ShelterLogic 22596 User Manual [en, es, fr]

10' x 10' Straight Leg Truss Pop-Up Canopy
Assembly Instructions
10'x10' Straight Leg Truss PopUp - White
22596
RECOMMENDED TOOLS
Before you start: 2+ individual recommended for assembly, approximate time 15 min.
WARNINGS & CAUTIONS
WARNING
• Do NOT smoke or use open ame devices in or around this temporary portable shade product.
• Do NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, barbeque grills, re pits, deep fryers or smokers inside this product).
• Choose the set-up location of your portable shade product carefully. Check for overhead utility lines, trees, branches or other structures.
CAUTION
1. Please read instructions COMPLETELY before assembly. If you have questions, please call the consumer support number.
2. This product is classied as a temporary portable shade product and is intended to provide basic shade and protection from environmental elements, including the effects of sun, rain, tree sap, bird and animal excrement.
3. Proper anchoring is the RESPONSIBILITY OF THE OWNER. Any temporary portable shade product that is not anchored securely and properly has the potential to blow away in high winds. ShelterLogic cannot be held responsible for damage caused by any product that blows away.
4. THIS IS A SHADE PRODUCT AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE. IT IS NOT DESIGNED TO BE USED IN HIGH WINDS, SNOW OR ICE STORMS.
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
12/14/09
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05-22596-0APage 1
Step 1:
Step 2:
Step 3:
Remove assembly from portable, wheeled storage bag. Grab corner legs in each hand. Lift frame slightly off ground. Stepping backwards, pull frame apart until your arms are fully extended.
Do not place hands between frame tubes. Push up until canopy is fully opened.
Unfold cover. Place cover over frame. Align corner pockets of cover over frame legs.
Step 4:
Slide corner brackets up until button snaps into place.
SHOWN WITHOUT COVER FOR CLARITY
Step 5:
Step 7:
CORNER OF SHELTER
Pull corners down snug, attaching hook and loop fasteners. Secure webbing fasteners around top roof frame.
COVER FASTENER
For temporary anchoring of canopy on grass, dirt or packed soil, insert temporary spike anchors through corner feet.
CAUTION: Temporary spike anchors are NOT designed
for permanent installation. Never leave canopy unattended.
For all PRO SERIES square and straight when temporary spike anchors are inserted through corner feet.
Step 6:
straight leg Pop-Ups, legs should be
Slide legs to desired height, making sure buttons snap into place.
ANCHOR
For assembly questions, Please call Customer Support: 1-800-524-9970 or in CANADA: 1-800-559-6175
05-22596-0APage 2
To Order Replacement Parts, Please Order by Part Number:
see 5
5
6
Part Part Number Description
1 15381 Leg Tube Assembly 2 15370 Gemel Assembly, side 3 15373 Gemel Assembly, supports 4 15376 Top Tube Kit
5 22606 SLIDING CONNECTOR KIT 6 15325 Replacement Cover - White
not shown
15556 Replacement Roller Bag
05-22596-0APage 3
3 x 3 m Tente dépliante bottée à jambe droite
LES TRADUCTIONS FRANÇAISES D’INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
3x3 m dépliante bottée à jambe droite - Blanc 22596
OUTILS RECOMMANDÉS
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 15 min.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
• Ne pas fumer et ne pas avoir d’appareils à amme nue dans et autour de ce produit portable temporaire pour faire de l’ombre.
• NE PAS ranger de liquides inammables (essence, kérosène, propane, grils BBQ, foyers, friteuses ou fumoir à l’intérieur de ce produit.)
• Sélectionner soigneusement l’emplacement de ce produit portable pour faire de l’ombre. Faire attention aux lignes électriques au dessus de la tête, aux arbres, aux branches ou aux autres structures.
MISE EN GARDE
1. Lire TOUTES les instructions avant de monter. Appeler le numéro de service clientèle pour toutes questions.
2. Ce produit est classé comme un produit temporaire portable pour faire de l’ombre et il est prévu pour fournir de l’ombre et pour protéger contre les éléments y compris les effets du soleil, de la pluie, de la résine, des excréments d’oiseaux et d’autres animaux.
3. Le PROPRIÉTAIRE EST RESPONSABLE de fournir un ancrage adéquat. Tout produit temporaire pour faire de l’ombre qui n’est pas ancré correctement et de façon sécuritaire peut s’envoler en cas de grand vent. ShelterLogic ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un produit qui s’envole.
4. CECI EST UN PARS SOLEIL, IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’EN FAIRE UNE STRUCTURE PERMANENTE. IL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ EN CAS DE GRAND VENT, DE NEIGE OU DE TEMPÊTES DE VERGLAS.
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
12/14/09
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Page 4 05-22596-0A
Étape 1:
Étape 2:
Étape 3:
Enlever l’ensemble du sac de rangement portable sur roues. Attraper les pieds du coin dans chaque main. Soulever un peu le cadre du sol. Faisant un pas en arrière, tirer le cadre à part jusqu’à ce que les bras soient complètement étendus.
Ne pas placer les mains entre les tubes du cad­re. Pousser vers le haut jusqu’à ce que l’abri soit complètement ouvert.
Déplier le toit. Placer le toit sur le cadre. Aligner les poches de coin du toit sur les pieds du cadre.
Étape 4:
Faire glisser les supports vers le haut jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place.
MONTRÉ SANS LE TOIT POUR PLUS DE CLARTÉ
Étape 5:
Étape 7:
COIN DE L’ABRI
Bien tirer les coins vers le
bas, xant les attaches à
boucles et crochets. Fixer les attaches du toit autour du cadre du dessus du toit.
