Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
Before you start: 3+ individual recommended for assembly, approximate time 2 hr.
®
- Grey
®
- Brown
62693
62696
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
6/7/11
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05_62693_62696_0FPage 1
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic
ShelterLogic
and light snow. Please anchor this ShelterLogic
®
, LLC Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap, animal - bird excrement
®
, LLCstructure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring,
keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please read and understand the installation detail,
warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call the customer service number listed below. Please
refer to the warranty card inside this package.
®
, LLC custom fabric cover included.
DANGER:
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters.
Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for
overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before
you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or excessive run
off onto your shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables.
WARNING:
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or
lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in
or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
CAUTION:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure
stability of shelter. ShelterLogicquickly removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we
recommend removal of cover.
®
, LLC
is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
®
, LLC cannot be responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s cover can be
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
application, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All
items are shipped factory direct to your door.
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
®
, LLC replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
CARE AND CLEANING:
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate
deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a
broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing snow from cover- always
remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to
remove snow. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to
clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY:
This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic
properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORK
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic®, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized
reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and
replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must
have a copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more
details.
®
, LLC will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired
®
, LLC warrants to the Original Purchaser that if
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
05_62693_62696_0FPage 2
080310
13' x 20' x 12' Garage-in-a-Box SUV/Truck® Parts List - Model 62693 or 62696
Description of Parts:
QuantityPart #
Rafter Poles, Swedged both ends
Rafter Poles, Swedged one end12802841
Upright Poles, Swedged one end
Upright Extension Poles
Cover / Cross Rail2510110
Truss Brace, one end Swedged
Truss Brace, plain end
3-Way Top Bend
4-Way Top Bend
3-Way Side Bend - Right
3-Way Side Bend - Left
4-Way Side Bend
12
12
8802843
6
6
2
4
2
2
8
802840
802844
802778
802345
802793
802794
802795
802796
802797
Foot Bend
Steel Foot Plate
Ratchet Clamp
Bolts 1/4 x 2 in.6810114
Bolts 1/4 x 1 5/8 in.
Nut 1/4"12401010
4-way Cover Rail Half-Clamps for Middle Legs1610111
3-Way Cover Rail Half-Clamps for Corner Legs810112
Cover - Gray (Model # 62693)
Cover - Brown (Model # 62696)
2-Zipper Door - Gray (Model # 62693)
2-Zipper Door - Brown (Model # 62696)
Back Panel - Gray (Model # 62693)
4
8802845
810040
56
1
1
1
802842
10115
802337
802954
8027811
802956
8027801
PullEaze
Back Panel - Brown (Model # 62696)
15 in. Auger Anchors (Temporary)
Cable Clamps
Lengths of Cable
™
Pull-Eaze™ RollUp Door Kit (boxed separately)
1
6
6
6
1
802955
10014
10016
10015
00800
05_62693_62696_0FPage 3
1. LAY OUT ROOF FRAME
REAR
FRONT
05_62693_62696_0FPage 4
2. ASSEMBLE ROOF FRAME Use bolts as shown in illustrations.
Truss Brace Connection
802840
Top Cross Rail at Middle Ribs
Truss Brace Bolts
802345
10115
01010
802778
10114
01010
802841
802778
REAR
Top Cross Rail at End Ribs
FRONT
Middle Bend Connector
Side Bend Connector
802795
or
802796
05_62693_62696_0FPage 5
3. ASSEMBLE LEGS & ATTACH TO ROOF FRAME Use bolts as shown in illustrations.
A. Assemble Corner and Middle legs.
B. Attach legs with bolts on one side of roof frame, let the other side of roof frame rest on the ground.
C. Attach remaining legs with bolts to opposite side of roof frame.
802844
802842
Corner Legs
Use Bolt
10114
Use Bolt
10114
802844
802843
802845
Middle Legs
Use Bolt
10114
Use Bolt
10114
Use Bolt
10114
Attach Legs to Roof Frame
802797
10114
802844
(Assembled Leg)
