ShelterLogic 70435 User Manual [en, es, fr]

Page 1
10' x 10' x 8' Shed-in-a-Box RoundTop
Assembly Instructions
®
DESCRIPTION MODEL #
Shed-in-a-Box RoundTop
®
- Grey
RECOMMENDED TOOLS
Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
Before you start: 2+ individuals recommended for assembly, approximate time 1.5 hours.
7/5/11
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05_70435_0APage 1
Page 2
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic ShelterLogic and light snow. Please anchor this ShelterLogic
®
, LLC Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap, animal - bird excrement
®
, LLC structure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring,
keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please read and understand the installation detail, warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call the customer service number listed below. Please refer to the warranty card inside this package.
®
, LLC custom fabric cover included.
DANGER:
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters. Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or excessive run off onto your shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables.
WARNING:
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
CAUTION:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure stability of shelter. ShelterLogic quickly removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we recommend removal of cover.
®
, LLC
is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
®
, LLC cannot be responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s cover can be
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
application, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All items are shipped factory direct to your door.
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
®
, LLC replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
CARE AND CLEANING:
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing snow from cover- always remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to remove snow. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY:
This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORK.
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic®, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.
®
, LLC will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired
®
, LLC warrants to the Original Purchaser that if
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
061411
05_70435_0APage 2
Page 3
10' x 10' x 8' Shed-in-a-Box RoundTop® - Parts List - Model 70435
Description of Parts:
Rib Peak 40
Rafter Bend 48
Leg Pipe 41 in. / 104,1 cm
Middle Leg Pipe 24
Corner Leg Bend 33
Cover Rails, Swedge 24
Cover Rails 36
Cross Rails, Swedge 31
Cross Rails 30
Half-Clamps for Middle Legs
3
in. / 103,6 cm
/
4
in. / 121,8 cm
3
/
4
3
/
1
in. / 92,4 cm
/
4
1
in. / 77,8 cm
/
2
in. / 62,8 cm
in. / 86,1 cm
4
1
/
3
/
in. / 61,5 cm
4
in. / 80,5 cm
4
Quantity Part #
3
6
6
2
4
4
4
9
3
4
13345
13201
Half-Clamps for Corner Legs
ShelterLock
Ratchet Clamp
Base Feet
Nut
Washer
White Bungee Cords (For holding door open)
Bolts
Bolts
Cover
®
Stabilizer
1
in. / 6,4 mm
/
4
1
in. / 6,4 mm
/
4
1
x 1
/
4
1
x 1
/
4
5
in. / 6,4 x 41,3 mm
/
8
7
in. / 6,4 x 47,6 mm
/
8
8
9
8
2
46
8
2
28
18
1
13202
10240
12270
01010
01011
10066
10115
03032
2-Zipper Door
Back Panel
15 in. Auger Anchors (Temporary) Cable - 1 ft. Length Cable Clamps
1
1
4 4 4
10014 10015
10016
}
05_70435_0APage 3
00847
Page 4
1. ASSEMBLE END RIBS
Secure connections using Bolts as shown with #01010 Nuts.
801034
ShelterLock® Connection
01010
801033
800939
800921
800922
#10115 Bolts (1
#03032 Bolts (1
#10115 Bolts (1
5
")
/
8
801033801033
800939
7
")
/
8
800921
NOTE:
The bolt heads at
800921
800939
03032
the end ribs must be facing outward to avoid damaging your cover.
5
")
/
8
800922
2. ASSEMBLE MIDDLE RIB
801033
800939
800921
800923
801034
#10115 Bolts (1
#03032 Bolts (1
#10115 Bolts (1
5
")
/
8
801033
800939
7
")
/
8
800921
5
")
/
8
800923
05_70435_0APage 4
Page 5
3. ATTACH CROSS RAILS AND COVER RAILS TO FRONT END RIB
A. Assemble 2 Cover Rails using parts as shown. B. Assemble 3 Cross Rails using parts as shown. C. Connect the Cross Rails to the End Rib at the ShelterLocks. D. Place a Cover Rail at each leg and secure it with a Cover Clamp as shown. Slide the Cover Rails so they
are 8 inches up from the ground. Only HAND-TIGHTEN these bolts!
ShelterLock
®
connections use #03032 (1
7
") Bolts. Cover Rail Clamp connections use #10115 (1
/
8
5
") Bolts.
/
8
Assemble Cover Rails
A
13345 800163
No Bolt at this connection
Assemble Cross Rails
B
800599 800599
10115
01010
Cross Rails
Cover Rails
800939
NOTE:
The bolt heads at the end ribs must be facing outward to avoid damaging your cover.
ShelterLock® End Rib Connection
C
800939
Cross Rail
End Rib Cover Rail Clamps
D
Cover
Rail
13202
10115
01011
01010
03032
01010
End Rib
4. CONNECT MIDDLE RIB TO FRONT END RIB
ShelterLock® connections use #03032 (1
Cross Rails face toward the inside of the shed.
7
") Bolts. Cover Rail Clamp connections use #10115 (1
/
8
800939
800939
800939
Cover Rail
5
") Bolts.
/
8
Middle Rib Cover Rail Clamps
13201
10115
01011
01010
NOTE:
All detail views
Middle
Rib
are from the inside.
05_70435_0APage 5
Page 6
5. CONNECT REAR END RIB
A. Repeat Cover Rail assembly steps. B. Assemble Cross Rails using parts as shown. C. Repeat steps to connect Cross Rails with ShelterLocks. D. Repeat steps to connect Cover Rails with Cover Rail Clamps. Only HAND-TIGHTEN these bolts!
