• Para ajudá-lo a notificar a perda ou
roubo do seu projetor, anote o Modelo e
Número de Série, localizado na base do
projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem
(reciclável), verifique com cuidado
o conteúdo da mesma, a fim de se
assegurar que você recebeu todos os
itens acessórios, conforme descrito em
“Acessórios fornecidos”, na página
11.
Modelo.:
N° de Série:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS
A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe
de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem
fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem
ser de magnitude suficiente para constituir
perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero destina-se a
alertar o usuário sobre a existência de
instruções de operação e manutenção
(assistência técnica) importantes na
literatura que acompanha o produto.
PORTUGUÊS
1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo
uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode
ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto
ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as
autoridades locais,
a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização
de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no
1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada
■
queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque
excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um
lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/
ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser
acompanhado de quebra da ampola.
■
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados,
recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada
pareça estar operando normalmente.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se
espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar
operações seguras.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar
pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas
de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o
ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
Atenção
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e
•
pode causar queimaduras ou ferimentos.
•
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de
energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.
Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
•
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você
•
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a
lâmpada seja danificada ou exploda.
■
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nas páginas
* Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
2
56 a 58.
Como Consultar Este Manual de Operação
1
3
Dependendo do modelo, as especifi cações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se
■
conectar e operar todos os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma
•
melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais. Os exemplos usados ao longo
deste manual baseiam-se no modelo XR-55X.
Uso da Tela do Menu
Selecione o Menu de Início Rápido, que reúne as funções usadas com mais
frequência, ou o M enu Completo, que permite confi gurações e ajustes avan çados.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Tec la ME NU
Introdução
Seleções do Menu (Menu Início Rápido)
Esta operaçã o pode também ser executa da usando as teclas no proj etor.•
Pressione MENU.
1
A tela do “Menu In ício Rápido” para o
•
modo de entrada se lecionado é exibida.
Pressione P ou R para escolher
2
o item deseja do e então
pressione ENTER.
Pressione P/R/O/Q para ajustar
3
o item escolh ido e então
pressione ENTER.
Informação
Para exibir as confi gurações e ajustes avança dos,
•
selecione “Acede r ao Menu Completo”. Pressione
ENTER para exibir a tel a do Menu Completo.
Se não quiser exi bir o Menu de Início Rápid o, defi na
•
“Aceder ao Menu Comp leto” - “AJ PRJ2” - “Menu
Início Rápido” c omo “Desativar”. (Veja pági na
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este
produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado
para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR
EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as
seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua
instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de
operação devem ser guardadas para
consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções
de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação
devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica
antes de limpá-lo. Não utilize produtos
de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas
um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados
pelo fabricante para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por
exemplo: perto de uma banheira, pia da
cozinha ou tanque de lavar roupa, de um
porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um
carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis.
Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou fi car bastante danifi cado. Use
somente os acessórios recomendados
pelo fabricante ou vendidos junto com o
aparelho. A fi xação do aparelho e o
acessório a ser utilizado devem seguir as
recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja
colocado sobre uma mesa
com rodas, o conjunto
deve ser movido com
cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva
e superfície desnivelada
podem derrubá-lo.
6
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram
projetados para proporcionar ventilação e
garantir o funcionamento adequado do aparelho,
protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e
assim sendo, não coloque o aparelho sobre
uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra
superfície semelhante. Não o instale em um
móvel fechado, como uma
“rack”, a não ser que disponha de ventilação
adequada e que as instruções do fabricante
sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas
com o tipo de alimentação indicado na
etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo
de alimentação na sua casa, consulte um
revendedor autorizado ou a companhia
elétrica local. Consulte o manual de
instruções para aparelhos que irão funcionar
com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um
dos seguintes tipos de plugues. Se o
plugue não servir na tomada de força,
por favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente).
Plugue de tipo de três pinos com terra
b.
(corrente) com um terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa
tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser
instalados em locais que não possam
ser pisados, nem posicionados sob
objetos que possam pressioná-los.
