Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
Before you start: 2+ individual recommended for assembly, approximate time 2 hr.
- Grey
62659
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
6/2/10
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05-62659-0APage 1
Page 2
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic
ShelterLogic
and light snow. Please anchor this ShelterLogic
®
, LLC Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap, animal - bird excrement
®
, LLCstructure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring,
keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please read and understand the installation detail,
warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call the customer service number listed below. Please
refer to the warranty card inside this package.
®
, LLC custom fabric cover included.
DANGER:
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters.
Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for
overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before
you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or excessive run
off onto your shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables.
WARNING:
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or
lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in
or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
CAUTION:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure
stability of shelter. ShelterLogicquickly removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we recommend removal of cover.
®
, LLC
is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
®
, LLC cannot be responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s cover can be
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
application, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All
items are shipped factory direct to your door.
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
®
, LLC replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
CARE AND CLEANING:
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate
deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a
broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing snow from cover- always
remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to
remove snow. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to
clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY:
This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic
properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORK
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic®, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized
reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a
copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.
®
, LLC will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts
®
, LLC warrants to the Original Purchaser that if
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
05-62659-0APage 2
Page 3
12' x 20' x 8' Port-in-a-Box® Parts List - Model #62659
3. ASSEMBLE LEGS & ATTACH TO ROOF FRAME Use bolts as shown in illustrations.
A. Assemble Corner and Middle legs.
B. Attach legs with bolts on one side of roof frame, let the other side of roof frame rest on the ground.
C. Attach remaining legs with bolts to opposite side of roof frame.
802693
12270
Middle Legs
Use Bolt
03032
Use Bolt
10115
Side Bend Connector and ShelterLock
802130
01010
03032
01010
10150
800597
802692
03032
10210
01010
802694
Corner Legs
Use Bolt
03032
802694
Use Bolt
10115
802637
Corner LegsMiddle Legs
4. ASSEMBLE COVER RAILS
A. Place the cover rail (802695) at each leg and secure it at each leg with a cover clamp as shown below.
B. Slide the cover rails so they are 8" up from the ground and hand tighten bolts on clamps.
Middle Rib Cross Rail Clamps
802693
802695
01010
01011
End Rib Cross Rail Clamps
01010
802637
13202
01011
13201
10115
802695
802695
802695
802695
802695
802695
10115
802695
05-62659-0APage 5
Page 6
5. SQUARING UP THE FRAME
A. Place frame in its nal location, which needs to be as at and level as possible.
B. Measure across opposite corners. These distances must be equal to within 1".
C. Check that the front and rear of the frame measures 12' 3" in width.
12' 3"
12' 3"
6. PROPERLY ANCHOR THE FRAME
A. Anchors must be placed inside shelter at the corners of the shelter.
B. Insert a ¾" pipe or steel rod, through the eyelet of the auger and screw the anchor into the ground until the
eyelet is sticking out of the ground by 1-2" so it can be anchored to the legs.
If ground is too hard, dig a hole with a shovel or post hole tool. Optional: Fill with cement.
C. Wrap cable provided through the eyelet of the anchor and around the frame as shown below. Secure
the cable with the clamps provided.
NOTE:
15" Augers are for temporary use only!
For best results ShelterLogic recommends using our Easy Hooks (#10036
4-pack, #10035 6-pack, or #10038
8-pack) or 30" Augers (#10075 4-pack,
#10078 6-pack, or #10079 8-pack) for a
stronger, more secure
End Rib Anchors
installation.
Call 1-800-524-9970
or visit
www.shelterlogic.com
for more information.
05-62659-0APage 6
Page 7
7. INSTALLING COVER AND COVER RAILS
A. Lay the cover on the ground next to the frame with inside of the cover (the side with the pipe pockets) facing
down and the webbing on the front and rear of the corner of the building.
B. Pull cover over the frame, making sure to center cover on frame. There should be an equal amount of over-
hang at all four corners.
C. Insert the “S”- Hook on ratchet into hole on the leg bend. Insert the webbing into the spindle of the ratchet
and pull tight. Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself.
