Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
Before you start: 1+ individual recommended for assembly, approximate time 1 hr.
- Gray
®
- Gray
®
- Tan
70401
70402
70405
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
4/12/10
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05-70401-70402-70405-0HPage 1
Page 2
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic
ShelterLogic
and light snow. Please anchor this ShelterLogic
®
, LLC Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap, animal - bird excrement
®
, LLCstructure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring,
keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please read and understand the installation detail,
warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call the customer service number listed below. Please
refer to the warranty card inside this package.
®
, LLC custom fabric cover included.
DANGER:
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters.
Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for
overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before
you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or excessive run
off onto your shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables.
WARNING:
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or
lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in
or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
CAUTION:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure
stability of shelter. ShelterLogicquickly removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we recommend removal of cover.
®
, LLC
is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
®
, LLC cannot be responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s cover can be
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
application, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All
items are shipped factory direct to your door.
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
®
, LLC replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
CARE AND CLEANING:
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate
deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a
broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing snow from cover- always
remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to
remove snow. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to
clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY:
This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic
properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORK
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic®, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized
reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a
copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.
®
, LLC will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts
®
, LLC warrants to the Original Purchaser that if
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
05-70401-70402-70405-0HPage 2
Page 3
6' x 6' x 6' Shed-in-a-Box® Parts List -
Model #70401 - Gray
Model #70402 - Gray
Model #70405 - Tan
are installed correctly. After assembly, the
welded socket for the cross rail will be below
the bend.
800177
800176
800076
05-70401-70402-70405-0HPage 4
Page 5
3. ASSEMBLE LEGS & ATTACH TO ROOF FRAME
A. Assemble corner leg bends to vertical poles for corner legs, then to roof frame.
B. Attach legs with bolts on one side of roof frame, let the other side of roof frame rest on the ground.
C. Attach remaining legs with bolts to opposite side of roof frame.
NOTE: No bolts are required for these connections.
Corner Legs
800374
800374
800361
800361
4. ASSEMBLE COVER RAILS
A. Place the cover rail (800178, 800179) at each leg and secure it at each leg with a cover clamp as shown below.
B. Slide the cover rails so they are 8" up from the ground and hand tighten bolts on clamps.
End Rib Cross Rail Clamps
13202
10115
800178
01011
01010
800361
800179
800178
REAR
FRONT
05-70401-70402-70405-0HPage 5
Page 6
5. SQUARING UP THE FRAME
A. Place frame in its nal location, which needs to be as at and level as possible.
B. Measure across opposite corners. These distances must be equal to within 1".
C. Check that the front and rear of the frame measures 6' in width.
6'
6'
6. PROPERLY ANCHOR THE FRAME
A. Anchors must be placed inside shelter at the corners of the shelter.
B. Insert a ¾" pipe or steel rod, through the eyelet of the auger and screw the anchor into the ground until the
eyelet is sticking out of the ground by 1-2" so it can be anchored to the legs.
If ground is too hard, dig a hole with a shovel or post hole tool. Optional: Fill with cement.
C. Wrap cable provided through the eyelet of the anchor and around the frame as shown below. Secure
the cable with the clamps provided.
NOTE:
15" Augers are for temporary use only!
For best results ShelterLogic recommends using our Easy Hooks (#10036
4-pack, #10035 6-pack, or #10038
8-pack) or 30" Augers (#10075 4-pack,
#10078 6-pack, or #10079 8-pack) for a
stronger, more secure
End Rib Anchors
installation.
Call 1-800-524-9920
or visit
www.shelterlogic.com
for more information.
05-70401-70402-70405-0HPage 6
Page 7
7. DOOR AND SOLID END PANEL INSTALLATION
A. Hold end panel at the top center with white inner surface facing inside of the shelter. Wrap the edges of the
fabric panel around the end rib.
B. Disconnect top rail from the end rib. Pass the top cross rail through the gap in the fabric, in between the
webbing and rib frame. Re-attach top cross rail to end rib. Repeat Step B for side cross rails.
C. At the bottom, where the webbing exits the pocket on each side of end panel, pull webbing to remove the
slack. Be careful not to pull the webbing through the other side of the webbing pocket.
D. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
Position the end panel so that it is centered on the building before fully tightening the end panel.
E. Tighten ratchets, alternating from one side to the other, until the end panel is centered and tight.
Zipper Door Panels: Zippers must be closed when tightening end panel.
WRAP END PANEL EDGES TO INSIDE OF FRAME
TOP CROSS
RAIL
WRAP END
PANEL EDGES
TO INSIDE OF
FRAME
INSIDE VIEW OF END RIBSIDE VIEW OF END RIB
Thread Webbing Into Ratchet
SIDE CROSS
RAILS
ZIPPERS
WEBBING
COVER
RAIL
Webbing and Ratchets Securing End Panel
05-70401-70402-70405-0HPage 7
Page 8
8. INSTALLING COVER AND COVER RAILS
A. Lay the cover on the ground next to the frame with inside of the cover (the side with the pipe pockets) facing
down and the webbing on the front and rear of the corner of the building.
B. Pull cover over the frame, making sure to center cover on frame. There should be an equal amount of over-
hang at all four corners.
C. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
D. Disassemble cover rails and slide through fabric pockets at each leg and reattach with clamps to each leg.
Repeat this on other side. Push down on cover rails to tighten cover, before tightening bolts completely.
E. Check and tighten Ratchets and Cover Rails monthly to ensure the cover is tight.
NOTE: The ShelterLogic® logo should be oriented as shown below.
CORRECT
REAR
Webbing and Ratchets Securing Cover
FRONT
800178 800179
COVER RAILS
End Rib Cross Rail Clamps
13202
10115
800179
01011
01010
800361
05-70401-70402-70405-0HPage 8
Page 9
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box
®
LES TRADUCTIONS FRANÇAISES D’INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
DESCRIPTIONMODÈLE Nº
®
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box
OUTILS RECOMMANDÉS
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
Avant de commencer: Il faut 1 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 1 heures.
- Gris
®
- Gris
®
- Bronzage
70401
70402
70405
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
4/12/10
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Page 905-70401-70402-70405-0H
Page 10
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par Shelterlogic. ShelterLogic
les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
recte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant l’installation nale
du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel d’installation. Aussi
référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
®
, LLC offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève des arbres,
®
, LLC d’une manière cor-
DANGER:
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
ATTENTION:
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme ouverte ou toute autre source de feu.
AVERTISSEMENT:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout des tuyaux.
MISE EN GARDE:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
®
, LLC
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires.
Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
®
, LLC et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever du
toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou autre
instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre produits
nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec de l’eau
et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever
la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
GARANTIE:
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic®, LLC, pour les commandes directes, ou par la date d’achat
d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont défectu-
euses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic®, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais
au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port sera
la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si
vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de
garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
®
, LLC garantie aux propriétaires que si utiliser et installer
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Page 1005-70401-70402-70405-0H
Page 11
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box® Les Parties Énumèrent -
Ancres Vrilles 38,1 cm (15 po)
Câble - Longueur 30 cm (12 po)
Pinces de câble
4
810240
4
401010
8
1
1
1
2
4
10115
01011
13202
800425 - Gris
800319 - Bronzage
800181 - Gris
800321 - Bronzage
800182 - Gris
800320 - Bronzage
10066
10014
10015
10016
Page 1105-70401-70402-70405-0H
Page 12
1. ÉTALER LA CHARPENTE DU TOIT
800075
800076
800071
DEVANT
800076
800077
800071
800177
800177
800077
800176
800176
PREMIER CONNECTEURLE CONNECTEUR LATÉRAL
800075
800071
800077
ARRIÈRE
800071
800075
2. ASSEMBLAGE DU TOIT
Le Connecteur Latéral
La courbe
La prise soudée
pour la barre
transversale
REMARQUE: Soyez sure que les pièces
800075, 800076 sont bien installées. Après
l’assemblage, la prise soudée pour la barre
transversale sera sous la courbe.