ShelterLock
®
connections use #03032 (1
Cross Rails face toward the inside of the shed.
Assemble Cover Rails
A
13345 800163
No Bolt at this connection
NOTE:
The bolt heads at the end ribs must be facing outward to avoid damaging your cover.
7
") Bolts. Cover Rail Clamp connections use #10115 (1
/
8
ShelterLock® Middle Rib Connection
C
800939
800598
Cross Rail
Middle
Rib
5
/
8
") Bolts.
03032
Assemble Cross Rails
B
800599 800598
10115
01010
01010
Middle Rib Cover Rail Clamps
Middle
Rib
Cover
Rail
01010
01011
13201
01010
10115
01011
D
Cover
Rail
NOTE:
All detail views are from the inside.
End Rib Cover Rail Clamps
D
Cover
Rail
13202
10115
01011
01010
End Rib
05_70435_0APage 6
Page 7
6. SQUARING UP THE FRAME
A. Place frame in its nal location, which needs to be as at and level as possible. B. Check that the front and rear of the frame measures 10 feet in width. C. Measure across opposite corners. These distances must be equal to within 1 inch.
10 ft.
10 ft.
7. PROPERLY ANCHOR FRAME
Your unit comes with 4 temporary Shelter Auger™ Earth Anchors. For best results, ShelterLogic recommends additional anchors, one for each foot of your frame.
A. Anchors must be placed inside shelter at the corners of the shelter. Insert a ¾-inch pipe or steel rod,
through the eyelet of the auger and screw the anchor into the ground until the eyelet is sticking out of the ground by 1 to 2 inches so it can be anchored to the legs.
If ground is too hard, dig a hole with a shovel or post hole tool. Optional: Place auger in hole and ll with cement.
B. Thread cable provided through the eyelets of the Anchor as indicated in gure. Secure the cable with the clamps provided.
NOTE:
15" Augers are for temporary use only! For best results ShelterLogic recommends
using our Easy Hooks 6-pack, or #10038 8-pack) for a stronger, more secure installation.
End Rib Anchors
(#10036 4-pack, #10035
Call 1-800-524-9970 or visit www.shelterlogic.com for more information.
WARNING:
Serious injury to persons or property could result if cover is installed and shelter is not anchored and is left unattended. Shelter must be securely anchored before use.
05_70435_0APage 7
Page 8
8. DOOR PANEL AND BACK PANEL INSTALLATION
A. Hold end panel at the top center with white inner surface facing inside of the shelter. Wrap the edges of the
fabric panel around the end rib and pass the side rails through the pre made cut-outs in the fabric.
B. Disconnect top rail (the horizontal pipes that run from front to back along the top) from the end rib. Pull the
webbing (the black strap) below the cross rail. Reattach the top cross rail to the end rib. Repeat Step B for side rails (the horizontal pipes that run from front to back along the sides of the unit, near the bend in the frame where the legs meet the roof).
C. At the bottom, where the webbing exits the pocket on each side of end panel, pull webbing to remove the
slack. Be careful not to pull the webbing through the other side of the webbing pocket.
D. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
Position the end panel so that it is centered on the building before fully tightening the end panel.
E. Tighten ratchets, alternating from one side to the other, until the back panel is tight.
NOTE:
Keep Zippers closed when tightening door panel.
WRAP END PANEL EDGES OVER AND AROUND
PIPE TOWARDS INSIDE OF FRAME.
IMPORTANT!
DO NOT INSERT ANY PIPES INTO THESE POCKETS.
ZIPPERS
TOP CROSS
RAIL
SIDE CROSS
RAILS
WRAP END PANEL EDGES TO INSIDE OF FRAME
WEBBING
INSIDE VIEW OF END RIB SIDE VIEW OF END RIB
Thread Webbing Into Ratchet
Webbing and Ratchets Securing End Panel
05_70435_0APage 8
Page 9
9. INSTALLING COVER WITH COVER RAILS
A. Lay the cover on the ground next to the frame with inside of the cover (the side with the pipe pockets) facing down and the webbing on the front and rear of the corner of the building. Pull cover over the frame.
B. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
C. Disassemble cover rails and slide through fabric pockets at each leg and reattach with clamps to each leg. Repeat this on other side. Push down on cover rails to tighten cover, before tightening bolts completely.
D. Check and tighten Ratchets and Cross Rails monthly to ensure the cover is tight.
®
NOTE: The ShelterLogic
be oriented as shown below.
logo should
CORRECT
INCORRECT
Webbing and Ratchets Securing Cover
Cover
Rail
01010
Middle Rib Cover Rail Clamps
Middle
Rib
01011
13201
01010
10115
01011
Cover
Rail
COVER RAILS
End Rib Cover Rail Clamps
13202
10115
Cover
Rail
01011
01010
End Rib
NOTE:
All detail views are from the inside.
05_70435_0APage 9
Page 10
Shed-in-a-Box RoundTop
10 x 10 x 8 pi (3 x 3 x 2,4 m)
Guide D’assemblage
®
DÉSIGNATION MODÈLE N°
Shed-in-a-Box RoundTop
®
- Gris
OUTILS RECOMMANDÉS
Veuillez lire les instructions EN ENTIER avant d’entreprendre l’assemblage. Cet abri DOIT
être ancré solidement.
CETTE STRUCTURE TEMPORAIRE EST DÉCONSEILLÉE POUR UN USAGE PERMANENT.