01010
Corner Legs
Middle Legs
4. ASSEMBLE COVER RAILS
A. Place the cover rail (10110) at each leg and secure it at each leg with a cover clamp as shown below.
B. Slide the cover rails so they are 8 inches up from the ground and hand tighten bolts on clamps.
Middle Rib Cross Rail Clamps
802843
10110
01010
End Rib Cross Rail Clamps
01010
802842
10112
10115
10 111
10115
10110
REAR
10110
10110
10110
10110
10110
10110
FRONT
05_62693_62696_0FPage 6
5. SQUARING UP THE FRAME
A. Place frame in its nal location, which needs to be as at and level as possible.
B. Measure across opposite corners. These distances must be equal to within 1 inch.
C. Check that the front and rear of the frame measures 13 feet 2 inches in width.
13 ft.
2 in.
13 ft. 2 in.
6. PROPERLY ANCHOR THE FRAME
A. Anchors must be placed inside shelter at the corners of the shelter.
B. Insert a ¾ -inch pipe or steel rod, through the eyelet of the auger and screw the anchor into the ground
until the eyelet is sticking out of the ground by 1 to 2 inches so it can be anchored to the legs.
C. Wrap cable provided through the eyelet of the anchor and around the frame as shown below. Secure
the cable with the clamps provided.
If ground is too hard, dig a hole with a shovel or post hole tool. Optional: Fill with cement.
NOTE:
15" Augers are for temporary use only!
For best results ShelterLogic recommends using our Easy Hooks (#10036
4-pack, #10035 6-pack, or #10038
8-pack) or 30" Augers (#10075 4-pack,
#10078 6-pack, or #10079 8-pack) for a
stronger, more secure
End Rib Anchors
installation.
Call 1-800-524-9970
or visit
www.shelterlogic.com
for more information.
05_62693_62696_0FPage 7
7. DOOR AND BACK PANEL INSTALLATION
A. Hold end panel at the top center with white inner surface facing inside of the shelter. Wrap the edges of the
fabric panel around the end rib.
B. Disconnect top rail (the horizontal pipes that run from front to back along the top) from the end rib. Pull the
webbing (the black strap) below the cross rail. Reattach the top cross rail to the end rib. Repeat Step B for
side rails (the horizontal pipes that run from front to back along the sides of the unit, near the bend in the
frame where the legs meet the roof).
C. At the bottom, where the webbing exits the pocket on each side of end panel, pull webbing to remove the
slack. Be careful not to pull the webbing through the other side of the webbing pocket.
D. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
Position the end panel so that it is centered on the building before fully tightening the end panel.
E. Tighten ratchets, alternating from one side to the other, until the end panel is centered and tight.
NOTE:
WRAP END PANEL EDGES OVER AND AROUND
PIPE TOWARDS INSIDE OF FRAME.
IMPORTANT!
DO NOT INSERT ANY PIPES
INTO THESE POCKETS.
Keep Zippers closed when tightening end panels.
Thread Webbing Into Ratchet
Webbing and Ratchets Securing End Panel
05_62693_62696_0FPage 8
8. INSTALLING COVER AND COVER RAILS
A. Lay the cover on the ground next to the frame with inside of the cover (the side with the pipe pockets) facing
down and the webbing on the front and rear of the corner of the building. Make sure that the Grommets are
facing the FRONT of the frame.
B. Pull cover over the frame, making sure to center cover on frame. There should be an equal amount of over-
hang at all four corners.
C. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
D. Disassemble cover rails and slide through fabric pockets at each leg and reattach with clamps to each leg.
Repeat this on other side. Push down on cover rails to tighten cover, before tightening bolts completely.
E. Check and tighten Ratchets and Cover Rails monthly to ensure the cover is tight.
IMPORTANT NOTE: Your pre-packed Roll-Up Door Kit includes a manual that instructs you to
cut holes for installation (Step F). The GIB SUV/Truck includes grommets in the cover
especially for this Door Kit. DO NOT cut holes as instructed in Step F.
FRONT
GROMMETS
FOR DOOR KIT
NOTE: The ShelterLogic® logo should be oriented as shown below.
