• Para ajudá-lo a notificar a perda ou
roubo do seu projetor, anote o Modelo e
Número de Série, localizado na base do
projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem
(reciclável), verifique com cuidado
o conteúdo da mesma, a fim de se
assegurar que você recebeu todos os
itens acessórios, conforme descrito em
“Acessórios fornecidos”, na página
11.
Modelo.:
N° de Série:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS
A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe
de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem
fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem
ser de magnitude suficiente para constituir
perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero destina-se a
alertar o usuário sobre a existência de
instruções de operação e manutenção
(assistência técnica) importantes na
literatura que acompanha o produto.
PORTUGUÊS
1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo
uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode
ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto
ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as
autoridades locais,
a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização
de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no
1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada
■
queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque
excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um
lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/
ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser
acompanhado de quebra da ampola.
■
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados,
recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada
pareça estar operando normalmente.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se
espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar
operações seguras.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar
pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas
de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o
ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
Atenção
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e
•
pode causar queimaduras ou ferimentos.
•
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de
energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.
Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
•
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você
•
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a
lâmpada seja danificada ou exploda.
■
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nas páginas
* Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
2
56 a 58.
Como Consultar Este Manual de Operação
1
3
Dependendo do modelo, as especifi cações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se
■
conectar e operar todos os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma
•
melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais. Os exemplos usados ao longo
deste manual baseiam-se no modelo XR-55X.
Uso da Tela do Menu
Selecione o Menu de Início Rápido, que reúne as funções usadas com mais
frequência, ou o M enu Completo, que permite confi gurações e ajustes avan çados.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Tec la ME NU
Introdução
Seleções do Menu (Menu Início Rápido)
Esta operaçã o pode também ser executa da usando as teclas no proj etor.•
Pressione MENU.
1
A tela do “Menu In ício Rápido” para o
•
modo de entrada se lecionado é exibida.
Pressione P ou R para escolher
2
o item deseja do e então
pressione ENTER.
Pressione P/R/O/Q para ajustar
3
o item escolh ido e então
pressione ENTER.
Informação
Para exibir as confi gurações e ajustes avança dos,
•
selecione “Acede r ao Menu Completo”. Pressione
ENTER para exibir a tel a do Menu Completo.
Se não quiser exi bir o Menu de Início Rápid o, defi na
•
“Aceder ao Menu Comp leto” - “AJ PRJ2” - “Menu
Início Rápido” c omo “Desativar”. (Veja pági na
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este
produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado
para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR
EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as
seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua
instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de
operação devem ser guardadas para
consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções
de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação
devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica
antes de limpá-lo. Não utilize produtos
de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas
um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados
pelo fabricante para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por
exemplo: perto de uma banheira, pia da
cozinha ou tanque de lavar roupa, de um
porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um
carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis.
Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou fi car bastante danifi cado. Use
somente os acessórios recomendados
pelo fabricante ou vendidos junto com o
aparelho. A fi xação do aparelho e o
acessório a ser utilizado devem seguir as
recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja
colocado sobre uma mesa
com rodas, o conjunto
deve ser movido com
cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva
e superfície desnivelada
podem derrubá-lo.
6
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram
projetados para proporcionar ventilação e
garantir o funcionamento adequado do aparelho,
protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e
assim sendo, não coloque o aparelho sobre
uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra
superfície semelhante. Não o instale em um
móvel fechado, como uma
“rack”, a não ser que disponha de ventilação
adequada e que as instruções do fabricante
sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas
com o tipo de alimentação indicado na
etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo
de alimentação na sua casa, consulte um
revendedor autorizado ou a companhia
elétrica local. Consulte o manual de
instruções para aparelhos que irão funcionar
com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um
dos seguintes tipos de plugues. Se o
plugue não servir na tomada de força,
por favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente).
Plugue de tipo de três pinos com terra
b.
(corrente) com um terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa
tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser
instalados em locais que não possam
ser pisados, nem posicionados sob
objetos que possam pressioná-los.
Preste atenção especial ao encaixe dos
fi os nos plugues, nas réguas de tomada
e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento
durante tempestades, ou quando o
mesmo não vá ser usado por um longo
período, aconselha-se desligá-lo da
tomada. Isto irá prevenir danos ao
aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
estante ou um
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os
de extensão ou réguas de tomada pois podem
causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto
nas aberturas do aparelho porque este
pode tocar pontos perigosos de tensão ou
causar curto-circuito, provocando incêndio
ou choque elétrico. Nunca derrame
qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta
própria, pois ao abrir ou retirar as tampas,
você fi cará exposto a altas tensões e
outros perigos. Caso necessário, solicite
sempre o serviço de técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e
solicite o serviço de técnicos qualifi cados
nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o
plugue estiverem danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem
dentro do equipamento.
c.
Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d.
Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verifi cadas
as instruções de uso. Ajuste somente os
controles indicados no manual já que o
ajuste incorreto de outros controles pode
causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um
técnico qualifi cado para que o equipamento
volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido
algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho,
indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de
alguma peça, certifi que-se de que o técnico
use peças indicadas pelo fabricante ou que
possuam as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não
autorizadas podem causar incêndio, choque
elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço,
peça ao técnico que realize inspeções de
segurança para determinar se o equipamento
está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto
ou na parede conforme recomendação do
fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer
fonte de calor, como radiadores, saídas de
calor, aquecedores ou outros produtos
geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Introdução
•
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e BrilliantColor
®
DLP
LinkTM são marcas comerciais da Texas Instruments.
•
Microsoft
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
TM
Unidos e/ou outros países.
•
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos
Estados Unidos.
•
•
®
Adobe
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Macintosh
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
•
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas companhias.
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos
•
comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir,
distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
e
7
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do
projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a
■
lâmpada se romper. Em caso de ruptura da
lâmpada, contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp mais
próximo para substituí-la.
Veja “A Respeito da
Lâmpada” na página 56.
Cuidados a respeito da confi guração do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma
■
imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda
que esse projetor seja instalado em local isento
de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando
o projetor for submetido a tais ambientes, as
aberturas e as lentes devem ser limpadas com
mais frequência. Quando o projetor for limpo
regularmente, o uso do projetor em tais locais
adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A
limpeza da parte interna do projetor deve ser
executada em um Revendedor Autorizado ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp.
Descanse os olhos ocasionalmente
■
Observar continuamente a tela por muitas
horas requer um esforço redobrado dos
olhos. Certifi que-se de descansar os olhos
ocasionalmente.
Não deixe o projetor em lugares expostos
diretamente à luz do sol ou luz forte.
■
Posicione a tela de modo que a mesma não
fi que exposta diretamente à luz do sol ou luz
ambiente. A luz incidindo diretamente na tela
clareia as cores, difi cultando a visualização.
Feche as cortinas e escureça a iluminação
quando estiver montando a tela em um
ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
■
Coloque o projetor em local nivelado dentro
do limite de ajuste (9 graus) do pé ajustável.
■
Depois da aquisição do projetor, um leve
cheiro poderá emanar das aberturas quando
o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é
normal e não representa nenhum indício de
problemas. O cheiro irá desaparecer depois
que o projetor for usado por algum tempo.
8
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com
■
altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
O projetor deve ser utilizado em altitudes de
■
2 300 metros (7 500 pés) ou menos.
Cuidados ao colocar o projetor em
locais altos
Quando for colocar o projetor em locais
■
altos, assegure-se de segurá-lo com
cuidado para evitar ferimentos devido à
queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/
ou vibrações muito fortes.
■
Proteja a lente para não riscar ou danifi car
a superfície da mesma.
Evite locais com temperaturas extremas.
■
A intervalo de temperatura de operação do
projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■
A intervalo de temperatura de
armazenamento do projetor é de –4°F a
140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão
nem as de inalação.
■
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16
polegadas (30 cm) entre a abertura de
ventilação e a parede ou obstrução mais
próxima.
■
Certifi que-se de que a abertura de exaustão
e a de inalação não estejam obstruídas.
■
Caso a ventoinha de resfriamento fi que
obstruída, o circuito de proteção colocará o
projetor automaticamente no modo Espera
para prevenir danos devido ao aquecimento
excessivo. Isto não indica nenhum defeito.
(Veja páginas 54 e 55.) Retire o cabo de
alimentação da tomada e aguarde pelo
menos 10 minutos. Coloque o projetor em
um lugar onde as aberturas de ventilação
não fi quem bloqueadas, coloque
novamente o cabo de alimentação na
tomada e então ligue o projetor. O projetor
voltará à condição de operação normal.
Cuidados em relação ao uso do
projetor
Caso você não use o projetor por um período
■
de tempo longo ou antes de mover o projetor,
certifi que-se de desconectar o cabo de
alimentação da tomada e desconectar
quaisquer outros cabos conectados ao
mesmo.
Não carregue o projetor segurando-o pela
■
lente.
Ao armazenar o projetor, certifi que-se de
■
fechar o obturador da lente.
Não exponha o projetor a iluminação solar
■
direta nem coloque-o próxima a fontes de
calor. Tais atos poderão afetar a coloração
do gabinete ou causar a deformação da
cobertura plástica.
Outros equipamentos conectados
■
Ao conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, faça as
conexões DEPOIS de desconectar o cabo
de alimentação do projetor da tomada CA e
de desligar o equipamento a ser conectado.
■
Recomenda-se ler o manual de operações do
projetor e do equipamento a ser conectado para
instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da
■
tomada podem variar dependendo da
região ou país em que você estiver usando
o projetor. Quando usar o projetor no
estrangeiro, certifi que-se de usar um cabo
de alimentação apropriado ao país em que
você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Se a temperatura interna do projetor
■
aumentar devido ao bloqueio dos
ventiladores ou o local da instalação, o
indicador de advertência de temperatura
piscará. Se a temperatura continuar
aumentando, “” será iluminado no
canto inferior esquerdo da imagem com a
advertência de temperatura piscando. Se o
problema persistir, a lâmpada se desligará,
a ventoinha de resfriamento entrará em
funcionamento e, então, o projetor entrará
em modo standby. Para maiores detalhes
consulte “Indicadores de Manutenção” nas
páginas 54 e 55.
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura
•
interna, e o desempenho da mesma é controlado
automaticamente. O som da ventoinha pode alterarse durante a operação em função de alterações na
velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não
constituem problemas de funcionamento.
Introdução
9
Como Acessar os Manuais de Operação PDF
Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os
idiomas. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe
em seu computador (Windows
Por favor baixe o Adobe
®
Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
®
ou Macintosh®).
®
Reader®
Acessar os Manuais PDF para Windows® (Para Macintosh®, ignore o passo 2).
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no ícone “Meu Computador”.
3 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
4 Clique duas vezes na pasta “MANUALS”.
5 Clique duas vezes no modelo (nome da pasta) que você deseja ler.
6 Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler.
7 Clique duas vezes no arquivo pdf para acessar os manuais do projetor.
Nota
Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe® Reader®
•
primeiro, então especifi que o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
10
Acessórios
Acessórios fornecidos
Introdução
Controle remoto
para XR-55X
<RRMCGA837WJSA>
Cabo de alimentação*
(1)(2)(3)(4)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* O cabo de energia fornecido com o seu projetor depende da região. Use o cabo de alimentação
correspondente à tomada do seu país.
Manuais de operação (este manual <TINS-E335WJZZ>, MANUAL DE OPERAÇÃO PARA
•
PROJEÇÃO 3D ESTÉREO <TINS-E500WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA121WJZZ>)
Nota
Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.•
AN-D350LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (somente para os E.U.A.)
AN-TK201 <para AN-60KT>
AN-TK202 <para AN-60KT>
AN-EP101B <para AN-XRCM30>
(somente para os E.U.A.)
AN-MR2
AN-C3CP2
AN-A1RS
Nota
Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com seu
•
Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
11
Nomes da Partes e Funções
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
são explicados.
10
10
11
11
12
1
12
1
13
2
2
3
3
9
45 6
45 6
78
78
9
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
Vista Frontal
1 Abertura de exaustão
2 Anel da zoom
Para aumentar/reduzir a imagem.
3 Anel do foco
Para ajuste de foco.
4 Obturador da lente
5 Alavanca de HEIGHT ADJUST
6 Pé de ajuste
7 Sensor do controle remoto
8 Alto-falante
9 Abertura de inalação
26
27
49
53
27
25, 29
53
12
15
27
Vista Superior
10
Indicador de advertência de temperatura
11 Indicador da lâmpada
12 Indicador de força
13 Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor no modo
Espera.
14 Teclas INPUT (P/R)
Para mudar o modo de entrada.
15 Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens
quando conectado a um computador.
16 Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Para selecionar itens do menu.
17 Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados ou
ajustados no menu.
18 Tecla MENU
Para exibir ajustes e confi gurações de tela.
19 Teclas VOL (Volume) (–O/Q+)
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
38
38
54
54
25
29
33
38
29
54
123 4 56
123 4 56
Vista Traseira (Terminais)
1 Terminal RS-232C
Terminal para controlar o projetor usando
um computador.
2 Terminal USB
Terminal que, conectado à porta USB do
computador, permite utilizar o controle
remoto fornecido como mouse do
computador.
3 Terminal MONITOR OUT
(Terminal de saída para sinais RGB de
computador e componente)
Terminal para conectar um monitor.
4
Terminal de entrada de AUDIO 1
5
Terminal de entrada de COMPUTER/
COMPONENT
Terminal para sinais RGB de computador e
componente.
24
34
23
23
21, 22
7
7
12
12
11109
11109
6
Terminal de entrada de S-VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de
vídeo com um terminal S-vídeo.
7 Terminal de entrada de VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de
vídeo.
8 Terminal de entrada de AUDIO 2
9 Soquete CA
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
24
8
8
10 Conector Padrão de Segurança
Kensington
11 Pé de ajuste traseiro
27
12 Alarme de segurança
Introdução
22
22
23
Uso da trava Kensington
Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
•
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o
sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
13
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Números em Z referem-se às págin as principa is deste manual onde os tó picos
são explicados.
34, 32
28
33, 49
51
32
29
29
34, 38
33
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Tecla ON
Para ligar o aparelho.
2
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor no modo Espera.
3
Teclas INPUT ( / )
Para mudar o modo de entrada.