Avant de commencer : Il est recommandé que l’assemblage soit réalisé par au moins deux personnes, ce
qui devrait prendre environ 1.5 heures.
7/5/11
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Page 10 05_70435_0A
Page 11
ATTENTION :
Cet abri est fabriqué avec des matériaux de qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée ShelterLogic ShelterLogic sève, les excréments d’animaux ou d’oiseaux et la neige légère. Veuillez ancrer adéquatement cette structure ShelterLogic
®
, LLC offrent de l’espace de rangement et de la protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie légère, la
®
, LLC fournie. Les abris
®
, LLC.
Consultez le guide pour connaître les détails sur l’ancrage. Il incombe à l’utilisateur d’assurer un ancrage adéquat et de garder la toile bien tendue et exempte de neige ou de débris. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les détails de l’installation, les avertissements et les mises en garde avant d’entreprendre l’installation. Pour toute question, téléphonez au service à la clientèle au numéro ci-dessous. Veuillez aussi consulter la che de garantie se trouvant dans l’emballage.
DANGER :
Avant d’entreprendre l’installation, vériez tous les règlements municipaux concernant les abris temporaires. Choisissez soigneusement l’emplacement de l’abri. DANGER : Tenez-vous éloigné des ls électriques. Évitez les lignes électriques, les branches d’arbres et les autres types de structures. Avant de creuser, vériez la présence de tuyaux ou de ls enfouis. N’installez PAS cet abri à proximité d’un toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la glace ou des débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles de soutien.
AVERTISSEMENT :
Risque d’incendie. Ne fumez PAS et n’utilisez AUCUN dispositif produisant des ammes (p. ex., un barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité de l’abri. Ne rangez PAS des liquides inammables (essence, kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri. N’exposez pas le dessus ou les parois de l’abri au feu ou à toute source d’incendie.
ATTENTION :
Soyez PRUDENT au moment de monter l’armature. Portez des lunettes de sécurité durant l’installation. Boulonnez les mâts supérieurs durant l’assemblage. Prenez garde aux extrémités des mâts.
ANCRAGE ET INSTALLATION DE L’ARMATURE :
IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ASSURER L’ANCRAGE ADÉQUAT DE L’ARMATURE.
ShelterLogic
naturelles. Tout abri n’étant pas ancré solidement risque de s’envoler et de causer des dommages, ce qui n’est pas couvert par la garantie. Vériez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l’abri. ShelterLogic, LLC ne peut être tenue responsable d’un abri qui s’envole. REMARQUE : La toile de l’abri peut être retirée rapidement pour être entreposée en prévision de mauvais temps. Si des vents forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous recommandons d’enlever la toile de l’abri.
®
, LLC
n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés à l’abri ou à son contenu par les catastrophes
PIÈCES DE RECHANGE ET COMMANDES SPÉCIALES :
Des pièces de rechange et des accessoires d’origine ShelterLogic d’ancrage pour presque toute utilisation, des toiles de rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d’aération ou d’éclairage, des pièces d’armature, des portes à glissière, etc. Tous ces articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine.
QUESTIONS, RÉCLAMATIONS OU COMMANDES SPÉCIALES – LIGNE D’AIDE DU SERVICE À LA CLIENTÈLE :
ÉTATS-UNIS : 1-800-524-9970 SERVICE À LA CLIENTÈLE INTERNATIONAL : 001-860-945-6442 CANADA : 1-800-559-6175
HEURES D’OUVERTURE : DU LUNDI AU VENDREDI DE 8 H 30 À 20 H (HE), SAMEDI ET DIMANCHE DE 8 H 30 À 17 H (HE)
®
, LLC sont disponibles à l’usine, notamment des nécessaires
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
Une toile bien tendue assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une toile desserrée accélère la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre toute accumulation de débris sur le toit à l’aide d’un balai, d’une vadrouille ou d’un autre outil souple. Soyez très prudent au moment d’enlever la neige de la toile. Enlevez-la toujours à partir de l’extérieur de la structure. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux ou des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile. N’utilisez PAS de javellisants ou d’abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez tout simplement de l’eau savonneuse pour nettoyer la toile.
GARANTIE :
Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic®, LLC garantit à l’acheteur initial que s’il est installé et utilisé adéquatement, cet article et toutes ses pièces sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de :
1 AN POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.
La période de garantie est calculée à partir de la date d’expédition par ShelterLogic, LLC pour les achats faits directement à l’usine ou de la date d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé défectueux ou qu’il est manquant au moment de la réception, ShelterLogic, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans frais pour l’acheteur initial. Toute pièce remplacée ou réparée demeure couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge du client. Les pièces et les composants de rechange sont expédiés contre remboursement. Veuillez conserver le matériel d’emballage initial pour l’envoi de retour. Pour les achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit être accompagnée d’une copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez remplir et expédier la che de garantie pour inscrire l’article. Veuillez consulter la che de garantie pour obtenir de plus amples renseignements.
Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Page 11 05_70435_0A
061411
Page 12
Shed-in-a-Box RoundTop® 10 x 10 x 8 pi (3 x 3 x 2,4 m) - Liste des Pièces – Modèle 70435
Description des pièces
Nervure Supérieure 40
Arc de Chevron 48
Tuyau de Pied 41 in. / 104,1 cm
Tuyau de Montant Central 24
Arc de Montant de Coin 33
Rail de Toile, Swedge 24
Rail de Toile 36
Traverse, Swedge 31
Traverse 30
Demi-bride pour Montant Central
1
/
1
in. / 77,8 cm
/
2
3
/
4
in. / 121,8 cm
1
/
4
in. / 92,4 cm
4
3
in. / 80,5 cm
/
4
in. / 103,6 cm
3
3
/
4
in. / 61,5 cm
in. / 62,8 cm
/
4
in. / 86,1 cm
Quantité N° de Pièce
3
6
6
2
4
4
4
9
3
4
13345
13201
Demi-bride pour Montant de Coin
Stabilisateur ShelterLock
Bride à Cliquet
Pied
1
Écrou
Rondelle
Cordon Élastique Blanc
Boulon
Boulon
Toile
po / 6,4 mm
/
4
1
po / 6,4 mm
/
4
1
1
/
4
/
4
x 1
x 1
5
/
8
7
/
8
®
(pour garder la porte ouverte)
po / 6,4 x 41,3 mm
po / 6,4 x 47,6 mm
46
28
18
8
9
8
2
8
2
1
13202
10240
12270
01010
01011
10066
10115
03032
Porte à 2 Glissières
Panneau Arrière
Ancrage à Tarière (temporaire), 15 po Câble, 1 pi de Longueur Bride de Câble
Page 12 05_70435_0A
1
1
4 4 4
10014 10015
10016
}
00847
Page 13
1. ASSEMBLEZ LES NERVURES D’EXTRÉMITÉ
Fixez les raccords avec les boulons indiqués et les écrous (n° 01010).
801034
Raccord ShelterLock
01010
801033
®
800939
5
Boulons n° 10115 (1
800939
/
8
po)
800939
Boulons n° 03032
7
po)
(1
/
8
800921
Boulons n° 10115 (1
5
/
8
po)
800922
2. ASSEMBLEZ LES NERVURES CENTRALES
801033801033
03032
800921
REMARQUE :
La tête
800921
des boulons aux nervures d’extrémité doit être orientée vers l’extérieur pour éviter d’endommager la toile.
800922
800923
800939
800921
801033
801034
Boulons n° 10115 (1
Boulons n° 03032
Boulons n° 10115 (1
(1
7
/
8
po)
5
5
/
8
/
8
po)
po)
801033
800939
800921
800923
Page 13 05_70435_0A
Page 14
3. FIXEZ LES TRAVERSES ET LES RAILS DE TOILE À LA NERVURE D’EXTRÉMITÉ AVANT
A. Assemblez deux rails de toile comme le montre l’illustration. B. Assemblez trois traverses comme le montre l’illustration. C. Reliez les traverses à la nervure d’extrémité avec les raccords ShelterLock. D. Placez un rail de toile à chaque pied et xez-le avec une pince de toile comme le montre l’illustration. Faites
glisser les rails de toile jusqu’à ce qu’ils se trouvent à 8 pouces du sol. Serrez ces boulons À LA MAIN seulement!
Pour xer les raccords ShelterLock
Assemblez les rails de toile
A
13345 800163
®
, utilisez les boulons n° 03032 (1
Traverse
7
po) et n° 10115 (1
/
8
5
po).
/
8
Raccord ShelterLock pour
nervure d’extrémité
C
800939
03032
Aucun boulon à ce raccord
Assemblez les traverses
B
800599 800599
10115
800939
Rail de Toile
01010
REMARQUE :
La tête des boulons aux nervures d’extrémité doit être orientée vers l’extérieur pour éviter d’endommager la toile.
4. FIXEZ LA NERVURE CENTRALE À LA NERVURE AVANT
Pour xer les raccords ShelterLock®, utilisez les boulons n° 03032 (1 Répétez les étapes d’assemblage des rails de toile.
800939
7
po) et n° 10115 (1
/
8
Raccords de Rail de Toile pour Nervure Centrale
Traverse
01010
Raccords de rail de toile pour
nervure d’extrémité
01010
Nervure
d’extrémité
D
Rail de
Toile
5
10115
/
8
13202
01011
po).
800939
13201
10115
Nervure
Centrale
800939
Rail de
Toile
01011
01010
REMARQUE:
Toutes
Page 14 05_70435_0A
les vues de détail sont de l'intérieur.
Page 15
5. FIXEZ LA NERVURE ARRIÈRE
A. Répétez les étapes d’assemblage des rails de toile. B. Assemblez traverses comme le montre l’illustration. C. Répétez les étapes pour relier les traverses aux raccords ShelterLock. D. Répétez les étapes pour relier les rails de toile aux pinces de rail de toile.
Serrez ces boulons À LA MAIN seulement!
Pour xer les raccords ShelterLock
®
, utilisez les boulons n° 03032 (1
Les traverses sont orientées vers l’intérieur de l’abri.
Assemblez les rails de toile
A
13345 800163
Aucun boulon à ce raccord
REMARQUE :
La tête des boulons aux nervures d’extrémité doit être orientée vers l’extérieur pour éviter d’endommager la toile.
800598
7
po) et n° 10115 (1
/
8
5
po).
/
8
Raccord ShelterLock® pour Nervure Centrale
C
Traverse
800939
Nervure Centrale
03032
Assemblez les traverses
B
800599 800598
10115
01010
01010
Raccords de Rail de Toile pour Nervure Centrale
Rail de
Toile
01010
01011
Nervure
Centrale
13201
10115
01011
01010
D
Rail de
Toile
Raccords de Rail de Toile pour
Nervure D’extrémité
REMARQUE:
Toutes les vues de détail sont
D
Rail de
Toile
13202
10115
01011
01010
Nervure
d’extrémité
de l'intérieur.
