL-CN10, kot prikazuje slika,
potisnite zatiče in odstranite QUICK-LINK. (Glejte sl. 3 in sl. 4)
3
4
* Aptarnavimo instrukcijas kitomis kalbomis rasite interneto adresu
http://si.shimano.com
Pastaba: specifikacijos gali būti atnaujintos be papildomo pranešimo.
(Lithuanian)
* Apkalpošanas instrukcijas citās valodās ir pieejamas:
http://si.shimano.com
Lūdzu, atcerieties: specifikācija var tikt mainīta un uzlabota bez
iepriekšēja brīdinājuma. (Latvian)
* Teistes keeltes olevad hooldusjuhendid on saadaval veebilehel
http://si.shimano.com
Pane tähele: spetsifikatsioonid võivad arenduse jooksul ilma ette
teatamata muutuda. (Estonian)
* Servisna navodila v drugih jezikih so na voljo na naslovu:
http://si.shimano.com
Prosimo, pomnite: z namenom izboljšanja izdelka se lahko lastnosti
spremenijo brez predhodnega obvestila. (Slovenian)
Page 4
Informaţii importante privind siguranţa
AVERTISMENT
• Zalele QUICK-LINK demontate nu trebuie refolosite. Dacă sunt
refolosite se pot rupe, provocând căderea.
• Zalele QUICK-LINK trebuie folosite împreună cu lanţurile
specificate. Dacă zalele QUICK-LINK sunt folosite împreună cu un
lanţ inadecvat, lanţul se poate rupe, provocând căderea.
Pentru informaţii despre combinaţiile de lanţuri, se va consulta
manualul pentru dealeri.
• Instrucţiunile pentru service se vor citi cu atenţie şi se vor păstra
într-un loc sigur, pentru a le putea consulta pe viitor.
TL- CN10
Montarea zalei QUICK-LINK
Se introduc ştifturile zalei QUICK-LINK în orificiile zalei interioare
1.
din ambele păr ţi, conform ilustraţiei. (Se va consulta Fig. 1)
Observaţie:
Se montează zalele QUICK-LINK astfel încât săgeata de pe suprafaţă să fie
orientată în direcţia de rotire a angrenajului, privind din faţ ă. (Se va
consulta Fig. 1)
Se foloseşte unealta originală Shimano TL-CN10 pentru a glisa
2.
ştifturile şi a le introduce ferm. (Se va consulta Fig. 2)
Demontarea zalei QUICK-LINK
Se amplasează unealta originală Shimano TL-CN10 conform ilustraţiei,
se glisează ştifturile şi se demontează zaua QUICK-LINK. (Se vor
consulta Fig. 3 şi Fig. 4)
Важна информация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не и зпол звайте повтор но съе дин ител ни звена QUICK-L INK,
които с а били демо нтир ани. А ко ги из полз вате п овто рно,
съед инителн ите зв ена QUICK- LINK могат д а се сч упят и м оже
да паднет е.
• Уве рете с е, че изпол зва те съе дин ител ните з вен а QUICK-LIN KS в
комб инация съ с спе циф ицир анит е вер иги. А ко използ вате
съедини телн и зве на QUI CK-LI NKS в ком бин ация с н есъ вместим а
вери га, ве риг ата мо же да с е счу пи и мож е да па днет е.
За инф орм ация о тносно ко мби наци ите с вериг и, вижте
ръководството за дилъри.
• Пр оче тете вн има телн о тези техничес ки серви зни инстр укц ии и ги
запа зете з а пос лед ващи спра вки.
TL- CN10
Монтиране на съединителното звено
QUICK-LINK
Вкар айте щ ифто вете н а съе дин ител ното з вен о QUICK-LIN K в
1.
местата на вътреш ното з вен о от две те страни, как то е пок аза но на
илюс тра цият а. (Вижте Фи г. 1)
Забележка:
Монт ирай те съ едините лнит е зве на QUICK-LINKS так а, че с трел ката на
повъ рхно ст та да с очи в по соката н а въртене на к урбела , кога то се гледа
отпр ед. (В ижт е Фиг. 1)
Изпо лзв айте о ригинал ния и нст руме нт TL-CN10 на Shiman o, за да
2.
плъз нете щифт овет е и да ги в кара те плътн о. (Вижте Фи г. 2)
Демонтиране на съединителното звено
QUICK-LINK
Пост авете ори гинални я инс трум ент TL-CN10 на Shim ano, ка кто е
пока зан о на илюстр аци ята, плъзнете щифто вете и отстр анет е
съедини телн ото з вено Q UICK- LINK . (Виж те Фи г. 3 и Фиг. 4)
Önemli Güvenlik Bilgileri
UYA R I
• Sökülmüş olan bir QUICK-LINK'i tekrar kullanmayın. Tekrar
kullanmanız halinde, ayrılarak düşmenize neden olabilir.