4
Tecla BREAK TIMER
Para exibir durante o intervalo.
5
Teclas MAGNIFY
Para ampliação ou redução de parte da imagem.
6
Teclas PAGE UP/PAGE DOWN
Semelhantemente às teclas [Page Up] e
[Page Down] em um teclado de
computador, quando estiver utilizando a
conexão USB (com um cabo USB ou
receptor remoto opcional).
7
Tecla POINTER
Para mostrar o indicador.
8
Teclas MOUSE/de ajuste (P/R/O/Q)
Para mover o cursor do computador quando
•
estiver utilizando a conexão USB (com um cabo
USB ou receptor remoto opcional).
Para selecionar e ajustar itens do menu.
•
25
25
29
32
33
32
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
34
34, 38
9
Tecla L-CLICK/EFFECT
Para o clique Esquerdo quando estiver
•
utilizando a conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Para alterar o indicador ou área spot.
•
10
Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
11
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens
quando conectado a um computador.
12
Tecla FUNCTION
Para operar e executar uma função
atribuída ao “Botão FUNCTION”.
13
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de
ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
14
Tecla FREEZE
Para congelar imagens.
15
Tecla AV MUTE
Para exibição temporária da tela preta e
desligamento de som.
16
Teclas VOL +/– (Volume)
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
17
Tecla SPOT
Para mostrar a luz spotlight.
18
Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados ou
ajustados no menu.
19
Tecla R-CLICK/RETURN
Para o clique Direito quando estiver utilizando a
•
conexão USB (com um cabo USB ou receptor
remoto opcional).
•
Para retornar à tela do menu anterior durante
operações com o menu.
Tecla MENU
20
Para exibir ajustes e confi gurações de tela.
Tecla RESIZE
21
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL,
16:9, etc.).
Tecla 3D MODE (somente XR-55X)
22
Veja o MANUAL DE OPERAÇÃO PARA
PROJEÇÃO 3D ESTÉREO, disponível
separadamente.
23
Tecla PICTURE MODE
Para escolher a imagem apropriada.
33
32
38
38
30
Colocar as Pilhas
3
Pressione para baixo a aba sobre a proteção e
1
remova a proteção na direção da seta.
Coloque as pilhas.
2
2
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem
•
corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento
das pilhas.
Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e
3
abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem
ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
•
Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganês.
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro
•
do compartimento das pilhas.
Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas de tipos diferentes.
•
Não misture pilhas novas e usadas.
•
Isto poderá encurtar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.
Retire as pilhas do controle remoto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro
•
poderá fazer com que elas vazem.
Os fl úidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e
depois retirá-las usando um pano.
As pilhas incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como
•
as mesmas foram mantidas. Certifi que-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.
Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
•
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
•
Introdução
Intervalo Utilizável
O controle remoto pode ser usado para controlar
o projetor dentro dos intervalos mostrados na
ilustração.
Nota
•
O sinal do controle remoto pode ser refl etido
em uma tela para facilitar as operações.
Entretanto, a distância efetiva do sinal pode
diferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto
Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade
•
ou a temperaturas altas.
O controle remoto pode não funcionar
•
devidamente sob uma lâmpada fl uorescente.
Em tais casos, mova o projetor para longe da
lâmpada fl uorescente.
30°
30°
30°
30°
Controle remoto
Controle remoto
Sensor do controle remoto
Sensor do controle remoto
33n (10 m)
33n (10 m)
Transmissores de sinais do
Transmissores de sinais do
controle remoto
controle remoto
15
Início Fácil
Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes,
veja a página descrita abaixo para cada passo.
Confi guração e Projeção
Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
3
Tecl a
STANDBY/ON
8
Tecl as O/Q
6
Tecl a s INP U T
6
Anel da zoom
4
Anel do foco
4
Alavanca de
4
HEIGHT ADJUST
Tecla STANDBY
8
Tecl a ON
3
Tecl a s INP U T
6
5
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
6
Tecl a KEYSTONE
5
1.
Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de
alimentação no soquete CA do projetor
Quando conectar outro equipamento que não um computador,
veja páginas 22 e 23.
_PP. 21, 24
3. Abra o obturador da lente completamente e ligue o projetor
No projetor No controle remoto
_P. 2 5
16
_
P. 18
4. Ajuste a imagem do projetor com o Guia de Confi guração
1 Depois de ligar o projetor, o Guia de Confi guração é exibido.
(Quando “Guia Confi gur.” estiver ajustado para “Ativar”. Veja página 48.)
2
Siga os passos no Guia de Confi guração e ajuste o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela.
3 Depois de ajustar o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela, pressione ENTER para
terminar o Guia de Confi guração.
_P. 2 6
5. Corrige a distorção trapezoidal
Correção da distorção trapezoidal usando a Correção Keystone.
No controle remoto
Comprime a
parte superior.
Comprime a
parte inferior.
_P. 2 8
6. Selecione o modo de Entrada
Pressione INPUTP/R para exibir a lista de ENTRADA. Use INPUTP/R para selecionar
o modo de entrada, e use O/Q para selecionar o terminal de entrada de áudio.
No projetor
Lista de ENTRADA
ENTRADA
COMPUTER
Áudio
No projetor
Início Fácil
No controle
remoto
V
S-VIDEO
VIDEO
No controle
remoto
S
_P. 2 9
7. Ligue o computador
8. Desligar
Pressione a tecla STANDBY/ON no projetor ou a tecla STANDBY no controle remoto, e
então pressione a tecla novamente enquanto a mensagem de confi rmação estiver exibida,
para colocar o projetor no modo Espera.
Menu na Tela
_P. 2 5
No projetor
No controle
remoto
17
Confi guração do Projetor
Confi guração do Projetor
Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com
os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone
e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja página 28.)
Confi guração Padrão (Projeção Frontal)
■
Coloque o projetor à distância necessária da
tela de acordo com o tamanho da imagem
desejado. (Veja página 19.)
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
Exemplo: 4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da Imagem
300" (762 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
40" (102 cm)
32"
×
24"
(81 cm
×
80"
(203 cm
61 cm)
×
240"×180"
(610 cm × 457 cm)
160"
×
120"
(406 cm
60"
×
152 cm)
× 305 cm)
18
"
5'6
"–
4'6
(1,4 m – 1,7 m)
"
13'9
"–
11'4
(3,5 m – 4,2 m)
22'8
"
27'6
"–
(6,9 m – 8,4 m)
–41'3"
"
34'0
(10,4 m – 12,6 m)
Distância de
Projeção
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
Tela
H
Centro da lente
L
4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
Diagonal [χ]
300"(762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180") 10,4 m (34' 0") 12,6 m (41' 3")18 cm
250"(635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150") 8,6 m (28' 4") 10,5 m (34' 4")15 cm
200"(508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120") 6,9 m (22' 8") 8,4 m (27' 6")12 cm
150"(381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90")5,2 m (17' 0") 6,3 m (20' 7")9 cm
120"(305 cm) 244 cm (96")183 cm (72")4,1 m (13' 7") 5,0 m (16' 6")7 cm
100"(254 cm) 203 cm (80")152 cm (60")3,5 m (11' 4") 4,2 m (13' 9")6 cm
80"(203 cm) 163 cm (64")122 cm (48")2,8 m (9' 1")3,3 m (11' 0")5 cm
70"(178 cm) 142 cm (56")107 cm (42")2,4 m (7' 11") 2,9 m (9' 7")4 cm
60"(152 cm) 122 cm (48")91 cm (36")2,1 m (6' 10") 2,5 m (8' 3")4 cm
40"(102 cm) 81 cm (32")61 cm (24")1,4 m (4' 6")1,7 m (5' 6")2 cm
LarguraAlturaMínima [L1] Máxima [L2]
16:9 Entrada de Sinal (Modo 16:9)
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
Diagonal [χ]
300''(762 cm) 664 cm (261'') 374 cm (147'') 11,3 m (37' 1") 13,7 m (44' 11") 82 cm
250''(635 cm) 553 cm (218'') 311 cm (123'') 9,4 m (30' 11") 11,4 m (37' 5") 69 cm (27")±52 cm
200''(508 cm) 443 cm (174'') 249 cm (98'')7,5 m (24' 9")9,1 m (29' 11") 55 cm
150''(381 cm) 332 cm (131'') 187 cm (74'')5,6 m (18' 6")6,8 m (22' 5") 41 cm
120''(305 cm) 266 cm (105'') 149 cm (59'')4,5 m (14' 10") 5,5 m (18' 0") 33 cm
100''(254 cm) 221 cm (87'')125 cm (49'')3,8 m (12' 4")4,6 m (15' 0") 27 cm
80''(203 cm) 177 cm (70'')100 cm (39'')3,0 m (9' 11")3,6 m (12' 0") 22 cm
60''(152 cm) 133 cm (52'')75 cm (29'')2,3 m (7' 5")2,7 m (9' 0")16 cm
40''(102 cm)89 cm (35'')50 cm (20'')1,5 m (4' 11")1,8 m (6' 0")11 cm
Se utilizar o projetor com tamanhos de tela não relacionados nas tabelas acima, calcule os valores de acordo com as fórmulas.
Distância mínima de projeção (m/pés)
L1:
Distância máxima de projeção (m/pés)
L2:
Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol)
H:
Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja página 46.
Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.•
19
Confi guração do Projetor (Continuação)
Modo Projeção
O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo.
Escolha o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo
Projeção no menu “AJ ECRÔ. Veja página 48.)
Projeção frontal, montagem em mesa
■
[Item do menu ➞ “Frontal”]
Projeção traseira, montagem em mesa
■
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Traseira”]
Projeção frontal, montagem no teto
■
[Item do menu ➞ “Teto + Frontal”]
■
Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Teto + Traseira”]
a
Confi guração de Montagem no Teto
Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp
para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro
de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e
módulo para montagem no teto (à venda em separado).
20
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
Antes de conectar, certifi que-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada
CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o
projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifi que-se que o
mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.
Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento
•
conectado.
Poderá ser necessário usar outros cabos ou conectores não listados abaixo.
•
Terminais no Projetor
Equipamento
Computador
Nota
•
Veja a página 66 “Tabela de Compatibilidade de Computador” para uma lista de sinais de
computador compatíveis com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueles
listados pode fazer com que algumas funções não funcionem.
•
Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh.
Contate o revendedor Macintosh da sua área.
•
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a
menos que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionandose simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte
as instruções expecífi cas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de
saída externa do seu computador.
Terminal em
equipamento conectado
Terminal
de saída
RGB
Cabo
Cabo RGB (fornecido)COMPUTER/
Terminal
no projetor
COMPONENT
Conexões
21
Conectando o Projetor à Outro Equipamento (Continuação)
Equipamento
Equipamento de vídeo
Câmera/vídeo game
Ter m in a l e m
equipamento conectado
Terminal de
saída vídeo
componente
Terminal de
saída S-vídeo
Terminal de
saída vídeo
Terminal
de saída
vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Terminal
de saída
vídeo
Cabo
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos
(opcional, AN -C3CP2)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)S-VIDEO
Cabo vídeo (à venda no comércio)VIDEO
Cabos para uma câmera ou para vídeo
game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de
15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Plugue adaptador RCA
(à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Terminal
no projetor
COMPUTER/
COMPONENT
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Nota
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
•
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
•
22
Equipamento
Equipamento áudio
Terminal em
equipamento conectado
Terminal de
saída de áudio
de ø3,5 mm
Cabo
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como
peça de serviço Sharp QCNWG A038WJPZ)
Terminal
no projetor
AUDIO 1
Terminal de
saída de
áudio RCA
Terminal
de saída
de áudio
MonitorTerminal
de entrada
RGB
Cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo RGB (fornecido ou à venda no
comércio)
AUDIO 2
MONITOR OUT
Nota
•
Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume fi cará pela metade de quando se usar o
cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
Você pode selecionar AUDIO 1 ou AUDIO 2 na lista de INPUT. (Veja página
•
Sinais RGB e Componente podem ser enviados ao monitor.
•
29.)
Conexões
23
Controlar o Projetor com um Computador
Quando o terminal RS-232C no projetor estiver conectado a um computador com um adaptador
DIN-D-sub RS-232C (opcional, AN-A1RS) e um cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à
venda no comércio), o computador pode ser usado para controlar o projetor e verifi car o estado
do mesmo. Veja página 61 para mais detalhes.
Quando da conexão a um computador usando um adaptador DIN-D-sub RS-232C
(opcional, AN-A1RS) e um cabo de controle serial RS-232C.
Para terminal RS-232C
Adaptador DIN-D-sub RS-232C
(opcional, AN-A1RS)
Computador
Para terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio)
Nota
•
A função RS-232C pode não funcio nar caso o termin al do computad or não esteja devidamente confi gurado.
Consulte o manual de operação do computador para mais detalhes.
Veja páginas
•
59 e 60 para a conexão de um cabo de controle serial RS-232C.
Informação
Não conecte o cabo RS-232C a outra porta que não o terminal RS-232C do computador. Tal ato poderá
•
danifi car o computador e o projetor.
•
Não conecte ou desconecte o cabo de controle serial RS-232C no computador quando o mesmo estiver
ligado. Isto poderá danifi car o computador.
Conectar o Cabo de Alimentação
Conecte o cabo de alimentação fornecido
ao soquete CA na traseira do projetor.
Conecte então em uma tomada CA.
Soquete CA
Soquete CA
Para tomada CA
Para tomada CA
24
Cabo de
Cabo de
alimentação
alimentação
(fornecido)
(fornecido)
Ligar e Desligar o Projetor
Ligar o Projetor
Note que as conexões a equipamentos
externos e tomadas de força devem ser
feitas antes de executar as operações
descritas abaixo. (Veja páginas
Abra o obturador da lente
completamente e pressione
STANDBY/ON no projetor ou ON no
controle remoto.
•
O indicador de força acende em verde.
•
Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
Nota
Acerca do Indicador da Lâmpada
•
A lâmpada indicadora acende-se para indicar
o estado da lâmpada.
Verde: A lâmpada está ligada.