D. Disassemble cover rails and slide through fabric pockets at each leg and reattach with clamps to each leg.
Repeat this on other side. Push down on cover rails to tighten cover, before tightening bolts completely.
E. Check and tighten Ratchets and Cover Rails monthly to ensure the cover is tight.
Thread Webbing Into Ratchet
NOTE: The ShelterLogic
®
logo should
be oriented as shown.
Webbing and Ratchets Securing Cover
CORRECT
End Rib Cross Rail Clamps
13202
10115
802695
COVER RAILS
802693
Middle Rib Cross Rail Clamps
13201
10115
10240
01011
01010
802637
802695
802695
01010
802695
01011
05-62659-0APage 7
Page 8
3,7 x 6,1 x 2,4m Port-in-a-Box
®
Crête Modèle Abri
LES TRADUCTIONS FRANÇAISES D'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE
DESCRIPTIONMODÈLE Nº
®
3,7 x 6,1 x 2,4m Port-in-a-Box
OUTILS RECOMMANDÉS
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2 heures.
- Gris
62659
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
6/2/10
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Page 805-62659-0A
Page 9
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par Shelterlogic. ShelterLogic
les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
recte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant l’installation nale
du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel d’installation. Aussi
référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
®
, LLC offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève des arbres,
®
, LLC d’une manière cor-
DANGER:
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
ATTENTION:
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme ouverte ou toute autre source de feu.
AVERTISSEMENT:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout des tuyaux.
MISE EN GARDE:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
®
, LLC
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires.
Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
®
, LLC et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever du
toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou autre
instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre produits
nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec de l’eau
et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever
la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
GARANTIE:
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic®, LLC, pour les commandes directes, ou par la date d’achat
d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont défectu-
euses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic®, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais
au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port sera
la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si
vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de
garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
®
, LLC garantie aux propriétaires que si utiliser et installer
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Page 905-62659-0A
Page 10
3,7 x 6,1 x 2,4m Port-in-a-Box® Liste des Pièces - Modèle nº 62659
Description des Pièces:
Comble / Rails transversaux 123,2 cm
Tube transversaux, Swedge 126,4 cm
Tube de Couverture, Swedge 117,2 cm
Tube faisant le coin 100,3 cm
Poteaux Centraux 126,1 cm
Pieds courbés de coin
Coins Latéraux
Premier Connecteur
La Plaque En Acier de Pied
QuantitéPièce #
15802130
12802129
10802695
4802694
8802693
4802637
12802692
6802691
812270
ShelterLock™ Bloque Stabilizeur
Cliquet
Boulou à tête arrondie 6,4 x 76,2 mm (1/4 x 3 po)
Boulons de 6,4 x 41,2 mm (1/4 x 1-5/8 po)
Boulons de 6,4 x 47,6 mm (1/4 x 1-7/8 po)
Boulons de 6,4 x 76,2 mm (1/4 x 3 po)
Joint de 6,4 mm (1/4 po)
Écrous de 6,4 mm (1/4 po)
Chapeau à boulon
Demi-pinces pour pieds du milieu
(Pour boulou 10210)
12800597
410240
6802630
32
3603032
1210210
2001011
8601010
1210150
1613201
10115
Demi-pinces pour pieds du coin
Ancres Vrilles 38,1 cm (15 po)
Câble - Longueur 30 cm (12 po)
Pinces de câble
Page 1005-62659-0A
813202
10026Port Couverture 1
4
4
4
10014
10015
10016
Page 11
1. ÉTALER LA CHARPENTE DU TOIT
LE CONNECTEUR LATÉRAL
802692
802692
802130
802130802130802130802130802130802130
802691802691802691802691802691802691
802130
802130802130802130802130802130802130
802692
03032
802692
802129802129802129802129
802129802129802129802129
Utilisez des boulons
802691
802692
PREMIER CONNECTEUR
Utilisez des boulons
03032 & 802630
802692
802692
802692
802130
802692
802129802129802129802129
2. ASSEMBLAGE DU TOIT
La barre de la pointe du toit
passe SOUS les Ossatures de bouts
802129
03032
La barre de la pointe du toit passe
PAR-DESSUS les ossatures du milieu.
802630
03032
802630
802129
01010
802692
802692
Utilisez les boulons comme illustré.
