ShelterLogic 62783 User Manual [en, es, fr]

Page 1
12' x 20' x 8' Garage-in-a-Box RoundTop®
Assembly Instructions
DESCRIPTION MODEL #
Garage-in-a-Box
Garage-in-a-Box
RoundTop® - Gray
RoundTop® - Brown
62780 62783
RECOMMENDED TOOLS
Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
Before you start: 3+ individuals recommended for assembly, approximate time 2 hr.
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
7/28/11 1058
150 Callender Road
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05_62780_62783_0BPage 1
Page 2
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic ShelterLogic and light snow. Please anchor this ShelterLogic
®
, LLC Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap, animal - bird excrement
®
, LLC structure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring,
keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please read and understand the installation detail, warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call the customer service number listed below. Please refer to the warranty card inside this package.
®
, LLC custom fabric cover included.
DANGER:
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters. Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or excessive run off onto your shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables.
WARNING:
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
CAUTION:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure stability of shelter. ShelterLogic quickly removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we recommend removal of cover.
®
, LLC
is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
®
, LLC cannot be responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s cover can be
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
application, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All items are shipped factory direct to your door.
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
®
, LLC replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
CARE AND CLEANING:
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing snow from cover- always remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to remove snow. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY:
This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORK.
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic®, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.
®
, LLC will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired
®
, LLC warrants to the Original Purchaser that if
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
05_62780_62783_0BPage 2
061411
Page 3
12' x 20' x 8' Garage-in-a-Box® RoundTop™ Parts List - Model 62780 or 62783
Description of Parts:
Rib Peak 50 in. / 126,8 cm
Rafter Bend 50
Leg Pipe 41 in. / 104,1 cm
Middle Leg Pipe 24
Corner Leg Bend 24
Cross Rails, Swedge 49
Cross Rails 48
Cover Rail 46
Base Feet
Half-Clamps for Middle Legs
in. / 126,8 cm
3
in. / 62,8 cm
/
4
1
/
2
1
in. /123,1 cm
/
2
1
in. /117,2 cm
/
4
in. / 62,2 cm
3
/
in. /126,2 cm
4
Quantity Part #
6
12
12
8
4
12
3
10
8
16
800919
800920
800921
800923
800958
802129
802130
802695
12270
13201
Half-Clamps for Corner Legs
ShelterLock
Ratchet Clamp
1
Nut
Washer 1/4"
White Bungee Cords (For holding door open)
Bolts
Bolts
Cover - Gray (Model # 62780)
Cover - Brown (Model # 62783)
2-Zipper Door - Gray (Model # 62780)
2-Zipper Door - Brown (Model # 62783)
®
Stabilizer
in.
/
4
1
1
/
/
x 1
4
x 1
4
5
in. / 6,4 x 41,3 mm
/
8
7
in. / 6,4 x 47,6 mm
/
8
8
18
8
88
20
2
52
36
1
1
1
1
13202
800939
10240
01010
01011
10066
10115
03032
802951
802991
802953
802993
Back Panel - Gray (Model # 62780)
Back Panel - Brown (Model # 62783)
15 in. Auger Anchors (Temporary) Cable - 1 ft. Length Cable Clamps
1
1
4 4 4
802952
802992
10014
10015 10016
05_62780_62783_0BPage 3
}
00847
Page 4
1. ASSEMBLE END RIBS
Secure connections using Bolts as shown with #01010 Nuts.
800919
ShelterLock® Connection
01010
800920
800939
800921
800958
#10115 Bolts (1
#03032 Bolts (1
#10115 Bolts (1
5
")
/
8
800920800920
800939
7
")
/
8
800921
NOTE:
The bolt heads at
800921
800939
03032
the end ribs must be facing outward to avoid damaging your cover.
5
")
/
8
800958
2. ASSEMBLE MIDDLE RIBS
800920
800939
800921
800923
800919
#10115 Bolts (1
#03032 Bolts (1
#10115 Bolts (1
5
")
/
8
800920
800939
7
")
/
8
800921
5
")
/
8
800923
12270
12270
05_62780_62783_0BPage 4
Page 5
3. ATTACH CROSS RAILS AND COVER RAILS TO FRONT END RIB
A. Place a Cover Rail (#802695) at each leg and secure it with a Cover Clamp as shown.
Only HAND-TIGHTEN these bolts!
B. Slide the Cover Rails so they are 8 inches up from the ground. ShelterLock
®
connections use #03032 (1
7
") Bolts. Cover Rail Clamp connections use #10115 (1
/
8
5
") Bolts.
/
8
ShelterLock
800939
01010
802129
NOTE:
The bolt heads at
®
End Rib Connection
800920
800921
03032
01010
the end ribs must be facing outward to avoid damaging your cover.
13202
03032
802129
800939
802695
800939
Cross Rails
Cover Rails
802129
End Rib Cover Rail Clamps
13202
10115
802695
01011
01010
800958
802129
800939
802695
13202
4. CONNECT FIRST MIDDLE RIB TO FRONT END RIB
ShelterLock
®
connections use #03032 (1
800939
800939
13201
7
") Bolts. Cover Rail Clamp connections use #10115 (1
/
8
800939
13201
Middle Rib Cover Rail Clamps
800923
13201
01010
5
/
10115
01011
8
") Bolts.