Piscando em verde: A lâmpada está em
Vermelho: A lâmpada foi desligada de
Ao ligar o projetor, poder-se-á experenciar uma breve
•
tremulação da imagem durante os primeiros minutos
que a lâmpada comece a entrar em operação. Tal
ocorrência é parte normal da operação, e provém da
ação do circuito de controle de estabilizar as
características de potência da lâmpada. Não se deve
interpretar tal ocorrência como defeito do aparelho.
•
Se o projetor for colocado no modo Espera e
for ligado novamente logo depois, poderá
levar algum tempo até que a lâmpada fi que
pronta para iniciar a projeção.
•
Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a
janela de entrada de senha aparece. Para
cancelar a senha, entre a senha que tenha sido
ajustada. Veja página
forma anormal ou necessita
ser trocada.
aquecimento.
50 para mais detalhes.
21 a 24.)
•
•
Menu na Tela (mensagem de confi rmação)
Informação
Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desconectado da
tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor
estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente
quando o cabo de alimentação for reconectado à
tomada ou o disjuntor for religado. (Veja página
Inglês é o idioma original de fábrica. Se você
deseja mudar o idioma do menu na tela,
reconfi gure o idioma de acordo com os
procedimentos na página
48.
Indicador de força
Indicador da lâmpada
Tecl a STANDB Y/ON
49.)
Tecl a
STANDBY
Tecl a ON
Operações
Básicas
Desligar a Alimentação (Colocar
o Projetor no Modo Espera)
Pressione STANDBY/ON no projetor ou
STANDBY no controle remoto, e então
pressione a mesma tecla novamente quando
a mensagem de confi rmação for exibida,
para colocar o projetor no modo Espera.
•
O projetor não pode ser ligado enquanto estiver
arrefecendo.
Informação
Função de desligamento direto da
•
alimentação:
Pode-se desconectar o cabo de alimentação
da tomada CA mesmo que a ventoinha de
refrigeração ainda esteja em funcionamento.
25
Projeção de Imagem
Acerca do Guia de Confi guração
Depois que o projetor for ligado, a tela do
Guia de Confi guração aparece para ajudálo(a) com a confi guração do projetor.
Itens de Orientação
1 FOCUS
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM
Pressione ENTER para sair da tela
Guia de Confi guração.
Nota
A tela Guia de Confi guração evidencia
•
automaticamente os itens na seguinte ordem:
1 FOCUS
Entretanto, pode-se ajustar o foco ou a altura
(ângulo) a despeito dos itens evidenciados.
Se você não deseja exibir o Guia de
•
Confi guração da próxima vez, ajuste “Menu” “AJ ECRÔ - “Guia Confi gur.” para “Desativar”.
(Veja página
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM4 ENTER
48.)
Tela do Guia de Confi guração
Tecla ENTER
Ajustar a Imagem Projetada
1 Ajustar o Foco
Você pode ajustar o foco com o anel do
foco no projetor.
Gire o anel do foco para ajustar o
foco, observando a imagem projetada.
Usar o botão do anel de foco tornará os ajustes
•
mais fáceis.
26
Anel do foco
2 Ajustar a Altura
A altura do projetor pode se ajustada
usando o pé de ajuste na frente e na
traseira do projetor.
Quando a tela estiver acima do projetor,
a imagem projetada pode ser elevada
ajustando-se o projetor.
Levante o projetor para ajustar
1
sua altura, mantendo levantada a
alavanca de HEIGHT ADJUST.
Retire as mãos da alavanca de
2
2
HEIGHT ADJUST do projetor
depois que a altura do mesmo
tenha sido devidamente
ajustada.
O ângulo de projeção é ajustável a até 9
•
graus da superfície na qual o projetor está
assentado.
Use o pé de ajuste traseiro para
3
3
nivelar o projetor.
O projetor é ajustável a ±2 graus da
•
posição padrão.
Nota
Quando a altura do projetor é ajustada, ocorrem
•
distorções trapezoidais. Siga os procedimentos
de Correção Keystone para corrigir as
distorções. (Veja páginas
28 e 46.)
Faça pequenos
ajustes.
Alavanca de
HEIGHT ADJUST
Pé de ajuste traseiroPé de ajuste traseiro
Informação
•
Procure não aplicar pressão demasiada no
projetor com o pé de ajuste frontal para fora.
•
Quando for abaixar o projetor, tome cuidado
para não prender os dedos na área entre o
pé de ajuste e o projetor.
Segure o projetor fi rmemente quando for
•
levantá-lo ou carregá-lo.
Não segure pela parte da lente.
•
Operações
Básicas
3
Ajustar o Tamanho da Tela
Pode-se ajustar o tamanho da tela
usando o anel da zoom no projetor.
Gire o anel da zoom para aumentar ou
diminuir o tamanho da tela.
Usar o botão do anel de zoom tornará os ajustes
•
mais fáceis.
Anel da zoomAnel da zoom
27
2
3
Projeção de Imagem (Continuação)
Correção da Distorção
Trapezoidal
Quando a imagem for projetada de cima
ou de baixo em direção à tela a um
ângulo, a imagem torna-se distorcida
trapeziodalmente. A função para corrigir
distorções trapezóidicas é chamada
Correção Keystone.
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Nota
A Correção Keystone pode ser ajustada a um
•
ângulo de até aproximadamente ±40 (XR-55X)/
±20 (XR-50S) graus e a tela pode também ser
ajustada a um ângulo de aproximadamente
±40 (XR-55X)/±20 (XR-50S) graus.
Pressione KEYSTONE para entrar
1
no modo Correção Keystone.
Pressione P/Q ou O/R para
2
ajustar a Correção Keystone.
Nota
•
Pressione RETURN enquanto o menu na tela
do modo Correção Keystone estiver exibido
para retornar à confi guração usual.
Pressione KEYSTONE.
3
O menu na tela exibindo o modo Correção
•
Keystone desaparecerá.
Tecl a RETURN
Tecl a KEYSTONE
Menu na Tela (modo Correção Keystone)
AJUSTFIM
Comprime o lado superior.
(Mova a barra corrediça na direção +.)
Comprime o lado inferior.
(Mova a barra corrediça na direção -.)
0ANGULAÇÂO
Informação
•
Durante o ajuste da imagem usando a Correção
Keystone, linhas retas e as bordas da imagem
poderão aparecer dentadas.
28
Mudar o Modo de Entrada
Selecione o modo de entrada apropriado para
o equipamento conectado.
Pressione INPUT /
para exibir a
lista de ENTRADA.
Use INPUT
/
para selecionar o
modo de entrada e use O/Q para
selecionar o terminal de entrada de
áudio.
Ajustar o Volume
Pressione VOL +/– no controle remoto
ou –O/Q+ no projetor para ajustar o
volume.
Nota
Pressionando-se
•
•
Pressionando-se VOL +/Q+
•
Quando o projetor estiver conectado a um
equipamento externo, o nível do volume do
equipamento muda de acordo com o nível de
volume do projetor. Ajuste o volume do projetor ao
nível mínimo quando for ligar/desligar o projetor,
ou quando for mudar o sinal de entrada.
•
Quando não se desejar que haja saída através
do altofalante do projetor quando este estiver
conectado a um equipamento externo, ajuste
“Alto falante” no menu “AJ PRJ1” para
“Desativar”. (Veja página
VOL –/–O
abaixa-se o volume.
aumenta-se o volume.
49.)
Menu na TelaMenu na Tela
Tecl a s INP U T
Tecl a s INP U T
Tecl a AV MUTE
Tecl a AV MUTE
Teclas VOL +/–
Teclas VOL +/–
(Volume)
(Volume)
Tecl as O/Q
Tecl as O/Q
Operações
Básicas
Exibir a Tela Preta e Desligar
o Som Temporariamente
Pressione AV MUTE no controle
remoto ou feche o obturador da lente
para exibir temporariamente uma tela
preta e desligue o som.
Nota
Pressionando AV MUTE novamente trará a
•
imagem projetada de volta.
Quando você fecha o obturador da lente, o projetor
•
estará em modo AV MUDO e, então, o projetor
desligará automaticamente em cerca de 30 minutos.
Menu na Tela
Menu na Tela
29
Projeção de Imagem (Continuação)
Modo Reajustar
Esta função permite que você modifi que ou confi gure o modo Redimensionar para
acentuar a imagem de entrada. Dependendo do sinal de entrada, você poderá
escolher a imagem desejada.
Tecl a
Pressione RESIZE.
Veja página 46 para ajustar na tela de menu.
•
COMPUTADOR
Resolução principalNORMALCHEIODOT BY DOTBBORDA16:9
SVGA (800 × 600)
XR-55X
XR-50S
Computador
XR-55XXR-50S
Resolução
mais baixa
que XGA
XGASVGA
Resolução
mais alta
que XGA
XGA (1024 × 768)—
SXGA (1280 × 1024)968 × 768
1280 × 8001024 × 6401280 × 800922 × 576
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)1024 × 768
SXGA (1280 × 1024)750 × 600
1280 × 800800 × 5001280 × 800720 × 450
Sinal de ent radaPara tela 4:3Para tela 16:9
Tipo de imagem NORMALCHEIODOT BY DOTBORDA16:9
Resolução
mais baixa
que SVGA
Resolução
mais alta
que SVGA
Razão aparente 4:3
1024 × 768—
1024 × 768
800 × 600—
800 × 600
—
800 × 600
1280 × 1024720 × 576
—
1280 × 1024
*2
—
*2
768 × 576
600 × 450
*1, *3
Tecl a
RESIZE
RESIZE
1024 × 576
800 × 450
*1
SXGA (1280 × 1024)
Razão aparente 5:4
1280 × 72 0
1360 × 76 8
1366 × 76 8
1280 × 768
1280 × 800
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área onde os sinais estão fora da tela
*1 A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2 Mesmo que modo NORMAL.
*3 No modelo XR-50S, não é possível selecionar “Borda” com algumas resoluções nas quais a par te horizontal da razão aparente
torna-se inferior a 4:3 (como, por exemplo, 1280 x 1024, entre outras).
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:10
*1
*1
—
*2
*1
*1
30
—
*2
VÍDEO/DTV
Sinal de imagemPara tela 4:3Para tela 16:9
Vídeo / DTVTipo de imagemNORMALAREA ZOOM V-ALONGARBORDA16:9
*1 *1
Razão aparente 4:3
480
I, 480P,
576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*1 A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2 Mesmo que modo NORMAL.
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
(Razão aparente de
4:3 em uma tela 16:9)
*1
*1
*1
*1 *1
—
*2
*1
—
*2
Acerca dos Direitos Autorais
•
Quando do uso da função REAJUSTAR para escolher um tamanho de imagem com razão
aparente diferente para um programa de TV ou uma imagem de vídeo, a imagem exibida
aparecerá diferente da original. Recomenda-se considerar tais fatores quando da escolha do
tamanho da imagem.
•
O uso das funções Reajustar ou Correção Keystone para comprimir ou esticar a imagem
para propósitos comerciais ou exibição públicas em cafés, hotéis, etc., poderá constituir
uma infração aos direitos protegidos por lei dos proprietários dos mesmos. Recomenda-se
cautela na utilização destas funções.
Operações
Básicas
31
Operação com o Controle Remoto
2
Tecla BREAK TIMER
Tecl a FREE Z E
Tecl a s MAG NIFY
Tecla POINTER
Tecl a SPOT
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tecla EFFECT
Tecla PICTURE MODE
Tecla ECO+QUIET
Tecla AUTO SYNC
Exibição e Ajuste do Intervalo
Pressione BREAK TIMER.
1
O temporizador começa a contagem
•
regressiva de 5 minutos.
Menu na Tela
Mostrando o Indicador
Pressione POINTER e pressione
1
P/R/O/Q no controle remoto
para mover o indicador.
Pressione EFFECT para alterar o ícone do
•
indicador (5 tipos).
Dedo1Dedo2Coração Sublinhar
Estrela
Pressione POINTER novamente.
2
2
O indicador desaparecerá.
•
Usando a Função Spot
Pressione SPOT e pressione P/
1
R/O/Q no controle remoto para
mover a área spot.
Pressione EFFECT para alterar o tamanho
•
da área spot (3 tipos).
1/91/251/8
Pressione P/R/O/Q para ajustar
2
a duração do intervalo.
Aumenta com P ou Q
•
5 minutos ➞ 6 minutos ➞ 60 minutos
Diminui com O ou R
•
4 minutos ➞ 3 minutos ➞ 1 minuto
O intervalo pode ser ajustado em
•
unidades de um minuto (até 60 minutos).
Cancelar a função de exibição do intervalo
Pressione BREAK TIMER.
Nota
•
O temporizador de intervalo não estará
disponível quando o projetor estiver operando
nas funções a seguir.
- Automática
- Imobilização
- AV Mudo
- Proc.Entrada
32
Pressione SPOT novamente.
2
A área spot desaparecerá.
•
Seleção do Modo Eco+Silen
Pressione ECO+QUIET para ligar ou
desligar o modo Eco+Silen.
•
Quando o modo Eco+Silen estiver ajustado para
“ATIVAR”, o ruído da ventoinha de ventilação diminui, o
consumo de energia diminui e a vida útil da lâmpada
aumenta.
Nota
Veja “Eco+Silen” na página 43 para detalhes.•
Sincronia Automática (Ajuste
2
2
de Sincronia Automática)
Exibição de uma Parte
Ampliada da Imagem
A função Sincronia Automática funciona
quando da detecção de um sinal de
entrada depois que o projetor for ligado.
Pressione AUTO SYNC para
comandar
manualmente a função Sincronia Automática.
Nota
Quando não for possível obter-se uma imagem
•
satisfatória com a Sincronia Automática, use
ajustes manuais. (Veja página
44.)
Congelar uma Imagem em
Movimento
Pressione FREEZE.
1
A imagem projetada é congelada.
•
Pressione FREEZE novamente para
2
retornar à imagem dinâmica do
dispositivo conectado no momento.
Selecionar o Modo Imagem
Você pode selecionar o modo Imagem mais
conveniente para imagem projetada, tal como
para fi lmes ou vídeo games.
Pressione PICTURE MODE.
•
Quando se pressionar PICTURE MODE, o
modo Imagem muda na seguinte ordem:
PASRÃO APRESENTAÇÃO
CINEMA
JOGO
sRGB
*
Gráfi cos, tabelas e outras partes das imagens
projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda
quando há necessidade de explicações mais
detalhadas.
Pressione MAGNIFY no controle
1
remoto.
