12' x 12' x 8' Shed-in-a-Box
12' x 12' x 8' Shed-in-a-Box
RECOMMENDED TOOLS
Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
Before you start: 2 or more individuals recommended for assembly, approximate time 2 hours.
- Gray
®
- Sandstone
VIEW AN ONLINE INSTRUCTIONAL VIDEO
OF A GARAGE BEING BUILT!
70443
70743
OR
7/16"
11mm
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
5/23/12
www.shelterlogic.com/UserFiles/video/index.html
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05_70443_70743_F3Page 1
Page 2
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic
ShelterLogic
and light snow. Please anchor this ShelterLogic
®
Corp. Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap, animal - bird excrement
®
Corp. structure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring,
keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please read and understand the installation detail,
warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call the customer service number listed below. Please
refer to the warranty card inside this package.
®
Corp. custom fabric cover included.
DANGER:
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters.
Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for
overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before
you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or excessive run
off onto your shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables.
WARNING:
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or
lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in
or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
CAUTION:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure
stability of shelter. ShelterLogicquickly removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we
recommend removal of cover.
®
Corp.
is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
®
Corp. cannot be responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s cover can be
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
application, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All
items are shipped factory direct to your door.
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
®
Corp. replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
CARE AND CLEANING:
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate
deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with
a broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing snow from cover- always
remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to
remove snow. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to
clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY:
This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic
if properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORK.
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic® Corp. for factory direct purchases or date of purchase from an authorized
reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic® Corp. will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired
parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and
replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims
must have a copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more
details.
®
Corp. warrants to the Original Purchaser that
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
05_70443_70743_F3Page 2
090111
Page 3
PARTS LIST
801256
x2
801257
x2
10014
x4
10016
x4
10015
x4
802600 - Gray
801215 - Sandstone
802637
x4
10114
x8
01010
x66
13201
03032
x38
x8
01011
x12
10115
x20
13202
x8
10240
x8
10066
x2
12270
x4
x1
800318 - Gray
801217 - Sandstone
x1
800317 - Gray
801216 - Sandstone
x1
800938
x8
x4
802693
x10
802130
x6
802695
A
x3
801258
x4
802694
x8
801209
B
A
x4
B
802129
A
05_70443_70743_F3Page 3
Page 4
1. ASSEMBLE 2 END RIBS
01010
801209
802694
802637
802130
800938
801256
#03032
#10114
#03032
#10115
800938
802130
10114
800938
801209
801209
802694
802637
2. ASSEMBLE 2 MIDDLE RIBS
802130
800938
801209
802693
801257
802130
#03032
800938
801209
#10114
#03032
802693
12270
#10115
12270
05_70443_70743_F3Page 4
Page 5
3. CONNECT FRONT END RIB TO A MIDDLE RIB
802129
A. Connect 2 Side Cross Rails (802130) at front end rib with ShelterLock® 3X (800938) as shown.
B. Connect Side Cross Rails at middle rib with ShelterLock
C. Use Top Cross Rail (801258) to connect ribs at the top.
®
3X as shown. Leave open for next rib connection.
A
802130
A
801209
802130
03032
01010
800938
B
801209
01010
802130
800938
D
801258
C
B
802130
C
03032
801256
01010
801258
D
03032
801258
801258
01010
801257
05_70443_70743_F3Page 5
Page 6
4. CONNECT REMAINING RIBS
A. Use #802129 Side Cross Rails and ShelterLock® 3X (800938) to connect middle ribs as shown.
B. Use #802129 Side Cross Rails and ShelterLock
C. Use Top Cross Rail (801258) to connect ribs at the top.
®
3X to connect rear end rib.
A
802129
801209
03032
01010
802129
800938
B
03032
800938
01010
801209
802129
A
801258
801258
C
B
802129
802129
C
03032
801258
801258
01010
801257
05_70443_70743_F3Page 6
Page 7
5. SQUARE THE FRAME
A. Place frame in its nal location, which
needs to be as at and level as possible.
B. Measure across opposite corners (X & Y).
These distances must be equal to within
1 inch.
C. Check that the front and rear of the frame
measures 12 ft. 3 in. wide.