802695
05_62780_62783_0BPage 5
Page 6
5. CONNECT REMAINING MIDDLE RIBS
ShelterLock® connections use #03032 (1
Cross Rails face to the inside of the garage.
7
") Bolts. Cover Rail Clamp connections use #10115 (1
/
8
5
") Bolts.
/
8
ShelterLock® Middle Rib Connection
800920
800939
03032
802129
800921
03032
01010
01010
Middle Rib Cover Rail Clamps
800923
802695
01010
01011
13201
10115
802695
01011
01010
6. CONNECT REAR END RIB
ShelterLock
ShelterLock
800939
01010
802130
®
connections use #03032 (1
®
End Rib Connection
800920
800921
03032
03032
01010
7
") Bolts. Cover Rail Clamp connections use #10115 (1
/
8
End Rib Cover Rail Clamps
800958
802130
5
13202
01010
/
8
01011
") Bolts.
10115
802695
05_62780_62783_0BPage 6
Page 7
7. SQUARING UP THE FRAME
A. Place frame in its nal location, which needs to be as at and level as possible. B. Check that the front and rear of the frame measures 12 feet in width. C. Measure across opposite corners. These distances must be equal to within 1 inch.
12 ft.
12 ft.
8. PROPERLY ANCHOR FRAME
Your unit comes with 4 temporary Shelter Auger™ Earth Anchors. For best results, ShelterLogic recommends additional anchors, one for each foot of your frame.
A. Anchors must be placed inside shelter at the corners of the shelter. Insert a ¾-inch pipe or steel rod,
through the eyelet of the auger and screw the anchor into the ground until the eyelet is sticking out of the ground by 1 to 2 inches so it can be anchored to the legs.
If ground is too hard, dig a hole with a shovel or post hole tool. Optional: Place auger in hole and ll with cement.
B. Thread cable provided through the eyelets of the Anchor as indicated in gure. Secure the cable with the clamps provided.
NOTE:
15" Augers are for temporary use only! For best results ShelterLogic recommends using our Easy Hooks (#10036 4-pack, #10035 6-pack, or #10038 8-pack) for a stronger, more secure installation.
Call 1-800-524-9970
End Rib Anchors
or visit www.shelterlogic.com for more information.
WARNING:
Serious injury to persons or property could result if cover is installed and shelter is not anchored and is left unattended. Shelter must be securely anchored before use.
05_62780_62783_0BPage 7
Page 8
9. DOOR PANEL AND BACK PANEL INSTALLATION
A. (1) Hold end panel at the top center with white inner surface facing inside of the shelter. (2) Wrap the edges
of the fabric panel around the end rib and line up the cross rails with the pre made slits in the fabric.
A1
A2
B. (1) Disconnect top cross rail (the horizontal pipe that runs from front to back along the top) from the end rib.
(2) Pull the end panel over the end rib and bring the end of the cross rail through the cut slit in the panel. (3) Reattach the top cross rail to the end rib.
B1 B2 B3
®
C. (1) Disconnect side cross rail from the end rib. Leave the ShelterLock
attached to the rib with the bolt.
(2) Pull the end panel over the end rib and bring the end of the cross rail through the cut slit in the panel. (3) Reattach the side cross rail to the end rib.
C1 C2 C3
05_62780_62783_0BPage 8
Page 9
9. END PANEL INSTALLATION - continued
D. At the bottom, where the webbing exits the pocket on each side of end panel, pull webbing as you would a
drawstring to remove the slack. Be careful not to pull the webbing strap out of the webbing pocket.
D
END PANEL VIEW
FROM INSIDE
SHELTER
WEBBING
STRAP
PULL
E. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself. Position the end panel so that it is
centered on the building before fully tightening the end panel.
F. Tighten ratchets, alternating from one side to the other, until the end panel is tight. NOTE: Keep zippers
closed when tightening door panel.
E F
05_62780_62783_0BPage 9
Page 10
10. INSTALLING COVER WITH COVER RAILS
A. Lay the cover on the ground next to the frame with inside of the cover (the side with the pipe pockets) facing down and the webbing on the front and rear of the corner of the building. Pull cover over the frame.
B. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
C. Disassemble cover rails and slide through fabric pockets at each leg and reattach with clamps to each leg. Repeat this on other side. Push down on cover rails to tighten cover, before tightening bolts completely.
D. Check and tighten Ratchets and Cross Rails monthly to ensure the cover is tight.
®
NOTE: The ShelterLogic
be oriented as shown below.
logo should
CORRECT
INCORRECT
End Rib Cover Rail Clamps
800958
13202
10115
01011
01010
802695
Webbing and Ratchets Securing Cover
802695
COVER RAILS
800923
802695
01010
01011
Middle Rib Cover Rail Clamps
13201
10115
802695
01011
01010
05_62780_62783_0BPage 10
Page 11
Garage-in-a-Box RoundTop
12 x 20 x 8 pi (3,7 x 6,1 x 2,4 m)
Guide D’assemblage
®
DÉSIGNATION MODÈLE N°
Garage-in-a-Box
Garage-in-a-Box
RoundTop® - Gris
RoundTop® - Brun
62780 62783
OUTILS RECOMMANDÉS
Veuillez lire les instructions EN ENTIER avant d’entreprendre l’assemblage. Cet abri DOIT
être ancré solidement.