Page 15 05_70435_0A
Page 16
6. METTEZ L’ARMATURE EN ÉQUERRE
A. Placez l’armature à son emplacement dénitif, dont la surface doit être aussi plane que possible. B. Assurez-vous que les sections avant et arrière de l’armature mesurent 10 pi (3 m) de largeur. C. Mesurez la distance qui sépare les coins opposés. Cette distance doit être la même à 1 pouce près.
10 pi
3 m
10 pi
3 m
7. ANCREZ SOLIDEMENT L’ARMATURE
Ce garage comprend quatre ancrages temporaires Shelter Auger™. Pour de meilleurs résultats, ShelterLogic recommande d’utiliser des ancrages additionnels, soit un à chaque pied de l’armature.
A. Les ancrages doivent être placés à l’intérieur dans les coins de l’abri. Insérez un tuyau ou une tige d’acier
de ¾ po dans l’œillet de la tarière et vissez l’ancrage dans le sol jusqu’à ce que l’œillet dépasse du sol de 1 ou 2 pouces, an de pouvoir xer l’ancrage au pied.
Si le sol est trop dur, creusez un trou à l’aide d’une pelle ou d’une bêche-tarière. Option : Placez l’ancrage dans le trou et remplissez ce dernier de ciment.
B. Faites passer le câble fourni dans l’œillet de l’ancrage, comme le montre l’illustration. Fixez le câble avec
les brides fournies.
REMARQUE :
Les ancrages à tarière de 15 po sont destinés à un usage temporaire seulement. Pour de meilleurs résultats, ShelterLogic recommande d’utiliser les ancrages Easy Hook (paquet de 4 n° 10036, paquet de 6 n° 10035 ou paquet de 8
n° 10038) an de solidier l’installation.
Ancrages pour Nervure
D’extrémité
Plus obtenir de plus amples renseignements, téléphonez au 1-800-524­9970 ou visitez le site www.shelterlogic.com.
AVERTISSEMENT :
Des blessures graves ou des dommages pourraient se produire si la toile est installée alors que l’abri n’est pas ancré et qu’il est laissé sans surveillance. L’abri doit être ancré solidement avant d’être utilisé.
Page 16 05_70435_0A
Page 17
8. INSTALLER LE PANNEAU DE PORTE ET LE PANNEAU ARRIÈRE
A. Placez le panneau d’extrémité au centre de la partie supérieure de l’abri en orientant la surface interne blanche vers
l’intérieur de l’abri. Faites passer le rebord du panneau en tissu autour de la nervure d’extrémité en insérant les rails latéraux dans les trous déjà découpés dans le tissu.
B. Débranchez le rail supérieur (tuyaux horizontaux allant de l’avant à l’arrière de la partie supérieure de l’abri) de la
nervure d’extrémité. Faites passer la courroie (sangle noire) sous la traverse. Rebranchez la traverse supérieure à la nervure d’extrémité. Répétez l’étape B pour les rails latéraux (tuyaux horizontaux allant de l’avant à l’arrière sur les côtés de l’abri, près de la section arrondie de l’armature où les montants sont raccordés au toit).
C. Dans le bas, à l’endroit où la courroie dépasse du fourreau de chaque côté du panneau d’extrémité, tirez sur la
courroie pour la tendre. Lorsque vous tirez sur la courroie, faites attention pour ne pas la faire entrer dans le
fourreau de l’autre côté.
D. Insérez le crochet en « S » de la bride à cliquet dans le trou pratiqué dans le montant recourbé. Insérez la courroie
dans la bobine du cliquet et tirez sur la courroie. Actionnez le cliquet de sorte que la courroie se chevauche elle-même.
Centrez le panneau d’extrémité sur l’abri avant de le serrer dénitivement.
E. Serrez les cliquets en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce que le panneau d’extrémité soit bien tendu.
REMARQUE:
Laissez les glissières fermées pendant que vous serrez les panneaux de porte.
FAITES PASSER LE REBORD DU PANNEAU
D’EXTRÉMITÉ PAR-DESSUS ET AUTOUR DU TUYAU
VERS L’INTÉRIEUR DE L’ARMATURE.
IMPORTANT!
N’INSÉREZ AUCUN TUYAU DANS CES FOURREAUX.
GLISSIÈRES
COURROIE
TRAVERSE
SUPÉRIEURE
TRAVERSES
LATÉRALES
FAITES PASSER LE REBORD DU PANNEAU D’EXTRÉMITÉ
VUE DE L’INTÉRIEUR DE LA NERVURE D’EXTRÉMITÉ
Insérez la Courroie Dans le Cliquet
Courroie et Cliquets Retenant le Panneau D’extrémité
Page 17 05_70435_0A
VUE DE PROFIL DE LA
NERVURE D’EXTRÉMITÉ
Page 18
9. INSTALLEZ LA TOILE ET LES RAILS DE TOILE
A. Étalez la toile sur le sol à côté de l’armature en plaçant l’intérieur de la toile (côté avec les fourreaux pour tuyaux) vers le bas et la courroie avant et arrière vers les coins de l’abri. Placez la toile sur l’armature.
B. Insérez le crochet en « S » du cliquet dans le trou pratiqué dans le montant recourbé. Insérez la courroie dans la bobine du cliquet et tirez sur la courroie. Actionnez le cliquet de sorte que la courroie se chevauche elle-même.