ATTACHE DU TOIT
Pour ancrer l’abri temporairement dans l’herbe, la terre ou la terre battue, insérer les piquets d’ancrage temporaire dans les pieds de coin.
MISE EN GARDE: Les piquets d’ancrage temporaire ne sont pas conçus pour une installation permanente. Ne jamais laisser l’abri sans surveillance.
Avec tous les abris à dépliage automatique à pieds droits de la PRO SERIES les piquets d’ancrage temporaire sont insérés au travers des pieds de coin.
Étape 6:
Faire glisser les pieds sur l’une des 3 hauteurs, s’assurant que les boutons sont bien enclenchés.
, les pieds doivent être carrés et droits quand
ANCRER
Pour toutes questions sur l’assemblage, appeler le service à la clientèle au: 1 800 524-9970 ou au CANADA: 1 800 559-6175
Page 5 05-22596-0A
Pour commander des pièces de remplacement, utiliser le numéro de la pièce:
voir 5
5
6
Pièce Numéro de pièce Déscription
1 15381 Assemblement de la jambe 2 15370 Assemblement du Gemel, sur le coté 3 15373 Assemblement des supports du gemel 4 15346 Kit du tube supérieur
5 22606 Kit du connecteur à glisser
6 15325 Toile de remplacement - Blanc
pas montré 15556 Sac à roullette de remplacement
05-22596-0APage 6
3 x 3 m Pabellón Plegable del braguero de pierna recta
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
DESCRIPTION MODEL #
3x3 m Plegable del braguero de pierna recta - Blanco 22596
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 15 m.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
• NO fume ni utilice dispositivos con llamas expuestas dentro o en las inmediaciones de este producto portátil diseñado para brindar sombra temporal.
• NO almacene líquidos inamables (gasolina, queroseno, propano, parrillas de barbacoa, braseros, freidoras de inmersión o ahumadores dentro de este producto).
• Elija cuidadosamente el sitio para armar este producto portátil diseñado para brindarle sombra. Compruebe que no se encuentren en lo alto cables de servicios públicos, árboles, ramas u otras estructuras.
PRECAUCIÓN
1. Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Si tiene preguntas, por favor llame al número de asistencia al consumidor.
2. Este producto está clasicado como producto portátil para brindar sombra temporal y está diseñado para proporcionar sombra y protección básicas de los elementos ambientales, incluyendo los efectos del sol, lluvia, savia de árboles, excrementos de aves y animales.
3. El anclaje adecuado es RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO. Cualquier producto portátil que brinde sombra temporal que no esté anclado de forma adecuada y segura tiene la potencialidad de desprenderse y ser arrastrado por vientos fuertes. ShelterLogic no puede ser responsable de los daños causados por cualquier producto que sea arrastrado por el viento.
4. ESTO ES UN PRODUCTO DE SOMBRA Y NO RECOMENDADO COMO UNA ESTRUCTURA PERMANENTE NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN ZONAS DE VIENTOS FUERTES, TORMENTAS DE NIEVE O HIELO.
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
12/14/09
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
Página 7 05-22596-0A
Paso 1:
Retire el ensamble de la bolsa de almacenaje portátil con ruedas. Agarre las patas de esquina con cada mano. Levante ligeramente la estructura del piso. Vaya halando la estructura a medida que camina hacia atrás hasta que sus brazos queden completa­mente extendidos.
Paso 2:
Desdoble la cubierta. Colóquela sobre la estructura. Alinee los compartimientos de esquina de la cubierta sobre las patas de la estructura.
Paso 3:
Paso 5:
ESQUINA DEL COBERTIZO
No coloque las manos en­tre los tubos de la estruc­tura. Hale hacia arriba hasta que el toldo quede completamente abierto.
Hale las esquinas hacia abajo hasta que queden tensas
jando con los sujetadores de
gancho y bucle tipo. Asegure los sujetadores de la cubierta alrededor de la estructura superior del techo.
SUJETA­DOR DE LA CUBIERTA
Paso 4:
SE ILUSTRA SIN LA CUBI­ERTA PARA FACILITAR LA COMPRENSIÓN
Paso 6:
Deslice los soportes de esquina hacia arriba hasta que el botón encaje a presión en su sitio.
Deslice las piernas a la altura deseada, cerciorándose de que los botones se encajan a presión en su lugar.
Paso 7:
ANCLA
Para anclar temporalmente el toldo en césped, tierra o suelo compacto, inserte los anclajes de espiga temporales a través de las patas de base de esquina.
PRECAUCIÓN: Los anclajes de espiga temporales NO están diseñados para instalación permanente. Nunca deje el toldo desatendido.
Para todos los toldos con estructura emergente PRO SERIES
de patas rectas, éstas deberán estar rectas y a escuadra cuando se inserten los anclajes de espiga temporales a través de las patas de base de esquina.
Si tiene preguntas sobre el ensamblaje, por favor llame al número de asistencia al consumidor. 1-800-524-9970 o en CANADÁ:1-800-559-6175
Página 8 05-22596-0A
Para Pedir Piezas de Recambio, Ordene por favor por el Número de Parte:
vea 5
5
6
Parte Número de Parte Descripción
1 15381 Asamblea de tubo de la pierna 2 15370 Asamblea de Gemel, lado 3 15373 Asamblea de Gemel, soporte 4 15376 Juego superior del tubo
5 22606 Desplazamiento Del Juego Del Conectador 6 15325 Cubierta del reemplazo - Blanco
no demostrado
15556 Bolso Portátil del Reemplazo
Página 9 05-22596-0A
Loading...