Amplia a imagem.
•
Pressionando
•
aumenta ou reduz a imagem projetada.
Nota
Pressione
×1 ×2 ×3 ×4
Pressione
Você pode alterar a localização da imagem
•
aumentada usando P, R, O ou Q.
Pressione RETURN no controle
2
remoto para cancelar a operação.
•
A ampliação volta a ×1.
Nota
•
As ampliações selecionáveis diferem
de acordo com o sinal de entrada.
•
Nos casos seguintes, a imagem
voltará ao tamanho normal (×1).
- Quando mudar o modo de entrada.
- Quando pressionar RETURN.
- Quando mudar o sinal de entrada.
- Quando mudar a resolução do sinal
de entrada e a taxa de atualização
(frequência vertical).
- Quando mudar o modo Reajustar.
ou MAGNIFY
.
.
Recursos
úteis
Nota
Veja página 41 para detalhes relativos ao modo
•
Imagem.
* “sRGB” é exibido somente quando houver entrada
de sinais RGB.
33
peç
)
Operação com o Controle Remoto (Continuação)
Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do Computador
Ao conectar o projetor e o computador com um cabo USB, é possível utilizar o
controle remoto como o mouse do computador.
Se o computador estiver muito distante do projetor a ser conectado via cabo USB, o
receptor remoto (opcional, AN-MR2) possibilita a operação do projetor utilizando o
controle remoto. Para maiores detalhes, consulte o manual de operação do receptor.
Conexão com cabo USB
Computador
Ao terminal USB
Cabo USB
(disponível no mercado ou disponível como
a de serviço Sharp QCNWGA014WJPZ
Depois de conectado, o cursor
do mouse pode ser operado da
seguinte maneira.
Para mover o cursor
■
Pressione as teclas MOUSE/de ajuste
■
Para clique esquerdo (l-click)
Pressione L-CLICK.
Para clique direito (r-click)
■
Pressione R-CLICK.
■
Se o seu computador aceita apenas mouse
(P/R/O/Q).
Ao terminal USB
ou
Receptor remoto
(opcional, AN-MR2)
Teclas PAGE UP/
Teclas PAGE UP/
PAGE DOWN
PAGE DOWN
Teclas MOUSE/
Teclas MOUSE/
de ajuste (P/R/O/Q)
de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla R-CLICK
Tecla R-CLICK
de um clique (como um Macintosh)
Pressione L-CLICK ou R-CLICK.
L-CLICK e R-CLICK têm uma função comum.
■
Ao utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Semelhante às teclas [Page Up] e [Page Down]
do teclado de um computador.
Pressione PAGE UP ou PAGE DOWN.
Nota
Esta função está disponível apenas para os sistemas operacionais Microsoft® Windows® e Mac OS®
•
que suportam USB.
Não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
•
Confi rme o reconhecimento da conexão USB pelo computador.
•
Tecla L-CLICK
Tecla L-CLICK
34
Itens do Menu
A seguir estão mostrados os itens que podem ser ajustados no projetor.
“Menu Início Rápido”
Menu principal
Menu Início Rápido
Iníc. Procura Entrada
Página 39
Resolução
Página 39
Reajustar
Página 39
Angulação
Página 39
Eco+Silen [Ativar/Desativar]
Página 39
Idiomas (Language)
Página 39
Informações
Página 39
Aceder ao Menu Completo
Página 39
Menu “Imagem”
Submenu
Normal
Cheio
Dot By Dot
Area Zoom
V-Alongar
Borda
16:9
+80-80
Menu principalSubmenu
Imagem
Página
41
Modo Imagem
Página 41
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Padrão
Apresentação
Cinema
Jogo
sRGB*1
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
Página 42
English
polski
Deutsch
Magyar
Español
Türkçe
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Temp Cor
Página 42
BrilliantColor™
1-1
20
Página 42
Definição de C.M.S.
[Ativar/Desativar]
Página 42
C.M.S.
Página 42
Modo Filme
Página 43
DNR
Página 43
Eco+Silen [Ativar/Desativar]
Auto
*2
Desativar
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Página 43
Reset
C.M.S.-Matiz
Página 42
C.M.S.-Saturação
Página 42
C.M.S.-Valor
Página 42
Reset
Voltar
VM
AM
VD
C
AZ
M
Reset
*1 Item quando da entrada de sinais RGB através de
COMPUTER.
*2 Itens quando da entrada de sinais componente
através de COMPUTER, ou quando da escolha de
S-VIDEO ou VIDEO.
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Recursos
úteis
35
Itens do Menu (Continuação)
Menu “Ajuste do Sinal (SIN DE AJ.)”
Menu principalSubmenu
44
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
SIN DE AJ.
Página
+150-150
*3
+30-30
*3
+150-150
*4
+60-60
*4
*4
Página 44
Resolução
Página 44
Tipo de Sinal
Página 44
Sist. de VídeoAuto
Página 45
Ajuste vídeo
Página 45
Info do Sinal
*5
*6
Auto
RGB
YPbPr
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
Página 45
*3 Itens quando recebendo sinal RGB através de
COMPUTER/COMPONENT.
*4 Itens quando recebendo sinal de COMPUTER/
COMPONENT.
*5 Item quando selecionando COMPUTER/
COMPONENT.
*6 Item quando selecionando S-VIDEO ou VIDEO.
Menu “Ajuste de Tela (AJ ECRÃ)”
Menu principalSubmenu
AJ ECRÃ
Página
46
Reajustar
Página 46
Desloc Imagem
+96 *7-96
+75 *8-75
Normal
Cheio
Dot By Dot
Area Zoom
V-Alongar
Borda
16:9
Página 46
Angulação
+80 *7-80
+40 *8-40
Página 46
Overscan [Ativar/Desativar]
Página 47
Mostrar OSD
[Ativar/Desativar]
Página 47
Legenda fechada
Página 47
Tela de Fundo
Página 48
Guia Configur.
[Ativar/Desativar]
Desativar
CC1
CC2
Logo
Tela Azul
Nenhum
Página 48
Projeção
Página 48
Cor de ParedeDesativar
Página 48
Idiomas (Language)
Página 48
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto + Traseira
Quadro Preto
QuadroBranco
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
36
*7 Intervalo de ajuste para XR-55X.
*8 Intervalo de ajuste para XR-50S.
Menu “Ajuste de Projetor (AJ PRJ1/2)”
Menu principal
AJ PRJ1
Página
49
Automática
[Ativar/Desativar]
Página 49
Auto Desligamento
[Ativar/Desativar]
Submenu
Página 49
Auto Re-Iniciar
[Ativar/Desativar]
Página 49
Alto falante
[Ativar/Desativar]
Página 49
RS-232C
Página 49
Modo Ventoinha
Página 50
Bloqueio Sistema
[Ativar/Desativar]
9600bps
38400bps
115200bps
Normal
Alta
Página 50
Bloqueio
[Ativar/Desativar]
Página 51
Menu principalSubmenu
AJ PRJ2
Página
49
Menu Início Rápido
[Ativar/Desativar]
Página 51
Botão FUNCTION
Página 51
Modo ESPERA
Página 52
®
LinkTM
DLP
[Ativar/Desativar]
Página 52
®
Inverter DLP
Link
Proc.Entrada
Áudio Mute
Desloc Imagem
Info do Sinal
Início Rápido
Eco
*9
TM
*9
Página 52
Reiniciar Tudo
Página 52
T.lâmp.(Vida)
Página 52
*9 Item disponível somente no modelo XR-55X.
Recursos
úteis
37
Uso da Tela do Menu
3
Selecione o Menu de Início Rápido, que reúne as funções usadas com mais
frequência, ou o Menu Completo, que permite confi gurações e ajustes avançados.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Tecl a MENU
Tecla ENTER
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tecl a RETURN
Pressione RETURN para
•
retornar à tela anterior
quando o menu estiver
exibido.
Tecl a MENU
Seleções do Menu (Menu Início Rápido)
Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.•
•
selecione “Aceder ao Menu Completo”. Pressione
ENTER para exibir a tela do Menu Completo.
Se não quiser exibir o Menu de Início Rápido, defi na
•
“Aceder ao Menu Completo” - “AJ PRJ2” - “Menu
Início Rápido” como “Desativar”. (Veja página
51.)
38
Exemplo
Menu Início Rápido
1024×768
Normal
0
Desativar
Português
Aceder ao Menu Completo…
SEL/AJUCONFFIM
Menu Início Rápido
2
Os itens a seguir podem ser confi gurados no Menu de Início Rápido.
Itens selecionáveisDescrição
Iníc. Procura Entrada
ResoluçãoAlterar manualmente a resolução.
ReajustarAlterar o modo de Redimensionamento.
AngulaçãoCorrigir a distorção Keystone das imagens projetadas.
Eco+SilenSe estiver defi nida como “Ativar”, esta função reduz o ruído e o consumo de
Idiomas (Language)Seleciona o idioma exibido na tela. (Veja página
Informações
Aceder ao Menu CompletoExibe o Menu Completo para confi gurações e ajustes avançados.
Nota
As confi gurações do modo Reajustar serão feitas independentemente para cada modo de entrada.
•
•
As confi gurações do modo Eco+Silen serão feitas independentemente para cada modo de entrada e cada modo Imagem.
Busca automaticamente e escolhe o modo de entrada adequado.
Pressionar um botão de operação durante a busca de entradas cancelará a busca.
Use esta função quando a imagem e o tamanho de tela forem compatíveis
com a resolução selecionada automaticamente. (Veja página
Use esta função para esticar a imagem vertical ou horizontalmente, ou
quando as bordas da imagem não aparecem. (Veja página
Use esta função para corrigir a distorção trapezoidal das imagens, causada
por uma imagem projetada em ângulo na tela. (Veja página
energia do ventilador, prolongando a vida útil da lâmpada. (Veja página
48.)
Exibe o sinal de entrada, tempo de uso da lâmpada, vida útil restante da lâmpada etc.
44.)
46.)
46.)
43.)
Seleções do Menu (Menu Completo)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.•
Pressione MENU.
1
A tela do “Menu Início Rápido” é exibida.
•
Pressione P ou R para escolher
2
“Aceder ao Menu Completo”.
Pressione Q ou O e escolha
3
3
“Imagem” para ajustar.
Informação
•
Quando “AJ PRJ2” - “Menu Início Rápido” for
defi nido como “Ativar”, pressione MENU para
exibir a tela do Menu de Início Rápido.
Exemplo: tela do menu “Imagem” para entrada
COMPUTER (RGB)
Item do menu
SIN.ECRÃ PRJ1 PRJ2Imagem
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Vermelho
Azul
Temp Cor
BrilliantColor
Definição de C.M.S.
C.M.S.
DNR
Eco+Silen
Reset
SEL/AJUCONFFIM
TM
Padrão
0
0
0
0
0
0
1
Ativar
Nível 2
Desativar
Recursos
úteis
39
Uso da Tela do Menu (Continuação)
5
6
Pressione P ou R e escolha
4
4
“Brilho” para ajustar.
•
O item selecionado fi ca em evidência.
Para ajustar a imagem
projetada observando-a
Pressione ENTER.
•
O item escolhido (p.ex. “Brilho”) é exibido
por si na base da tela.
Ao pressionar-se P ou R, o item seguinte
•
será exibido (“Vermelho” será exibido
depois de “Brilho”).
“sRGB” é exibido somente quando da entrada de sinais RGB.
•
Pode-se confi gurar ou ajustar cada item no menu “Imagem” à sua preferência. Qualquer mudança que
•
se faça é armazenada na memória.
Nota
Você pode também pressionar PICTURE MODE no controle remoto para selecionar o modo Imagem.
•
(Veja página
*sRGB é um padrão internacional de reprodução de cores regulado pela IEC (Comissão Eletrotécnica
•
33.)
Internacional). Como a área de cor fi xa foi decidida pela IEC, as imagens são exibidas em matizes
naturais baseadas na imagem original, quando “sRGB” for selecionado.
Quando “sRGB” for selecionado, não se pode ajustar itens tais como “Vermelho”, “Azul”, “Temp Cor”
e “BrilliantColor
TM
”.
Recursos
úteis
Informação
Quando “sRGB” for selecionado, a imagem projetada poderá fi car escura, mas isto não indica nenhum
•
problema no aparelho.
41
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
(Continuação)
Operação do menu n Página 39
Ajustar a Imagem
2
Itens de
ajuste
ContrastePara menos
BrilhoPara menos
1
Cor*
1
Matiz*
1
Nitidez*
Vermelho*
Azul*
BrilliantColor™*2 *3Para tornar o efeito
*1 Não exibido no mode de entrada RGB.
*2
*3 BrilliantColor™ faz uso da tecnologia BrilliantColor™
2
2
Não ajustável/selecionável quando “sRGB” for selecionado.
da Texas Instruments. Aumentando-se o nível de
BrilliantColor™, a imagem torna-se mais clara
mantendo-se ao mesmo tempo a reprodução de
cores em alto nível.
Tec la OTe cla Q
contraste.
claridade.
Para menos
intensidade de cor.
Para tornar tons de
pele arroxeadas.
Para menos
nitidez.
Para vermelho
mais fraco.
Para azul mais
fraco.
mais fraco.
Para mais
contraste.
Para mais
claridade.
Para mais
intensidade de cor.
Para tornar tons de
pele esverdeados.
Para mais
nitidez.
Para vermelho
mais forte.
Para azul mais
forte.
Para tornar o efeito
mais forte.
Nota
•
Não se pode escolher “Vermelho”, “Azul”,
“BrilliantColor
“sRGB” for selecionado.
Para retornar todos os itens de confi guração
•
aos valores originais, selecione “Reset” e
pressione ENTER.
3
TM
” ou “Temp Cor” quando
Ajustar a Temperatura
de Cor
Itens
selecionáveis
Para temperaturas de cor mais
baixas, para imagens mais quentes,
–1
tipo incandescente avermelhado.
0
Para aumentar a temperatura de cor
1
para obter-se imagens mais frias,
azuladas tipo fl uorescente.
Nota
Valores de “Temp Cor” são somente para
•
propósitos gerais normais.
Descrição
Ajuste de Cores
4
Esta função ajusta cada uma das seis cores
principais que constituem o disco de cores,
alterando a “Matiz”, “Saturação” ou “Valor”.