6. PROPERLY ANCHOR THE FRAME
12' 3"
X
Y
12' 3"
A. Anchors must be placed inside shelter at the corner legs. Insert a ¾-inch pipe or steel rod through the eyelet
of the auger and turn the anchor clockwise until the eyelet is sticking out of the ground 1 to 2 inches allowing
room to be anchored to the legs.
If soil is too compact, dig a hole with a shovel or post hole
TIP
B. Thread cable provided through the eyelets of the Anchor as indicated in gure. Secure the cable with the
clamps provided.
tool. Set anchor in hole and rell. For a stronger, more
secure installation, ll hole with quick-set cement.
NOTE:
15" Augers are for temporary use only!
For best results ShelterLogic recommends
using our Easy Hooks (#10036 4-pack,
#10035 6-pack, or #10038 8-pack) or 30"
Augers (#10075 4-pack, #10078 6-pack, or
#10079 8-pack) for a stronger, more secure
installation.
Call 1-800-524-9970
or visit
www.shelterlogic.com
for more information.
WARNING:
Serious injury to persons
or property could result if
cover is installed and shelter
is not anchored and is left
unattended. Shelter must be
securely anchored before use.
05_70443_70743_F3Page 7
Page 8
7. DOOR PANEL AND BACK PANEL INSTALLATION
A. (1) Hold end panel at the top center with white inner surface facing inside of the shelter. (2) Wrap the edges
of the fabric panel around the end rib and line up the cross rails with the pre made slits in the fabric.
A1
A2
B. (1) Disconnect top cross rail (the horizontal pipe that runs from front to back along the top) from the end rib.
(2) Pull the end panel over the end rib and bring the end of the cross rail through the cut slit in the panel.
(3) Reattach the top cross rail to the end rib.
B1B2B3
C. (1) Disconnect side cross rail from the end rib. Leave the ShelterLock
®
3X attached to the rib with the bolt.
(2) Pull the end panel over the end rib and bring the end of the cross rail through the cut slit in the panel.
(3) Reattach the side cross rail to the end rib.
C1C2C3
05_70443_70743_F3Page 8
Page 9
7. END PANEL INSTALLATION - continued
D. At the bottom, where the webbing exits the pocket on each side of end panel, pull webbing as you would a
drawstring to remove the slack. Be careful not to pull the webbing strap out of the webbing pocket.
D
END PANEL
VIEW FROM
INSIDE
WEBBING
STRAP
PULL
PULL
E. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself. Position the end panel so that it is
centered on the building before fully tightening the end panel.
F. Tighten ratchets, alternating from one side to the other, until the end panel is tight. NOTE: Keep zippers
closed when tightening door panel.
E
F
05_70443_70743_F3Page 9
Page 10
8. INSTALLING COVER AND COVER RAILS
A. Lay the cover on the ground next to the frame with inside of the cover (the side with the pipe pockets) facing
down and the webbing on the front and rear of the corner of the building.
B. Pull cover over the frame, making sure to center cover on frame. There should be an equal amount of over-
hang at all four corners.
C. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
D. Disassemble cover rails and slide through fabric pockets at each leg and reattach with clamps to each leg.
Repeat this on other side. Push down on cover rails to tighten cover, before tightening bolts completely.
E. Check and tighten Ratchets and Cover Rails monthly to ensure the cover is tight.
®
NOTE: The ShelterLogic
be oriented as shown below.
logo should
CORRECT
INCORRECT
REAR
Webbing and Ratchets Securing Cover
Corner
Leg
13202
01011
01010
10115
802695
802695
01010
COVER RAILS
01011
802695
Middle
Leg
FRONT
13201
10115
802695
05_70443_70743_F3Page 10
Page 11
9. USING BUNGEES TO HOLD DOOR OPEN (optional)
A. Unzip the door to the height of the grommets.
B. Roll up door section to the height of the grommets.
C. Insert 1 Bungee Cord (#10066) through grommet.
D. Secure Bungee around ball.
A
CD
B
05_70443_70743_F3Page 11
Page 12
Shed-in-a-Box
Assemblage Manuel
®
DÉSIGNATIONMODÈLE Nº
®
3,7 x 3,7 x 2,4 m Shed-in-a-Box
3,7 x 3,7 x 2,4 m Shed-in-a-Box
OUTILS RECOMMANDÉS
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2 heures.
