Witamy wśród użytkowników produktów firmy SHARP. Miło nam, że wybrali Państwo nasz kolorowy projektor
wizyjny LCD, który wyróżnia się wysoką jakością wykonania i niezawodnością pracy.
Każdy projektor firmy SHARP jest poddawany w trakcie produkcji wielu rygorystycznym testom, które
gwarantują uzyskanie wysokiej jakości obrazu. Niniejsza instrukcja ma na celu pomoc Państwu
w dostosowaniu koloru i ostrości obrazu do Ich własnych potrzeb. Mamy nadzieję, że opisywany projektor,
dzięki swojej wyjątkowej trwałości, będzie spełniał Państwa oczekiwania przez wiele lat.
Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i przechowywanie jej pod ręką na wypadek
późniejszych niejasności.
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.)
posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to
przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży
lub zagubienia. Numer ten wraz z numerem modelu
(w tym wypadku XV-C20E lub XV-C100E)
i informacjami dotyczącymi zasilania znajduje się na
spodzie projektora.
Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, że wszystkie elementy wyposażenia,
wyszczególnione w punkcie "Dołączone wyposażenie" na stronie 18, zostały wypakowane.
Model: XV-C20E/XV-C100E
Numer seryjny:
Ważne informacje
OSTRZEŻENIE:
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia na emitowaną
wiązkę.
OSTRZEŻENIE:
Żeby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy zapobiec przedostawaniu się jakichkolwiek
płynów do wnętrza projektora.
UWAGA:
W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem, prosimy o niezdejmowanie obudowy projektora. W ewnątrz
nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Naprawę projektora prosimy zlecać
autoryzowanym punktom serwisowym.
Główne funkcje projektora
Opisywany projektor umożliwia przeprowadzanie barwnych
prezentacji na dużym ekranie.
Obrazy mogą być wyświetlane na specjalnym ekranie lub na białej
ścianie.
Niewielka masa projektora i system nie wymagający skomplikowanej
regulacji soczewek ułatwiają szybką instalację.
WIELOFUNKCYJNOŚĆ (XV-C20E)
Oprócz standardowej projekcji od przodu ekranu, projektor
umożliwia również odwrócenie obrazu w poziomie przy projekcji od
tyłu oraz obrót w pionie, jeśli zajdzie potrzeba zainstalowania
projektora na suficie.
WEJŚCIE SYGNAŁU ANALOGOWEGO O SKŁADOWYCH
ROZDZIELONYCH (XV-C100E)
Wejście tego typu, w którym obraz jest rozdzielony na trzy sygnały
składowe (Y, C
i kontrastu.
REGULOWANY KĄT USTAWIENIA OBIEKTYWU
W prosty sposób można zmieniać ustawienie obiektywu, dzięki
czemu unika się efektu trapezowego kształtu powstałego obrazu.
WBUDOWANY GŁOŚNIK
Wbudowany wzmacniacz i głośnik (1W) zapewniają wysokiej jakości
dźwięk.
i Cr), zapewnia doskonałą jakość kolorów
b
1
Spis treści
!
Ważne informacje
!
Główne funkcje projektora
!
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
!
Położenie regulatorów i przycisków
!
Obsługa pilota
!
Ustawienie projektora
!
Korzystanie z funkcji INVERT i REVERSE (tylko XV-C20E)
UWAGA: Prosimy o przeczytanie wszystkich poniższych informacji przed
przystąpieniem do pracy z projektorem oraz o zachowanie niniejszej instrukcji na
wypadek późniejszych niejasności.
W celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i jak najdłuższej sprawności projektora należy zapoznać się
z poniższymi uwagami.
Opisywany projektor został skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go
obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA
ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych
zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego
instalacji i obsłudze.
1Przed czyszczeniem projektor należy odłączyć od sieci.2Nie należy używaćśrodków do czyszczenia w płynie
i aerozolu.
3Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie zalecanych
przez producenta.
4Nie należy używać projektora w pobliżu wody; na przykład:
w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej
nawierzchni. W żadnym razie nie można wlewać płynów do
wnętrza projektora.
5Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych stołach,
wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może
spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego
urządzenia.
6Instalacja na ścianie lub suficie (tylko XV-C20E) - należy ją
przeprowadzić tylko w sposób opisany przez producenta.
7Jeśli projektor został zainstalowany na
wózku, należy go przewozić z dużą
ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt
szybkie przesuwanie, czy transport po
nierównej nawierzchni mogą spowodować
wywrócenie wózka.