Itens selecionáveis
C.M.S.-Matiz
C.M.S.-Saturação Ajusta a saturação das cores
C.M.S.-ValorAjusta o brilho das cores
Reset
VoltarRetorna à tela do menu
Ajusta a matiz das cores principais.
principais.
principais.
Os ajustes de “Matiz”, “Saturação”
e “Valor” de todas as cores
retornarão aos ajustes originais.
“Imagem”.
Descrição
Ajuste da “Matiz”, “Saturação” ou “Valor”.
1 Selecione “Ativar” na “Defi nição de C.M.S.” do menu
“Imagem” e então pressione ENTER.
2 Selecione “C.M.S.” no menu “Imagem” e então
pressione ENTER.
3 Pressione P ou R para escolher “Matiz”, “Saturação”
ou “Valor”, e então pressione ENTER.
4 Escolha a cor a ser ajustada com P ou R e ajuste-a
com O ou Q.
Exemplo de ajuste de “Matiz”
Cores
principais
VM (Vermelho)
AM (Amarelo)
VD (Verde)Mais para amarelo Mais para ciã
C (Ciã)Mais para verdeMais para azul
AZ (Azul)Mais para ciã
M (Magenta) Mais para azul
Quando “Saturação” for escolhida, a cor
•
escolhida torna-se
O: mais fraca Q: mais forte
Quando “Valor” for escolhido, a cor escolhida
•
torna-se
O: mais escura Q: mais clara
Para retornar os valores de ajuste de cada cor
•
aos valores originais, escolha “Reset” e pressione
ENTER.
Tec la OTecla Q
Mais para magenta
Mais para vermelho
Mais para amarelo
Mais para verde
Mais para magenta
Mais para vermelho
42
Operação do menu n Página 39
Seleção do Modo Filme
5
Essa função proporciona reprodução de alta
qualidade das imagens projetadas
originalmente em 24 fps, como os fi lmes em
DVD.
Itens
selecionáveis
AutoFilmes são detectados
DesativarFilmes não são detectados.
•
Esta função está disponível para os sinais a
seguir.
Com a entrada COMPUTER/COMPONENT:
- 480I
- 576I
- 1035I (somente XR-55X)
- 1080I (somente XR-55X)
Com a entrada S-VIDEO ou VIDEO:
- Todos os sinais
6
automaticamente.
Nota
Redução do Ruído da
Descrição
Imagem (DNR)
A redução de ruído digital de vídeo (DNR)
propicia imagens de alta qualidade com o
mínimo de interferência de pontos e de ruído
de cores cruzadas.
Itens
selecionáveis
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Defi ne o nível de DNR para exibição de
uma imagem mais nítida.
Descrição
Eco+Silen
7
Itens
selecionáveis
AtivarAprox. 75%
Desativar100%
Nota
•
Quando “Eco+Silen” está “Ativar”, o som e o
consumo da ventoinha são mais baixos do que
quando está “Desativar”. (A claridade de
projeção diminui conforme ilustrado na tabela.)
Claridade e consumo de energia
Recursos
úteis
Nota
Esta função não está disponível para alguns
•
sinais.
43
Ajuste de Sinal (Menu “SIN DE AJ.”)
Operação do menu n Página 39
Imagem SIN DE AJ. ECRÃ PRJ1 PRJ2
Relógio
Fase
1
Horiz.
Vertic.
Reset
Resolução
2
Tipo de Sinal
3
Sist. de Vídeo
4
Ajuste vídeo
5
6
Info do Sinal 1024 x 768
H48.3 kHz / V60.0 Hz
SEL/AJUCONFFIM
1 Ajuste da Imagem
do Computador
Se a imagem ideal não puder ser obtida com o ajuste
Sintonia Automática, utilize a função SIN DE AJ.
Itens
selecionáveis
RelógioAjustar o ruído vertical.
FaseAjustar o ruído horizontal (como o
Horiz.Centralizar a imagem na tela movendo-
Vertic.Centralizar a imagem na tela movendo-
tracking do VCR).
a para esquerda ou direita.
a para cima ou para baixo.
Nota
•
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione ENTER.
A extensão variável da “Horiz.” (Posição-H) e
•
“Vertic.” (Posição-V) pode mudar, dependendo
da resolução da tela do computador.
Descrição
0
0
0
0
1024 x 768
Auto
Auto
0 IRE
3 Ajuste de Tipo de Sinal
Esta função permite selecionar o sinal de
entrada de RGB ou de componente em
COMPUTER/COMPONENT.
Itens
selecionáveis
AutoOs sinais de entrada são
automaticamente reconhecidos como
RGB ou componente.
RGBAjuste quando receber sinais RGB.
YPbPrAjuste quando receber sinais
componente.
Descrição
2 Ajuste de Resolução
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é
detectado e o modo de resolução correto é
automaticamente selecionado. Contudo, para
alguns sinais, é necessário selecionar o modo de
resolução ideal em “Resolução” que combine com
o modo de exibição do computador.
Nota
•
Consulte “Verifi cação do Sinal de Entrada” na
página
45 para informações sobre o sinal de
entrada selecionado no momento.
44
Operação do menu n Página 39
4 Ajuste do Sistema
de Vídeo
O modo do sistema de entrada de vídeo vem
predeterminado de fábrica em “Auto”;
contudo, dependendo da diferença do sinal
de vídeo, pode não aparecer uma imagem
nítida do equipamento audiovisual conectado.
Neste caso, mude o sinal de vídeo.
Itens selecionáveis
Auto
PAL
SECAM
*NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
* Quando reproduzindo sinais NTSC em
equipamento de vídeo PAL.
Nota
•
O sinal de vídeo somente pode ser colocado
no modo S-VIDEO ou VIDEO.
•
Quando “Sist. de Vídeo” está em “Auto”, pode
não receber uma imagem nítida devido a
diferenças de sinal. Neste caso, mude para o
sistema de vídeo do sinal de origem.
6 Verifi cação do
Sinal de Entrada
Esta função permite a você verifi car a
informação do sinal de entrada no momento.
5 Defi nição de
Ajuste de Vídeo
Itens
selecionáveis
0 IREDefi ne o nível preto para 0 IRE
7.5 IREDefi ne o nível preto para 7.5 IRE.
Nota
•
Esta função está disponível para os sinais a
seguir.
Com a entrada COMPUTER/COMPONENT:
- 480I
Com a entrada S-VIDEO ou VIDEO:
- NTSC3.58
Descrição
Recursos
úteis
45
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)
Operação do menu n Página 39
ImagemPRJ1 PRJ2SIN.
Reajustar
Desloc Imagem
Angulação
Overscan
Mostrar OSD
Legenda fechada
Tela de Fundo
Guia Configur.
Projeção
Cor de Parede
Idiomas(Language)
SEL/AJUCONFFIM
Confi gurar o Modo Reajustar
1
Use esta função para esticar a imagem
vertical ou horizontalmente, ou quando as
bordas da imagem não aparecem.
Nota
Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
•
30 e 31.
Você também pode pressionar RESIZE no
•
controle remoto para ajustar o modo reajustar.
(Veja página
30.)
AJ ECRÃ
Normal
0
0
Ativar
Ativar
Desativar
Logo
Ativar
Frontal
Desativar
Português
Correção de Angulação
3
Quando a imagem for projetada de cima ou de baixo em
direção à tela a um ângulo, a imagem torna-se distorcida
trapeziodalmente. A função para corrigir distorções
trapezóidicas é chamada Correção Keystone.
Escolha “Angulação” no menu “AJ
ECRÔ e ajuste com a barra corrediça.
Veja página 28 para detalhes quanto à Correção
Keystone.
Tecl a OTecl a Q
Ajustar a Posição da
2
Imagem
Você pode mover verticalmente a imagem
projetada.
Tecl a QTecl a O
Nota
Essa função é aplicada apenas em alguns
•
modos REAJUSTAR. (Veja páginas
46
30 e 31.)
Nota
•
A Correção Keystone pode ser ajustada a até um
ângulo de aproximadamente
(XR-50S)
•
graus.
Você também pode pressionar KEYSTONE
no controle remoto para ajustar a Correção
Keystone.
±40(XR-55X)/±20
Operação do menu n Página 39
Confi guração de Overscan
4
Esta função lhe permite defi nir a área de overscan
(área de exibição).
Itens
selecionáveis
AtivarA área de entrada é exibida sem
DesativarA área de entrada inteira é exibida.
Esta função está disponível para os sinais a
•
seguir.
Com a entrada COMPUTER/COMPONENT:
- 480P
- 540P
- 576P
- 720P
- 1035I
- 1080I/1080P
Se houver ruído nas bordas da tela quando
•
“Desativar” estiver selecionado, alterne a
função para “Ativar”.
Veja também a seção “Acerca dos Direitos
•
Autorais”, na página
5
as bordas da tela.
Nota
Confi gurar o Menu na
Descrição
31.
Tela
Itens
selecionáveis
AtivarTodos os Menus na Tela são exibidos.
DesativarVOLUME/AV MUDO/IMOBILIZAÇÃO/
AUTOMÁTICA/REAJUSTAR/MODO
IMAGEM/ECO + SILEN/AMPLIAR/
Proc.Entrada/Áudio Mute/“Foi
pressionado um botão inválido.” não
são exibidos.
Descrição
Legenda Fechada
6
<Só para as Américas>
Informação
Esta função está disponível para sinal NTSC3.58.
•
•
Esta função não funciona quando o mode de
reajuste estiver confi gurado para “Borda”.
Esta função está disponível somente para os
•
seguintes casos:
Modo
reajustar
Normal
Area Zoom
V-Alongar
16:9
“Legenda fechada” é um sistema que permite
•
diálogos, narração e efeitos sonoros em programas
de televisão (regiões limitadas) e vídeos caseiros
serem visualizados como legenda na tela.
Nem todos os programas e vídeos são fornecidos
•
com legenda fechada. Favor procurar pelo símbolo
para assegurar que as legendas serão
apresentadas.
Estão disponíveis dois canais: CC1 e CC2.
•
Itens
selecionáveis
Desativar—
CC1
CC2
Nota
A Legenda fechada pode não funcionar
•
corretamente (blocos brancos, caracteres
estranhos, etc) se a condição dos sinais estiver
ruim ou se houver problemas na fonte de
transmissão. Isto não indica necessariamente
que há um problema com o projetor.
Caso qualquer botão seja pressionado para
•
mostrar o OSD enquanto estiver vendo uma
transmissão de Legenda fechada, as
legendas fechadas desaparecerão.
Correção de angulação
-40 − +40
-12 − +12
Descrição
Modo Legenda fechada para
dados de CH1
Modo Legenda fechada para
dados de CH2
Recursos
úteis
47
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)
(Continuação)
Operação do menu n Página 39
Selecionar a Imagem
7
de Fundo
Itens selecionáveis
LogoTela com logotipo Sharp
Tel a Azu lTel a azul
Nenhum—
Descrição
8 Confi gurar o Guia de
Confi guração
Itens selecionáveis
AtivarExibir o Guia de Confi guração ao
Desativar
Reverter/Inverter as
9
ligar o projetor.
Não exibir o Guia de Confi guração.
Descrição
Imagens Projetadas
Itens selecionáveis
FrontalImagem normal (Projetada da
Tet o+Fro ntal
TraseiraImagem revertida (Projetada de
Teto+TraseiraImagem revertida e invertida
Veja página
frente da tela)
Imagem invertida (Projetada da
frente da tela, com projetor invertido)
trás da tela, ou com um espelho)
(Projetada com um espelho)
20 para detalhes do Modo Projeção.
Descrição
0
Selecionar a Cor de Parede
Esta função permite a projeção de imagens
sobre uma superfície colorida (branca ou
verde escura) sem o uso de tela.
Itens selecionáveis
DesativarA função Cor de Parede não
Quadro PretoProjetar imagens sobre um
QuadroBranco
Selecionar o Idioma do
está ativada.
quadro-negro (verde escuro).
Projetar imagens sobre um
quadro-branco.
Descrição
Menu na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 17
idiomas diferentes.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
48
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PRJ1/2”)
Operação do menu n Página 39
Q AJ PRJ1
ImagemECRÃ AJ PRJ1SIN.PRJ2
1
AutomáticaAtivar
Auto Desligamento
2
3
Auto Re-Iniciar
Alto falanteAtivar
4
5
6
Modo Ventoinha
Bloqueio Sistema
7
8
SEL/AJUCONFFIM
Sincronia Automática (Ajuste
1
Ativar
Ativar
9600bpsRS-232C
Normal
Desativar
DesativarBloqueio
de Sincronia Automática)
Itens
selecionáveis
Ativar
DesativarO ajuste de Sincronia Automática não
O ajuste de Sincronia Automática ocorrerá
quando o projetor for ligado ou quando
sinais de entrada forem comutados,
quando conectado a um computador.
foi executado automaticamente.
Nota
•
O ajuste de Sincronia Automática é também
executável pressionando-se AUTO SYNC.
•
O ajuste de Sincronização Automática pode levar
algum tempo para ser concluído, dependendo da
imagem do computador conectado ao projetor.
•
Quando não for possível obter-se uma imagem
satisfatória com a Sincronia Automática, use
ajustes manuais. (Veja página
Função Desligamento Automático
2
Itens
selecionáveis
Ativar
DesativarA função Desligamento Automático
Quando nenhum sinal de entrada for detectado
por mais de 15 minutos, o projetor irá entrar
automaticamente no modo Espera.
será desativada.
Nota
Quando a função Desligamento Automático estiver
•
ajustada para “Ativar”, 5 minutos antes do projetor
entrar no modo Espera, a mensagem “Entrar em
modo ESPERA em X min.” aparecerá na tela para
indicar o tempo restante.
Descrição
44.)
Descrição
Q AJ PRJ2
ImagemECRÃAJ PRJ2SIN.
9
Menu Início RápidoAtivar
0
Botão FUNCTIONProc. Entrada
Modo ESPERAInício Rápido
TM
DLP® Link
Inverter DLP
3
Itens
selecionáveis
Ativar
DesativarO projetor não é ligado automaticamente
4
Itens
selecionáveis
AtivarOs sinais de áudio são emitidos pelos
DesativarOs sinais de áudio não são emitidos
5
®
Link
Reiniciar Tudo
SEL/AJUCONFFIM
Função Auto Re-Iniciar
Se o cabo de alimentação for desconectado
da tomada ou o disjuntor for desligado
quando o projetor estiver ligado, o projetor
então ligará automaticamente quando o
cabo de alimentação for reconectado à
tomada ou o disjuntor for religado.
quando o cabo de alimentação for
reconectado à tomada ou o disjuntor for
religado.