CORRECT
INCORRECT
REAR
Webbing and Ratchets Securing Cover
10110
01010
Middle Rib Cross Rail Clamps
802843
10 111
End Rib Cross Rail Clamps
10112
10115
10115
10110
10110
01010
802842
05_62693_62696_0FPage 9
4 x 6,1 x 3,6 m Garage-in-a-Box SUV/Truck®
LES TRADUCTIONS FRANÇAISES D'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE
DESCRIPTIONMODÈLE Nº
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck
OUTILS RECOMMANDÉS
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
Avant de commencer: Il faut 3 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2 heures.
®
- Gris
®
- Brun
62693
62696
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
6/7/11
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Page 1005_62693_62696_0F
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par
Shelterlogic. ShelterLogic
des arbres, les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
manière correcte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité
du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant
l’installation nale du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel
d’installation. Aussi référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
®
, LLC offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève
®
, LLC d’une
DANGER:
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
ATTENTION:
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme
ouverte ou toute autre source de feu.
AVERTISSEMENT:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de l’installation.
Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout des tuyaux.
MISE EN GARDE:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
®
, LLC
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires.
Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
®
, LLC et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever du
toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou autre
instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre produits
nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec de l’eau
et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever
la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
GARANTIE:
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic®, LLC, pour les commandes directes, ou par la date
d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont
défectueuses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic®, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses
sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais
de port sera la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour
les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et
renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
®
, LLC garantie aux propriétaires que si utiliser et installer
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
080310
Page 1105_62693_62696_0F
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck® Liste des Pieces - Modèle 62693 ou 62696
Description des Proudits:
Quantité
Partie #
Tubes de toiture, Swedged extrémité
Rafter Poles, Swedged un extrémité
Tube verticale, Swedged un extrémité
Tubes d’extension vertical
Rails Transversal / Couverture
Support de Treillis, serrer sur un bout
Support de Treillis, bouts normaux
3-voie Courbure supérieure
4-voie Courbure supérieure
3-voie courbure latérale - côté droit
3-voie courbure latérale - côté gauche
4-voie courbure latérale
12
12
12
25
802840
802841
802844
8
6
6
2
4
2
2
8
802843
10110
802778
802345
802793
802794
802795
802796
802797
Pied Courbé
La Plaque En Acier de Pied
Cliquet
Boulons 1/4 x 2 in.
Boulons 1/4 x 1 5/8 in.
Écrous 1/4"
Demi-pinces pour pieds du milieu
Demi-pinces pour pieds du coin
Couverture - Gris (Modèle No 62693)
Couverture - Brun (Modèle N
o
62696)
Porte avec 2 fermetures à glissière - Gris (Modèle No 62693)
Porte avec 2 fermetures à glissière - Brun (Modèle N
Panneau arrière - Gris (Modèle No 62693)
o
Panneau arrière - Brun (Modèle N
Ancres Vrilles (Provisoire) 38,1 cm (15 po)
Câble - Longueur 30 cm (12 po)
Pinces de câble
62696)
o
62696)
4
8
8
68
5610115
124
16
8
1
1
1
1
1
1
6
6
6
802842
802845
10040
10114
01010
10111
10112
802337
802954
802781
802956
802780
802955
10014
10016
10015
PullEaze
™
Pull-Eaze™ Kit de roulement de porte (boite séparée)
Page 1205_62693_62696_0F
1
00800
1. ÉTALER LA CHARPENTE DU TOIT
ARRIÈRE
DEVANT
Page 1305_62693_62696_0F
2. ASSEMBLAGE DU TOIT Utilisez les boulons comme illustré.
Connexion de Support de Treillis
802840
Rail en Travers Supérieur et
Ossatures du Milieu
Support de Treillis Boulons
802345
10115
01010
802778
10114
01010
802841
802778
ARRIÈRE
Rail en Travers Supérieur et
Ossatures du Bout
DEVANT
Connexion Milieu de Courbure
Courbe Latérale Connexion
802795
ou
802796
Page 1405_62693_62696_0F
3. ASSEMBLER LES JAMBES ET ATTACHEZ LES AU TOIT Utilisez les boulons
comme illustré.