CETTE STRUCTURE TEMPORAIRE EST DÉCONSEILLÉE POUR UN USAGE PERMANENT.
Avant de commencer : Il est recommandé que l’assemblage soit réalisé par au moins trois personnes, ce qui
devrait prendre environ deux heures.
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
7/28/11 1058
150 Callender Road
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Page 11 05_62780_62783_0B
Page 12
ATTENTION :
Cet abri est fabriqué avec des matériaux de qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée ShelterLogic ShelterLogic sève, les excréments d’animaux ou d’oiseaux et la neige légère. Veuillez ancrer adéquatement cette structure ShelterLogic
®
, LLC offrent de l’espace de rangement et de la protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie légère, la
®
, LLC fournie. Les abris
®
, LLC.
Consultez le guide pour connaître les détails sur l’ancrage. Il incombe à l’utilisateur d’assurer un ancrage adéquat et de garder la toile bien tendue et exempte de neige ou de débris. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les détails de l’installation, les avertissements et les mises en garde avant d’entreprendre l’installation. Pour toute question, téléphonez au service à la clientèle au numéro ci-dessous. Veuillez aussi consulter la che de garantie se trouvant dans l’emballage.
DANGER :
Avant d’entreprendre l’installation, vériez tous les règlements municipaux concernant les abris temporaires. Choisissez soigneusement l’emplacement de l’abri. DANGER : Tenez-vous éloigné des ls électriques. Évitez les lignes électriques, les branches d’arbres et les autres types de structures. Avant de creuser, vériez la présence de tuyaux ou de ls enfouis. N’installez PAS cet abri à proximité d’un toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la glace ou des débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles de soutien.
AVERTISSEMENT :
Risque d’incendie. Ne fumez PAS et n’utilisez AUCUN dispositif produisant des ammes (p. ex., un barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité de l’abri. Ne rangez PAS des liquides inammables (essence, kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri. N’exposez pas le dessus ou les parois de l’abri au feu ou à toute source d’incendie.
ATTENTION :
Soyez PRUDENT au moment de monter l’armature. Portez des lunettes de sécurité durant l’installation. Boulonnez les mâts supérieurs durant l’assemblage. Prenez garde aux extrémités des mâts.
ANCRAGE ET INSTALLATION DE L’ARMATURE :
IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ASSURER L’ANCRAGE ADÉQUAT DE L’ARMATURE.
ShelterLogic
naturelles. Tout abri n’étant pas ancré solidement risque de s’envoler et de causer des dommages, ce qui n’est pas couvert par la garantie. Vériez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l’abri. ShelterLogic, LLC ne peut être tenue responsable d’un abri qui s’envole. REMARQUE : La toile de l’abri peut être retirée rapidement pour être entreposée en prévision de mauvais temps. Si des vents forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous recommandons d’enlever la toile de l’abri.
®
, LLC
n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés à l’abri ou à son contenu par les catastrophes
PIÈCES DE RECHANGE ET COMMANDES SPÉCIALES :
Des pièces de rechange et des accessoires d’origine ShelterLogic d’ancrage pour presque toute utilisation, des toiles de rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d’aération ou d’éclairage, des pièces d’armature, des portes à glissière, etc. Tous ces articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine.
QUESTIONS, RÉCLAMATIONS OU COMMANDES SPÉCIALES – LIGNE D’AIDE DU SERVICE À LA CLIENTÈLE :
ÉTATS-UNIS : 1-800-524-9970 SERVICE À LA CLIENTÈLE INTERNATIONAL : 001-860-945-6442 CANADA : 1-800-559-6175
HEURES D’OUVERTURE : DU LUNDI AU VENDREDI DE 8 H 30 À 20 H (HE), SAMEDI ET DIMANCHE DE 8 H 30 À 17 H (HE)
®
, LLC sont disponibles à l’usine, notamment des nécessaires
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
Une toile bien tendue assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une toile desserrée accélère la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre toute accumulation de débris sur le toit à l’aide d’un balai, d’une vadrouille ou d’un autre outil souple. Soyez très prudent au moment d’enlever la neige de la toile. Enlevez-la toujours à partir de l’extérieur de la structure. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux ou des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile. N’utilisez PAS de javellisants ou d’abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez tout simplement de l’eau savonneuse pour nettoyer la toile.
