Sharp XR-30X, XR-30S, XR-40X User Manual [pt]

Introdução
PROJETOR MULTIMÍDIA
MODELO
XR-40X XR-30X XR-30S
MANUAL DE OPERAÇÃO
Referência
Rápida
Configuração
Operações
Básicas
Recursos
úteis
Apêndice
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Modelo e Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação.
Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 10.
Modelo.:
N° de Série:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat­ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol green-and-yellow.
or coloured green or
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

Introdução
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de
luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A
UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org.
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituir a Lâmpada” na página 50.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofisticado, contém 786 432 (XR-40X/XR-30X) / 480 equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis. Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
Representante autorizado responsável pelo mercado da Comunidade da União Européia
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
000 (XR-30S) pixels (microespelhos). Como em qualquer outro
SOMENTE UNIÃO EUROPÉIA
2

Como consultar este Manual de Operação

Dependendo do modelo, as especificações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se conectar e operar todos os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplificados para uma
melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais.
Uso da Tela do Menu
Tecla ENTER
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER
Introdução
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla RETURN
•Pressione RETURN
para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.
Tecla MENU/HELP
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Pressione MENU/HELP.
1
•A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
Pressione Q ou O e escolha
2
“Imagem” para ajustar.
Informação
Nota
........Indica ressalvas para o uso do projetor.
..................Indica informações adicionais para configuração e operação do
Exemplo: tela do menu “Imagem” para entrada
COMPUTER (RGB)
Item do menu
Imagem
AJ ECRÃ
Modo Imagem
Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU
CONF
0 0 0 0 0 1
projetor.
Para consultas futuras
AJ PROJ
Padrão
Brilho
Teclas usadas nessa operação
Teclas usadas nesse passo
Recursos
Ajuda
úteis
Menu na Tela
FIM
37
Solução de problemas
PP. 61 e 62
ÍndiceManutenção
P. 6 6P. 4 7
3

Conteúdo

Preparativos
Introdução
Como consultar este Manual de
Operação ............................................ 3
Conteúdo .............................................. 4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..... 6
Como acessar os Manuais de
Operação PDF ................................... 9
Acessórios .......................................... 10
Nomes da Partes e Funções .............. 11
Colocar as pilhas ................................. 14
Intervalo Utilizável ................................ 15
Referência Rápida
Referência Rápida .............................. 16
Uso
Operações Básicas
Ligar e Desligar o Projetor ................. 25
Ligar o Projetor ..................................... 25
Desligar a alimentação (Colocar o
Projetor no Modo Espera) ................. 25
Projeção de Imagem .......................... 26
Acerca do Guia de Configuração ....... 26
Ajustar a Imagem Projetada ................ 26
Correção da Distorção Trapezoidal .... 28
Mudar o Modo de Entrada ................... 29
Ajustar o Volume .................................. 29
Exibir a Tela Preta e Desligar o Som
Temporariamente ............................... 29
Modo Reajustar .................................... 30
Recursos úteis
Operaçao com o Controle Remoto .... 32
Exibição e Ajuste do Intervalo ............. 32
Mostrando o Indicador......................... 32
Usando a Função Spot ........................ 32
Seleção do Modo Eco+Silen ............... 32
Sincronia Automática
(Ajuste de Sincronia Automática) .........
Congelar uma Imagem em Movimento ...
Selecionar o Modo Imagem ................. 33
Utilização do Controle Remoto como
Mouse sem Fio do Computador ....... 34
Itens do Menu ..................................... 35
Uso da Tela do Menu .......................... 37
Seleções do Menu (Ajustes) ................ 37
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) ..
Selecionar o Modo Imagem ................. 39
33 33
Configuração
Configuração do Projetor ................... 18
Configuração do Projetor ..................... 18
Configuração Padrão (Projeção frontal) ....
Montagem no teto ................................ 18
Modo Projeção ..................................... 19
Tamanho da Tela e Distância de Projeção .....
Conexões
Conectando o Projetor à Outro
Equipamento .................................... 21
Controlar o Projetor com um
Computador...................................... 24
Conectar o Cabo de Alimentação ...... 24
Ajustar a Imagem ................................. 40
Ajustar a Temperatura de Cor ............. 40
Progressivo........................................... 40
Ajuste da Lâmpada .............................. 40
Ajustar a Imagem Projetada
(Menu “AJ ECRÔ) ........................... 41
Configurar o Modo Reajustar............... 41
Ajustar a Posição da Imagem.............. 41
Correção de Angulação....................... 41
Configurar o Menu na Tela ................... 42
Selecionar a Imagem de Fundo .......... 42
Configurar o Guia de Configuração .... 42
Reverter/Inverter as Imagens
Projetadas .......................................... 42
Selecionar o Idioma do Menu na Tela.....
Ajustar a Função Projetor
(Menu “AJ PROJ”)............................ 43
Função Desligamento Automático ...... 43
Função Auto Re-Iniciar ........................ 43
Modo ESPERA ...................................... 43
Configurar o Som de Confirmação
(Som do sistema) .............................. 43
Configuração do Alto-Falante .............. 43
Entrada de áudio.................................. 43
Escolha da Velocidade de Transmissão
(RS-232C) .......................................... 44
Ajuste do Modo da Ventoinha.............. 44
Verificar a Estado da Vida Útil da Lâmpada ..
Função Bloqueio do Sistema ............... 44
Função Keylock .................................... 45
Solução de Problemas com o menu
“Ajuda” .............................................. 46
39
Uso das funções do menu “Ajuda” ..... 46
18
20
42
44
4
Referência
Introdução
Apêndice
Manutenção ........................................ 47
Indicadores de Manutenção ............... 48
A Respeito da Lâmpada ..................... 50
Lâmpada .............................................. 50
Cuidados Relativos à Lâmpada .......... 50
Substituir a Lâmpada ........................... 50
Retirar e Instalar a Lâmpada ............... 51
Reconfigurar o Temporizador da Lâmpada ...
52
Designação dos Pinos de Conexão ... 53 Especificações RS-232C e
Configurações de Comandos .......... 55
Tabela de Compatibilidade de
Computador...................................... 60
Solução de Problemas ....................... 61
Para Assistência SHARP ................... 63
Especificações .................................... 64
Dimensões .......................................... 65
Índice .................................................. 66
5