A. Assembler les jambes du milieu et les jambes des coins.
B. Attachez les jambes avec les boulons sur un des coté de la toiture.
C. Attachez le reste des jambes avec les boulons de l’autre coté de la toiture.
Jambes des coins
Utilisez
des boulons
10114
802844
802844
Jambes du milieu
Utilisez
des boulons
10114
Attachez les jambes a la structure de la toiture
802797
Utilisez
des boulons
802843
Utilisez
des boulons
10114
10114
01010
10114
802842
802845
Jambes des coins
Utilisez
des boulons
10114
802844
(Assemblez
les jambes)
Jambes du milieu
4. ASSEMBLEZ LES TUBES DE COUVERTURE
A. Positionnez les tube de couverture (10110) à chaque jambe, et attachez les avec les pinces comme montré.
B. Glisser les tubes de façon à ce qu'ils soient à 20,3 cm (8 pouces) du sol, et serez les boulons à la main.
Pince pour tube de couverture du milieu
802843
10110
01010
Pince pour tube de couverture de bout
01010
802842
10 111
10112
10115
10115
10110
10110
ARRIÈRE
10110
10110
10110
10110
DEVANT
Page 1505_62693_62696_0F
10110
5. POSITIONNEZ LA CHARPENTE DE FAÇON RECTANGULAIRE
A. Posez la charpente sur ca location nale, qui devrait être à niveau, et le plus plat possible.
B. Mesurez à chaque coin opposes. Les distances devraient être les même à 2,5 cm (un pouce) près.
C. Vérier qu'elle face 4 m en largeur.
4 m
4 m
6. ANCREZ LA CHARPENTE DE FAÇON CORRECTE
A. Chaque ancre doit être placée à l'intérieur de l'abri.
B. Aux coins de l'abri, insérer un tube de ¾-pouce, ou une barre en métal de la même taille, au travers de
l'œillet de l'ancre et visser l'ancre dans le sol.
Si le sol est trop dur, creuser un trou avec une pèle ou une pioche. OPTIONNEL: Remplissez le trou de béton.
C. Entourez le câble fournis dans l'œillet de l'ancre et autour de la charpente comme indiqué dans la
illustration Sécurisez le câble avec la pince fournie.
REMARQUE:
Les ancres foreuses de 15” sont pour
utilisation temporaire uniquement!
Pour de meilleurs résultats, Shelterlogic
recommande l’utilisation de nos
ancres ‘’Easy Hooks’’ (#10036
Ancre pour ossature de bout
paquet de 4, #10035 paquet
de 6 ou #10038 paquet de 8)
ou ancres foreuses de 30’’
(#10075 paquet de 4, #10078
paquet de 6 ou #10079 paquet
de 8), pour une installation
plus solide et sécurisée.
Appeler le 1-800-524-9970 ou
visitez
www.shelterlogic.com pour
plus d’information.
Page 1605_62693_62696_0F
7. INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE ET DE ARRIÈRE
A. Tenez le panneau en haut et au centre avec la partie blanche vers l’intérieur de l’abri. Entourer le bord de la
toile autour de l’ossature et passez les tubes au travers de la fente déjà coupée dans la toile.
B. Débrancher rail du haut (les tuyaux horizontaux qui vont de l'avant vers l'arrière le long du haut) de la
nervure n. Tirez sur la sangle (la sangle noire) ci-dessous la traverse. Remettez le rail traverse supérieure
de la nervure n. Répétez l'étape B pour longerons (les tuyaux horizontaux qui vont de l'avant vers l'arrière
le long des côtés de l'appareil, près de la courbure dans le charpente où les jambes répondent le toit).
C. En bas, la ou la sangle sort de la poche de chaque coté du panneau, tirez sur la sangle pour tendre le
panneau. Faite bien attention de ne pas trop tirez sur la sangle pour évitez qu'elle disparaisse
de l'autre coté du panneau.
D. Insérez le crochet en ‘'S'' dans le trou du coin courbé de la jambe. Insérez la sangle dans le cliquet et tirez
fort. Remontez le cliquet jusqu'à ce que la sangle s'enroule autour d'elle-même. Positionnez le panneau
de manière à ce qu'il soit bien centré sur l'abri.
E. Serrez les cliquets, en alternant d'un coté à l'autre, jusqu'à ce que le panneau soit bien tendu.
REMARQUE:
Laissez les glissières fermées pendant que vous serrez les panneaux d’extrémité.