800177
800176
800076
Page 1205-70401-70402-70405-0H
Page 13
3. ASSEMBLEZ LES JAMBES ET LES PIEDS
A. Assembler les jambes des coins.
B. Attachez les jambes avec les boulons sur un des coté de la toiture.
C. Attachez le reste des jambes avec les boulons de l’autre coté de la toiture.
REMARQUE: Aucune visses n’est nécessaire pour ses connections.
Jambes des coins
800374
800374
800361
800361
4. ASSEMBLEZ LES TUBES DE COUVERTURE
A. Positionnez les tubes de couverture (800178, 800179) à chaque jambe, et attachez les avec les pinces
comme montré.
B. Glisser les tubes de façon à ce qu'ils soient à 20,3 cm (8 pouces) du sol, et serez les boulons à la main.
Pince pour tube de couverture de bout
13202
10115
800178
01011
01010
800361
800178
ARRIÈRE
800179
DEVANT
Page 1305-70401-70402-70405-0H
Page 14
5. POSITIONNEZ LA CHARPENTE DE FAÇON RECTANGULAIRE
A. Posez la charpente sur ca location nale, qui devrait être à niveau, et le plus plat possible.
B. Mesurez à chaque coin opposes. Les distances devraient être les même à 2,5 cm (un po) près.
C. Vérier qu'elle face 1,8m (6 pi) en largeur.
1,8m
1,8m
6. ANCREZ LA CHARPENTE DE FAÇON CORRECTE
A. Chaque ancre doit être placée à l'intérieur de l'abri.
B. Aux coins de l'abri, insérer un tube de ¾", ou une barre en métal de la même taille, au travers de
l'œillet de l'ancre et visser l'ancre dans le sol.
Si le sol est trop dur, creuser un trou avec une pèle ou une pioche. OPTIONNEL: Remplissez le trou de béton.
C. Entourez le câble fournis dans l'œillet de l'ancre et autour de la charpente comme indiqué dans la
illustration Sécurisez le câble avec la pince fournie.
REMARQUE:
Les ancres foreuses de 15” sont pour
utilisation temporaire uniquement!
Pour de meilleurs résultats, Shelterlogic
recommande l’utilisation de nos
Ancre pour ossature de bout
ancres ‘’Easy Hooks’’ (#10036
paquet de 4, #10035 paquet de
6 ou #10038 paquet de 8) ou
ancres foreuses de 30’’ (#10075
paquet de 4, #10078 paquet de
6 ou #10079 paquet de 8), pour
une installation plus solide et
sécurisée.
Appeler le 1-800-524-9920 ou
visitez
www.shelterlogic.com pour plus
d’information.
Page 1405-70401-70402-70405-0H
Page 15
7. INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE ET DE BOUT
A. Tenez le panneau en haut et au centre avec la partie blanche vers l’intérieur de l’abri. Entourer le bord de la
toile autour de l’ossature et passez les tubes au travers de la fente déjà coupée dans la toile.
B. Déconnectez le tube a la point du toit de l’ossature. Ce tube doit passer au travers de l’espace de la toile, et
doit être entre la sangle et l’ossature. Répétez l’étape B pour les tubes latéraux.
C. En bas, la ou la sangle sort de la poche de chaque coté du panneau, tirez sur la sangle pour tendre le
panneau. Faite bien attention de ne pas trop tirez sur la sangle pour évitez qu'elle disparaisse
de l'autre coté du panneau.
D. Insérez le crochet en ‘'S'' dans le trou du coin courbé de la jambe. Insérez la sangle dans le cliquet et tirez
fort. Remontez le cliquet jusqu'à ce que la sangle s'enroule autour d'elle-même. Positionnez le panneau
de manière à ce qu'il soit bien centré sur l'abri.
E. Serrez les cliquets, en alternant d'un coté à l'autre, jusqu'à ce que le panneau soit bien tendu.
Panneau à glissières: Les glissières doivent être fermées l’hors de l’installation.
ENROULEZ LES BOUTS DU PANNEAU À
L’INTÉRIEUR DE LA CHARPENTE.
TUBE DE POINTE
DU TOIT.
ENROULEZ
LES BOUTS
DU PANNEAU À
L’INTÉRIEUR
DE LA CHARPENTE.
Mettez la sangle dans le cliquet
GLISSIÈRE
SANGLE
VUE INTÉRIEURE DE
L’OSSATURE DE BOUT.
