Shimano SC-7900 User Manual [de]

SI-7DC0A-001
SERVICE INSTRUCTIONS
MONTAGE-INSTRUCTIES
EINBAUANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
ISTRUZIONI per l'ASSISTENZA
*
Service Instructions in further languages are available at :
http://techdocs.shimano.com
Please note: specifications are subject to change for improvement without notice. ©Mar. 2010 by Shimano Inc. XBC IZM Printed in Japan
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
Cycle Computer
SC-7900
Notes when making pairing settings
For details on pairing, refer to page 11 of the Service Instructions.
• When pairing the speed sensor and the heart rate sensor unit, push the battery to the bottom with your finger and hold it there. * If pairing did not occur, remove the battery, wait for
about 10 seconds, and then reinsert the battery and repeat the pairing operation.
• After pairing is complete, close the battery cap. * Pairing settings which have already been completed will
not be erased even if the battery is removed.
(English)
Note per le impostazioni di accoppiamento
Per ulteriori informazioni sull'accoppiamento, fare riferimento a pag. 253 delle Istruzioni per l'assistenza.
• Quando si effettua l'accoppiamento del sensore della velocità e dell'unità sensore della frequenza cardiaca, tenere premuta la batteria verso il basso con un dito. * Se l'accoppiamento non riesce, rimuovere la batteria,
attendere circa 10 secondi, quindi reinserire la batteria e ripetere il processo di accoppiamento.
• Una volta completato l'accoppiamento, chiudere il copribatteria. * Le impostazioni di accoppiamento effettuate non
vengono cancellate nemmeno se la batteria viene rimossa.
(Italian)
ペアリング設定時のご注意
ペアリングについては本誌301ページを参照
速度センサーおよび心拍センサーユニットのペアリングは、指で電
池を底に押し当てた状態で行ってください。 * ペアリングが完了しなかった場合、一旦電池を取り出してから、
10秒程度の間隔をおいて、再度電池を挿入しペアリングを行って ください。
ペアリング完了後はバッテリーキャップを閉じてください。
* 電池が外れてもすでに完了したペアリングの設定が解除されるこ
とはありません。
(Japanese)
Opmerkingen bij het maken van paringinstellingen
Zie pagina 61 van de montage-instructies voor details over paring.
• Bij het paren van de snelheidssensor en de hartslagsensoreenheid, de batterij met uw vinger naar beneden duwen en daar vasthouden. * Als geen paring heeft plaatsgevonden, de batterij
verwijderen, ongeveer 10 seconden wachten en dan de batterij opnieuw plaatsen en de paringprocedure herhalen.
• Nadat paring voltooid is, het batterijdeksel sluiten. * Paringinstellingen die reeds voltooid zijn zullen ook als de
batterij verwijderd wordt niet worden gewist.
(Dutch)
Notes lorsque vous faites les réglages de liaison
Pour plus de détails sur la liaison, se reporter à la page 157 des instructions de montage.
• Lors de la liaison du capteur de vitesse et du capteur de rythme cardiaque, pousser la pile avec votre doigt vers le bas et la maintenir en place. * Si la liaison ne se produit pas, retirer la pile, attendre
environ 10 secondes, puis la réinsérer et répéter l'opération de liaison.
• Une fois la liaison terminée, fermer le couvercle de la pile. * Les réglages de liaison qui ont été déjà effectués ne
seront pas effacés même lorsque la pile est enlevée.
(French)
Notas para los ajustes de emparejamiento
Por detalles sobre el emparejamiento, consulte la página 205 de las Instrucciones de servicio.
• Al emparejar el sensor de velocidad y la unidad de sensor de frecuencia cardiaca, empuje la batería al fondo con su dedo y sosténgala allí. * Si el emparejamiento no ocurre, retire la batería, espere
aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a insertar la batería y repita la operación de emparejamiento.
• Después de completar el emparejamiento, cierre la tapa de las baterías. * Los ajustes de emparejamiento que han sido completados
no serán borrados incluso si retira la batería.
(Spanish)
Hinweise für die Pairing­Einstellungen
Für Einzelheiten zum Pairing wird auf die Seite 109 der Einbauanleitung verwiesen.
• Für das Pairing des Geschwindigkeits- und des Herzschlagsensors muss die Batterie mit dem Finger nach unten gedrückt gehalten werden. * Falls das Pairing nicht ausgeführt wurde, müssen Sie die
Batterie entfernen, ungefähr 10 Sekunden warten, die Batterie wieder einsetzen und das Pairing wiederholen.
• Schließen Sie nach abgeschlossenem Pairing die Batteriekappe. * Die bereits vorgenommenen Pairing-Einstellungen
werden beim Entfernen der Batterie nicht gelöscht.