C. Débranchez les rails de toile et insérez-les dans les fourreaux de la toile à chaque montant, puis rebran­chez-les à l’aide des raccords à chaque montant. Répétez cette étape de l’autre côté. Appuyez sur les rails de toile pour tendre cette dernière avant de serrer les boulons complètement.
D. Vériez les cliquets et les traverses chaque mois pour vous assurer que la toile est bien tendue.
®
REMARQUE: Le logo ShelterLogic
orienté comme le montre l’illustration ci-dessous.
doit être
CORRECT
INCORRECT
Courroie et Cliquets Retenant la Toile
Raccords de Rail de Toile pour Nervure Centrale
Rail de
Toile
01010
Nervure
Centrale
01011
13201
01010
10115
01011
Rail de
Toile
RAILS DE TOILE
End Rib Cover Rail Clamps
13202
10115
Rail de
Toile
01011
01010
Nervure
d’extrémité
REMARQUE:
Toutes les vues de détail sont de l'intérieur.
Page 18 05_70435_0A
Page 19
Shed-in-a-Box RoundTop
®
de 10 x 10 x 8 pi (3,05 m x 3,05 m x 2,4 m)
Instrucciones de Ensamble
DESCRIPCIÓN MODELO #
Shed-in-a-Box RoundTop
®
- Gris
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Por favor lea COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Este toldo DEBE de ser anclado de manera Segura.
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.
Antes de empezar Se recomiendan 2 personas o más para ensamblar, tempo aproximado 1 1/2 horas.
7/5/11
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05_70435_0APágina 19
Page 20
ATENCIÓN:
Este producto de toldo está fabricado con materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta personalizada incluida de
ShelterLogic
ligera, savia de árboles, animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle este toldo ShelterLogic Consulte el manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor, consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
®
, LLC. Los toldos ShelterLogic®, LLC le ofrecen almacenamiento y protección de los daños causados por el sol, lluvia
®
, LLC correctamente.
PELIGRO:
Antes de su instalación, consulte todos los códigos municipales locales con respecto a la instalación de toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente. PELIGRO: Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras. NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que puedan acumular nieve, hielo o deslizamientos excesivos hacia la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte.
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. NO lo use con artefactos humeantes o de ama abierta (incluyendo asadores, fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO almacene líquidos inamables (gasolina, queroseno, gas propano, etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente de ama abierta.
PRECAUCIÓN:
Use PRECAUCIÓN cuando esté parando el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado de los extremos de los postes.
ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL MARCO:
EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento para el marco. ShelterLogic® no puede ser responsable si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
®
, LLC
no es responsable por daños al toldo o los contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE, ORDENES ESPECIALES:
Partes de repuesto y accesiorios genuinos de ShelterLogic cualquier aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades, ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica directamente a su puerta.
PREGUNTAS – QUEJAS – ORDENES ESPECIALES? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE:
SERVICIO AL CLIENTE EN E.U.A: 1-800-524-9970 SERVICIO AL CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO AL CLIENTE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIER 8:30AM-8:00PM HORARIO DEL ESTE, SAB-DOM 8:30AM-5:00PM EST HORARIO DEL ESTE
®
, LLC están disponibles de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Un toldo apretado asegurará una larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada. Un material suelto puede acelerar la deterioración del toldo. Inmediatamente remueva cualquier acumulación de agua de lluvia, nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa. La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave.
GARANTÍA:
Este toldo cuenta con una garantía total limitada contra defectos de fabricación. ShelterLogic que si se utilizan e instalan adecuadamente, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un período de:
1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE EXTREMO Y ESTRUCTURA.
El período de garantía se determina por la fecha de envío de ShelterLogic®, LLC para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepción, ShelterLogic®, LLC reparará o reemplazará, a que la opción, las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos serán enviados C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para su envío posterior. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones debe tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.
®
, LLC garantiza al comprador original
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
061411
05_70435_0APágina 20
Page 21
Shed-in-a-Box RoundTop® de 10 x 10 x 8 pi (3,05 m x 3,05 m x 2,4 m) Lista de Partes - Modelo 70435
Descripción de Partes:
3
Soporte Curvo 40
Soporte Travesaño 48
Tubo de Pata 41 pu. / 104,1 cm
Tubo de Pata Intermedia 24
Pata de Esquina Doblada 33
Rieles de Cubierta, Swedge 24
Rieles de Cubierta 36
Rieles de Cruce, Swedge 31
Rieles de Cruce 30
Abrazaderas para las patas intermedias
pu. / 103,6 cm
/
4
pu. / 121,8 cm
3
1
pu. / 92,4 cm
/
4
1
pu. / 77,8 cm
/
2
pu. / 62,8 cm
/
4
3
pu. / 86,1 cm
/
4
1
pu. / 61,5 cm
/
4
3
pu. / 80,5 cm
/
4
Cantidad Parte #
3
6
6
2
4
4
4
9
3
4
13345
13201
Abrazaderas para las patas de esquina
Estabilizador ShelterLock
Trinquete
Patas de Base
1
Tuerca
Arandela
Cuerdas Bungee Blancas
Tornillos
Tornillos
Cubierta
pu. / 6,4 mm
/
4
1
pu. / 6,4 mm
/
4
1
1
/
4
/
4
x 1
x 1
5
/
7
/
®
(para sujetar abierta la puerta)
pu. / 6,4 x 41,3 mm
8
pu. / 6,4 x 47,6 mm
8
8
9
8
2
46
8
2
28
18
1
13202
10240
12270
01010
01011
10066
10115
03032
Puerta de 2 Cremalleras Cierre
Panel Posterior
Anclas 15 pu. Cable - 1 pi. Abrazaderas de Cable
38,1 cm (Temporales)
/
30,5 cm de Largo
/
1
1
4 4 4
10014 10015
10016
}
05_70435_0APágina 21
00847
Page 22
1. ENSAMBLE LOS SOPORTE CURVOS DE EXTREMO
Asegure las conexiones usando tornillos como se muestran con tuercas #01010.