Sangle et cliquet sécurisent le panneau
TUBE
LATERAL
LES
TUBES DE
COUVERTURE
VUE DE COTÉ DE
L’OSSATURE DE BOUT
Page 1505-70401-70402-70405-0H
Page 16
8. INSTALLER LA COUVERTURE PRINCIPALE AINSI QUE LES
TUBES DE COUVERTURE
A. Étalez la couverture à coté de la charpente avec le coté avec les poches vers le sol, et les sangles
près des coins avant et arrière de l'abri.
B. Tirez la couverture par-dessus l'abri. Le rebord devrait être égale aux 4 coins.
C. Insérez le crochet en ‘'S'' dans le trou du coin courbé de la jambe. Insérez la sangle dans le cliquet et tirez
fort. Remontez le cliquet jusqu'à ce que la sangle s'enroule autour d'elle-même. Faite bien attention de ne
pas trop tirez sur la sangle pour évitez qu'elle disparaisse de l'autre coté du panneau.
D. Détachez les tubes de couverture et glissez les dans les poches à chaque jambes, et ré-attachez les tubes
avec les pinces. Répéter cela de l'autre coté. Appuyer sur les tubes de couvertures an de bien tendre la
couverture avant de bien sérer les boulons des pinces.
E. Vériez et resserrez les cliquets ainsi que les tubes de couverture de façon mensuelle pour s'assurer que la
couverture soit bien tendue.
REMARQUE: Le logo Shelterlogic
doit être orienté comme montré.
CORRECTE
ARRIÈRE
Sangle et cliquet sécurisent la couverture
DEVANT
800178 800179
RAILS TRANSVERSAUX
Pince pour tube de couverture de bout
13202
10115
800179
01011
01010
800361
Page 1605-70401-70402-70405-0H
Page 17
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box
®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
DESCRIPCIÓNMODELO Nº
®
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ
anclarse de forma segura. Verique tubos más grande interiores de diámetro para tubos más
pequeños. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA. Las Partes perdidas, Ayuda de Reemplazo o
Asamblea, LLAMA el Servicio de atención al cliente:
Antes de comenzar: Se necesitan 1 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 1 horas.
- Gris
®
- Gris
®
- Bronceado
70401
70402
70405
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
4/12/10
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Página 1705-70401-70402-70405-0H
Page 18
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de encargo de ShelterLogic
por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura de ShelterLogic
®
, LLC correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta apretada y
libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la instalación, las
advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del servicio de atención
al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
®
, LLC incluida. Los cobertizos de ShelterLogic®, LLC ofrecen almacenaje y la protección contra el daño causado
PELIGRO:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre cos codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de en-ergía eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a vavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ADVERTENCIA:
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. Utilice implementos de fuego abierto dentro de o
cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo.
No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO
utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de
arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones atmosféricas severas. Si
fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
®
, LLC no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturaces, cualquier cobertizo que no se ancle
®
, LLC no puede ser responsable de ningun cobertizo que
PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta de
cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
®
, LLC están disponibles de la fábrica, incluyendo los kits de anclaje
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela
oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura
de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de tela. La
cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-alados como
los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta.
GARANTÍA:
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
rantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
®
, LLC autoriza la ga-
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic®, LLC, para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic®, LLC reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Página 1805-70401-70402-70405-0H
Page 19
1,8 x 1,8 x 1,8m Shed-in-a-Box® Las Partes Listan -
y 800076 son instalados correctamente.
Después de que la asamblea el enchufe
soldado para la baranda de la cruz estará
debajo de la curva.
800176
800076
Página 2005-70401-70402-70405-0H
Page 21
3. ENSAMBLE LOS PUNTALES RECTOS Y LAS PATAS
A. Monte las piernas de la esquina
B. Ate las piernas con los pernos en un lado del marco de la azotea.
C. Ate las piernas restantes con los pernos al lado opuesto del marco de la azotea.
NOTA: No se requieren pernos para estas conexiones.