FAITES PASSER LE REBORD DU PANNEAU D’EXTRÉMITÉ PAR-DESSUS
ET AUTOUR DU TUYAU VERS L’INTÉRIEUR DE L’ARMATURE.
IMPORTANT!
GLISSIÈRE
N’INSÉREZ AUCUN TUYAU
DANS CES FOURREAUX.
TUBE DE POINTE
DU TOIT.
TUBE
LATERAL
ENROULEZ
LES BOUTS DU
PANNEAU À
L’INTÉRIEUR DE
LA CHARPENTE.
SANGLE
VUE INTÉRIEURE DE L’OSSATURE
DE BOUT.
Mettez la sangle dans le cliquet
LES
TUBES DE
COUVERTURE
VUE DE COTÉ DE
L’OSSATURE DE BOUT
Sangle et cliquet sécurisent le panneau
Page 1705_62693_62696_0F
8. INSTALLER LA COUVERTURE PRINCIPALE AINSI QUE LES
TUBES DE COUVERTURE
A. Étalez la couverture à coté de la charpente avec le coté avec les poches vers le sol, et les sangles
près des coins avant et arrière de l'abri.
B. Tirez la couverture par-dessus l'abri. Le rebord devrait être égale aux 4 coins.
C. Insérez le crochet en ‘'S'' dans le trou du coin courbé de la jambe. Insérez la sangle dans le cliquet et tirez
fort. Remontez le cliquet jusqu'à ce que la sangle s'enroule autour d'elle-même.
D. Détachez les tubes de couverture et glissez les dans les poches à chaque jambes, et ré-attachez les tubes
avec les pinces. Répéter cela de l'autre coté. Appuyer sur les tubes de couvertures an de bien tendre la
couverture avant de bien sérer les boulons des pinces.
E. Vériez et resserrez les cliquets ainsi que les tubes de couverture de façon mensuelle pour s'assurer que la
couverture soit bien tendue.
REMARQUE IMPORTANTE: Votre kit de roulement de porte inclue un manuel d’instruction qui
vous demande de couper des trous pour l’installation (étape F). Le GIB SUV/Camion incluse
des œillets dans la couverture conçus spécialement pour ce kit de roulement de porte. NE
PAS couper de trous comme demander dans l’étape F.
ŒILLETS
POUR KIT DE
ROULEMENT
DE PORTE
REMARQUE: Le logo Shelterlogic
doit être orienté comme montré.
DEVANT
Sangle et cliquet sécurisent la couverture
Pince pour tube de couverture du milieu
802843
10 111
CORRECTE
INCORRECTE
ARRIÈRE
Pince pour tube de couverture de bout
10112
10110
01010
10115
10115
10110
10110
01010
802842
Page 1805_62693_62696_0F
4 x 6,1 x 3,6 m Garage-in-a-Box SUV/Truck®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
DESCRIPCIÓNMODELO Nº
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ
anclarse de forma segura. ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO
UNA ESTRUCTURA PERMANENTE.
Antes de comenzar: Se necesitan 3 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas.
®
- Gris
®
- Marrón
62693
62696
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
6/7/11
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Página 1905_62693_62696_0F
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de
encargo de ShelterLogic
causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura
de ShelterLogic
®
, LLC correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta
apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la
instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del
servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
®
, LLC incluida. Los cobertizos de ShelterLogic®, LLC ofrecen almacenaje y la protección contra el daño
PELIGRO:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre cos codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de energía eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a cavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ADVERTENCIA:
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. Utilice implementos de fuego abierto dentro de o
cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo.
No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO
utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de
arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe
periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones
atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
®
, LLC no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturales, cualquier cobertizo que no se
®
, LLC no puede ser responsable de ningun
PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, juegos de pared y del recinto, juegos del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta
de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
®
, LLC están disponibles de la fábrica, incluyendo los juegos de anclaje
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela
oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura
de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y
siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de
tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-alados
como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto puede dañar y causar punturas a la cubierta.