Assemblage des Shelterlock
800597
10210
802692
802692
Le Connecteur Latéral et ShelterLock
802130
01010
03032
01010
10150
800597
802692
10210
01010
01010
Utilisez 802130 à la
première ossature
802129 à
Utilisez
la dernière ossature
01010
10150
802129
03032
Les Shelterlocks and les tubes horizontaux s’attachent à l’intérieure
de la charpente.
Page 1105-62659-0A
01010
802694
Page 12
3. ASSEMBLEZ LES JAMBES ET LES PIEDS Utilisez les boulons comme illustré.
A. Assembler les jambes du milieu et les jambes des coins.
B. Attachez les jambes avec les boulons sur un des coté de la toiture.
C. Attachez le reste des jambes avec les boulons de l’autre coté de la toiture.
Jambes des coins
802694
802637
Utilisez
des boulons
03032
Utilisez
des boulons
10115
Jambes du milieu
Utilisez
des boulons
03032
802693
Utilisez
des boulons
10115
12270
Attachez les jambes a la structure de la toiture
802130
01010
03032
01010
10150
800597
802692
03032
10210
01010
802694
Jambes des coins
Jambes du milieu
4. ASSEMBLEZ LES TUBES DE COUVERTURE
A. Positionnez les tubes de couverture (802695) à chaque jambe, et attachez les avec les pinces comme montré.
B. Glisser les tubes de façon à ce qu'ils soient à 20,3 cm (8 pouces) du sol, et serez les boulons à la main.
Pince pour tube de couverture du milieu
802693
802695
01010
01011
Pince pour tube de couverture de bout
01010
802637
13202
01011
13201
10115
802695
802695
802695
802695
802695
802695
10115
802695
Page 1205-62659-0A
Page 13
5. POSITIONNEZ LA CHARPENTE DE FAÇON RECTANGULAIRE
A. Posez la charpente sur ca location nale, qui devrait être à niveau, et le plus plat possible.
B. Mesurez à chaque coin opposes. Les distances devraient être les même à 2,5 cm (un pouce) près.
C. Vérier qu'elle face 3,7 m en largeur.
3,7 m
3,7 m
6. ANCREZ LA CHARPENTE DE FAÇON CORRECTE
A. Chaque ancre doit être placée à l'intérieur de l'abri.
B. Aux coins de l'abri, insérer un tube de ¾", ou une barre en métal de la même taille, au travers de
l'œillet de l'ancre et visser l'ancre dans le sol.
Si le sol est trop dur, creuser un trou avec une pèle ou une pioche. OPTIONNEL: Remplissez le trou de béton.
C. Entourez le câble fournis dans l'œillet de l'ancre et autour de la charpente comme indiqué dans la
illustration Sécurisez le câble avec la pince fournie.
REMARQUE:
Les ancres foreuses de 15” sont pour
utilisation temporaire uniquement!
Pour de meilleurs résultats, Shelterlogic
recommande l’utilisation de nos
ancres ‘’Easy Hooks’’ (#10036 paquet de
4, #10035 paquet de 6 ou #10038 paquet
Ancre pour ossature de bout
de 8) ou ancres foreuses
de 30’’ (#10075 paquet de
4, #10078 paquet de 6 ou
#10079 paquet de 8), pour
une installation plus solide
et sécurisée.
Appeler le 1-800-524-9970
ou visitez
www.shelterlogic.com pour
plus d’information.
Page 1305-62659-0A
Page 14
7. INSTALLER LA COUVERTURE PRINCIPALE AINSI QUE LES
TUBES DE COUVERTURE
A. Étalez la couverture à coté de la charpente avec le coté avec les poches vers le sol, et les sangles
près des coins avant et arrière de l'abri.
B. Tirez la couverture par-dessus l'abri. Le rebord devrait être égale aux 4 coins.
C. Insérez le crochet en ‘'S'' dans le trou du coin courbé de la jambe. Insérez la sangle dans le cliquet et tirez
fort. Remontez le cliquet jusqu'à ce que la sangle s'enroule autour d'elle-même. Faite bien attention de ne
pas trop tirez sur la sangle pour évitez qu'elle disparaisse de l'autre coté du panneau.