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto
e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente). b. Plugue de tipo de três pinos com terra
(corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
6
Introdução
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue
estiverem danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à
água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as instruções de uso. Ajuste somente os controles indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros controles pode causar danos outros que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso de um técnico qualificado para que o equipamento volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum
dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho, indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuam as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
• DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments.
• Microsoft
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
®
• Adobe
• Macintosh
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
•Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias.
• Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confidencial e/ou segredos comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
7
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a lâmpada se romper. Em caso de ruptura da lâmpada, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para substituí-la. Veja “Substituir a Lâmpada” na página 50.
Cuidados a respeito da configuração do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que esse projetor seja instalado em local isento de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes devem ser limpadas com mais frequência. Quando o projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A limpeza da parte interna do projetor deve ser executada em um Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Não deixe o projetor em lugares expostos diretamente à luz do sol ou luz forte.
Posicione a tela de modo que a mesma não fique exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando estiver montando a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
Coloque o projetor em local nivelado dentro do limite de ajuste (cerca de 9 graus) do pé
ajustável.
Depois da aquisição do projetor, um leve cheiro poderá emanar das aberturas quando o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é normal e não representa nenhum indício de problemas. O cheiro irá desaparecer depois que o projetor for usado por algum tempo.
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes altas, tais como nas montanhas (a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com alti­tudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ou vibrações muito fortes.
Proteja a lente para não riscar ou danificar a superfície da mesma.
Descanse os olhos ocasionalmente
Observar continuamente a tela por muitas horas requer um esforço redobrado dos olhos. Certifique-se de descansar os olhos ocasionalmente.
Evite locais com temperaturas extremas.
A intervalo de temperatura de operação do projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
A intervalo de temperatura de armazenamento do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão nem as de inalação.
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas (30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou obstrução mais próxima.
Certifique-se de que a abertura de exaustão e a de inalação não estejam obstruídas.
Caso a ventoinha de resfriamento fique obstruída, o circuito de proteção colocará o projetor automaticamente no modo Espera para prevenir danos devido ao aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito. (Veja páginas 48 e 49.) Retire o cabo de alimentação da tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação não fiquem bloqueadas, coloque novamente o cabo de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O projetor voltará à condição de operação normal.
8
Cuidados em relação ao uso do projetor
Caso você não use o projetor por um período de tempo longo ou antes de mover o projetor, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada e desconectar quaisquer outros cabos conectados ao mesmo.
Caso o fio de alimentação seja desconectado com a ventoinha de refrigeração ainda em funcionamento, algumas partes do projetor podem ainda estar quentes. Tenha cuidado ao manusear o projetor.
Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
Quando guardar o projetor, colocar a tampa na lente do mesmo.
Não exponha o projetor a iluminação solar direta nem coloque-o próxima a fontes de calor. Tais atos poderão afetar a coloração do gabinete ou causar a deformação da cobertura plástica.
(Veja página 11. )
Outros equipamentos conectados
Ao conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e de desligar o equipamento a ser conectado.
Recomenda-se ler o manual de operações do projetor e do equipamento a ser conectado para instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da tomada podem variar dependendo da região ou país em que você estiver usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro, certifique-se de usar um cabo de alimentação apropriado ao país em que você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Se o projetor ficar superaquecido por problemas de instalação ou sujeira no filtro de ar, “ ” e “ ” piscarão no canto inferior esquerdo da tela. Se a temperatura continuar a aumentar, a lâmpada se desligará, o indicador de advertência de temperatura no projetor começará a piscar, e após um período de 60-segundos de resfriamento, o projetor entrará no modo Espera. Para maiores detalhes consulte “Indicadores de Manutenção” na página 48.
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura interna, e o desempenho da mesma é controlado automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação em função de alterações na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não constituem problemas de funcionamento.
Introdução