GARANTIE :
Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic®, LLC garantit à l’acheteur initial que s’il est installé et utilisé adéquatement, cet article et toutes ses pièces sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de :
1 AN POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.
La période de garantie est calculée à partir de la date d’expédition par ShelterLogic, LLC pour les achats faits directement à l’usine ou de la date d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé défectueux ou qu’il est manquant au moment de la réception, ShelterLogic, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans frais pour l’acheteur initial. Toute pièce remplacée ou réparée demeure couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge du client. Les pièces et les composants de rechange sont expédiés contre remboursement. Veuillez conserver le matériel d’emballage initial pour l’envoi de retour. Pour les achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit être accompagnée d’une copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez remplir et expédier la che de garantie pour inscrire l’article. Veuillez consulter la che de garantie pour obtenir de plus amples renseignements.
Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Page 12 05_62780_62783_0B
061411
Page 13
Garage-in-a-Box RoundTop® , 12 x 20 x 8 pi - Liste des Pièces – Modèle 62780 ou 62783
Description des pièces
Quantité N° de Pièce
Nervure Supérieure 50 po / 126,8 cm
Arc de Chevron 50
Tuyau de Pied 41 po / 104,1 cm
Tuyau de Montant Central 24
Arc de Montant de Coin 24
Traverse, Swedge 49
Traverse 48
Rail de Toile 46
Pied
Demi-bride pour Montant Central
Demi-bride pour Montant de Coin
1
po / 126,8 cm
3
/
4
po /123,1 cm
/
2
1
po /117,2 cm
/
4
3
po / 62,8 cm
/
4
1
po / 62,2 cm
/
2
po /126,2 cm
6
12
12
8
4
12
3
10
8
16
8
800919
800920
800921
800923
800958
802129
802130
802695
12270
13201
13202
Stabilisateur ShelterLock
Bride à Cliquet
1
Écrou
Rondelle
Cordon Élastique Blanc
Boulon
Boulon
Toile - Gris (Modèle No. 62780)
Toile - Brun (Modèle N
Porte à 2 Glissières - Gris (Modèle N
Porte à 2 Glissières - Brun (Modèle N
Panneau Arrière - Gris (Modèle N
po / 6,4 mm
/
4
1
po / 6,4 mm
/
4
1
5
x 1
/
1
4
/
4
x 1
/
8
7
/
8
®
(pour garder la porte ouverte)
in. / 6,4 x 41,3 mm
in. / 6,4 x 47,6 mm
o
. 62783)
o
. 62780)
o
. 62780)
o
. 62783)
18
8
88
20
2
52
36
1
1
1
1
1
800939
10240
01010
01011
10066
10115
03032
802951
802991
802953
802993
802952
Panneau Arrière - Brun (Modèle N
Ancrage à Tarière (temporaire), 15 po Câble, 1 pi de Longueur Bride de Câble
Page 13 05_62780_62783_0B
o
. 62783)
1
4 4 4
802992
10014
10015 10016
}
00847
Page 14
1. ASSEMBLEZ LES NERVURES D’EXTRÉMITÉ
Fixez les raccords avec les boulons indiqués et les écrous (n° 01010).
800919
Raccord ShelterLock
01010
800920
®
800939
5
Boulons n° 10115 (1
800939
/
8
po)
800939
Boulons n° 03032
7
po)
(1
/
8
800921
5
Boulons n° 10115 (1
/
8
po)
800958
2. ASSEMBLEZ LES NERVURES CENTRALES
800920800920
03032
800921
REMARQUE :
La tête des boulons aux nervures
800921
d’extrémité doit être orientée vers l’extérieur pour éviter d’endommager la toile.
800958
800923
12270
800939
800921
800920
800919
Boulons n° 10115 (1
Boulons n° 03032
Boulons n° 10115
(1
(1
7
5
/
8
/
8
po)
po)
5
/
8
800920
po)
800939
800921
800923
12270
Page 14 05_62780_62783_0B
Page 15
3. FIXEZ LES TRAVERSES ET LES RAILS DE TOILE À LA NERVURE AVANT
A. Placez un rail de toile (#802695) à chaque montant et xez-le avec un raccord de toile, comme le montre
l’illustration. Serrez ces boulons À LA MAIN seulement!
B. Faites glisser les rails de toile jusqu’à ce qu’ils se trouvent à 8 pouces du sol. Pour xer les raccords ShelterLock
Raccord ShelterLock® pour
nervure d’extrémité
800920
03032
®
, utilisez les Boulons n° 03032 (1
7
po) et n° 10115 (1
/
8
Raccords de rail de toile pour
5
po).
/
8
nervure d’extrémité
13202
800939
01010
802129
800921
REMARQUE :
La tête des boulons aux nervures d’extrémité doit être orientée vers l’extérieur pour éviter d’endommager la toile.
01010
13202
03032
802129
800939
802695
800939
Traverses
Rails de Toile
802129
10115
802695
01011
01010
800958
802129
800939
802695
13202
4. FIXEZ LA PREMIÈRE NERVURE CENTRALE À LA NERVURE AVANT
Pour xer les raccords ShelterLock
800939
800939
13201
®
, utilisez les Boulons n° 03032 (1
800939
7
po) et n° 10115 (1
/
8
5
/
8
po).