Confi guração do Alto-Falante
altofalantes internos.
pelos altofalantes internos.
Escolha da Velocidade de
PRJ1
TM
hr
0min0T.lâmp.(Vida)100%
Descrição
Descrição
Desativar
Transmissão (RS-232C)
Assegure-se que tanto o projetor como o computador
estejam ajustados para a mesma taxa baud.
Itens
selecionáveis
9600bps
38400bps
115 20 0b p s
Velocidade de transmissão lenta.
Velocidade de transmissão rápida.
Descrição
Recursos
úteis
49
2
3
5
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PRJ1/2”)
(Continuação)
Operação do menu n Página 39
Ajuste do Modo da Ventoinha
6
Esta função altera a velocidade de rotação da
ventoinha.
Itens
selecionáveis
NormalApropriado para ambientes normais.
AltaEscolha este modo quando for usar o
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para
“Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o barulho
da mesma fi ca mais audível.
7
Esta função previne usos não-autorizados do
projetor. Uma vez que esta função for ativada, os
usuários precisam entrar a senha correta toda
vez que o projetor for ligado. Recomenda-se
que se guarde a senha em lugar seguro onde
somente usuários autorizados tenham
acesso.
projetor a altitudes de aproximadamente
1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
Função Bloqueio do Sistema
Informação
•
Se você perder ou esquecer sua senha, contate
seu Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja página
que a garantia do produto for válida, o serviço
para reconfi guração da senha será cobrado.
a
Confi gurar/Alterar a senha
Escolha “Bloqueio Sistema”, e
1
então pressione ENTER ou Q.
Escolha “Próximo”, e então
2
pressione ENTER.
A tela para a entrada da senha aparece.
•
Pressione as 4 teclas no controle
3
remoto ou no projetor para entrar a
senha confi gurada na “Código Antigo”.
•
Quando for confi gurar a senha pela primeira
vez, pressione R no projetor quatro vezes.
Regular o bloqueio de sistema
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
Descrição
69). Mesmo
AJ PRJ1
––––
––––
––––
Nota
Caso se entre a senha errada, o cursor retorna ao
•
ponto inicial da “Código Antigo”.
•
O código pré-ajustado consiste de 4 R teclas no
projetor. Quando se pressionar a R tecla quatro
vezes, a tela para entrar o código desaparece.
Pressione as 4 teclas no controle
4
4
remoto ou no projector para entrar
a nova senha em “Código Novo”.
Nota
As seguintes teclas não podem ser
•
usadas para a senha: STANDBY/ON,
ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN e MENU
A função Bloqueio do Sistema reconhece
•
cada tecla no controle remoto ou no
projetor como uma tecla individual, mesmo
que as teclas tenham o mesmo nome. Caso
a senha seja ajustada com as teclas do
projetor, use somente as mesmas teclas no
projetor. Caso a senha seja ajustada com
as teclas do controle remoto, use as
mesmas teclas no controle remoto.
Regular o bloqueio de sistema
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
Entre a mesma senha em
5
“Reconfi rmar”.
Nota
Para cancelar o código que já se tenha
ajustado
Pressione R no projetor quatro vezes no
•
passo 4 e 5 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativada,
•
a tela de entrada de senha aparece depois que
o aparelho for ligado. Quando ela aparecer,
entre a senha correta para iniciar a projeção.
Tela de entrada para senha
Bloqueio Sistema
AJ PRJ1
****
– –––
––––
––––
50
Operação do menu n Página 39
Função Trava Tecla
8
Use esta função para travar as teclas de
operação no projetor.
Esta função pode ser defi nida usando a tela
de menu ou ENTER no projetor.
a
Defi nir através da tela de menu
Itens
selecionáveis
AtivarTodas as teclas do projetor, exceto
STANDBY/ON, estão travadas.
DesativarDesliga a função de travamento de
teclas.
Descrição
aDefi nir através das teclas do
projetor
Trava das Teclas de Operação
Mantenha pressionado ENTER
1
no projetor por cerca de 5
segundos enquanto o projetor
estiver sendo ligado.
•
A tela da função travamento de teclas é
exibida.
Use esta função para bloquear
a utilização dos botões do projector.
(Excepto botão STANDBY/ON)
Nota: Pode desactivar o bloqueio se premir
o botão ENTER do projector durante 5 segundos.
Voltar
Ativar
SELCONFFIM
Escolha “Ativar”, e então
2
pressione ENTER.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Ativada
•
A função Trava Tecla não afeta a operação com
as teclas do controle remoto.
Não se pode usar a função Trava Tecla enquanto
•
o projetor estiver em aquecimento.
AJ PRJ1
Desativar a Trava Tecla
Mantenha pressionado ENTER no projetor por
cerca de 5 segundos.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Desativada
Informação
Mesmo que a função travamento de teclas
•
esteja defi nida como “Ativar”, a tecla
STANDBY/ON do projetor pode ser usada
para ligar e desligar.
•
A função Bloqueio não pode ser ajustada
quando o projetor estiver: exibindo as telas do
“Guia Confi gur.” ou do “Menu”, no modo Espera,
aquecendo-se, mudando sinais de entrada,
operando a função Sinc. Automática ou Proc.
Entrada, no modo Imobilização ou na tela
“Bloqueio Sistema” durante o aquecimento.
9 Selecionando o
Menu Início Rápido
Itens selecionáveis
AtivarPressionar MENU para exibir a
tela do Menu Início Rápido.
DesativarPressionar MENU para exibir a
tela do Menu Completo.
Descrição
0 Defi nir a Operação
do Botão FUNCTION
Você pode atribuir uma das funções a seguir
do Botão FUNCTION do controle remoto. A
função atribuída será executada ao pressionar
FUNCTION.
Itens selecionáveis
Proc.EntradaBusca automaticamente e
escolhe o modo de entrada
adequado.
Áudio MutePara desligar temporariamente o
áudio. Pressione FUNCTION
novamente para ligar o áudio
Desloc ImagemPara mover a imagem projetada
verticalmente. (Veja página
Info do SinalAs informações do sinal de
entrada são exibidas.
Descrição
46.)
Recursos
úteis
51
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PRJ1/2”)
(Continuação)
Operação do menu n Página 39
Modo ESPERA
Quando confi gurado em “Eco”, o consumo de
energia fi ca reduzido no modo Espera.
Itens
selecionáveis
EcoA saída do monitor e as funções RS-
Início Rápido
232C são desligadas no modo
espera.
A saída do monitor e as funções RS232C ativadas mesmo com o projetor
no modo espera.
DLP® LinkTM
Descrição
(somente XR-55X)
Veja o MANUAL DE OPERAÇÃO PARA
PROJEÇÃO 3D ESTÉREO, disponível
separadamente.
Inverter DLP® Link
TM
(somente XR-55X)
Veja o MANUAL DE OPERAÇÃO PARA
PROJEÇÃO 3D ESTÉREO, disponível
separadamente.
Voltando aos
Ajustes-Padrão
Esta função permite reiniciar os ajustes feitos
no projetor.
Verifi car a Estado da
Vida Útil da Lâmpada
Pode-se confi rmar o tempo cumulativo de uso
e o tempo de vida útil restante da lâmpada
(porcentagem).
Condição de uso da
lâmpada
“Vida”100%5%
Operado exclusivamente
com “Eco+Silen” em
“Ativ ar”
Operado exclusivamente
com “Eco+Silen” em
“Desativar”
Nota
•
Recomenda-se que a lâmpada seja trocada
quando a vida útil da mesma chegar a 5%.
A vida útil da lâmpada pode variar
•
dependendo das condições de uso.
Vida útil restante da
lâmpada
Aprox.
4 000
horas
Aprox.
2 000
horas
Aprox. 200
horas
Aprox. 100
horas
Nota
•
Os itens seguintes não podem ser reiniciados.
- Resolução
- Idimomas
- T.Lâmp. (Vida)
- Bloqueio Sistema
52
Manutenção
Limpar o projetor
Assegure-se que o cabo de alimentação tenha
■
sido desconectado antes de limpar o projetor.
O gabinete assim como o painel de operação
■
são feitos de plástico. Evite usar benzina ou
solvente, pois os mesmos podem danifi car o
acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, tais como inseticidas,
■
no projetor.
Não grude nem prenda itens feitos de borracha
ou plástico no projetor por longos períodos.
Os efeitos de alguns agentes no plástico
pode causar danos à qualidade ou ao
acabamento do projetor.
■
Limpe a sujeira levemente com um pano macio.
O uso de panos com produtos químicos
(panos úmidos/produtos para limpeza etc.)
pode deformar os componentes do gabinete
ou causar rachaduras.
■
Limpar com um pano áspero ou usar muita
força pode arranhar a superfície do gabinete.
■
Quando a sujeira estiver difícil de ser retirada,
molhe o pano em detergente neutro diluído em
água, torça o pano e então limpe o projetor.
Limpeza com detergentes fortes podem
descolorir, envergar ou danifi car a película de
acabamento do projetor. Certifi que-se de testar
em uma área pequena e imperceptível no
projetor antes de usar.
Detergente neutro
Limpar a lente
Use um soprador ou papel para limpeza de
■
lentes à venda no comércio (para óculos e
lentes de câmeras) para limpar a lente. Não
utilize nenhum agente de limpeza líquido, pois
os mesmos podem retirar o fi lme protetor da
superfície da lente.
■
Como a superfície das lentes pode ser facilmente
danifi cada, certifi que-se de não riscar nem bater
a lente.
Limpar as aberturas de exaustão e de
inalação.
■
Use um aspirador de pó para limpar a poeira
das aberturas de exaustão e de inalação.
Cera
Solvente
Detergente neutro
diluído em água
Informação
•
Se você quiser limpar as aberturas de
durante a operação do projetor, certifi que-se
de pressionar STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto e colocar o
projetor no modo Espera. Depois que a
ventoinha de resfriamento parar, limpe as
aberturas.
ventilação
Apêndice
53
Indicadores de Manutenção
As luzes de advertência (Indicador de força, Indicador da lâmpada, Indicador de advertência
■
de temperatura) no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Caso ocorra algum problema, o indicador de advertência de temperatura ou o indicador da
■
lâmpada acender-se-á em vermelho, e o projetor entrará no modo Espera. Depois que o
projetor entrar no modo Espera, siga os procedimentos listados abaixo.
Vista Superior
Acerca do indicador de advertência de temperatura
Se a temperatura interna do projetor aumentar devido ao bloqueio dos ventiladores ou o local da
instalação, o indicador de advertência de temperatura piscará. Se a temperatura continuar aumentando,
“” será iluminado no canto inferior esquerdo da imagem com a advertência de temperatura
piscando. Se o problema persistir, a lâmpada se desligará, a ventoinha de resfriamento entrará em
funcionamento e, então, o projetor entrará em modo standby. Quando notar que o indicador de
advertência de temperatura está piscando, certifi que-se de adotar as medidas descritas na página 55.
Acerca do indicador da lâmpada
Indicador de advertência de temperatura
Indicador da lâmpada
Indicador de força
Quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, (amarelo) e “Mudar lâmp” serão
■
exibidos na tela. Quando a porcentagem chegar a 0%, a exibição mudará para (vermelho), a
lâmpada desligar-se-á automaticamente e então o projetor entrará automaticamente no modo
Espera. Em tal estágio, o indicador da lâmpada se acenderá em vermelho.
Se você tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor não ligará.
Verde piscando A lâmpada está em aquecimento.
Vermelho aceso A lâmpada foi desligada de forma anormal ou necessita
Indicador de advertência
de temperatura
DesativarNormal
Vermelho aceso/
Vermelho piscando
Anormal (Veja página 55.)
O obturador da lente está fechado. (Veja página 29.)
ser trocada. (Veja página
A temperatura interna está anormalmente alta. (Veja página 55.)
54
55.)
Indicador de manutenção
NormalAnormal
Indicador
advertência
temperatura
Indicador
lâmpada
Indicador
de força
Desativar Vermelho
de
de
Verde aceso
(Verde pisca
da
quando a
lâmpada
estiver em
aquecimento.)
Vermelho
piscando
(Resfriando)
Verde
aceso/
aceso
Verde
piscando
(Ativar)/
Vermelho
aceso
(Espera)
Vermelho
aceso
Vermelho
aceso
(Espera)
Piscando
em
vermelho
ProblemaCausaPossível Solução
A temperatura
interna está
anormalmente
alta.
A lâmpada não
acende.
Hora de trocar a
lâmpada.
A lâmpada não
acende.
O indicador de
força pisca em
vermelho
quando o
projetor está
ligado.
A temperatura em
•
torno do projetor
está alta.
Entrada de ar
•
bloqueada
Ventoinha de
•
resfriamento quebrada
Falha no circuito interno
•
Entrada de ar obstruída
•
A lâmpada foi
•Desconecte o cabo de
desligada de forma
anormal.
Vida útil restante da
•Cuidados ao substituir a
lâmpada chegou a
5% ou menos.
Lâmpada queimada
•
Falha no circuito da
•
lâmpada
A tampa da lâmpada
•Se o indicador de força
está aberto.
•
Use o projetor em uma
área com temperatura
inferior a 95°F (+35ºC).
•
Reloque o projetor para
uma área com ventilação
apropriada. (Veja página
Leve seu projetor ao seu
•
Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência
Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais
próximo (veja página
para reparos.
•
alimentação da tomada
CA, e então conecte-o
novamente.
•
lâmpada. (Veja página
Leve seu projetor ao seu
•
Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência
Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais
próximo (veja página
para reparos.
Recomenda-se bastante
•
cuidado quando for substituir
a lâmpada.
Instale seguramente a tampa.
•
•
piscar em vermelho
mesmo quando a tampa
da lâmpada estiver
fi r m e m e n t e i n s t a l a d a ,
contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo para
consultas (veja página
8.)
69)
56.)
69)
69) .