800939
800921
800922
801034
#10115 Tornillos
5
(1
pu. / 4,13 cm)
/
8
#03032 Tornillos
7
(1
pu. / 4,76 cm)
/
8
#10115 Tornillos
5
(1
pu. / 4,13 cm)
/
8
800939
Conexión ShelterLock
01010
801033
®
800939
801033801033
03032
800921
NOTA:
Las cabezas
800921
de perno en los soportes curvos de extremo deben de dar hacia afuera para evitar daños a la cubierta.
800922
2. ENSAMBLE LOS SOPORTES CURVOS INTERMEDIOS
801034
801033
800939
800921
800923
#10115 Tornillos
5
(1
pu. / 4,13 cm)
/
8
#03032 Tornillos
7
(1
pu. / 4,76 cm)
/
8
#10115 Tornillos
5
(1
pu. / 4,13 cm)
/
8
801033
800939
800921
800923
05_70435_0APágina 22
Page 23
3. CONECTE LOS RIELES DE CRUCE Y ROELES DE CUBIERTA AL RENTE DEL SOPORTE CURVO FRONTAL
A. Ensamble 2 Rieles de Cubierta usando las partes como se muestran. B. Ensamble 3 rieles de cruce usando las partes como se muestra. C. Conecte los Rieles de Cruce al Extremos del soporte curvo en los ShelterLocks. D. Coloque los rieles de cubierta en cada pata y asegúrelo con con una abrazadera de cubierta como se muestra.
Deslice los Rielkes de Cubierta de manera que estén a 8 pulgadas del piso. ¡Solo APRIETE A MANO estos tornillos!
Las conexiones ShelterLock
5
usan tornillos de 1
Ensamble los Rieles de Cubierta
A
13345 800163
No hay tornillos en esta conexión
Ensamble los Rieles de Cruce
B
10115
pu (4,13 cm) #10115.
/
8
®
usan tornillos de 1
Riel de Cruce
7
pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta
/
8
Conexión ShelterLock® de
Soporte Curvo de Extremo
C
800939
800939
Riel de Cruce
03032
01010
800599 800599
01010
Riel de Cubierta
NOTA:
Las cabezas
Abrazaderas del Riel de Cubierta
D
Riel de
Cubierta
de perno en los soportes curvos de extremo deben de dar hacia afuera para evitar daños a la cubierta.
4. CONECTE PRIMERO EL SOPORTE CURVO INTERMEDIO AL SOPORTE CURVO FRONTAL
Las conexiones ShelterLock® usan tornillos de 1
5
usan tornillos de 1
pu (4,13 cm) #10115. Los rieles de cruce dan hacia adentro del cobertizo.
/
8
800939
7
pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta
/
8
800939
Abrazaderas para los Rieles de Cubierta
del Soportes Curvo Intermedio
Soporte
Curvo
800939
Intermedio
del Soporte Curvo de Extremo
13202
10115
01011
01010
13201
Soporte
Curvo de
Extremo
10115
Riel de
Cubierta
01011
01010
NOTA:
Todas las vistas de detalle son desde el interior.
05_70435_0APágina 23
Page 24
5. CONECTE EL SOPORTE CURVO POSTERIOR
A. Repita pasos ensamble Rieles de Cubierta. B. Ensamble rieles de cruce usando las partes como se muestra. C. Repita los pasos para conectar los Rieles de Cruce los ShelterLocks.
D. Repita los pasos para conectar los rieles de cubierta con las abrazaderas de rieles de cubierta.
¡Solo APREIETE A MANOS estos tornillos!
Las conexiones ShelterLock® usan tornillos de 1
5
usan tornillos de 1
pu (4,13 cm) #10115. Los rieles de cruce dan hacia adentro del cobertizo.
/
8
7
pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta
/
8
Ensamble los Rieles de Cubierta
A
13345 800163
No hay tornillos en esta conexión
Ensamble los Rieles de Cruce
B
800599 800598
10115
01010
NOTA:
Las cabezas de perno en los soportes curvos de extremo deben de dar hacia afuera para evitar daños a la cubierta.
800598
Conexión ShelterLock del
soporte curvo intermedio
C
800939
Riel de Cruce
Soporte
Curvo
Intermedio
03032
01010
Abrazaderas para los Rieles de Cubierta
del Soportes Curvo Intermedio
Riel de
Cubierta
01010
01011
Soporte
Curvo
Intermedio
13201
01010
10115
01011
Riel de
Cubierta
D
NOTA:
Todas las vistas de detalle son desde el interior.
Abrazaderas del Riel de Cubierta
del Soporte Curvo de Extremo
D
Riel de
Cubierta
13202
10115
01011
01010
Soporte
Curvo de
Extremo
05_70435_0APágina 24
Page 25
6. CUADRANDO EL MARCO
A. Coloque el marco en su ubicación nal, el cual nécessita estar los más plano y nivelado possible. B. Revise el frente y la parte posterior del marco que mida 10 pies (3,05 cm) de ancho. C. Mida las esquinas opuestas. Estas distancias deben de ser iguales dentro de 1 pulgada (2,54 cm).