Como acessar os Manuais de Operação PDF

Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os idiomas. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe computador (Windows
®
ou Macintosh®).
Por favor baixe o Adobe® Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
®
Acessar os Manuais PDF para Windows
1
Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no ícone “Meu
Computador”.
3 Clique duas vezes no “CD-ROM”. 4
Clique duas vezes na pasta “MANUALS”.
Nota
• Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe Reader® primeiro, então especifique o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
(Para Macintosh®, ignore o passo 2).
5 Clique duas vezes no modelo (nome da
pasta) que você deseja ler.
6 Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
7
Clique duas vezes no arquivo pdf acessar os manuais do projetor.
®
Reader® em seu
para
®
9

Acessórios

Acessórios fornecidos
Duas pilhas R-6
(Tamanho “AA”, UM/
SUM-3, HP-7 ou similar)
Controle remoto
<RRMCGA581WJSA>
Cabo de alimentação*
(1) (2) (3) (4)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
• Manual de operação (este manul <TINS-D050WJN1> e o CD-ROM <UDSKAA089WJN1>)
Nota
• Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
Para a Europa,
exceto U.K. (6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Cabo RGB
(10n (3,0 m))
<QCNWGA045WJPZ>
Para o Reino Unido e
Singapura
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Tampa da lente
(colocada)
<CCAPHA027WJSA>
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Acessórios opcionais
Cabo 3 RCA a miniatura D-sub 15 pinos (10n (3,0 m))
Adaptador DIN-D-sub RS-232C (5 57/64" (15 cm))
Receptor remoto
Módulo da Lâmpada
Suporte para montagem no teto
Tubo de extensão
AN-C3CP2 AN-A1RS
AN-MR2 AN-XR30LP
AN-XRCM30 (para os E.U.A.) AN-60KT
AN-TK201 AN-TK202
Nota
• Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifique com seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
10