• QUICK-LINK'leri belirtilen zincirlerle birlikte kullandığınızdan emin
olun. QUICK-LINK'leri uygun olmayan bir zincirle kullanmanız,
zincirin kopmasına ve düşmenize neden olabilir.
Montaj hakkında bilgi için, ürünle birlikte verilen el kitabına bakın.
• Bu Teknik Ser vis Talimatını dikkatli bir şekilde okuyun ve daha sonra
başvurmak üzere güvenli bir yerde muhafaza edin.
TL- CN10
QUICK-LINK'in takılması
Şekilde görüldüğü gibi, QUICK-LINK'in pimlerini her iki taraftan iç
1.
bağlantıdaki b oşluklara yerleştirin. (Bkz: Şekil 1)
Not:
QUICK-LINK
dönme yönüne bakacak şekilde takın. (Bkz: Şekil 1)
2.
QUICK-LINK'in çıkarılması
Shimano orijinal aleti TL-CN10'u şekilde görüldüğü gibi yerleştirin ve
pimleri kaydırarak QUICK-LINK'i çıkarın. (Bkz: Şekil 3 ve Şekil 4)
'leri, önden bakıldığında yüzey üzerindeki ok işareti krankın
Pimleri kaydırarak sıkıca takmak için Shimano orijinal aleti TL-CN10'u
kullanın. (Bkz: Ş ekil 2)
Важне безбедносне информације
УПОЗОРЕЊЕ
•
Не кор ист ите по нов о QUIC K-LIN K кој и је ук лоњ ен. А ко их по нов о
кори сти те, мо гу да с е пол оме и с па дну.
• Обавезно к ори сти те QUIC K-LIN KS у ком бинациј и са од ређеним
ланц има. А ко кор ист ите QU ICK- LINKS у ко мби наци ји са
неод гов арај ући м ланц ем, ла нац мо же да с е пол оми и мо жете д а
падн ете.
Инфо рмације о к омбинац ији ла нац а потр ажите у пр илож ено м
уп у тс тв у.
• Паж љиво проч итајте тех ничк а упу тства и чу вајте их на б езб едном
месту зб ог кас ниј ег кор ишћ ења.
TL- CN10
Монтирање споне QUICK-LINK
Уметн ите пи нове спон е QUIC K-LIN K у про сто р у уну траш њој с пон и
1.
са об е стра не ка о што је п рик азан о на сл ици. ( Погл едајте сл . 1)
Напомена:
Пост ави те QUIC K-LIN KS так о да ст рели ца на п овр шини буде окр ену та у
прав цу рот ације ку рбле к ада се гле да сп ред а. (Пог лед ајте с л. 1)
Користит е Shimano ори гинални а лат T L-CN10 за ум етањ е пин ова.
2.
(Погл еда јте с л. 2)
Уклањање споне QUICK-LINK
Пост ави те Shima no ори гин алн и алат TL-CN10 као ш то је прика зан о на
слиц и, уметните пин ове и укло ните QUICK- LINK. (Поглед ајте с л. 3 и 4)
* Instrucţiunile de service sunt disponibile şi în alte limbi la:
http://si.shimano.com
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specific aţiile pot fi modificate
fără notificare. (Romanian)
Važne sigurnosne informacije
UPOZORENJE
• Prethodno korištenu i rastavljenu "QUICK-LINK" brzu spojnicu
nemojte ponovo upotrijebiti. Ponovno korištenje stare brze
spojnice može rezultirati njenim puknućem i Vašim padom s bicikla.
• Obvezatno koristite "QUICK-LINK" brzu spojnicu u kombinaciji s
preporučenim lancem. Ako koris tite "QUICK-LINK" brzu spojnicu u
kombinaciji s neodgovarajućim lancem, lanac može puknuti i
izazvati Vaš pad s bicikla.
Informacije o međusobnoj kompatibilnosti lanca i brze spojnice
dostupne su u pripadajućim korisničkim uputama.
• Pažljivo pročitajte ove servisne upute i pohranite ih na sigurno za
naknadno korištenje.
TL- CN10
Montaža "QUICK-LINK" brze spojnice
U skladu s prikazom na slici, utisnite zatike brzih spojnica u ot vore
1.
na unutrašnjim karikama lanca. (Prikaz na slici 1)
Napomena:
Montirajte brzu spojnicu tako da strelica na brzoj spojnici bude usmjerena
u smjeru vrtnje pogona. (Prikaz na slici 1)
Koristite Shimano alat TL-CN10 za ispravno učvršćivanje zatika.
2.
(Prikaz na slici 2)
* Сер виз но ин стру кци и на дру ги ез ици м огат д а бъд ат нам ере ни на:
http://si.shimano.com
Моля, о бърн ете вн има ние: с пеци фик ации те мо гат да б ъда т пром еня ни
без пр еди зве стие с цел по добр ени я. (Bulg arian)