(German)
1. Besonderheiten des SC-7900
••••••••••••••••••••
104
2. Tabelle von optionalen Teilekombinationen
••••••••
105
• Halterungskombinationen
•••••••••••••••••••••••
105
3. Übersicht
•••••••••••••••••••••••••••••••••••
106
• Lieferumfang
••••••••••••••••••••••••••••••••
106
• Optionen
•••••••••••••••••••••••••••••••••••
107
4. Pairing-Funktion
••••••••••••••••••••••••••••••
109
5. Einsetzen der Batterien
••••••••••••••••••••••••
110
6. Installation
••••••••••••••••••••••••••••••••••
112
7. Grundbedienung
•••••••••••••••••••••••••••••
117
• Stromversorgung
•••••••••••••••••••••••••••••
117
• Ruhezustand (Energiesparfunktion)
••••••••••••••••
117
• Neustart in der Initialisierungsbetriebsart
••••••••••••
118
• Start aus dem Ruhezustand
••••••••••••••••••••••
120
• Hintergrundbeleuchtung
••••••••••••••••••••••••
120
8. Anzeigefunktionen
•••••••••••••••••••••••••••
121
• LCD- Anzeigeeinzelheiten
•••••••••••••••••••••••
121
• Batteriezustand/Speicherzustandanzeige
•••••••••••••
121
• Einzelheiten für die Normalbetriebsart
••••••••••••••
123
9. Einstellbetriebsarten
••••••••••••••••••••••••••
124
• Hauptmenü
•••••••••••••••••••••••••••••••••
125
• Einstellbetriebsart
•••••••••••••••••••••••••••••
126
Fahrradeinstellungen
•••••••••••••••••••••••••
126
Systemeinstellungen
••••••••••••••••••••••••••
128
Benutzereinstellungen
••••••••••••••••••••••••
130
Einstellen des Herzschlagbereichs
•••••••••••••••••
133
Einstellen der Höhe
••••••••••••••••••••••••••
134
Pairing-Kontrolle
••••••••••••••••••••••••••••
135
• Dateiansichtbetriebsart
•••••••••••••••••••••••••
135
Betrachten von Dateien
•••••••••••••••••••••••
135
Löschen von Dateien
•••••••••••••••••••••••••
137
Fahrradcomputer SC-7900
German
INHALTSVERZEICHNIS
101
103
• Richten Sie während des Fahrens nicht die gesamte Aufmerksamkeit auf das Ablesen des Computers, weil sonst eine hohe Unfallgefahr vorhanden ist.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher verwenden.
• Dieses Produkt ist nicht ein medizinisches Gerät. Verwenden Sie deshalb die Daten nur als Referenz.
• Entfernte Batterien müssen an einem sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, damit sie nicht irrtümlicherweise verschluckt werden können. Falls Batterien irrtümlicherweise verschluckt werden, müssen Sie sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Falls Batterien explodieren oder auslaufen, können ein Brand, Verletzungen und Beschädigungen von Gegenständen verursacht werden.
HINWEIS:
* Vorrichtungen wie Hochspannungsleitungen, Signalgeber,
Straßenbahnen, Computer und LED-Leuchten können den Fahrradcomputer beeinflussen und dazu führen, dass der Herzschlag nicht richtig angezeigt wird.
* Behandeln Sie die Geräte mit Vorsicht, sie dürfen keinen Stößen
ausgesetzt werden.
* Vermeiden Sie, dass die Geräte über längere Zeit extremer Hitze
ausgesetzt werden.
* Die Geräte sind wasserdicht, um sie vor Wettereinflüssen beim Fahren zu
schützen, sie dürfen jedoch nicht in Wasser eingetaucht werden.
* Es dürfen keine Komponenten von SC-7900 zerlegt werden, weil sie sich
nachher nicht mehr richtig zusammenbauen lassen.
* Mit der AC-Taste können die Datums- und Zeitinformationen gelöscht
werden.
* Verwenden Sie zum Reinigen kein Farbverdünner oder andere
Lösungsmittel. Der Computer und die Sensoroberfläche können durch Lösungsmittel beschädigt werden.
* Verwenden Sie zum Reinigen dieser Teile ein mit einer neutralen
Reinigungsmittellösung angefeuchtetes Tuch.
* Natürliche Abnutzung und Alterung bei normaler Verwendung sind von
den Garantieleistungen ausgeschlossen.
* Falls die Batterien falsch eingesetzt sind, können sie auslaufen oder
explodieren. Beachten Sie deshalb die folgenden Punkte besonders.
· Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden. Andere Arten von Batterien können nicht verwendet werden.
· Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus den Geräten.
· Entladene Batterien müssen sofort entfernt werden.
· Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
· Setzen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritäten ein.
· Die Batterien dürfen nicht in ein Feuer geworfen werden.
· Alte Batterien müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
* Weil keine Teile des SC-7900 mit dem früheren FLIGHT DECK-System
kompatibel sind, lassen sie sich nicht als Ersatzteile verwenden.
* Weil die einzelnen Geräte kabellos miteinander verbunden sind, kann
bei der Anzeige eine geringe Verzögerung auftreten.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
10. Stoppuhrfunktion/Aufzeichnen von Fahrdaten
••••
138
11. FLIGHT DECK Manager
••••••••••••••••••••••••
141
Funktionen von FLIGHT DECK Manager
••••••••••••
141
Systemanforderungen für die Verwendung der Software
••••
142
Installieren von FLIGHT DECK Manager
•••••••••••••
143
Zum ersten Mal starten
••••••••••••••••••••••••
144
Installieren des USB-Dongletreibers
•••••••••••••••
145
Anschließen des Computers (PC-Link)
••••••••••••••
146
12. Aktualisieren der Software
••••••••••••••••••••
147
13. Fehlersuche
•••••••••••••••••••••••••••••••••
147
14. Technische Daten/Anzeigebereiche
••••••••••••••
148
102
Loading...
+ 10 hidden pages