Nomes da Partes e Funções

Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Projetor
Vista Superior
Introdução
Indicador de força
Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor no modo Espera.
Tecla ENTER
Para configurar itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla KEY­STONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
Vista Frontal
Anel da zoom
Para aumentar/ reduzir a imagem.
Sensor do controle remoto
Abertura de exaustão
25, 48
25
37
28
26
15
47
25, 48
48
32
29
29
37, 46
37
Indicador da lâmpada
Indicador de advertência de temperatura
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
Teclas VOL (Volume) –O/Q+
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
Teclas INPUT (P/R)
Para mudar o modo de entrada.
Tecla MENU/HELP
Para exibir ajustes e configurações de tela, e a tela de ajuda.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Para selecionar itens do menu.
47
43
Abertura de inalação
Alto-falante
Alavanca de HEIGHT ADJUST
27
Anel do foco
26
Para ajuste de foco.
Aperte ambos os lados da tampa da lente para colocá-la ou retirá-la.
11
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Vista Traseira
Terminais
Terminal de entrada de AUDIO 1
Terminal de entrada de DVI-D
Te rminal para sinais DVI, RGB digital e componente digital.
Terminal de entrada de COMPUTER/ COMPONENT
Te rminal para sinais RGB de computador e componente.
Terminal AUDIO OUT
Te rminal de saída de áudio de um equipamento conectado ao terminal de entrada de áudio.
Terminal MONITOR OUT (Terminal de saída para sinais RGB de computador e componente.)
Te rminal para conectar um monitor.
21 22
23
23
21 22
23
Terminal de entrada de S-VIDEO
22
Te rminal para conexão de equipamento de vídeo com um terminal S-video.
Terminal RS-232C
24
Te rminal para controlar o projetor usando um computador.
Terminal USB
34
Te r minal que, conectado à porta USB do computador, permite utilizar o controle remoto fornecido como mouse do computador.
Terminal de entrada
23
de AUDIO 2
Terminal
22
de entrada
de VIDEO
Te rminal para conexão de equipamento de vídeo.
Soquete CA
24
Conecte o cabo de
Pé de ajuste traseiro
Uso da trava Kensington
• Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
27
alimentação fornecido.
Conector Padrão de Segurança Kensington
12
Introdução
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor no modo Espera.
Teclas COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO
Para mudar para os respectivos modos de entrada.
Tecla BREAK TIMER
Para exibir durante o intervalo.
Teclas PAGE UP/ PA GE DOWN
Semelhantemente às teclas [Page Down] e [Page Up] em um teclado de computador, quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
Tecla POINTER
Para mostrar o indicador.
Teclas MOUSE/ de ajuste (P/R/O/Q)
Para mover o cursor do computador quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
• Para selecionar e ajustar itens do menu.
Tecla L-CLICK
Para o clique Esquerdo quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens quando conectado a um computador.
25
29
32
34
32
34 37
34
28
33
Tecla ON
25
Para ligar o aparelho.
Tecla FREEZE
33
Para congelar imagens.
Tecla AV MUTE
29
Para exibição temporária da tela preta e desligamento de som.
Teclas
29
VOL +/– (Volume)
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
Tecla SPOT
32
Para mostrar a luz spotlight.
Tecla ENTER
37
Para configurar itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla R-CLICK/
34
RETURN
37
Para o clique Direito quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
• Para retornar à tela do menu anterior durante operações com o menu.
Tecla MENU/HELP
37
Para exibir ajustes e
46
configurações de tela, e a tela de ajuda.
Tecla RESIZE
30
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, BORDA, etc.).
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
32
Tecla PICTURE
33
MODE
Para escolher a imagem apropriada.
13
Nomes da Partes e Funções (Continuação)

Colocar as pilhas

Pressione para baixo a aba sobre a proteção e remova a
1
proteção na direção da seta.
Coloque as pilhas.
2
• Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem
corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento das pilhas.
Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e
3
abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
• Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente. Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganês.
• Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento das pilhas.
• Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas de tipos diferentes.
• Não misture pilhas novas e usadas. Isto poderá encurtar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.
• Retire as pilhas do controle remoto quando as mesmas ficarem sem carga, pois mantendo-as dentro poderá fazer com que elas vazem. Os flúidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifique-se de primeiro limpá-las e depois retirá-las usando um pano.
• As pilhas incluídas neste projetor poderão ficar sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como as mesmas foram mantidas. Certifique-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.
• Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
• Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
14

Intervalo Utilizável

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos intervalos mostrados na ilustração.
Nota
•O sinal do controle remoto pode ser refletido em uma tela para facilitar as operações. Entretanto, a distância efetiva do sinal pode diferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto
• Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade ou a temperaturas altas.
•O controle remoto pode não funcionar devidamente sob uma lâmpada fluorescente. Em tais casos, mova o projetor para longe da lâmpada fluorescente.
Controle remoto
Sensor de controle remoto
30°
30°
Transmissores de sinais do controle remoto
23n(7 m)
Introdução
15