D. Détachez les tubes de couverture et glissez les dans les poches à chaque jambes, et ré-attachez les tubes
avec les pinces. Répéter cela de l'autre coté. Appuyer sur les tubes de couvertures an de bien tendre la
couverture avant de bien sérer les boulons des pinces.
E. Vériez et resserrez les cliquets ainsi que les tubes de couverture de façon mensuelle pour s'assurer que la
couverture soit bien tendue.
REMARQUE: Le logo Shelterlogic
doit être orienté comme montré.
CORRECTE
Mettez la sangle dans le cliquet
Sangle et cliquet sécurisent le panneau
10240
Pince pour tube de couverture de bout
13202
10115
802695
01011
01010
802637
802695
RAILS TRANSVERSAUX
Pince pour tube de couverture du milieu
802693
802695
01010
01011
13201
10115
802695
Page 1405-62659-0A
Page 15
3,7 x 6,1 x 2,4m Port-in-a-Box
®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
DESCRIPCIÓNMODELO Nº
®
3,7 x 6,1 x 2,4m Port-in-a-Box
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ
anclarse de forma segura. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA.
Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas.
- Gris
62659
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
6/2/10
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Página 1505-62659-0A
Page 16
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de encargo de ShelterLogic
por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura de Shel-
terLogic
®
, LLC correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta apretada y
libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la instalación, las
advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del servicio de atención
al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
®
, LLC incluida. Los cobertizos de ShelterLogic®, LLC ofrecen almacenaje y la protección contra el daño causado
PELIGRO:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre cos codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de en-ergía eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a vavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ADVERTENCIA:
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. Utilice implementos de fuego abierto dentro de o
cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo.
No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO
utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de
arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones atmosféricas severas. Si
fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
®
, LLC no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturaces, cualquier cobertizo que no se ancle
®
, LLC no puede ser responsable de ningun cobertizo que
PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta de
cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
®
, LLC están disponibles de la fábrica, incluyendo los kits de anclaje
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela
oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura
de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de tela. La
cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-alados como
los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta.
GARANTÍA:
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
rantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
®
, LLC autoriza la ga-
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic®, LLC, para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic®, LLC reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Página 1605-62659-0A
Page 17
3,6 x 6,1 x 2,4m Port-in-a-Box® Las Partes Listan - Modelo nº 62659
Viga / Rail Transversal
Rail Transversal
Rail Cubierta
Tubos de la Esquina 100,3 cm
Polos de Centro 126,1 cm
La Pierna del rincón Dobla
Esquinas Laterales
Conectores Primeros
Plato de acero de Pie
ShelterLock™ Bloque Estabilizador
117,2 cm
123,2 cm
, Swedge 126,4 cm
Cantidad
15802130
12802129
10802695
4802694
8802693
4802637
12802692
6802691
812270
12800597
Pieza No.Descripción de los Prouductos:
Trinquete
Pernos Principales Redondos 6,4 x 76,2 mm (1/4 x 3 po)
Tornillos 6,4 x 41,2 mm (1/4 x 1-5/8 po)
Tornillos 6,4 x 47,6 mm (1/4 x 1-7/8 po)
Tornillos 6,4 x 76,2 mm (1/4 x 3 po)
Junta de Culata 6,4 mm (1/4 po)
Nueces 6,4 mm (1/4 po)
Casquillos de Perno
Abrazadera de 4 Maneras De Baranda de Cobertura
Abrazadera de 3 Maneras De Baranda de Cobertura
(Para tornillos 10210)
410240
6802630
32
3603032
1210210
2001011
8601010
1210150
1613201
813202
10115
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 po)
Cablegrae longitudes 30 cm (12 po)
El cable Sujeta
Página 1705-62659-0A
10026Cubierta1
4
4
4
10014
10015
10016
Page 18
1. DIAGRAMA DE LA ESTRUCTURA DEL TECHO
802692
UTILICE LOS PERNOS
03032
802691
CONECTORES PRIMEROSTOME PARTIDO CONECTOR
UTILICE LOS PERNOS
03032 & 802630
802692
802130
802130802130802130802130802130802130
802691802691802691802691802691802691
802130
802130802130802130802130802130802130
802130
802692
802692
802129802129802129802129
802129802129802129802129
802129802129802129802129
802692
802692
802692
802692
802692
802692
802692
802692
802692
2. ENSAMBLE EL TECHO
Carril cruzado superior DEBAJO
de costillas de extremo
802129
03032
Carril cruzado superior SOBRE
costillas medias
802630
03032
01010
802630
01010
01010
802129
Uso 802130 en la costilla
de extremo frontal
802129 en la costilla
Uso
de extremo trasero
Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones
Conector Lateral de la Curva y ShelterLock
802130
03032
10150
Asamblea de ShelterLock™
800597
01010
10150
802129
10210
ShelterLocks™ y postes del carril
cruzado se jan dentro del marco.