Preste atenção especial ao encaixe dos
fi os nos plugues, nas réguas de tomada
e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento
durante tempestades, ou quando o
mesmo não vá ser usado por um longo
período, aconselha-se desligá-lo da
tomada. Isto irá prevenir danos ao
aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
estante ou um
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os
de extensão ou réguas de tomada pois podem
causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto
nas aberturas do aparelho porque este
pode tocar pontos perigosos de tensão ou
causar curto-circuito, provocando incêndio
ou choque elétrico. Nunca derrame
qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta
própria, pois ao abrir ou retirar as tampas,
você fi cará exposto a altas tensões e
outros perigos. Caso necessário, solicite
sempre o serviço de técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e
solicite o serviço de técnicos qualifi cados
nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o
plugue estiverem danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem
dentro do equipamento.
c.
Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d.
Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verifi cadas
as instruções de uso. Ajuste somente os
controles indicados no manual já que o
ajuste incorreto de outros controles pode
causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um
técnico qualifi cado para que o equipamento
volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido
algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho,
indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de
alguma peça, certifi que-se de que o técnico
use peças indicadas pelo fabricante ou que
possuam as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não
autorizadas podem causar incêndio, choque
elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço,
peça ao técnico que realize inspeções de
segurança para determinar se o equipamento
está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto
ou na parede conforme recomendação do
fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer
fonte de calor, como radiadores, saídas de
calor, aquecedores ou outros produtos
geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Introdução
•
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e BrilliantColor
®
DLP
LinkTM são marcas comerciais da Texas Instruments.
•
Microsoft
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
TM
Unidos e/ou outros países.
•
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos
Estados Unidos.
•
•
®
Adobe
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Macintosh
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
•
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas companhias.
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos
•
comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir,
distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
e
7
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do
projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a
■
lâmpada se romper. Em caso de ruptura da
lâmpada, contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp mais
próximo para substituí-la.
Veja “A Respeito da
Lâmpada” na página 56.
Cuidados a respeito da confi guração do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma
■
imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda
que esse projetor seja instalado em local isento
de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando
o projetor for submetido a tais ambientes, as
aberturas e as lentes devem ser limpadas com
mais frequência. Quando o projetor for limpo
regularmente, o uso do projetor em tais locais
adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A
limpeza da parte interna do projetor deve ser
executada em um Revendedor Autorizado ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp.
Descanse os olhos ocasionalmente
■
Observar continuamente a tela por muitas
horas requer um esforço redobrado dos
olhos. Certifi que-se de descansar os olhos
ocasionalmente.
Não deixe o projetor em lugares expostos
diretamente à luz do sol ou luz forte.
■
Posicione a tela de modo que a mesma não
fi que exposta diretamente à luz do sol ou luz
ambiente. A luz incidindo diretamente na tela
clareia as cores, difi cultando a visualização.
Feche as cortinas e escureça a iluminação
quando estiver montando a tela em um
ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
■
Coloque o projetor em local nivelado dentro
do limite de ajuste (9 graus) do pé ajustável.
■
Depois da aquisição do projetor, um leve
cheiro poderá emanar das aberturas quando
o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é
normal e não representa nenhum indício de
problemas. O cheiro irá desaparecer depois
que o projetor for usado por algum tempo.
8
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com
■
altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
O projetor deve ser utilizado em altitudes de
■
2 300 metros (7 500 pés) ou menos.
Cuidados ao colocar o projetor em
locais altos
Quando for colocar o projetor em locais
■
altos, assegure-se de segurá-lo com
cuidado para evitar ferimentos devido à
queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/
ou vibrações muito fortes.
■
Proteja a lente para não riscar ou danifi car
a superfície da mesma.
Evite locais com temperaturas extremas.
■
A intervalo de temperatura de operação do
projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■
A intervalo de temperatura de
armazenamento do projetor é de –4°F a
140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão
nem as de inalação.
■
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16
polegadas (30 cm) entre a abertura de
ventilação e a parede ou obstrução mais
próxima.
■
Certifi que-se de que a abertura de exaustão
e a de inalação não estejam obstruídas.