- Gris
®
- Grès
VOIR UNE VIDEO EN LIGNE D'ENSEIGNEMENT
D'UN GARAGE ÉTANT CONSTRUIT!
70443
70743
OU
7/16"
11
mm
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
5/23/12
www.shelterlogic.com/UserFiles/video/index.html
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Page 1205_70443_70743_F3
Page 13
ATTENTION :
Cet abri est fabriqué avec des matériaux de qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée ShelterLogic
ShelterLogic
la sève, les excréments d’animaux ou d’oiseaux et la neige légère. Veuillez ancrer adéquatement cette structure ShelterLogic
®
Corp. offrent de l’espace de rangement et de la protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie légère,
®
Corp. fournie. Les abris
®
Corp.
Consultez le guide pour connaître les détails sur l’ancrage. Il incombe à l’utilisateur d’assurer un ancrage adéquat et de garder la
toile bien tendue et exempte de neige ou de débris. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les détails de l’installation, les
avertissements et les mises en garde avant d’entreprendre l’installation. Pour toute question, téléphonez au service à la clientèle au
numéro ci-dessous. Veuillez aussi consulter la che de garantie se trouvant dans l’emballage.
DANGER :
Avant d’entreprendre l’installation, vériez tous les règlements municipaux concernant les abris
temporaires. Choisissez soigneusement l’emplacement de l’abri. DANGER : Tenez-vous éloigné des ls électriques. Évitez les lignes électriques, les branches d’arbres et les autres types de
structures. Avant de creuser, vériez la présence de tuyaux ou de ls enfouis. N’installez PAS cet abri
à proximité d’un toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la glace ou des
débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles de soutien.
AVERTISSEMENT :
Risque d’incendie. Ne fumez PAS et n’utilisez AUCUN dispositif produisant des ammes (p. ex., un
barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité de l’abri. Ne rangez PAS des
liquides inammables (essence, kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri. N’exposez pas le dessus
ou les parois de l’abri au feu ou à toute source d’incendie.
ATTENTION :
Soyez PRUDENT au moment de monter l’armature. Portez des lunettes de sécurité durant l’installation. Boulonnez les mâts
supérieurs durant l’assemblage. Prenez garde aux extrémités des mâts.
ANCRAGE ET INSTALLATION DE L’ARMATURE :
IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ASSURER L’ANCRAGE ADÉQUAT DE L’ARMATURE.
ShelterLogic
naturelles. Tout abri n’étant pas ancré solidement risque de s’envoler et de causer des dommages, ce qui n’est pas couvert par la
garantie. Vériez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l’abri. ShelterLogic
d’un abri qui s’envole. REMARQUE : La toile de l’abri peut être retirée rapidement pour être entreposée en prévision de mauvais temps. Si des vents forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous recommandons d’enlever la toile de l’abri.
®
Corp.
n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés à l’abri ou à son contenu par les catastrophes
®
Corp. ne peut être tenue responsable
PIÈCES DE RECHANGE ET COMMANDES SPÉCIALES :
Des pièces de rechange et des accessoires d’origine ShelterLogic
d’ancrage pour presque toute utilisation, des toiles de rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d’aération ou d’éclairage,
des pièces d’armature, des portes à glissière, etc. Tous ces articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine.
QUESTIONS, RÉCLAMATIONS OU COMMANDES SPÉCIALES – LIGNE D’AIDE DU SERVICE À LA CLIENTÈLE :
ÉTATS-UNIS : 1-800-524-9970 SERVICE À LA CLIENTÈLE INTERNATIONAL : 001-860-945-6442 CANADA : 1-800-559-6175
HEURES D’OUVERTURE : DU LUNDI AU VENDREDI DE 8 H 30 À 20 H (HE), SAMEDI ET DIMANCHE DE 8 H 30 À 17 H (HE)
®
Corp. sont disponibles à l’usine, notamment des nécessaires
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
Une toile bien tendue assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une toile desserrée
accélère la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre toute accumulation de débris sur le toit à l’aide d’un
balai, d’une vadrouille ou d’un autre outil souple. Soyez très prudent au moment d’enlever la neige de la toile.