Raccords de Rail de Toile à 4 Voies pour
Nervure Centrale
800923
13201
01011
01010
13201
10115
802695
Page 15 05_62780_62783_0B
Page 16
5. FIXEZ LES AUTRES NERVURES CENTRALES
Pour xer les raccords ShelterLock® , utilisez les Boulons n° 03032 (1
Les traverses sont orientées vers l’intérieur de l’abri.
800920
03032
7
po) et n° 10115 (1
/
8
Raccords de Rail de Toile pour Nervure CentraleRaccord ShelterLock® pour Nervure Centrale
800923
5
/
8
po).
13201
800939
03032
802129
800921
01010
01010
6. FIXEZ LA NERVURE ARRIÈRE
Pour xer les raccords ShelterLock® , utilisez les Boulons n° 03032 (1
802695
01010
01011
7
po) et n° 10115 (1
/
8
5
/
8
10115
802695
01011
01010
po).
Raccord ShelterLock® pour Nervure D’extrémité
800920
800939
01010
802130
800921
03032
03032
01010
802130
Raccords de Rail de Toile pour
Nervure D’extrémité
800958
13202
10115
802695
01011
01010
Page 16 05_62780_62783_0B
Page 17
7. METTEZ L’ARMATURE EN ÉQUERRE
A. Placez l’armature à son emplacement dénitif, dont la surface doit être aussi plane que possible. B. Assurez-vous que les sections avant et arrière de l’armature mesurent 12 pi (3,7 m) de largeur. C. Mesurez la distance qui sépare les coins opposés. Cette distance doit être la même à 1 pouce près.
12 pi
3,7 m
12 pi
3,7 m
8. ANCREZ SOLIDEMENT L’ARMATURE
Ce garage comprend quatre ancrages temporaires Shelter Auger™. Pour de meilleurs résultats, ShelterLogic recommande d’utiliser des ancrages additionnels, soit un à chaque pied de l’armature.
A. Les ancrages doivent être placés à l’intérieur dans les coins de l’abri. Insérez un tuyau ou une tige d’acier
de ¾ po dans l’œillet de la tarière et vissez l’ancrage dans le sol jusqu’à ce que l’œillet dépasse du sol de 1 ou 2 pouces, an de pouvoir xer l’ancrage au pied.
Si le sol est trop dur, creusez un trou à l’aide d’une pelle ou d’une bêche-tarière. Option : Placez l’ancrage dans le trou et remplissez ce dernier de ciment.
B. Faites passer le câble fourni dans l’œillet de l’ancrage, comme le montre l’illustration. Fixez le câble avec
les brides fournies.
REMARQUE :
Les ancrages à tarière de 15 po sont destinés à un usage temporaire seulement. Pour de meilleurs résultats, ShelterLogic recommande d’utiliser les ancrages Easy Hook (paquet de 4 n° 10036, paquet de 6 n° 10035 ou paquet de 8
n° 10038) an de solidier l’installation.
Ancrages pour Nervure
D’extrémité
Plus obtenir de plus amples renseignements, téléphonez au 1-800-524­9970 ou visitez le site www.shelterlogic.com.
AVERTISSEMENT :
Des blessures graves ou des dommages risquent de se produire si la toile est installée et que l’abri est laissé sans surveillance alors qu’il n’est pas ancré. L’abri doit être ancré solidement avant son utilisation.
Page 17 05_62780_62783_0B
Page 18
9. INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE ET DU PANNEAU ARRIÈRE
A. (1) Placez le panneau d’extrémité dans le haut au centre en orientant la surface interne vers l’intérieur
de l’abri. (2) Faites passer les rebords du panneau de toile autour de la nervure d’extrémité et alignez les traverses avec les fentes pratiquées dans la toile.
A1
A2
B. (1) Débranchez la traverse supérieure (tuyau horizontal allant de l’avant à l’arrière dans le haut) de la
nervure d’extrémité. (2) Tirez le panneau d’extrémité par-dessus la nervure d’extrémité et faites passer l’extrémité de la traverse dans la fente pratiquée dans le panneau. (3) Fixez la traverse supérieure à la nervure d’extrémité.
B1 B2 B3
®
C. (1) Débranchez la traverse latérale de la nervure d’extrémité. Laissez la pièce ShelterLock
xée à la nervure
avec le boulon.
(2) Tirez le panneau d’extrémité par-dessus la nervure d’extrémité et faites passer l’extrémité de la traverse
dans la fente pratiquée dans le panneau.
(3) Fixez la traverse latérale à la nervure d’extrémité.
C1 C2 C3
Page 18 05_62780_62783_0B
Page 19
9. INSTALLATION DU PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (suite)
D. Dans le bas, à l’endroit où la sangle sort du fourreau de chaque côté du panneau d’extrémité, tirez sur la
sangle comme sur un cordon de serrage pour la tendre. En tirant sur la sangle, faites attention de ne
pas la faire sortir du fourreau.
D
PANNEAU D’EXTRÉMITÉ
– VUE DE L’INTÉRIEUR
DE L’ABRI
SANGLE
TIREZ
E. Insérez le crochet en « S » de la bride à cliquet dans le trou pratiqué dans le montant recourbé. Insérez la
courroie dans la bobine du cliquet et tirez sur la courroie. Actionnez le cliquet de sorte que la courroie se chevauche elle-même. Centrez le panneau d’extrémité sur l’abri avant de le serrer dénitivement.