GARANTÍA:
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
®
, LLC autoriza la
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic®, LLC, para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un comerciante autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic®, LLC reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
080310
Página 2005_62693_62696_0F
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck® Las Partes Listan - Modelo 62693 o 62696
Pieza No.CantidadDescripción de los Prouductos:
Postes de Viga, Swedged ambos extremos
Postes de Viga, Swedged uno extremos
Postes de Vertical, Swedged uno extremos
Postes de Extensión Vertical
Rail Cubierta / Transversal
Braguero del Apoyo, un extremo Formado
Braguero del Apoyo, extremo Plano
3-Maneras
Curva Superior
4-Maneras Curva Superior
3-Maneras Curva del Lado - cara derecha
3-Maneras Curva del Lado - cara izquierda
4-Maneras Curva del Lado
12
12
12
25
802840
802841
802844
8
802843
10110
6
6
2
4
2
2
8
802778
802345
802793
802794
802795
802796
802797
Curva del Pie
Plato de acero de Pie
Trinquete
Cerrojos
Cerrojos
Nueces 6,4 mm (1/4 po)
Abrazadera de 4 Maneras De Baranda de Cobertura
Abrazadera de 3 Maneras De Baranda de Cobertura
Cudierta - Gris (Modelo No 62693)
Cudierta - Marrón (Modelo N
1
/4 x 2 po. / 6,4 x 50,8 cm
1
/4 x 1 5/8 po. / 6,4 x 41,3 cm
o
62696)
Puerta de 2 Cremalleras - Gris (Modelo No 62693)
Puerta de 2 Cremalleras - Marrón (Modelo No 62696)
Panel Trasero - Gris (Modelo No 62693)
o
Panel Trasero - Marrón (Modelo N
62696)
4
8
8
68
802842
802845
10040
10114
5610115
124
16
8
1
1
1
1
1
1
01010
10111
10112
802337
802954
802781
802956
802780
802955
PullEaze
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 po)
Cablegrae longitudes 30 cm (12 po)
El cable Sujeta
™
Pull-Eaze
(encajonado por separado)
™
Juego de la Puerta de Remangar
Página 2105_62693_62696_0F
6
6
6
1
10014
10016
10015
00800
1. DIAGRAMA DE LA ESTRUCTURA DEL TECHO
TRASERO
FRENTE
Página 2205_62693_62696_0F
2. ENSAMBLE EL TECHO Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones
Braguero del Apoyo Conexión
802840
Rail Transversal Superior en
Marco de Centro
Braguero del Apoyo Cerrojos
802345
10115
01010
802778
10114
01010
802841
802778
TRASERO
Rail Transversal Superior en
Marco de Extremo
FRENTE
Curva Superior Conexión
Curva del Lado Conexión
802795
o
802796
Página 2305_62693_62696_0F
3. MONTE LAS PIERNAS Y ATE AL MARCO DE LA AZOTEA
Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones.
A. Monte las piernas de la esquina y las piernas medias.
B. Ate las piernas con los pernos en un lado del marco de la azotea.
C. Ate las piernas restantes con los pernos al lado opuesto del marco de la azotea.
Piernas de la esquina
Utilice los
pernos
10114
802844
Piernas medias
Utilice los
pernos
10114
802844
Ate las piernas al marco de la azotea
802797
Utilice los
pernos
802843
Utilice los
pernos
10114
10114
01010
10114
802842
Utilice los
802845
Piernas de la esquinaPiernas medias
pernos
10114
802844
(Pierna
montada)
4. MONTE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA
A. Coloque los largueros de cubierta (10110) en cada puntal y asegúrelos con una abrazadera de cubierta.
B. Deslice los largueros de cubierta de modo que estén a 20,3 cm (8 pulgadas) de la tierra y apriete los pernos.
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media
802843
10110
01010
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo
10 111
10115
10110
10112
10115
10110
01010
802842
TRASERO
10110
10110
10110
10110
FRENTE
Página 2405_62693_62696_0F
10110
5. AJUSTANDO EL MARCO CUADRADO
A. Ponga el marco en la localización nal, que debe estar plano y nivel los mas que sea posible.
B. Medida a través de esquinas opuestas. Estas dos distancias deben ser iguales dentro de 2,5 cm (una
pulgada).
C. Verique que mida
4 m in width.