8Żeby zapewnić odpowiednią pracę
projektora i zabezpieczyć go przed przegrzewaniem, nie
należy zakrywać otworów, które znajdują się z tyłu i od spodu
obudowy projektora. Otwory te zapewniają prawidłową
wentylację.
9Otworów w żadnym wypadku nie wolno czymkolwiek
przykrywać. Projektora nie należy ustawiać w pobliżu
kaloryferów, ani urządzeń grzewczych. Nie powinno się go
również instalować w miejscach osłoniętych (np. na półkach),
jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.
10 Projektor może być zasilany tylko takim napięciem, jakie
zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie
jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z serwisem.
11 Należy ustawiać projektor w taki sposób, aby jego przewód
nie został uszkodzony przez przechodzące osoby.
12 Należy postępować zgodnie ze wszystkimi uwagami
napisanymi na obudowie projektora.
13 Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu burzy, czy
awarii sieci elektrycznej, należy go wyłączać z sieci, kiedy nie
jest używany.
14 Nie należy podłączać do jednego gniazdka sieciowego zbyt
wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy
porażenia prądem.
15 Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnętrza
projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za
tym idzie pożar lub porażenie kogoś prądem.
16 Nie należy naprawiać projektora samodzielnie. Zdejmowanie
obudowy projektora, może narazić Państwa na porażenie
prądem. Naprawę projektora należy pozostawić
autoryzowanym serwisom.
17 W następujących przypadkach prosimy o odłączenie
projektora z sieci i skontaktowanie się z serwisem:
A. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
B. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza projektora.
C. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub deszczu.
D. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas normalnej
obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane
zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia
pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora,
co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych
napraw.
E. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa została
uszkodzona.
F. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy
projektora.
18 Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów
projektora, należy upewnić się, że serwisant wyposaża
projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja
nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub
być przyczyną porażenia prądem użytkowników projektora.
Funkcja kontroli temperatury:
Jeśli projektor przegrzewa się z powodu
błędnego ustawienia lub brudnego filtra
powietrza, w lewym górnym rogu ekranu
będzie pulsował napis "TEMP". Jeśli
temperatura nadal będzie wzrastała,
żarówka projektora zostanie wyłączona,
zacznie pulsować wskaźnik TEMP, a po
90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłączone. Gdy
na ekranie pojawia się napis "TEMP" należy postępować
według opisu zamieszczonego w rozdziale "Wskaźniki obsługi"
na stronie 18.
Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz
projektora a jego wydajność jest ustalana automatycznie.
Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać, w zależności od
prędkości obrotów silnika.
Funkcja kontroli żarówki
Jeżeli projektor został włączony, a jego
żarówka była wykorzystywana już ponad
1.900 godzin, żółty napis "LAMP" będzie
pulsował na ekranie przez około 60
sekund. Ma to na celu poinformowanie
użytkownika, że używana żarówka musi
zostać wymieniona. W takim wypadku
należy udać się z projektorem do najbliższego
autoryzowanego serwisu firmy SHARP, w celu wymiany
żarówki.
Jeśli żarówka była używana dłużej niż 2.000 godzin, zasilanie
zostanie automatycznie wyłączone i projektor przejdzie w tryb
gotowości (STANDBY).
Należy postępować według opisu zamieszczonego w rozdziale
"Wskaźniki obsługi" ze strony 18.
Uwaga:
Jeśli napis "LAMP" pulsuje na wyświetlaczu, należy pamiętać
o udaniu się do serwisu w celu wymiany żarówki.
3
Położenie regulatorów i przycisków
WIDOK Z PRZODU
Wskaźniki
Pokrętło regulacji kąta
obiektywu
Czujnik pilota
PULPIT STEROWNICZY
Pierścień
regulacji ostrości
Przycisk (ON/OFF)
Przyciski VOLUME
Nóżki
Uwagi:
Pulpit
sterowniczy
Kratka wentylatora, osłona żarówki i elementy znajdujące się w ich
pobliżu mogą być bardzo gorące w czasie pracy projektora. Żeby
zapobiec ewentualnemu oparzeniu, nie należy dotykać tych
fragmentów projektora podczas jego pracy.
W celu zachowania bezpieczeństwa nic nie powinno się znajdować
w odległości mniejszej niż 10 cm od kratki wylotu ciepłego
powietrza.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany (przez zasłonięcie kratki),
lampa projektora wyłączy się automatycznie. Taka sytuacja nie
oznacza uszkodzenia. Żeby wznowić pracę, należy wyłączyć
wtyczkę sieciową z gniazda na ok. 10 minut, a następnie ponownie
włączyć projektor.