10 pi
3,05 m
10 pi
3,05 m
7. ANCLE EL MARCO APROPIADAMENTE
La unidad viene con 4 Anclas de Tierra temporales Shelter Auger™ Para obtener los mejores resultados, ShelterLogic recomienda anclajes adicionales, una para cada pie de su marco.
A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo. Inserte un tubo o barra de acreo
de ¾ de pulgada (1,9 cm) a través del ojal de la barrena y el tornillo de anclaje en la tierra hasta que el ojal sobresalga del suelo de 1 a 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) por lo que se puede anclar a las patas.
Si el suelo es demasiado duro, cavar un agujero con una pala o herramienta del agujero del poste. Opcional: Coloque la barrena en el agujero y rellenar con cemento.
B. Rorque el cable proporcionado a través de los ojales del ancla como se indica en la gura. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas.
NOTA:
¡Las barrenas de 15 pulgadas (38,1 cm) son para uso temporal solamente! Para mejores resultados ShelterLogic le recomienda usar nuestros ganchos fáciles (#10036 Paquete de 4, #10035 Paquete de 6, o #10038 Paquete de 8) para una instalación más fuerte y segura.
Anclas del Soporte
Curvo de Extremo
Lame al 1-800-524-9970 o visite www.shelterlogic.com para más información.
ADVERTENCIA:
Lesiones graves a personas o propiedad puede resultar si la cobierta está instalada y el toldo no está anclado y se deja sin supervisión. El
toldo debe estar rmemente
anclado antes de uso.
05_70435_0APágina 25
Page 26
8. INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA Y PANEL POSTERIOR
A. Sostenga el panel de extremo en el centro superior con la supercie interna blanca hacia el interior del
toldo. Envuelva los bordes del panel de tela alrededor del soporte curvo de extremo y pase a los rieles laterales a través de los cortes previamente hechos en la tela.
B. Desconecte el riel superior (los tubos horizontales que van de adelante hacia atrás a lo largo de la parte
superior) del soporte curvo de extremo. Estire la red (la correa negra) por debajo del travesaño. Vuelva a colocar el riel de cruce superior al soporte curvo de extremo. Repita el paso B para los reieles laterales (los tubos horizontales que van de adelante hacia atrás a lo largo de los lados de la unidad, cerca de la curva en el marco donde las patas se unen al techo).
C. En la parte inferior, donde las salidas de las correas del bolsillo a cada lado del panel de extremo, tire de
las correas para eliminar la holgura. Tenga cuidado de no tirar de la correa por el otro lado de la bolsa
de malla.
D. Insertar el gancho "S" - de trinquete en el agujero en la pierna curva. Inserte la cinta en el eje del trinquete y
tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que la cinta se superpone.
Coloque el extremo del panel de manera que se centra en el edicio antes de apretar el panel nal.
E. Apriete trinquetes, alternando de un lado a otro, hasta que el panel nal es apretado.
NOTA:
Mantenga las cremalleras cerradas al apretar panel de la puerta.
ENVUELVA LOS PANELES DE EXTREMO Y
ALREDEDOR DEL TUBO HACIA DENTRO DEL MARCO
NO INSERTE NINGUN TUBO
¡IMPORTANTE!
DENTRO DE ESTAS BOLSAS.
RIEL DE CRUCE
EL MÁS ALTO
CREMALLERAS
CORREAS
ENVUELVA EL PANEL DE EXTREMO A LA PARTE IN­TERIOR DEL MARCO
RIELES
DE CRUCE
LATERAL
VISTA INTERIOR DEL SOPORTE CURVO DE EXTREMO VISTA LATERAL DEL SOPORTE
CURVO DE EXTREMO
Pase las
Correas
del
Trinquete
Correas y
Trinquetes
Asegurando
el Panel de
Extremo
05_70435_0APágina 26
Page 27
9. INSTALLING COVER WITH COVER RAILS
A. Coloque la tapa en el suelo junto a la estructura con el interior de la cubierta (el lado con los bolsillos de
tubo) hacia abajo y la correa en la parte delantera y trasera de la esquina de la estructura. Estire la cubierta sobre el marco.
B. Inserte el gancho "S" – en el trinquete en el agujero en la pata curva. Inserte la correa en el eje del trinquete
y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que la red se superponga.
C. Desarme los rieles de la la cubierta y deslice a través de bolsas de tela en cada pata y vuelva a conectar
con abrazaderas a cada pata.
Repita esto en otro lado. Empuje hacia abajo la cubierta de los rieles para apretar la tapa, antes de apretar
los tornillos completamente.
D. Revise y apriete los trinquetes y los rieles de cruz mensualmente para asegurar la tapa esté bien apretada.
NOTA: El logo de ShelterLogic
®
debe ser
orientada como se muestra a continuación.
INCORRECTO
CORRECTO
RIELES DE CUBIERTA
Correas y Trinquetes para Asegurar la Cubierta
Abrazaderas del Riel de Cubierta
del Soportes Curvo Intermedio
Soporte
Curvo
Riel de
Cubierta
01010
01011
NOTA:
Todas las vistas de
Intermedio
13201
10115
01011
01010
detalle son desde el interior.
Riel de
Cubierta
Abrazaderas del Riel de Cubierta
del Soporte Curvo de Extremo
Soporte
Curvo de
Extremo
05_70435_0APágina 27
Riel de
Cubierta
13202
10115
01011
01010
Loading...