■
Caso a ventoinha de resfriamento fi que
obstruída, o circuito de proteção colocará o
projetor automaticamente no modo Espera
para prevenir danos devido ao aquecimento
excessivo. Isto não indica nenhum defeito.
(Veja páginas 54 e 55.) Retire o cabo de
alimentação da tomada e aguarde pelo
menos 10 minutos. Coloque o projetor em
um lugar onde as aberturas de ventilação
não fi quem bloqueadas, coloque
novamente o cabo de alimentação na
tomada e então ligue o projetor. O projetor
voltará à condição de operação normal.
Cuidados em relação ao uso do
projetor
Caso você não use o projetor por um período
■
de tempo longo ou antes de mover o projetor,
certifi que-se de desconectar o cabo de
alimentação da tomada e desconectar
quaisquer outros cabos conectados ao
mesmo.
Não carregue o projetor segurando-o pela
■
lente.
Ao armazenar o projetor, certifi que-se de
■
fechar o obturador da lente.
Não exponha o projetor a iluminação solar
■
direta nem coloque-o próxima a fontes de
calor. Tais atos poderão afetar a coloração
do gabinete ou causar a deformação da
cobertura plástica.
Outros equipamentos conectados
■
Ao conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, faça as
conexões DEPOIS de desconectar o cabo
de alimentação do projetor da tomada CA e
de desligar o equipamento a ser conectado.
■
Recomenda-se ler o manual de operações do
projetor e do equipamento a ser conectado para
instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da
■
tomada podem variar dependendo da
região ou país em que você estiver usando
o projetor. Quando usar o projetor no
estrangeiro, certifi que-se de usar um cabo
de alimentação apropriado ao país em que
você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Se a temperatura interna do projetor
■
aumentar devido ao bloqueio dos
ventiladores ou o local da instalação, o
indicador de advertência de temperatura
piscará. Se a temperatura continuar
aumentando, “” será iluminado no
canto inferior esquerdo da imagem com a
advertência de temperatura piscando. Se o
problema persistir, a lâmpada se desligará,
a ventoinha de resfriamento entrará em
funcionamento e, então, o projetor entrará
em modo standby. Para maiores detalhes
consulte “Indicadores de Manutenção” nas
páginas 54 e 55.
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura
•
interna, e o desempenho da mesma é controlado
automaticamente. O som da ventoinha pode alterarse durante a operação em função de alterações na
velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não
constituem problemas de funcionamento.
Introdução
9
Como Acessar os Manuais de Operação PDF
Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os
idiomas. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe
em seu computador (Windows
Por favor baixe o Adobe
®
Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
®
ou Macintosh®).
®
Reader®
Acessar os Manuais PDF para Windows® (Para Macintosh®, ignore o passo 2).
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no ícone “Meu Computador”.
3 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
4 Clique duas vezes na pasta “MANUALS”.
5 Clique duas vezes no modelo (nome da pasta) que você deseja ler.
6 Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler.
7 Clique duas vezes no arquivo pdf para acessar os manuais do projetor.
Nota
Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe® Reader®
•
primeiro, então especifi que o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
10
Acessórios
Acessórios fornecidos
Introdução
Controle remoto
para XR-55X
<RRMCGA837WJSA>
Cabo de alimentação*
(1)(2)(3)(4)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* O cabo de energia fornecido com o seu projetor depende da região. Use o cabo de alimentação
correspondente à tomada do seu país.
Manuais de operação (este manual <TINS-E335WJZZ>, MANUAL DE OPERAÇÃO PARA
•
PROJEÇÃO 3D ESTÉREO <TINS-E500WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA121WJZZ>)
Nota
Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.•
AN-D350LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (somente para os E.U.A.)
AN-TK201 <para AN-60KT>
AN-TK202 <para AN-60KT>
AN-EP101B <para AN-XRCM30>
(somente para os E.U.A.)
AN-MR2
AN-C3CP2
AN-A1RS
Nota
Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com seu
•
Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
11
Nomes da Partes e Funções
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
são explicados.
10
10
11
11
12
1
12
1
13
2
2
3
3
9
45 6
45 6
78
78
9
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
Vista Frontal
1 Abertura de exaustão
2 Anel da zoom
Para aumentar/reduzir a imagem.