Kratka wentylatora
(tędy wychodzi powietrze)
Głośnik
Kratka wentylatora i filtr
(tędy wchodzi powietrze)
WIDOK Z TYŁU
tylko XV-C100E
Przycisk MENU
Przyciski ADJUSTMENT
Przycisk ENTER,
w XV-C100E dodatkowo
przycisk INPUT SELECT
Gniazdo ANALOG
COMPONENT
Wizja: RCA (Cinch)
Dźwięk: RCA (Cinch)
WSKAŹNIKI
Wskaźnik TEMP
Wskaźnik LAMP
Wskaźnik POWER
Włącznik
główny
Gniazdo S-VIDEO
(4-pinowe mini DIN)
Gniazdo VIDEO
Wizja: RCA (Cinch)
Dźwięk: RCA (Cinch)
4
Gniazdo słuchawkowe
Obsługa pilota
Nadajnik
Przyciski VOLUME
Przyciski ADJUSTMENT
Przycisk MENU
Przycisk ENTER
Przycisk LIGHT (XV-C20E)
lub przycisk INPUT SELECT (XV-C100E)
Korzystanie z pilota w ciemnym
pomieszczeniu (tylko XV-C20E)
Przyciśnij przycisk LIGHT, żeby włączyć
podświetlenie przycisków na ok. 5 sekund.
Wskaźnik TRANSMIT
Włącznik projektora (ON/OFF)
Przycisk wyciszania (MUTE)
Przycisk STATUS
Uwagi dotyczące obsługi pilota
Pilota nie należy narażać na wstrząsy
oraz unikać jego kontaktu z wilgocią
i płynami.
Pilot może nie działać poprawnie w zbyt
nasłonecznionym pomieszczeniu.
W takim przypadku należy spróbować
ustawić projektor w miejscu mniej
oświetlonym.
Instalacja baterii
Zdejmij osłonę baterii tak, jak pokazane to jest na
rysunku i załóż cztery baterie rozmiaru AAA tak, by ich
polaryzacja odpowiadała oznaczeniom (+) i (-)
wewnątrz pilota.
Uwagi:
Niewłaściwe użycie baterii może spowodować ich wyciek lub
wybuch.
Jeśli nie masz zamiaru używać pilota przez dłuższy czas, wyjmij
baterie.
Należy pamiętać, że baterie muszą być czyste.
Nie powinno się stosować różnych baterii. Długość pracy nowych
baterii będzie skrócona, a stare mogą wyciec.
Jeśli baterie zostały zużyte, należy je niezwłocznie wyjąć, zanim
dojdzie do wycieku. Płyn, który wyciekł z baterii może podrażnić
skórę. Jeżeli doszło do wycieku, wnętrze pilota należy oczyścićściereczką.
Może się zdarzyć, że nowe baterie były zbyt długo
przechowywane nie używane i nie działają już poprawnie, w takim
wypadku należy je wymienić na nowe.
Zasięg odbioruZasięg nadawania
Zasięg pilota
Z pilota można korzystać tak, jak przedstawione jest to
na rysunku obok.
Uwaga:
Sygnał emitowany przez pilota może być odbijany od ekranu, co
ułatwia posługiwanie się nim. W takim wypadku efektywna
odległość, przy której można korzystać z pilota, będzie zależała
od materiału, z jakiego wykonany jest ekran.
5
Ustawienie projektora
Ustawianie obiektywu i ostrości
Funkcje regulacji ostrości, ustawienia kąta obiektywu i opcja odwracania obrazu (tylko XV-C20E)
rozszerzają możliwości instalacji projektora.
Na kolejnych stronach instrukcji znajdą się szczegółowe opisy poszczególnych funkcji.
tylko XV-C20E
Wskaźnik
Pokrętło
regulacji kąta
1. Włącz zasilanie głównym włącznikiem
sieciowym.
Przyciśnij włącznik tak, by znajdował się w położeniu ON.
2. Uruchom projektor.
Projektor można uruchomić za pomocą przycisku
ON/OFF na projektorze lub POWER ON na pilocie.
3. Ustaw odpowiedni kąt obiektywu.
Obracaj pokrętłem znajdującym się u góry projektora
6
4. Ustaw ostrość.
Obracaj pierścieniem regulacji ostrości, dopóki górna
część obrazu nie stanie się wyraźna.
Pierścień regulacji ostrości
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.