4 m
4 m
6. ANCLA CORRECTAMENTE EL MARCO
A. Las anclas se deben colocar dentro del refugio en las esquinas del refugio.
B. Inserte una tubo o barra de acero de ≤ pulgadas = 1.905 centimetros a través del ojeteador del taladro y
atornilla el ancla en la tierra hasta que el ojeteador se está pegando fuera de la tierra por 1-2 pulgadas = 2.54-
5.08 centimetros para que pueda ser anclado a las piernas.
Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. OPCIONAL: Llene con cemento.
C. Envuelva el cable proporcionado a través del ojeteador del ancla y alrededor del marco como se muestra
abajo. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas.
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el
uso temporal solamente! Para los mejores
resultados ShelterLogic recomienda el usar
de nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038
Anclas de la costilla de extremo
8-paquetes) o Taladros
de 30" pulgadas (#10075
4-paquetes, #10078 6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una instalación
más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9970
o visita
www.shelterlogic.com
para más información.
Página 2505_62693_62696_0F
7. INSTALACIÓN DE EN PANEL SÓLIDO DE TRASERO Y PUERTA
A. Sostenga el panel de extremo en el centro superior con el revestimiento supercial interno blanco dentro
del cobertizo. Envuelva los bordes del panel de la tela alrededor de la costilla de extremo y pase los
carriles entre los boquetes en la tela.
B. Desconecte el riel superior (los tubos horizontales que van de adelante hacia atrás a lo largo de la parte
superior) de la costilla nal. Tire de la cinta (la cinta de negro) por debajo del travesaño. Vuelva a colocar el
travesaño superior de la costilla nal. Repita el paso b para rieles laterales (los tubos horizontales que van
de adelante hacia atrás a lo largo de los lados de la unidad, cerca de la curva en el marco donde las
piernas se unen el techo).Tenga cuidado de no tirar de las correas a través del otro lado del bolsillo.
D. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el
huso del trinquete y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen.
Coloque el panel de extremo para centrarlo en el edicio antes de completamente apretar el panel
de extremo.
E. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y
este rmemente.
NOTA:
Mantener cerradas las Cremalleras al instalar los paneles de puerta.
ENVOLVER LOS BORDES DEL PANEL DE EXTREMO
SOBRE Y ALREDEDOR DE LA TUBERÍA HACIA EL
INTERIOR DEL MARCO.
IMPORTANTE!
NO INSERTE NINGÚN TUBOS
EN ESTAS BOLSILLOS.
SUPERIOR
CRUZADO
CREMALLERAS
CARRIL
CRUZADO
CARRIL
LATERAL
ENVUELVA
LOS BORDES
DEL PANEL
DE EXTREMO
DENTRO DEL
MARCO
CORREAS
VISTA INTERIOR DE LA
COSTILLA DE EXTREMO
Rosque las correas en el trinquete
CARRILES
DE LA
CUBIERTA
VISTA LATERAL DE LA
COSTILLA DE EXTREMO
Las correas y los trinquetes aseguran el panel de extremo
Página 2605_62693_62696_0F
8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS LARGUEROS DE LA CUBIERTA
A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los
compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina
de la unidad.
B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas.
C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del
trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo.
D. Desmonte los largueros de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y
vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los largueros de la
cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente.
E. Verique y apriete los trinquetes y los largueros transversales mensualmente para comprobar que la
cubierta quede apretada.
NOTA IMPORTANTE: Su Juego preembalado de la puerta del Remangar incluye un manual
que le dé instrucciones para cortar los agujeros para la instalación (Paso F). El GIB SUV/
Camión incluye los ojales en la cubierta especialmente para este Juego de la Puerta. NO
corte los agujeros según dado en las instrucciones del paso F.
FRENTE
OJALES PARA
EL JUEGO DE
LA PUERTA
NOTA: La insignia de ShelterLogic® se
debe orientar como se muestra abaj.
CORRECTO
INCORRECTA
TRASERO
Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta
Abrazaderas del carril cruzado
de la costilla media
802843
10110
01010
Página 2705_62693_62696_0F
Abrazaderas del carril cruzado de la
costilla de extremo
10112
10 111
10115
10115
10110
10110
01010
802842
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.