Enlevez-la toujours à partir de l’extérieur de la structure. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux
ou des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile. N’utilisez PAS de javellisants ou
d’abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez tout simplement de l’eau savonneuse pour nettoyer la toile.
GARANTIE :
Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic® Corp. garantit à l’acheteur initial que s’il est installé et utilisé
adéquatement, cet article et toutes ses pièces sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de :
1 AN POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.
La période de garantie est calculée à partir de la date d’expédition par ShelterLogic® Corp. pour les achats faits directement à l’usine ou de la date
d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé défectueux ou qu’il est manquant
au moment de la réception, ShelterLogic® Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans frais pour l’acheteur initial.
Toute pièce remplacée ou réparée demeure couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge
du client. Les pièces et les composants de rechange sont expédiés contre remboursement. Veuillez conserver le matériel d’emballage initial pour l’envoi
de retour. Pour les achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit être accompagnée d’une copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez
remplir et expédier la che de garantie pour inscrire l’article. Veuillez consulter la che de garantie pour obtenir de plus amples renseignements.
Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Page 1305_70443_70743_F3
090111
Page 14
LISTE DES PIÈCES
801256
x2
801257
x2
10014
x4
10016
x4
10015
x4
802600 - Gris
801215 - Grès
802637
x4
10114
x8
01010
x66
13201
03032
x38
x8
01011
x12
10115
x20
13202
x8
10240
x8
10066
x2
12270
x4
x1
800318 - Gris
801217 - Grès
x1
800317 - Gris
801216 - Grès
x1
800938
x8
x4
802693
x10
802130
x6
802695
A
x3
801258
x4
802694
x8
801209
B
A
x4
B
802129
A
Page 1405_70443_70743_F3
Page 15
1. ASSEMBLEZ 2 NERVURES D’EXTRÉMITÉ
01010
801209
802694
802637
802130
800938
801256
#03032
#10114
#03032
#10115
800938
802130
10114
800938
801209
801209
802694
802637
2. ASSEMBLEZ 2 NERVURE CENTRALES
801257
802130
#03032
800938
801209
#10114
#03032
802693
802130
800938
801209
802693
12270
#10115
12270
Page 1505_70443_70743_F3
Page 16
802129
3. CONNECTEZ NERVURE EXTRÉMITÉ AVANT À UNE NERVURE CENTRALE
A. Connectez 2 Rails de Transversale (802130) à la nervure extrémité avant ShelterLock® 3X (800938) comme
indiqué.
B. Connectez traverses latérales de la nervure milieu avec ShelterLock
pour la connexion nervure suivante.
C. Utilisez Haut Rail Transversal (801258) pour connecter nervures en haut.
®
3X comme indiqué. Laisser ouvert
A
802130
A
801209
802130
03032
01010
800938
B
801209
01010
802130
800938
D
801258
C
B
802130
C
03032
801256
01010
801258
D
03032
801258
Page 1605_70443_70743_F3
801258
01010
801257
Page 17
4. CONNECT LE RESTE DES CÔTES
A. Utilisez #802130 latérale Rails de Transversale ShelterLock ® 3X (800938) pour connecter nervure milieu
comme indiqué.
B. Utilisez #802129 latérale Rails de Transversale ShelterLock ® 3X connecter nervure d'extrémité arrière.
C. Utilisez Haut Rail Transversal (801258) pour connecter nervures en haut.
B
A
03032
801209
802129
801209
03032
01010
802129
800938
802129
800938
01010
A
801258
801258
C
B
802129
802129
C
03032
801258
801258
01010
801257
Page 1705_70443_70743_F3
Page 18
5. LA QUADRATURE DU ARMATURE
A. Posez la charpente sur ca location nale,
qui devrait être à niveau, et le plus plat
possible.
B. Mesurez à chaque coin opposes (X & Y).
Les distances devraient être les même à
2,5 cm (1 pouce) près.