F. Serrez les cliquets en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce que le panneau d’extrémité soit bien tendu.
REMARQUE:
Laissez les glissières fermées pendant que vous serrez les panneaux d’extrémité.
E F
Page 19 05_62780_62783_0B
Page 20
10. INSTALLEZ LA TOILE ET LES RAILS DE TOILE
A. Étalez la toile sur le sol à côté de l’armature en plaçant l’intérieur de la toile (côté avec les fourreaux pour tuyaux) vers le bas et la courroie avant et arrière vers les coins de l’abri. Placez la toile sur l’armature.
B. Insérez le crochet en « S » du cliquet dans le trou pratiqué dans le montant recourbé. Insérez la courroie dans la bobine du cliquet et tirez sur la courroie. Actionnez le cliquet de sorte que la courroie se chevauche elle-même.
C. Débranchez les rails de toile et insérez-les dans les fourreaux de la toile à chaque montant, puis rebran­chez-les à l’aide des raccords à chaque montant. Répétez cette étape de l’autre côté. Appuyez sur les rails de toile pour tendre cette dernière avant de serrer les boulons complètement.
D. Vériez les cliquets et les traverses chaque mois pour vous assurer que la toile est bien tendue.
®
REMARQUE: Le logo ShelterLogic
orienté comme le montre l’illustration ci-dessous.
doit être
CORRECT
INCORRECT
Raccords de Rail de Toile pour
Nervure D’extrémité
800958
13202
10115
802695
01011
01010
Courroie et Cliquets Retenant la Toile
802695
RAILS DE TOILE
Raccords de Rail de Toile pour Nervure Centrale
800923
802695
01010
01011
13201
10115
01011
01010
802695
Page 20 05_62780_62783_0B
Page 21
3,7 x 6,1 x 2,4 m Garage-in-a-Box RoundTop®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN MODELO #
Garage-in-a-Box
Garage-in-a-Box
RoundTop® - Gris
RoundTop® - Marrón
62780 62783
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ
anclarse de forma segura. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA.
Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas.
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
7/28/11 1058
150 Callender Road
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Página 21 05_62780_62783_0B
Page 22
ATENCIÓN:
Este producto de toldo está fabricado con materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta personalizada incluida de
ShelterLogic
ligera, savia de árboles, animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle este toldo ShelterLogic Consulte el manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor, consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
®
, LLC. Los toldos ShelterLogic®, LLC le ofrecen almacenamiento y protección de los daños causados por el sol, lluvia
®
, LLC correctamente.
PELIGRO:
Antes de su instalación, consulte todos los códigos municipales locales con respecto a la instalación de toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente. PELIGRO: Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras. NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que puedan acumular nieve, hielo o deslizamientos excesivos hacia la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte.
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. NO lo use con artefactos humeantes o de ama abierta (incluyendo asadores, fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO almacene líquidos inamables (gasolina, queroseno, gas propano, etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente de ama abierta.
PRECAUCIÓN:
Use PRECAUCIÓN cuando esté parando el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado de los extremos de los postes.
ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL MARCO:
EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento para el marco. ShelterLogic® no puede ser responsable si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
®
, LLC
no es responsable por daños al toldo o los contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE, ORDENES ESPECIALES:
Partes de repuesto y accesiorios genuinos de ShelterLogic cualquier aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades, ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica directamente a su puerta.
PREGUNTAS – QUEJAS – ORDENES ESPECIALES? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE:
SERVICIO AL CLIENTE EN E.U.A: 1-800-524-9970 SERVICIO AL CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO AL CLIENTE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIER 8:30AM-8:00PM HORARIO DEL ESTE, SAB-DOM 8:30AM-5:00PM EST HORARIO DEL ESTE
®
, LLC están disponibles de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Un toldo apretado asegurará una larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada. Un material suelto puede acelerar la deterioración del toldo. Inmediatamente remueva cualquier acumulación de agua de lluvia, nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa. La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave.
GARANTÍA:
Este toldo cuenta con una garantía total limitada contra defectos de fabricación. ShelterLogic que si se utilizan e instalan adecuadamente, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un período de:
1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE EXTREMO Y ESTRUCTURA.
El período de garantía se determina por la fecha de envío de ShelterLogic®, LLC para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepción, ShelterLogic®, LLC reparará o reemplazará, a que la opción, las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos serán enviados C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para su envío posterior. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones debe tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.