3 Anel do foco
Para ajuste de foco.
4 Obturador da lente
5 Alavanca de HEIGHT ADJUST
6 Pé de ajuste
7 Sensor do controle remoto
8 Alto-falante
9 Abertura de inalação
26
27
49
53
27
25, 29
53
12
15
27
Vista Superior
10
Indicador de advertência de temperatura
11 Indicador da lâmpada
12 Indicador de força
13 Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor no modo
Espera.
14 Teclas INPUT (P/R)
Para mudar o modo de entrada.
15 Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens
quando conectado a um computador.
16 Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Para selecionar itens do menu.
17 Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados ou
ajustados no menu.
18 Tecla MENU
Para exibir ajustes e confi gurações de tela.
19 Teclas VOL (Volume) (–O/Q+)
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
38
38
54
54
25
29
33
38
29
54
123 4 56
123 4 56
Vista Traseira (Terminais)
1 Terminal RS-232C
Terminal para controlar o projetor usando
um computador.
2 Terminal USB
Terminal que, conectado à porta USB do
computador, permite utilizar o controle
remoto fornecido como mouse do
computador.
3 Terminal MONITOR OUT
(Terminal de saída para sinais RGB de
computador e componente)
Terminal para conectar um monitor.
4
Terminal de entrada de AUDIO 1
5
Terminal de entrada de COMPUTER/
COMPONENT
Terminal para sinais RGB de computador e
componente.
24
34
23
23
21, 22
7
7
12
12
11109
11109
6
Terminal de entrada de S-VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de
vídeo com um terminal S-vídeo.
7 Terminal de entrada de VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de
vídeo.
8 Terminal de entrada de AUDIO 2
9 Soquete CA
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
24
8
8
10 Conector Padrão de Segurança
Kensington
11 Pé de ajuste traseiro
27
12 Alarme de segurança
Introdução
22
22
23
Uso da trava Kensington
Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
•
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o
sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
13
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Números em Z referem-se às págin as principa is deste manual onde os tó picos
são explicados.
34, 32
28
33, 49
51
32
29
29
34, 38
33
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Tecla ON
Para ligar o aparelho.
2
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor no modo Espera.
3
Teclas INPUT ( / )
Para mudar o modo de entrada.
4
Tecla BREAK TIMER
Para exibir durante o intervalo.
5
Teclas MAGNIFY
Para ampliação ou redução de parte da imagem.
6
Teclas PAGE UP/PAGE DOWN
Semelhantemente às teclas [Page Up] e
[Page Down] em um teclado de
computador, quando estiver utilizando a
conexão USB (com um cabo USB ou
receptor remoto opcional).
7
Tecla POINTER
Para mostrar o indicador.
8
Teclas MOUSE/de ajuste (P/R/O/Q)
Para mover o cursor do computador quando
•
estiver utilizando a conexão USB (com um cabo
USB ou receptor remoto opcional).
Para selecionar e ajustar itens do menu.
•
25
25
29
32
33
32
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
34
34, 38
9
Tecla L-CLICK/EFFECT
Para o clique Esquerdo quando estiver
•
utilizando a conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Para alterar o indicador ou área spot.
•
10
Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
11
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens
quando conectado a um computador.
12
Tecla FUNCTION
Para operar e executar uma função
atribuída ao “Botão FUNCTION”.
13
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de
ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
14
Tecla FREEZE
Para congelar imagens.
15
Tecla AV MUTE
Para exibição temporária da tela preta e
desligamento de som.
16
Teclas VOL +/– (Volume)
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
17
Tecla SPOT
Para mostrar a luz spotlight.
18
Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados ou
ajustados no menu.
19
Tecla R-CLICK/RETURN
Para o clique Direito quando estiver utilizando a
•
conexão USB (com um cabo USB ou receptor
remoto opcional).
•
Para retornar à tela do menu anterior durante
operações com o menu.
Tecla MENU
20
Para exibir ajustes e confi gurações de tela.
Tecla RESIZE
21
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL,
16:9, etc.).