3,7 m
C. Vérier qu'elle face 3,7m en largeur.
X
Y
3,7 m
7. ANCREZ SOLIDEMENT L’ARMATURE
A. Les ancrages doivent être placés à l’intérieur dans les coins de l’abri. Insérez un tuyau ou une tige d’acier
de ¾ po dans l’œillet de la tarière et vissez l’ancrage dans le sol jusqu’à ce que l’œillet dépasse du sol de 1
ou 2 pouces, an de pouvoir xer l’ancrage au pied.
Si le sol est trop compacte, creuser un trou avec une pelle
ou un outil de trou de poteau. Mis ShelterAuger
conseIl
B. Faites passer le câble fourni dans l’œillet de l’ancrage, comme le montre l’illustration. Fixez le câble avec
les brides fournies.
rell. dans le trou et le remplir. Pour plus forte, plus sûre
l'installation, remplissez le trou avec du ciment à prise rapide.
™
in hole and
REMARQUE:
Les ancres foreuses de 15 po. sont pour
utilisation temporaire uniquement! Pour de
meilleurs résultats, Shelterlogic recommande
l’utilisation de nos ancres ‘’Easy Hooks’’ (#10036
paquet de 4, #10035 paquet de 6 ou #10038
paquet de 8) ou ancres foreuses de 30’’ (#10075
paquet de 4, #10078 paquet de 6 ou #10079
paquet de 8), pour une installation plus solide et
sécurisée.
Appeler le 1-800-524-9970 ou
visitez
www.shelterlogic.com pour
plus d’information.
AVERTISSEMENT :
Des blessures graves ou des
dommages risquent de se produire si
la toile est installée et que l’abri est
laissé sans surveillance alors qu’il
n’est pas ancré. L’abri doit être ancré
solidement avant son utilisation.
Page 1805_70443_70743_F3
Page 19
8. INSTALLER LE PANNEAU DE PORTE ET LE PANNEAU ARRIÈRE
A. (1) Placez le panneau d’extrémité au centre de la partie supérieure de l’abri en orientant la surface interne blanche
vers l’intérieur de l’abri. (2) Faites passer le rebord du panneau en tissu autour de la nervure d’extrémité en aligner
les rails latéraux dans les trous déjà découpés dans le tissu.
A1
A2
B. (1) Débranchez le rail supérieur (tuyaux horizontaux allant de l’avant à l’arrière de la partie supérieure de l’abri) de la
nervure d’extrémité. (2) Tirez sur le panneau d'extrémité dessus de l'extrémité thoracique et de l'insérer à travers les
trous dans le tissu. (3) Rebranchez la traverse supérieure à la nervure d’extrémité.
B1B2B3
C. (1) Débranchez les rails latéraux à la nervure d’extrémité. Laissez le ShelterLock® 3X attachée la nervure avec le boulon.
(2) Tirez sur le panneau d'extrémité dessus de l'extrémité thoracique et de l'insérer à travers les trous dans le tissu.
(3) Rebranchez les rails latéraux à la nervure d’extrémité.
C1C2C3
Page 1905_70443_70743_F3
Page 20
7. INSTALLER LE PANNEAU D’EXTRÉMITÉ - continue
D. Dans le bas, à l’endroit où la courroie dépasse du fourreau de chaque côté du panneau d’extrémité, tirez sur la
courroie pour la tendre. Lorsque vous tirez sur la courroie, faites attention pour ne pas la faire entrer dans le
fourreau de l’autre côté.
D
VUE DE L'INTÉRIEUR
DE LA NERVURE
D’EXTRÉMITÉ
COURROIE
TIREZ
TIREZ
E. Insérez le crochet en « S » de la bride à cliquet dans le trou pratiqué dans le montant recourbé. Insérez la courroie
dans la bobine du cliquet et tirez sur la courroie. Actionnez le cliquet de sorte que la courroie se chevauche elle-même.
Centrez le panneau d’extrémité sur l’abri avant de le serrer dénitivement.
F. Serrez les cliquets en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce que le panneau d’extrémité soit bien tendu.
REMARQUE: Laissez les glissières fermées pendant que vous serrez les panneaux de porte.
E
F
Page 2005_70443_70743_F3
Page 21
8. INSTALLER LA COUVERTURE PRINCIPALE AINSI QUE LES
TUBES DE COUVERTURE
A. Étalez la couverture à coté de la charpente avec le coté avec les poches vers le sol, et les sangles
près des coins avant et arrière de l'abri.