Referência Rápida

Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página descrita abaixo para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
3
Tecla STANDBY/
8
ON
Teclas INPUT
6
Tecla ENTER
4
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecla KEYSTONE
5
Anel da zoom
4
Anel do foco
4
Alavanca de
4
HEIGHT ADJUST
Tecla STANDBY
8
Tecla ON
3
Tecla COMPUTER
6
Tecla ENTER
4
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecla KEYSTONE
5
1. Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
_P. 18
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de alimentação no soquete CA do projetor
Quando conectar outro equipamento que não um computador, veja páginas 22 e 23.
_PP. 21, 24
3. Retire a tampa da lente e ligue o projetor
No projetor No controle remoto
_P. 25
16
4. Ajuste a imagem do projetor com o Guia de Configuração
1 Depois de ligar o projetor, o Guia de Configuração é exibido.
(Quando “Guia Configur.” estiver ajustado para “Ativar”. Veja página 42.)
2 Siga os passos no Guia de Configuração e ajuste o foco, o tamanho da tela e a altura (ângulo).
3 Depois de ajustar o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela, pressione ENTER para
terminar o Guia de Configuração.
_PP. 26, 27
5. Corrige a distorção trapezoidal
Correção da distorção trapezoidal usando a Correção Keystone.
No projetor
No controle remoto
Comprime a
parte superior.
Comprime a
parte inferior.
_P. 28
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “COMPUTER” usando as teclas INPUT no projetor ou COMPUTER no controle remoto.
No projetor
• Ao pressionar INPUT no projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
Pressione '/" para mudar o modo ENTRADA.
No controle
remoto
Lista de ENTRADAS
ENTRADA
COMPUTER
D
Computador DVI-D
D
Vídeo DVI-D
Menu na Tela (RGB)
COMPUTER
RGB 1024 ¥ 768
_P. 29
Referência
Rápida
7. Ligue o computador
8. Desligar
Pressione a tecla STANDBY/ON no projetor ou a tecla STANDBY no controle remoto, e então pressione a tecla novamente enquanto a mensagem de confirmação estiver exibida, para colocar o projetor no modo Espera.
No projetor
No controle
remoto
Menu na Tela
_P. 25
17

Configuração do Projetor

Configuração do Projetor

Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja página 28.)

Configuração Padrão (Projeção frontal)

Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho da imagem desejado. (Veja página 20.)
Exemplo de configuração padrão
Vista Lateral
Tela
H
Centro da lente
L
Nota
Consulte a página 20 para informações adicionais a respeito de “Tamanho da Tela e Distância de Projeção”.

Montagem no teto

Recomenda-se que se faça uso do suporte opcional para montagem no teto da Sharp para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Sharp mais próximo para obter o suporte para montagem no teto (à venda em separado).
18

Modo Projeção

O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo. Escolha o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo Projeção no menu “AJ ECRÔ. Veja página 42.)
Projeção frontal, montagem em mesa Projeção frontal, montagem no teto
[Item do menu ➞ “Frontal”]
[Item do menu “Teto + Frontal”]
Configuração
Projeção traseira, montagem em mesa (com tela translúcida)
[Item do menu “Traseira”]
Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Teto + Traseira”]
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
Exemplo: Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da imagem
300"
200"
100"
84" 60"
48"
67"
×
80"
×
×
50"
36"
"–
7'4
(2,2 m – 2,6 m)
60"
8'6
160"
"
×
10'4
120"
(3,1 m
240"×180"
"
11'11
"–
3,6 m)
12'3
14'2
"–
(3,7 m
"
4,3 m)
24'7
28'4
"–
(7,5 m
"
8,6 m)
36'10
(11,2 m)
Distância de Projeção
"
19
Configuração do Projetor (Continuação)