Tecla 3D MODE (somente XR-55X)
22
Veja o MANUAL DE OPERAÇÃO PARA
PROJEÇÃO 3D ESTÉREO, disponível
separadamente.
23
Tecla PICTURE MODE
Para escolher a imagem apropriada.
33
32
38
38
30
Colocar as Pilhas
3
Pressione para baixo a aba sobre a proteção e
1
remova a proteção na direção da seta.
Coloque as pilhas.
2
2
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem
•
corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento
das pilhas.
Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e
3
abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem
ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
•
Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganês.
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro
•
do compartimento das pilhas.
Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas de tipos diferentes.
•
Não misture pilhas novas e usadas.
•
Isto poderá encurtar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.
Retire as pilhas do controle remoto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro
•
poderá fazer com que elas vazem.
Os fl úidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e
depois retirá-las usando um pano.
As pilhas incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como
•
as mesmas foram mantidas. Certifi que-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.
Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
•
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
•
Introdução
Intervalo Utilizável
O controle remoto pode ser usado para controlar
o projetor dentro dos intervalos mostrados na
ilustração.
Nota
•
O sinal do controle remoto pode ser refl etido
em uma tela para facilitar as operações.
Entretanto, a distância efetiva do sinal pode
diferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto
Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade
•
ou a temperaturas altas.
O controle remoto pode não funcionar
•
devidamente sob uma lâmpada fl uorescente.
Em tais casos, mova o projetor para longe da
lâmpada fl uorescente.
30°
30°
30°
30°
Controle remoto
Controle remoto
Sensor do controle remoto
Sensor do controle remoto
33n (10 m)
33n (10 m)
Transmissores de sinais do
Transmissores de sinais do
controle remoto
controle remoto
15
Início Fácil
Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes,
veja a página descrita abaixo para cada passo.
Confi guração e Projeção
Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
3
Tecl a
STANDBY/ON
8
Tecl as O/Q
6
Tecl a s INP U T
6
Anel da zoom
4
Anel do foco
4
Alavanca de
4
HEIGHT ADJUST
Tecla STANDBY
8
Tecl a ON
3
Tecl a s INP U T
6
5
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
6
Tecl a KEYSTONE
5
1.
Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de
alimentação no soquete CA do projetor
Quando conectar outro equipamento que não um computador,
veja páginas 22 e 23.
_PP. 21, 24
3. Abra o obturador da lente completamente e ligue o projetor
No projetor No controle remoto
_P. 2 5
16
_
P. 18
4. Ajuste a imagem do projetor com o Guia de Confi guração
1 Depois de ligar o projetor, o Guia de Confi guração é exibido.
(Quando “Guia Confi gur.” estiver ajustado para “Ativar”. Veja página 48.)
2
Siga os passos no Guia de Confi guração e ajuste o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela.
3 Depois de ajustar o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela, pressione ENTER para
terminar o Guia de Confi guração.
_P. 2 6
5. Corrige a distorção trapezoidal
Correção da distorção trapezoidal usando a Correção Keystone.
No controle remoto
Comprime a
parte superior.
Comprime a
parte inferior.
_P. 2 8
6. Selecione o modo de Entrada
Pressione INPUTP/R para exibir a lista de ENTRADA. Use INPUTP/R para selecionar
o modo de entrada, e use O/Q para selecionar o terminal de entrada de áudio.
No projetor
Lista de ENTRADA
ENTRADA
COMPUTER
Áudio
No projetor
Início Fácil
No controle
remoto
V
S-VIDEO
VIDEO
No controle
remoto
S
_P. 2 9
7. Ligue o computador
8. Desligar
Pressione a tecla STANDBY/ON no projetor ou a tecla STANDBY no controle remoto, e
então pressione a tecla novamente enquanto a mensagem de confi rmação estiver exibida,
para colocar o projetor no modo Espera.
Menu na Tela
_P. 2 5
No projetor
No controle
remoto
17
Confi guração do Projetor
Confi guração do Projetor
Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com
os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone
e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja página 28.)
Confi guração Padrão (Projeção Frontal)
■
Coloque o projetor à distância necessária da
tela de acordo com o tamanho da imagem
desejado. (Veja página 19.)