B. Tirez la couverture par-dessus l'abri. Le rebord devrait être égale aux 4 coins.
C. Insérez le crochet en ‘'S'' dans le trou du coin courbé de la jambe. Insérez la sangle dans le cliquet et tirez
fort. Remontez le cliquet jusqu'à ce que la sangle s'enroule autour d'elle-même. Faite bien attention de ne
pas trop tirez sur la sangle pour évitez qu'elle disparaisse de l'autre coté du panneau.
D. Détachez les tubes de couverture et glissez les dans les poches à chaque jambes, et ré-attachez les tubes
avec les pinces. Répéter cela de l'autre coté. Appuyer sur les tubes de couvertures an de bien tendre la
couverture avant de bien sérer les boulons des pinces.
E. Vériez et resserrez les cliquets ainsi que les tubes de couverture de façon mensuelle pour s'assurer que la
couverture soit bien tendue.
REMARQUE: Le logo Shelterlogic
doit être orienté comme montré.
CORRECTE
INCORRECTE
ARRIÈRE
Sangle et cliquet sécurisent la couverture
Jambe
Coin
13202
01011
01010
10115
802695
802695
RAILS DE COUVERTURE
802695
01010
01011
Jambe
Milieu
DEVANT
13201
10115
802695
Page 2105_70443_70743_F3
Page 22
9. UTILISATION DE TENIR SANDOWS PORTE OUVERTE (optionnel)
A. Dézipper les porte à la hauteur des oeillets.
B. Retrousser section de porte à la hauteur des oeillets.
C. Insérez 1 Sandow (# 10066) passant par l'oeillet.
D. Sécurisé Sandows autour de balle.
A
CD
B
Page 2205_70443_70743_F3
Page 23
Shed-in-a-Box
Ensamble Manual
®
DESCRIPCIÓNMODELO Nº
®
3,7 x 3,7 x 2,4 m Shed-in-a-Box
3,7 x 3,7 x 2,4 m Shed-in-a-Box
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ
anclarse de forma segura. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA.
Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas.
- Gris
®
- Arenisca
70443
70743
O
7/16"
mm
11
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
5/23/12
VER UN VIDEO DE LÍNEA DE INSTRUCCIÓN
DE UN GARAJE SER INCORPORADO!
www.shelterlogic.com/UserFiles/video/index.html
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Página 2305_70443_70743_F3
Page 24
ATENCIÓN:
Este producto de toldo está fabricado con materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta personalizada incluida de
ShelterLogic
ligera, savia de árboles, animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle este toldo ShelterLogic
Consulte el manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos
es la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de
comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor,
consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
®
Corp. Los toldos ShelterLogic
®
Corp. le ofrecen almacenamiento y protección de los daños causados por el sol, lluvia
®
Corp. correctamente.
PELIGRO:
Antes de su instalación, consulte todos los códigos municipales locales con respecto a la instalación
de toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente. PELIGRO: Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras.
NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que puedan acumular nieve, hielo o
deslizamientos excesivos hacia la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte.
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. NO lo use con artefactos humeantes o de ama abierta (incluyendo asadores, fogones,
freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO almacene líquidos inamables (gasolina,
queroseno, gas propano, etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente de ama abierta.
PRECAUCIÓN:
Use PRECAUCIÓN cuando esté parando el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y atornille los
postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado de los extremos de los postes.
ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL MARCO:
EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente revise
el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento para el
marco. ShelterLogicy almacenados rápidamente antes de experimentar condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos y climas
severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
®
Corp.
no es responsable por daños al toldo o los contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
®
Corp. no puede ser responsable si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser removidos
PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE, ORDENES ESPECIALES:
Partes de repuesto y accesiorios genuinos de ShelterLogic
casi cualquier aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades, ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con
cierre y otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica directamente a su puerta.