Piernas de la esquina
800374
800374
800361
800361
4. MONTE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA
A. Coloque los largueros de cubierta (800178, 800179) en cada puntal y asegúrelos con una abrazadera de cubierta.
B. Deslice los largueros de cubierta de modo que estén a 20,3 cm (8 pulgadas) de la tierra y apriete los pernos.
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo
13202
10115
800178
01011
01010
800361
800178
TRASERO
800179
FRENTE
Página 2105-70401-70402-70405-0H
Page 22
5. AJUSTANDO EL MARCO CUADRADO
A. Ponga el marco en la localización nal, que debe estar plano y nivel los mas que sea posible.
B. Medida a través de esquinas opuestas. Estas dos distancias deben ser iguales dentro de 2,5 cm (una pulgada).
C. Verique que mida 1,8 m (6 pies).
1,8m
1,8m
6. ANCLE CORRECTAMENTE EL MARCO
A. Chaque ancre doit être placée à l'intérieur de l'abri.
B. Aux coins de l'abri, insérer un tube de ¾" ou une barre en métal de la même taille, au travers de
l'œillet de l'ancre et visser l'ancre dans le sol.
Si le sol est trop dur, creuser un trou avec une pèle ou une pioche. OPTIONNEL: Remplissez le trou de béton.
C. Entourez le câble fournis dans l'œillet de l'ancre et autour de la charpente comme indiqué dans la
illustration Sécurisez le câble avec la pince fournie.
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el
uso temporal solamente! Para los mejores
resultados ShelterLogic recomienda el usar
de nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038
Anclas de la costilla de extremo
8-paquetes) o Taladros
de 30" pulgadas (#10075
4-paquetes, #10078 6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una instalación
más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9920
o visita
www.shelterlogic.com
para más información.
Página 2205-70401-70402-70405-0H
Page 23
7. PUERTA E INSTALACIÓN DEL PANEL SÓLIDO DE EXTREMO
A. Sostenga el panel de extremo en el centro superior con el revestimiento supercial interno blanco dentro
del cobertizo. Envuelva los bordes del panel de la tela alrededor de la costilla de extremo y pase los
carriles entre los boquetes en la tela.
B. Desconecte el carril superior de la costilla de extremo. El carril cruzado superior debe pasar entre el
boquete en la tela, y estar entre el marco de las correas y de la costilla. Repita el paso B para los
carriles cruzados laterales.
C. En la parte inferior, donde las correas salen del bolsillo en cada lado del panel de extremo, tire de las
correas para quitar la holgura.
Tenga cuidado de no tirar de las correas a través del otro lado del bolsillo.
D. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el
huso del trinquete y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen.
Coloque el panel de extremo para centrarlo en el edicio antes de completamente apretar el panel
de extremo.
E. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y
este rmemente.
Los paneles de la puerta de cremallera: Las cremalleras deben ser cerradas al apretar el panel de extremo.
ENVUELVA LOS BORDES DEL PANEL DE
EXTREMO DENTRO DEL MARCO
CARRIL
CRUZADO
SUPERIOR
ENVUELVA
LOS BORDES
DEL PANEL
DE EXTREMO
DENTRO DEL
MARCO
VISTA INTERIOR DE LA
COSTILLA DE EXTREMO
Rosque las correas en el trinquete
CARRIL
CRUZADO
LATERAL
CREMALLERAS
SANGLE
CARRILES
DE LA
CUBIERTA
VISTA LATERAL DE LA
COSTILLA DE EXTREMO
Las correas y los trinquetes aseguran el panel de extremo
Página 2305-70401-70402-70405-0H
Page 24
8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS LARGUEROS DE LA CUBIERTA
A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los
compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina
de la unidad.
B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas.
C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del
trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo.
D. Desmonte los largueros de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y
vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los largueros de la
cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente.
E. Verique y apriete los trinquetes y los largueros transversales mensualmente para comprobar que la
cubierta quede apretada.
NOTA: La insignia de ShelterLogic
®
se debe orientar como se muestra abaj.
CORRECTO
TRASERO
FRENTE
800178 800179
LARGUEROS TRANSVERSALE
Y COMPARTIMIENTO
Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta
Página 2405-70401-70402-70405-0H
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo
13202
10115
800179
01011
01010
800361
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.