®
, LLC garantiza al comprador original
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
061411
Página 22 05_62780_62783_0B
Page 23
3,7 x 6,1 x 2,4m Garage-in-a-Box RoundTop® Las Partes Listan - Modelo nº 62780 o 62783
Description of Parts:
La Costilla Superior 50
Viga Curva 50
Tubo de la Pierna 41 pu. / 104,1 cm
Tubo de la Pierna Medio 24
Esquina Curva de la Pierna 24
Barra Transversal, Swedge 49
Barra Transversal 48
Tubo de la Cubierta 46
Pies de Acero
Abrazadera de 3 Maneras De Baranda de Cubierta
pu. / 126,8 cm
pu. / 126,8 cm
3
/
4
1
3
1
pu. /123,1 cm
/
2
1
pu. /117,2 cm
/
4
pu. / 62,8 cm
pu. / 62,2 cm
/
2
pu. /126,2 cm
/
4
Quantity Part #
6
12
12
8
4
12
3
10
8
16
800919
800920
800921
800923
800958
802129
802130
802695
12270
13201
Abrazadera de 4 Maneras De Baranda de Cubierta
ShelterLock
Trinquete
Tuercas
Junta de Culata
Cuerdas de Amortiguador Auxiliar Blancas
(Para dejar la puerta abierta)
Pernos
Pernos
Cubierta - Gris (Modelo No. 62780)
Cubierta - Marrón (Modelo No. 62783)
Puerta de 2 Cremalleras - Gris (Modelo No.62780)
Puerta de 2 Cremalleras - Marrón (Modelo No. 62783)
®
Estabilizador
1
pu. / 6,4 mm
/
4
1
1
/
4
/
4
x 1
x 1
5
7
1
pu. / 6,4 mm
/
4
pu. / 6,4 x 41,3 mm
/
8
pu. / 6,4 x 47,6 mm
/
8
8
18
8
88
20
2
52
36
1
1
1
1
13202
800939
10240
01010
01011
10066
10115
03032
802951
802991
802953
802993
Panel Trasero - Gris (Modelo No. 62780)
Panel Trasero - Marrón (Modelo No. 62783)
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 pu) Cablegrae longitudes 30 cm (12 pu) El cable Sujeta
Página 23 05_62780_62783_0B
1
1
4 4 4
802952
802992
10014
10015 10016
}
00847
Page 24
1. MONTAR LAS COSTILLAS DEL EXTREMO
Las conexiones seguras mediante pernos como se muestra con el nº 01010 Tuercas.
800919
ShelterLock® Conexión
01010
800920
5
#10115 Pernos (1
")
/
8
800939
7
#03032 Pernos (1
")
/
8
800921
#10115 Pernos (1
5
")
/
8
800958
2. MONTAR LAS COSTILLAS DEL CENTRO
800939
800920800920
800921
800921
NOTA:
La cabeza de los
800939
03032
pernos en las costillas del extremo debe estar orientada hacia el exterior para evitar daños en su cubierta.
800958
800923
12270
800939
800921
800920
800919
#10115 Pernos (1
#03032 Pernos (1
#10115 Pernos (1
5
")
/
8
800920
800939
7
")
/
8
800921
5
")
/
8
800923
12270
Página 24 05_62780_62783_0B
Page 25
3. CONECTAR BARRA TRANSVERSAL Y LOS TUBOS DE LA CUBIERTA DE LA COSTILLA FRONTAL
A. Coloque una barra de la cubierta (# 802695) en cada pata y asegúrelo con una abrazadera de la cubierta
como se muestra.
Sólo apriete a mano los pernos!
B. Deslice las barras de la cubierta por lo que son 8 pulgadas arriba de la tierra. ShelterLock
utilizar # 10115 (1
ShelterLock
®
Costilla del Extremo Conexión
800920
®
conexiones utilizan # 03032 (1
5
pu.) Pernos.
/
8
03032
7
pu.) pernos. Cubierta barra conexiones de abrazadera
/
8
Costilla del Extremo
Cubierta Rail Abrazaderas
13202
800939
01010
802129
800921
NOTA:
La cabeza de los pernos en las costillas del extremo debe estar orientada hacia el exterior para evitar daños en su cubierta.
01010
13202
03032
800939
802129
Transversales
800939
802695
802129
Barras
802129
800939
802695
Barras de la
Cubierta
13202
4. CONECTAR LA PRIMERA COSTILLA DEL CENTRO DEL COSTILLA
DEL FRENTE
ShelterLock
10115 (1
5
/
®
conexiones utilizan # 03032 (1
pu.) Pernos.
8
800939
7
pu.) pernos. Cubierta rail conexiones de abrazadera utilizar #
/
8
Costilla del Centro Cubierta Barra Abrazaderas
10115
802695
01011
01010
800958
13201
800939
800923
800939
13201
10115
802695
01011
01010
13201
Página 25 05_62780_62783_0B
Page 26
5. CONECTAR LAS COSTILLAS DEL CENTRO
ShelterLock® conexiones utilizan # 03032 (1
5
10115 (1
pu.) Pernos. Barras transversales se enfrentan en el interior del garaje.
/
8
7
pu.) pernos. Cubierta barra conexiones de abrazadera utilizar #
/
8
ShelterLock
03032
802129
®
Costilla del Centro Conexión
800920
800939
800921
03032
01010
01010
Costilla del Centro
Cubierta Rail Abrazaderas
800923
802695
01010
01011
13201
10115
802695
01011
01010
6. CONECTAR LA COSTILLA DEL EXTREMO TRASERO
ShelterLock® conexiones utilizan # 03032 (1
5
utilizar # 10115 (1
800939
802130
®
Costilla del Extremo Conexión
800920
800921
ShelterLock
01010
pu.) Pernos.