PREGUNTAS – QUEJAS – ORDENES ESPECIALES? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE:
SERVICIO AL CLIENTE EN E.U.A: 1-800-524-9970 SERVICIO AL CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO AL CLIENTE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIER 8:30AM-8:00PM HORARIO DEL ESTE, SAB-DOM 8:30AM-5:00PM EST HORARIO DEL ESTE
®
Corp. están disponibles de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Un toldo apretado asegurará una larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada. Un
material suelto puede acelerar la deterioración del toldo. Inmediatamente remueva cualquier acumulación
de agua de lluvia, nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro instrumento con lado
suave. Use extremo cuidado cuando remueva la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la
estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa. La cubierta puede limpiarse fácilmente
con agua y jabón suave.
GARANTÍA:
Este toldo cuenta con una garantía total limitada contra defectos de fabricación. ShelterLogic
que si se utilizan e instalan adecuadamente, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un
período de:
1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE EXTREMO Y ESTRUCTURA.
El período de garantía se determina por la fecha de envío de ShelterLogic® Corp. para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a un
distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada se encuentra defectuoso o
no en el momento de la recepción, ShelterLogic® Corp. reparará o reemplazará, a que la opción, las partes defectuosas sin costo alguno para el
comprador original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos los gastos
de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos serán enviados C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para su envío
posterior. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones debe tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor
complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.
®
Corp. garantiza al comprador original
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
090111
Página 2405_70443_70743_F3
Page 25
LISTA DE PARTES
801256
x2
801257
x2
10014
x4
10016
x4
10015
x4
802600 - Gris
801215 - Arenisca
802637
x4
10114
x8
01010
x66
13201
03032
x38
x8
01011
x12
10115
x20
13202
x8
10240
x8
10066
x2
12270
x4
x1
800318 - Gris
801217 - Arenisca
x1
800317 - Gris
801216 - Arenisca
x1
800938
x8
x4
802693
x10
802130
x6
802695
A
x3
801258
x4
802694
x8
801209
B
A
x4
B
802129
A
Página 2505_70443_70743_F3
Page 26
1. ENSAMBLAR 2 COSTILLAS EXTREMO
01010
801209
802694
802637
802130
800938
801256
#03032
#10114
#03032
#10115
800938
802130
10114
800938
801209
801209
802694
802637
2. ENSAMBLAR 2 COSTILLAS MEDIO
801257
802130
#03032
800938
801209
#10114
#03032
802693
#10115
12270
802130
800938
801209
802693
12270
Página 2605_70443_70743_F3
Page 27
802129
3. CONECTAR COSTILLA FRENTE PARA COSTILLA MEDIO
A. Conectar 2 Rieles Laterales Transversale (802130) con ShelterLock® 3X (800938) como se muestra.
B. Conecte Rieles Laterales Transversale en la costilla central con ShelterLock ® 3X, como se muestra. Dejar
abierto para la conexión costilla próxima.
C. Utilice Riel Superior Transversale (801258) para conectar las costillas en la parte superior.
A
802130
A
801209
802130
03032
01010
800938
B
801209
01010
802130
800938
D
801258
C
B
802130
C
03032
801256
01010
801258
D
03032
801258
Página 2705_70443_70743_F3
801258
01010
801257
Page 28
4. CONECTAR COSTILLAS PENDIENTE
A. Utilizar #802130 Reiles Laterales Transversale y ShelterLock® 3X (800938) para conectar las costillas
medias, como se muestra.
B. Utilizar #802129 Reiles Laterales Transversale y ShelterLock
C. Utilice Riel Superior Transversale (801258) para conectar las costillas en la parte superior.
®
3X para conectar las costillas extremo.
A
802129
801209
03032
01010
802129
800938
B
03032
800938
01010
801209
802129
A
801258
801258
C
B
802129
802129
C
03032
801258
801258
01010
801257
Página 2805_70443_70743_F3
Page 29
5. CUADRANDO EL MARCO
A. Coloque el marco en su ubicación nal, el cual
nécessita estar los más plano y nivelado possible.
B. Mida las esquinas opuestas (X & Y). Estas
distancias deben de ser iguales dentro de 1
pulgada (2,54 cm).
3,7 m
C. Revise el frente y la parte posterior del marco
que mida (3,7 m) de ancho.
X
Y
3,7 m
6. ANCLE EL MARCO APROPIADAMENTE
A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo a vivienda. Introduzca un tubo de
¾-pulgada (1,9 cm) o una varilla de acero, a través del ojal del agujero y el tornillo de anclaje en el suelo
hasta que el ojal salga fuera del piso por 1 o 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) para que sea anclado a las
patas.