Informação
•
Se o indicador de advertência de temperatura acender-se, e o projetor entrar no modo Espera, siga
as possíveis soluções acima e então espere até que o projetor tenha resfriado completamente antes
de conectar o cabo de alimentação e ligar novamente o aparelho. (Pelo menos 10 minutos.)
•
Se a alimentação for desligada por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa
durante o uso do projetor, e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada acender-se-á em
vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de alimentação da
tomada CA, recoloque o cabo de alimentação na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
•
A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é
controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a
mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
Apêndice
55
A Respeito da Lâmpada
Lâmpada
■
Recomenda-se que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante da lâmpada
chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma signifi cativa deterioração na qualidade de imagem ou de cor. A
vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verifi cada no Menu na Tela. (Veja página
■
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-D350LP no seu eu Revendedor Autorizado ou o Centro
de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS:
A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada
a peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusive
substituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter o
nome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado
para Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para: 1-888-
GO-SHARP (1-888-467-4277).
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS
Cuidados Relativos à Lâmpada
■
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada queimou.
Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento
impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ou
das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser
acompanhado de quebra da ampola.
■
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados, recomenda-se
que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando
normalmente.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem
pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo
interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas de
ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente
caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás,
consulte um médico o mais rápido possível.
52.)
Substituir a Lâmpada
Atenção
•
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode
causar queimaduras ou ferimentos.
•
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia,
para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
■
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nesta seção.
* Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou o
Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
56
Retirar e Instalar a Lâmpada
3
Advertência!
Não remova o módulo da lâmpada do projetor
•
logo após o uso. A lâmpada e outras peças em
volta da mesma estarão extremamente quentes
e poderão causar queimaduras e ferimentos.
Informação
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada
ou dentro do projetor.
•
Para evitar ferimentos e danos à lâmpada, certifi quese de seguir cuidadosamente os passos abaixo.
Não afrouxe outros parafusos exceto os da
•
tampa do módulo da lâmpada e os do módulo
da lâmpada.
Acessório
Acessório
opcional
opcional
Módulo da lâmpada
Módulo da lâmpada
AN-D350LP
AN-D350LP
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou STANDBY no
controle remoto para colocar o
projetor no modo Espera.
Desconecte o cabo de alimentação.
2
2
•
Desconecte o cabo de alimentação do
soquete CA.
•
Espere até que o módulo da lâmpada se
esfrie completamente (cerca de 1 hora).
Retire a tampa do módulo da
3
lâmpada.
•
Feche o obturador da lente e vire o
projector. Afouxe o parafuso (1) que
segura a tampa do módulo da lâmpada.
Retire a tampa do módulo da lâmpada
(2).
Tecl a STANDB Y/ON
Tecl a STANDB Y/ON
Soquete CA
Soquete CA
Parafusos de manutenção
Parafusos de manutenção
(para a tampa do módulo
(para a tampa do módulo
da lâmpada)
da lâmpada)
Apêndice
57
5
6
2
A Respeito da Lâmpada (Continuação)
Retire o módulo da lâmpada.
4
Afrouxe o parafuso de fi xação do módulo da
•
lâmpada. Segure o módulo da lâmpada e puxe-o no
sentido da seta. Neste passo, mantenha o módulo
da lâmpada na horizontal e procure não incliná-lo.
Insira uma lâmpada nova.
5
•
Pressione o módulo da lâmpada fi rmemente para
dentro do compartimento do módulo da lâmpada.
Aperte o parafuso de fi xação fi rmemente.
Recoloque a tampa do módulo
6
da lâmpada.
Alinhe a presilha da tampa do módulo da
•
lâmpada (1) e feche-a (2). Então, aperte
o parafuso de manutenção (3) para
prender a tampa do módulo da lâmpada.
Informação
Caso o módulo da lâmpada e a tampa do
•
módulo da lâmpada não estiverem
instalados corretamente, o aparelho não
ligará, mesmo que o cabo de alimentação
esteja conectado ao projetor.
Reconfi gurar o Temporizador
da Lâmpada
Parafuso de
Parafuso de
fi x a ç ã o
fi x a ç ã o
Zere o cronômetro da lâmpada depois de
substituir a lâmpada.
Informação
•
Certifi que-se de zerar o cronômetro da lâmpada
somente quando substituir a lâmpada. Se você
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a
usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com
que a lâmpada seja danifi cada ou exploda.
C
onecte o cabo de alimentação e abra
1
completamente o obturador da lente.
Conecte o cabo de alimentação no
•
soquete CA do projetor.
Zere o cronômetro da lâmpada.
2
Enquanto pressiona simultáneamente MENU,
•
ENTER e
no próprio projetor e mantenha todos os quatro
botões pressionados, até que o indicador da
lâmpada comece a piscar em verde.
“LAMP 0000H” é exibido, indicando que o
•
cronômetro da lâmpada foi zerado.
R no projetor, aperte STANDBY/ON
58
Soquete CASoquete CA
Tecl a
Tecl a
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Tecla ENTER
Tecla ENTER
Tecl a MENU
Tecl a MENU
Tecl a R
Tecl a R
Designação dos Pinos de Conexão
Terminais de entrada de COMPUTER/COMPONENT e de saída de COMPUTER/
COMPONENT: conector fêmea Mini D-sub de 15 pinos
15
11
11
1
1
6
6
15
5
5
10
10
Term i nal RS-2 32C: conector fêmea Mini DIN de 9 pinos
8
8
9
9
6
6
5
5
21
21
Entrada/Saída COMPUTEREntrada/Saída COMPONENT
N° de Pino
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
N° de Pino
7
7
4
4
1.
2.
3.
4.
5.
3
3
6.
7.
8.
9.
Sinal
Entrada de vídeo (vermelho)
Entrada de vídeo (verde/sincronia em verde)
Entrada de vídeo (azul)
Não conectado
Não conectado
Ter ra (v erm el ho)
Terra (verde/sincronia em verde)
Ter ra (a zul )
Não conectado
GND
Não conectado
Dados bidirecionais
Sinal de sincronia horizontal: nível TTL
Sinal de Sincronia Vertical: nível TTL
Dados do clock
Sinal NomeE/SReferência
RD
Receber Dados
SD
Enviar Dados
SG
Terra do Sinal
RS
Requisição para Enviar
CS
Permissão para Enviar
Entrada
Saída
N° de Pino
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Não conectado
Conectado a circuito interno
Conectado a circuito interno
Não conectado
Conectado a circuito interno
Não conectado
Conectado ao CS no circuito interno
Conectado ao RS no circuito interno
Não conectado
Sinal
PR (CR)
Y
PB (CB)
Não conectado
Não conectado
Ter ra (P R)
Terra (Y)
Ter ra (P B)
Não conectado
Não conectado
Não conectado
Não conectado
Não conectado
Não conectado
Não conectado
Term i nal RS-2 32C: conector macho D-sub de 9 pinos do adaptador DIN-D-sub
RS-232C (opcional, AN-A1RS)
15
15
69
69
N° de Pino
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sinal NomeE/SReferência
RD
Receber Dados
SD
Enviar Dados
SG
Terra do Sinal
RS
Requisição para Enviar
CS
Permissão para Enviar
Entrada
Saída
Não conectado
Conectado a circuito interno
Conectado a circuito interno
Não conectado
Conectado a circuito interno
Não conectado
Conectado ao CS no circuito interno
Conectado ao RS no circuito interno
Não conectado
Apêndice
59
Designação dos Pinos de Conexão (Continuação)
Conexão recomendada do cabo RS-232C: conector fêmea D-sub de 9 pinos
51
51
96
96
Nota
Note
Dependendo do dispositivo de controle usado, poderá ser necessário conectar o pino 4 e o pino
•
6 no dispositivo de controle (p.ex., no computador).
N° de
Pino
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
SinalN° de
CD
RD
SD
ER
SG
DR
RS
CS
CI
Pino
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sinal
CD
RD
SD
ER
SG
DR
RS
CS
CI
Projetor
N° de Pino
4
5
6
Term i nal USB: conector USB de Tipo B
431243
12
N° de
Pino
1.
2.
3.
4.
SinalNome
VCC
Força USB
USB–
Dados USB–
USB+
Dados USB+
SG
Sinal Terra
Computador
N° de Pino
4
5
6
60
Especifi cações RS-232C e Confi gurações de Comandos
Controle de computador
Você utilizar um computador para controlar o projetor, conectando um cabo de
controle serial RS-232C (tipo cruzado, disponível comercialmente) ao projetor.
(Consulte a página 24.)
Condições de comunicação
Ajuste as confi gurações da porta serial do computador para coincidir com a tabela.
Formato do sinal: Cumpre o padrão RS-232C. Bit de paridade: Nenhum
Taxa de bauds*: 9 600 bps/38 400 bps/115 200 bps Bit de parada: 1 bit
Comprimento de dados: 8 bits Controle de fl uxo: Nenhum
*Defi na a taxa baud do projetor para a mesma taxa usada pelo computador.
Formato básico
Os comandos do computador são enviados na ordem seguinte: comando,
parâmetro, e código de retorno. Depois que o projetor processa o comando do
computador, envia um código de resposta ao computador.
Formato do comando
C1C2C3C 4P1P 2P3P4
Comando de 4 dígitos Parâmetro de 4 dígitos
Formato do código de resposta
Resposta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Resposta do problema (erro de comunicação ou comando incorreto)
ERR
Código de retorno (0DH)
Código de retorno (0DH)
Informação
•
Quando for controlar o projetor usando comandos RS-232C de um computador, espere por pelo
menos 30 segundos depois que o projetor for ligado, e então transmita os comandos.
•
Após emitir um comando de seleção de entrada ou de ajuste de imagem e receber um código de
resposta “OK”, o projetor pode levar algum tempo para processar o comando. Se um segundo
comando for enviado enquanto o projetor ainda estiver processando o primeiro comando, você
receberá um código de resposta “ERR”. Se isso acontecer, tente reemitir o segundo comando.
•
Quando do envio de mais de um código, envie cada comando somente depois que o código de
resposta do comando anterior proveniente do projetor seja confi rmado.
− Quando o projetor recebe os comandos especiais mostrados acima:
* O menu na tela não desaparecerá.
* O temporizador “Auto Desligamento” não será desativado.
− Comandos especiais estão disponíveis para aplicativos que requerem polling contínuo.
Nota
•
Caso uma barra inferior (_) apareça na coluna de parâmetro, entre um espaço.
•
Caso um asterisco (*) apareça na coluna de parâmetro, entre um valor no intervalo indicado entre
parênteses em Conteúdos de Controle.
Apêndice
61
Especifi cações RS-232C e Confi gurações de Comandos
(Continuação)
Comandos
Exemplo: Quando for ligar o projetor, execute os seguintes ajustes.
ComputadorProjetor
POWR___1
CONTEÚDOS DE CONTROLECOMANDO PARÂMETRO
ForçaAti varPOWR
Condição do ProjetorTABN
LâmpadaSituaçãoTLPS
NomeVerifi cação do Nome do ModeloTNAM
Mudanç a de EntradaCOMPUTERI RGB
Volum eVolum e(0 – 60)VOLA__**OK ou ERRERR
Angula ção- 80 – +80 (XGA)/-40 – +40 (SVGA)KEYS****OK ou ERRERR
AV Mud oAtivarIMBK
ImobilizaçãoAtivarFREZ
AutomáticaInícioADJ S
ReajustarCOMPUTERNormalRASR
Reiniciar Tudo
DesativarPOWR
SituaçãoPOWR????10
Situação da ForçaTPOW
QuantidadeTLPN
Tempo de Uso( Hora)TLTT
Tem po de U so( Minu tos)TLTM
Vida(Porcentagem)TLTL
Verifi cação do Nome do ModeloMNR D
Defi nição do Nome do Projetor 1
(Primeiros quatro caracteres) *1
Defi nição do Nome do Projetor 2
(
Quatro caracteres intermediá rios) *1
Defi nição do Nome do Projetor 3
(Últimos quatro caracteres) *1
Verifi cação do Nome do ProjetorPJN0
S-VIDEOIVED
VIDEOIVED
Verifi cação de RGB de entr adaIRGB????1: COMPUTER ou ERR ERR
Verifi cação de Vídeo de en tradaIVED????
Verifi cação de Modo de entradaIMOD????1: RGB, 2: VIDEOERR
Verifi cação de entradaI CHK????1: COMPU TER
Aumentar/diminuir vo lume(-10 – +10) VOUD_***OK ou ERRERR
DesativarIMBK
DesativarFREZ
16:9RASR
Dot By DotRASR
CheioRASR
BordaRASR
Area ZoomRASR__10OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
(ou tempo de inicialização de 30 segundos)
Modo de espera
Apêndice
63
Especifi cações RS-232C e Confi gurações de Comandos
(Continuação)
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
Ligar
RETORNO
Modo de espera
(ou tempo de inicialização de 30 segundos)
64
CONTEÚDOS DE CONTROLECOMANDO PARÂMETRO
IdiomasEnglish
Guia Configur.Ativar
Alto-falan te InternoAtivar
Verifi cação da Frequência
RGB
Modo VentoinhaNormal
Proc.Entrada *2InícioISES___1OK ou ERRERR
Ajuste vídeo0 IREV ISU___0OK ou ERRERR
Cor de ParedeDesativarWLCO___0OK ou ERRERR
Menu Início RápidoAtivarQSMN___0OK ou ERRERR
DLP® LinkTM
(somente XR-5 5X)
Inverter DL P® LinkTM (somente XR-55X )3DIV___1OK ou ERRERR
Legenda fechad a
<Só para as Américas>
Reiniciação do Temporizador da Lâmpada *3
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Türkçe
Magyar
Desativar
Desativar
Horizontal
Vert ical
Alta
7.5 IREVI SU___1OK ou ERRERR
Quadro PretoWLCO___1OK ou ERRERR
QuadroBrancoWLCO___2OK ou ERRERR
DesativarQSMN___1OK ou ERRERR
Desativar3DEN___0OK ou ERRERR
Ativar3DEN___1OK ou ERRERR
DesativarCLCA___0OK ou ERRERR
CC1CLCA___1OK ou ERRERR
CC2CLCA___2OK ou ERRERR
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA
ME LA__10
ME LA__11
ME LA__12
ME LA__13
ME LA__14
ME LA__15
ME LA__16
ME LA__17
SEGU
SEGU
ASPK
ASPK
TFRQ
TFRQ
HLMD
HLMD
LPRE0001
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
OK ou ERRERR
1
OK ou ERRERR
2
OK ou ERRERR
3
OK ou ERRERR
4
OK ou ERRERR
5
OK ou ERRERR
6
OK ou ERRERR
7
OK ou ERRERR
8
OK ou ERRERR
9
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
OK ou ERRERR
1
OK ou ERRERR
0
OK ou ERRERR
1
OK ou ERRERR
0
kHz(***.* ou ERR)ERR
1
Hz(***.* ou ERR)ERR
2
OK ou ERRERR
0
OK ou ERRERR
1
ERROK ou ERR
Ligar
RETORNO
Modo de espera
(ou tempo de inicialização de 30 segundos)
*1 Para confi gurar o nome do projetor, envie comandos na orderm PJN1, PJN2 e PJN3.