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
Exemplo: 4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da Imagem
300" (762 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
40" (102 cm)
32"
×
24"
(81 cm
×
80"
(203 cm
61 cm)
×
240"×180"
(610 cm × 457 cm)
160"
×
120"
(406 cm
60"
×
152 cm)
× 305 cm)
18
"
5'6
"–
4'6
(1,4 m – 1,7 m)
"
13'9
"–
11'4
(3,5 m – 4,2 m)
22'8
"
27'6
"–
(6,9 m – 8,4 m)
–41'3"
"
34'0
(10,4 m – 12,6 m)
Distância de
Projeção
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
Tela
H
Centro da lente
L
4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
Diagonal [χ]
300"(762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180") 10,4 m (34' 0") 12,6 m (41' 3")18 cm
250"(635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150") 8,6 m (28' 4") 10,5 m (34' 4")15 cm
200"(508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120") 6,9 m (22' 8") 8,4 m (27' 6")12 cm
150"(381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90")5,2 m (17' 0") 6,3 m (20' 7")9 cm
120"(305 cm) 244 cm (96")183 cm (72")4,1 m (13' 7") 5,0 m (16' 6")7 cm
100"(254 cm) 203 cm (80")152 cm (60")3,5 m (11' 4") 4,2 m (13' 9")6 cm
80"(203 cm) 163 cm (64")122 cm (48")2,8 m (9' 1")3,3 m (11' 0")5 cm
70"(178 cm) 142 cm (56")107 cm (42")2,4 m (7' 11") 2,9 m (9' 7")4 cm
60"(152 cm) 122 cm (48")91 cm (36")2,1 m (6' 10") 2,5 m (8' 3")4 cm
40"(102 cm) 81 cm (32")61 cm (24")1,4 m (4' 6")1,7 m (5' 6")2 cm
LarguraAlturaMínima [L1] Máxima [L2]
16:9 Entrada de Sinal (Modo 16:9)
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
Diagonal [χ]
300''(762 cm) 664 cm (261'') 374 cm (147'') 11,3 m (37' 1") 13,7 m (44' 11") 82 cm
250''(635 cm) 553 cm (218'') 311 cm (123'') 9,4 m (30' 11") 11,4 m (37' 5") 69 cm (27")±52 cm
200''(508 cm) 443 cm (174'') 249 cm (98'')7,5 m (24' 9")9,1 m (29' 11") 55 cm
150''(381 cm) 332 cm (131'') 187 cm (74'')5,6 m (18' 6")6,8 m (22' 5") 41 cm
120''(305 cm) 266 cm (105'') 149 cm (59'')4,5 m (14' 10") 5,5 m (18' 0") 33 cm
100''(254 cm) 221 cm (87'')125 cm (49'')3,8 m (12' 4")4,6 m (15' 0") 27 cm
80''(203 cm) 177 cm (70'')100 cm (39'')3,0 m (9' 11")3,6 m (12' 0") 22 cm
60''(152 cm) 133 cm (52'')75 cm (29'')2,3 m (7' 5")2,7 m (9' 0")16 cm
40''(102 cm)89 cm (35'')50 cm (20'')1,5 m (4' 11")1,8 m (6' 0")11 cm
Se utilizar o projetor com tamanhos de tela não relacionados nas tabelas acima, calcule os valores de acordo com as fórmulas.
Distância mínima de projeção (m/pés)
L1:
Distância máxima de projeção (m/pés)
L2:
Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol)
H:
Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja página 46.
Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.•
19
Confi guração do Projetor (Continuação)
Modo Projeção
O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo.
Escolha o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo
Projeção no menu “AJ ECRÔ. Veja página 48.)
Projeção frontal, montagem em mesa
■
[Item do menu ➞ “Frontal”]
Projeção traseira, montagem em mesa
■
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Traseira”]
Projeção frontal, montagem no teto
■
[Item do menu ➞ “Teto + Frontal”]
■
Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Teto + Traseira”]
a
Confi guração de Montagem no Teto
Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp
para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro
de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e
módulo para montagem no teto (à venda em separado).
20
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.