Si el suelo es demasiado compacto, cavar un hoyo con una pala
o herramienta hoyo poste. Coloque ShelterAuger™ en el hoyo y
consejo
B. Enrosque el cable proporcionado a traves de los ojales del ancla como se indiça en la gura. Asegure el
cable con las abrazaderas proporcionadas.
volver a llenar. Para una más fuerte, la instalación más segura,
con oricio de llenado de ajuste rápido de cemento.
NOTA:
Los taladros de 15 pu. están para el uso
temporal solamente! Para los mejores resultados
ShelterLogic recomienda el usar de nuestros
Ganchos Fáciles (#10036 4-paquetes, #10035
6-paquetes, o #10038 8-paquetes) o Taladros
de 30" pulgadas (#10075 4-paquetes, #10078
6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una
instalación más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9970
o visita
www.shelterlogic.com para
más información.
ADVERTENCIA:
Lesiones graves a personas o
propiedad puede resultar si la
cobertura está instalado y el refugio
no se ha anclado y se deja sin
supervisión. Refugio debe estar
rmemente anclada antes de su uso.
Página 2905_70443_70743_F3
Page 30
7. FINALES INSTALACIÓN DE PANELES
A. (1) Mantener el panel nal en el centro superior de la supercie interna blanca hacia el interior del garaje.
(2) Envuelva los bordes del panel de tela alrededor de la costilla nal y la línea de los rieles transversales
con las ranuras prehecha en la tela.
A1
B. (1) Desconecte el travesaño superior (el tubo horizontal que va de adelante hacia atrás a lo largo de la
parte superior) de la costilla nal. (2) Estire el panel nal sobre la costilla nal para traer el extremo de la
barra transversal a través del corte de la abertura en el panel. (3) Vuelva a colocar el travesaño superior de
la costilla nal.
A2
B1B2B3
C. (1) Desconecte el travesaño lado de la costilla nal. Deje el jador ShelterLock
el perno.
(2) Tire el panel nal sobre la costilla y traiga el nal de la riel transversal del corte de la abertura en el panel.
(3) Vuelva a colocar la riel transversal lateral en la costilla nal.
®
3X adjunto a la costilla con
C1C2C3
Página 3005_70443_70743_F3
Page 31
7. CONTINUACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL PANEL FINAL
D. En la parte inferior, donde la cinta sale del bolsillo de cada lado del extremo del panel, tire de las correas
como si fuera un cordón para eliminar la holgura. Tenga cuidado de no tirar de la correa de las correas
de la bolsa correas.
D
VISTA DE INTERIOR
DE PANEL EXTREMO
CORREAS
ESTIREESTIRE
E. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el
huso del trinquete y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen. Coloque el
panel de extremo para centrarlo en el edicio antes de completamente apretar el panel de extremo.
F. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y este
rmemente. NOTA: Mantener cerradas las Cremalleras al instalar los paneles de puerta.
E
F
Página 3105_70443_70743_F3
Page 32
8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA
A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los
compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina
de la unidad.
B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas.
C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del
trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo.
D. Desmonte los carriles de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y
vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los carriles de la
cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente.
E. Verique y apriete los trinquetes y los carriles transversales mensualmente para comprobar que la
cubierta quede apretada.
NOTA: La insignia de ShelterLogic
®
se debe orientar como se muestra abajo.
CORRECTO
INCORRECTA
TRASERO
FRENTE
802695
RAILS DE CUBIERTA
Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta
Costilla
Extremo
13202
01011
01010
10115
802695
802695
01010
01011
Costilla
Medio
13201
10115
802695
Página 3205_70443_70743_F3
Page 33
9. USO BUNGEES MANTENER LA PUERTA ABIERTA (opcional)
A. Descomprimir la puerta a la altura de los ojales.
B. Enrolle sección de la puerta a la altura de los ojales.
C. Inserte una cuerda de bungee (# 10066) a través del ojal.
D. Bungee seguro alrededor de la bola.
A
CD
B
Página 3305_70443_70743_F3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.