800597
802692
03032
01010
01010
10210
01010
802694
Página 1805-62659-0A
Page 19
3. ENSAMBLE LOS PUNTALES RECTOS Y LAS PATAS
Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones.
A. Monte las piernas de la esquina y las piernas medias.
B. Ate las piernas con los pernos en un lado del marco de la azotea.
C. Ate las piernas restantes con los pernos al lado opuesto del marco de la azotea.
Piernas de la esquina
Utilice los
pernos
03032
802694
802693
Piernas medias
Utilice los
pernos
03032
Ate las piernas al marco de la azotea
802130
01010
03032
01010
10150
800597
10210
802692
03032
01010
802694
802637
Utilice los
pernos
10115
12270
Piernas de la esquinaPiernas medias
Utilice los
pernos
10115
4. MONTE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA
A. Coloque los largueros de cubierta (802695) en cada puntal y asegúrelos con una abrazadera de cubierta.
B. Deslice los largueros de cubierta de modo que estén a 20,3 cm (8 pulgadas) de la tierra y apriete los pernos.
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media
802693
13201
10115
802695
01010
01011
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo
13202
10115
01011
01010
802637
802695
802695
802695
802695
802695
802695
802695
Página 1905-62659-0A
Page 20
5. AJUSTANDO EL MARCO CUADRADO
A. Ponga el marco en la localización nal, que debe estar plano y nivel los mas que sea posible.
B. Medida a través de esquinas opuestas. Estas dos distancias deben ser iguales dentro de 2,5 cm (una pulgada).
C. Verique que mida 3,7 m (12 pies).
3,7 m
3,7 m
6. ANCLA CORRECTAMENTE EL MARCO
A. Las anclas se deben colocar dentro del refugio en las esquinas del refugio.
B. Inserte una tubo o barra de acero de ≤ pulgadas = 1.905 centimetros a través del ojeteador del taladro y
atornilla el ancla en la tierra hasta que el ojeteador se está pegando fuera de la tierra por 1-2 pulgadas = 2.54-
5.08 centimetros para que pueda ser anclado a las piernas.
Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. OPCIONAL: Llene con cemento.
C. Envuelva el cable proporcionado a través del ojeteador del ancla y alrededor del marco como se muestra
abajo. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas.
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el
uso temporal solamente! Para los mejores
resultados ShelterLogic recomienda el usar
de nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038
Anclas de la costilla de extremo
8-paquetes) o Taladros
de 30" pulgadas (#10075
4-paquetes, #10078 6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una instalación
más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9970
o visita
www.shelterlogic.com
para más información.
Página 2005-62659-0A
Page 21
7. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS LARGUEROS DE LA CUBIERTA
A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los
compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina
de la unidad.
B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas.
C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del
trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo.
D. Desmonte los largueros de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y
vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los largueros de la
cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente.
E. Verique y apriete los trinquetes y los largueros transversales mensualmente para comprobar que la
cubierta quede apretada.
Rosque las correas en el trinquete
NOTA: La insignia de ShelterLogic
®
se debe orientar como se muestra abaj.
CORRECTO
Las correas y los trinquetes
aseguran el panel de extremo
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo
13202
LARGUEROS TRANSVERSALE
802695
Y COMPARTIMIENTO
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media
802693
13201
10240
01011
01010
802637
10115
802695
802695
01010
01011
10115
802695
Página 2105-62659-0A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.