*2 Se o comando seguinte for enviado durante a busca de entrada, poderá receber um código de resposta
“ERR”, e a busca será cancelada.
*3 O comando para Reiniciação do Temporizador da Lâmpada está disponível somente no modo espera.
Clock de Pixel: 12-165 MHz
Sinal de sincronia: Compatível com nível TTL
• Compatível com sinal de sincronia em verde
Frequência vertical
(Hz)
VERDADEIRO
Compressão
Compressão
Tel a
XR-55XXR-50S
Upscale
Upscale
VERDADEIRO
Compressão
Inteligente
Inteligente
Upscale
Inteligente
Upscale
Compressão
Inteligente
Nota
Qualidade de imagem otimizada será obtida com a coincidência entre a resolução de saída do seu
•
computador e a resolução correspondente a “VERDADEIRO” na coluna “Tela”, acima.
Quando a “Resolução da tela” do computador for diferente da resolução exibida na imagem projetada,
•
siga os procedimentos abaixo.
– Consulte “Resolução” no menu “SIN DE AJ.”, e selecione a mesma resolução constante na
“Resolução da tela” do computador.
– Conforme o computador que você estiver usando, o sinal de saída pode não refl etir exatamente o
ajuste na “Resolução da tela”. Verifi que as defi nições do sinal de saída do computador. Se não for
possível alterar as defi nições, recomenda-se confi gurar a resolução àquela que corresponder a
“VERDADEIRO” na coluna “Tela”.
O cabo de alimentação do projetor não está conectado na tomada.•
A alimentação dos dispositivos externos conectados está desligada.•–
O obturador da lente está fechado. •
O modo de entrada selecionado está errado.•29
A função AV Mudo está ativada.•29
Nenhuma imagem e
nenhum som, ou o
projetor não funciona.
Ouve-se o som mas não
aparece nenhuma imagem
(ou imagem escura demais).
Imagem escura ou
azulada
As cores estão fracas e ruins.
A imagem está
desfocada;
aparecem interferências.
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.•21–24
A pilha do controle remoto acabou.•15
A saída externa não foi selecionada ao conectar o computador portátil.
•21
A tampa do módulo da lâmpada não está instalada corretamente.•57, 58
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.•
“Brilho” está ajustada para a posição mínima.•42
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem pode não
•
ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída do computador seja
comutado para saída externa. Consulte o manual de operação do computador
para mudar a confi guração do sinal de saída do computador.
“Ativar” está selecionado no “DLP® LinkTM”? (somente XR-55X)
•
Verifi que se “Cor de Parede” está confi gurada corretamente.•
•
Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
•
Faça ajustes de “Cor” e “Matiz” no “Modo Imagem” e diminua o valor
do “BrilliantColor
(Somente Entrada de S-Vídeo, Vídeo)
Sistema de entrada de vídeo está confi gurado incorretamente.
•
(Somente Entrada de COMPUTER/COMPONENT)
Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente ajustado.
•
Ajuste o foco.•
A distância de projeção está aquém do intervalo de foco.•19
A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma sala fria para uma
•–
sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido repentinamente, poderá ocorrer
formação de condensação na superfície das lentes, e a imagem fi cará
embaçada. Recomenda-se assim instalar o projetor com pelo menos uma hora
de antecedência antes de ser usado. Caso ocorrer formação de condensação,
retire o cabo de alimentação da tomada da parede e espere até que se evapore.
(Somente Entrada de Computador)
Efetuar ajustes de “SIN DE AJ.” (Ajuste de “Relógio” e “Fase”)
•
Interferências podem aparecer dependendo do computador.
•
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.•
•
Volume está ajustado para mínimo.
•
Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo externo e o
volume estiver ajustado para mínimo, não haverá saída sonora mesmo
que se aumente o volume do dispositivo externo.
TM
”.
24
25, 29
21–24
–
52
48
42
45
44
26
44
–
21–24
29
A imagem aparece mas
não se ouve nenhum som.
Imagem de dados não
centrada.
“Alto falante” está ajustado para “Desativar”.
•
A função Áudio Mute está funcionando.
•
Faça os ajustes necessários de cada item no menu “SIN DE AJ.”•
Dependendo do computador que você estiver usando, o sinal de resolução
•–
de saída pode ser diferente daquele que você confi gurou. Favor referir-se ao
manual de operação do computador para maiores detalhes.
49
51
44
Apêndice
67
Solução de Problemas (Continuação)
ProblemaVerifi quePágina
Ouve-se um som anormal
ocasionalmente do
gabinete.
O indicador de manutenção
no projetor acende-se ou
pisca em vermelho.
A imagem está verde
na COMPUTER
(Componente).
A imagem está rosa
(sem verde) na
COMPUTER (RGB).
A imagem está com muito
clara e esbranquiçada.
A ventoinha de resfriamento
está barulhenta.
A lâmpada não acende
mesmo depois que o
projetor é ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem fi ca
tremeluzente algumas
vezes.
A lâmpada leva tempo
demais para acender-se.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
•–
Se a imagem está normal, o som é devido ao encolhimento do gabinete
causado por uma mudança na temperatura ambiente. Isto não afeta a
operação ou o desempenho do aparelho.
Veja “Indicadores de Manutenção”.•54
Mude a confi guração do tipo de sinal de entrada.•
Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.•
Quando a temperatura dentro do projetor aumenta, a ventoinha de
•
resfriamento gira mais rápido.
O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.
•
Troque a lâmpada.
O obturador da lente está fechado.
•
•
Cabos estão conectados de forma errada no projetor, ou o
equipamento conectado não está funcionando devidamente.
Caso ocorra com frequência, troque a lâmpada.
•
•
A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
Quando a vida útil restante da lâmpada estiver terminando, troque a
lâmpada.
•
Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle
remoto no projetor.
O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
•
Caso luz solar direta ou iluminação fl uorescente muito forte esteja
•
incidindo no sensor do controle remoto no projetor, coloque o projetor
onde o mesmo não seja afetado por tais fontes de iluminação.
•
As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente. Assegurese que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou então troque-as
por outras novas.
44
42
8, 9
53, 54, 5
54, 57, 58
25, 29
21–24
57
57
15
15
Este aparelho está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma
adversa por operações incorretas ou interferências. Caso venha a ocorrer, desconecte a Unidade e
conecte-a novamente depois de mais de 5 minutos.
5
68
Para Assistência SHARP
Se ocorrerem problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro
consulte a seção “Solução de Problemas” nas páginas
de operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço
SHARP listados a seguir.
ModeloXR-55XXR-50S
Dispositivos de exibiçãoChip DLP
ResoluçãoXGA (1024 × 768)SVGA (800 × 600)
LenteNúmero de FF 2,4 – 2,6
Terminais de
entrada
Terminal de
saída
Terminais de
controle e
comunicação
Alto-falante7 W (Mono)
Lâmpada de projeção210 W
Voltagem especifi cadaCA 100 – 240 V
Frequência especifi cada50/60 Hz
Corrente de entrada2,8 A
Consumo de energiaEco+Silen
Consumo de energia
(Modo ESPERA)
Temperatura de operação41°F a 95°F (+5°C a +35°C)
GabinetePlástico
Dimensões (somente corpo principal)
(Miniatura D-sub de 15 pinos)
S-Vídeo (Miniatura DIN de 4 pinos)×1
Vídeo (RCA)×1
Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
Áudio (RCA)×1 (L/R)
Computador/Componente
(Miniatura D-sub de 15 pinos)
USB (Tipo B)×1
RS-232C (Miniatura DIN de 9 pinos)
Desativar
Eco+Silen
Ativar
Início Rápido
EcoCA 100 V0,32 W
CA 100 V274 W
CA 240 V265 W
CA 100 V215 W
CA 240 V210 W
CA 100 V3,0 W2,6 W
CA 240 V3,7 W3,2 W
CA 240 V0,77 W
®
0,55" ×1
×1
×1
×1
×1
52
/64" × 3 1/8" × 9 19/64"
11
(300 × 79 × 236 mm)
Como par te da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar
alterações ao design e especifi cações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de
especifi cações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção.
Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofi sticado, contém 786 432
(XR-55X)/480 000 (XR-50S) pixels (microespelhos). Como em qualquer outro equipamento
eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de
vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis.
Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis
que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da
imagem ou a vida útil do aparelho.
70
Dimensões
Unidades: polegadas (mm)
/8 (79)
1
3
/32 (10)
13
/64 (236)
19
9
/32
/2 (38)
15
1
(37,3)
1
1
/32
21
(41,7)
1
13
/32 (10)
2
11 52/64 (300)
61
/64 (75)
1 31/32 (50)
M4
M4 M4
2 61/64 (75)
21
/32 (118)5 27/64 (137,5)
4
M4
9
/32 (32,5)
1
/16 (58,5)
5
2
/32 (218)
/64 (104)
19
7
8
4
/32
21
(16,5)
Apêndice
/16 (49)
15
1
71
Índice
16:9······································································30, 31
Abertura de exaustão ··········································12, 53
Abertura de inalação ···········································12, 53
Acessórios ································································· 11
Acessórios fornecidos ··············································· 11
Acessórios opcionais ················································11
Adaptador DIN-D-sub RS-232C ·······························11
AJ ECRÃ ···································································· 46
AJ PRJ1/2 ·································································49
Ajuste de imagem ······················································41
Ajuste vídeo ······························································· 45
Alarme de segurança ················································13
Alavanca de HEIGHT ADJUST ··································27
Alto falante ································································49
Anel da zoom·····························································27
Anel do foco ······························································ 26
AREA ZOOM ·····························································31
Áudio Mute ································································51
Auto Desligamento ····················································49
Auto Re-Iniciar ···························································49
Azul ············································································ 48
Cabo de alimentação ················································24
Cabo RGB ································································· 21
CHEIO ·······································································30
C.M.S. ·······································································42
Código ······································································· 50
Conector Padrão de Segurança Kensington ············13
Confi guração do Botão FUNCTION ·························· 51
Contraste ··································································· 42
Controle remoto ························································14
Cor ············································································· 42
Cor de Parede ··························································· 48
Correção de Angulação·······································28, 46
Cronômetro da Lâmpada (Vida Útil) ·························· 52
Deslocar imagem·······················································46
DLP
DNR ··········································································· 43
DOT BY DOT ·····························································30
Eco+Silen ····························································32, 43
Entrada de áudio ·······················································29
Fase ··········································································· 44
Guia Confi gur. ·····················································26, 48
Horiz. ········································································· 44
Idioma (Idioma do Menu na Tela) ······························ 48
Imagem de fundo ······················································48
Indicador da lâmpada ···············································54
Indicador de advertência de temperatura ·················54
Indicador de força ····················································· 54
Info do Sinal ······························································45
Informações ·······························································39
Iníc. Procura Entrada ·················································39
Inverter DLP
Lâmpada ···································································56
Legenda fechada ·······················································47
Matiz ·········································································· 42
Menu Completo ·························································39
Menu Início Rápido ···················································39
Modo da Ventoinha ···················································50
Modo ESPERA ··························································52
Modo Filme ·······························································43
Modo Imagem ·····················································33, 41
Modos ENTRADA ······················································ 29
Módulo da Lâmpada ················································· 57
Mostrar OSD ·····························································47
Nitidez ·······································································42
NORMAL ·····························································30, 31
Obturador da lente ··············································25, 29
Overscan ··································································· 47
PDF ············································································10
Pé de ajuste ·······························································27
Pilhas ········································································· 15
Projeção ······························································20, 48
Sensor do controle remoto ·······································15
Sincronia Automática
(ajuste de Sincronia Automática) ·····················33, 49
SIN DE AJ. ································································· 44
Sist. de Vídeo ····························································45
Soquete CA ·······························································24
Substituir a Lâmpada ··········································56, 57
Tamanho da Tela e Distância de Projeção ················19
Tecla 3D MODE ························································· 14
Tecla AUTO SYNC ····················································33
Tecla AV MUTE ·························································29
Tecla BREAK TIMER ·················································32
Tecla ECO + QUIET ···················································32
Tecla ENTER ·····························································38
Tecla FREEZE ····························································33
Tecla FUNCTION ······················································· 14
Tecla KEYSTONE ······················································28
Tecla L-CLICK/EFFECT ·······································32, 34
Tecla MENU ······························································38
Tecla ON ····································································25
Tecla PAGE DOWN ···················································34
Tecla PAGE UP ·························································34
Tecla PICTURE MODE ··············································33
Tecla POINTER ··························································32
Tecla R-CLICK/RETURN ····································· 34, 38
Tecla RESIZE ·····························································30
Tecla SPOT ·······························································32
Tecla STANDBY ························································25
Tecla STANDBY/ON ·················································· 25
Teclas de ajuste ··················································38, 39
Teclas MAGNIFY ·······················································33
Teclas MOUSE/de ajuste ····································34, 38
Teclas VOL (Volume) ·················································29
Temp Cor (Temperatura de Cor) ······························· 42
Terminais AUDIO 1, 2 ················································ 22
Terminal de entrada de
COMPUTER/COMPONENT ······························ 21, 22
Terminal de S-VIDEO ················································22
Terminal de VIDEO ····················································22
Terminal MONITOR OUT ·········································· 23
Terminal RS-232C ·····················································24
Terminal USB ····························································34
Tipo de Sinal ······························································44