/
8
03032
01010
03032
7
pu.) pernos. Cubierta barra conexiones de abrazadera
/
8
802130
Costilla del Extremo
Cubierta Barra Abrazaderas
800958
13202
10115
802695
01011
01010
Página 26 05_62780_62783_0B
Page 27
7. AJUSTANDO EL MARCO CUADRADO
A. Ponga el marco en la localización nal, que debe estar plano y nivel los mas que sea posible. B. Compruebe que la parte delantera y trasera del marco mide 12 pies de ancho. C. Medida a través de esquinas opuestas. Estas dos distancias deben ser iguales dentro de 2,5 cm (una
pulgada).
12 pi. 3,7 m
12 pi. 3,7 m
8. ANCLA CORRECTAMENTE EL MARCO
La unidad viene con 4 Shelter Auger™ Anclajes de la Tierra temporales. Para obtener los mejores resultados, ShelterLogic recomienda anclajes adicionales, una para cada pie de su marco.
A. Las anclas se deben colocar dentro del refugio en las esquinas del refugio. Inserte una tubo o barra de acero
de 3/4 pulgadas = 1.905 centimetros a través del ojeteador del taladro y atornilla el ancla en la tierra hasta que el ojeteador se está pegando fuera de la tierra por 1 o 2 pulgadas = 2.54-5.08 centimetros para que pueda ser anclado a las piernas.
Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. Opcional: Ponga la ancla en el hoyo y rellenar con cemento.
B. Envuelva el cable proporcionado a través del ojeteador del ancla y alrededor del marco como se muestra
abajo. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas.
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el uso temporal solamente! Para los mejores resultados ShelterLogic recomienda el usar nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4-paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) o Taladros de 30" pulgadas (#10075 4-paquetes, #10078 6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una instalación
más fuerte y más segura.
Anclajes de la Costilla
del Extremo
Llama 1-800-524-9970 o visita www.shelterlogic.com para más información.
ADVERTENCIA:
Lesiones graves a personas o propiedad puede resultar si la cobertura está instalado y el refugio no se ha anclado y se deja sin supervisión.
Refugio debe estar rmemente
anclada antes de su uso.
Página 27 05_62780_62783_0B
Page 28
9. INSTALACIÓN DEL PANEL FINAL
A. (1) Mantener el panel nal en el centro superior de la supercie interna blanca hacia el interior del toldo.
(2) Envuelva los bordes del panel de tela alrededor de la costilla nal y la línea de los rieles transversales con las ranuras prehecha en la tela.
A1
A2
B. (1) Desconecte el travesaño superior (el tubo horizontal que va de adelante hacia atrás a lo largo de la
parte superior) de la costilla nal. (2) Estire el panel nal sobre la costilla nal para traer el extremo de la barra transversal a través del corte de la abertura en el panel. (3) Vuelva a colocar el travesaño superior de la costilla nal.
B1 B2 B3
®
C. (1) Desconecte el travesaño lado de la costilla nal. Deje el jador ShelterLock
adjunto a la costilla con el
perno.
(2) Tire el panel nal sobre la costilla y traiga el nal de la barra transversal a través del corte de la
abertura en el panel.
(3) Vuelva a colocar la barra lateral en la costilla nal.
C1 C2 C3
Página 28 05_62780_62783_0B
Page 29
9. CONTINUACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL PANEL FINAL
D. En la parte inferior, donde la cinta sale del bolsillo de cada lado del extremo del panel, tire de las correas
como si fuera un cordón para eliminar la holgura. Tenga cuidado de no tirar de la correa de las correas
de la bolsa correas.
D
VISTA SUPERIOR
DEL PANEL DENTRO
DEL TOLDO
CORREAS
ESTIRE
E. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el
huso del trinquete y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen. Coloque el
panel de extremo para centrarlo en el edicio antes de completamente apretar el panel de extremo.
F. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y este
rmemente.
NOTA:
Mantener cerradas las Cremalleras al instalar los paneles de puerta.
E F
Página 29 05_62780_62783_0B
Page 30
10. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LAS BARRAS DE LA CUBIERTA
A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina de la unidad estire la cubierta sobre el marco.
B. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo.
C. Desmonte las barras de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en las barras de la cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente.
D. Verique y apriete los trinquetes y las barras transversales mensualmente para comprobar que la cubierta quede apretada.
NOTA: La insignia de ShelterLogic
®
se debe orientar como se muestra abajo.
INCORRECTA
CORRECTO
802695
BARRAS DE LA
CUBIERTA
Costilla del Extremo
Cubierta Barra Abrazaderas
800958
13202
10115
802695
01011
01010
Correas y Trinquetes que Aseguran la Cubierta
Página 30 05_62780_62783_0B
Costilla del Centro Cubierta Barra Abrazaderas
800923
802695
01010
01011
13201
10115
802695
01011
01010
Loading...