Tamanho da Tela e Distância de Projeção

Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela)
Diag. [c] Largura Altura Mínima [L1] Máxima [L2]
300(762 cm) 270(686 cm) 250(635 cm) 200(508 cm)
150(381 cm)
100(254 cm)
84(213 cm) 72(183 cm) 60(152 cm) 40(102 cm)
c
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância mínima de projeção (m/pés) L2: Distância máxima de projeção (m/pés) H: Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol)
610 cm (240) 549 cm (216) 508 cm (200) 406 cm (160) 305 cm (120) 203 cm (80) 171 cm (67) 146 cm (58) 122 cm (48)
81 cm (32)
457 cm (180) 411 cm (162) 381 cm (150) 305 cm (120) 229 cm (90) 152 cm (60) 128 cm (50) 110 cm (43)
91 cm (36) 61 cm (24)
Modo ALONGAR (16:9)
Tamanho da Imagem (Tela)
Diag. [c] Largura Altura Mínima [L1] Máxima [L2]
250(635 cm) 225(572 cm) 200(508 cm)
150(381 cm)
133(338 cm) 106(269 cm) 100(254 cm)
92(234 cm) 84(213 cm) 72(183 cm) 60(152 cm) 40(102 cm)
c
:Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância mínima de projeção (m/pés) L2: Distância máxima de projeção (m/pés) H: Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol) S: Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja
página 41.
553 cm (218) 498 cm (196) 443 cm (174) 332 cm (131) 294 cm (116) 235 cm (92) 221 cm (87) 204 cm (80) 186 cm (73) 159 cm (63) 133 cm (52)
89 cm (35)
311 cm (123) 280 cm (110) 249 cm (98) 187 cm (74) 166 cm (65) 132 cm (52) 125 cm (49) 115 cm (45) 105 cm (41)
90 cm (35) 75 cm (29) 50 cm (20)
Distância de projeção [L]
11,2 m (36 10) 10,1 m (33 2)
9,4 m (30 9) 7,5 m (24 7) 5,6 m (18 5) 3,7 m (12 3) 3,1 m (10 4) 2,7 m (8 10) 2,2 m (7 4) 1,5 m (4 11)
— 11,7 m(38 4) 10,8 m (35 5)
8,6 m (28 4) 6,5 m (21 3) 4,3 m (14 2) 3,6 m (11 11) 3,1 m (10 3) 2,6 m (8 6) 1,7 m (5 8)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03745 L2 (m) = 0,04323 H (cm) = 0,064
Distância de projeção [L]
10,2 m (33 6)
9,2 m (30 1) 8,2 m (26 9) 6,1 m (20 1) 5,4 m 4,3 m (14 2) 4,1 m (13 5) 3,8 m (12 4) 3,4 m (11 3) 2,9 m (9 8) 2,4 m (8) 1,6 m (5 4)
11,8 m (38 8) 10,6 m (34 9)
(30 11)
9,4 m 7,1 m (23 2)
(17 10)
6,3 m (20 7) 5,0 m (16 5) 4,7 m (15 5) 4,3 m (14 3) 4,0 m (13) 3,4 m (11 2) 2,8 m (9 3) 1,9 m (6 2)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,0408 L2 (m) = 0,0471 H (cm) = 0,27727 S (cm) = ±0,20754
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
c c
c
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
c c
c
19 cm 17 cm 16 cm 13 cm 10 cm
69 cm 62 cm 55 cm 42 cm 37 cm 29 cm 28 cm 26 cm 23 cm 20 cm 17 cm 11 cm
c
6 cm 5 cm 5 cm 4 cm 3 cm
9
/16)
(7
51
/64)
(6
19
/64)
(6
3
/64)
(5
25
/32)
(3
33
/64)
(2
7
/64)
(2
13
/16)
(1
33
/64)
(1
1
/64)
(1
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,03745c / 0,3048 L2 (pés) = 0,04323c / 0,3048 H (pol) = 0,064c / 2,54
19
/64)
(27
9
/16)
(24
53
/64)
(21
3
/8)
(16
33
/64)
(14
37
/64)
(11
59
/64)
(10
3
/64)
(10
11
/64)
(9
55
/64)
(7
35
/64)
(6
23
/64)
(4
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,0408c / 0,3048 L2 (pés) = 0,0471c / 0,3048 H (pol) = 0,27727c / 2,54 S (pol) = ±0,20754c / 2,54
Intervalo ajustável da
posição da imagem [S]
52 cm47 cm42 cm31 cm28 cm22 cm21 cm19 cm17 cm15 cm12 cm8 cm
(20 (18 (16 (12 (10 (8 (8 (7 (6 (5 (4 (3
27
/64)
25
/64)
11
/32)
1
/4)
7
/8)
21
/32)
11
/64)
33
/64)
55
/64)
57
/64)
29
/32)
17
/64)
Nota
• Consulte a página 18 em relação a “Distância de projeção [L]” e “Distância do centro da lente até
a base da imagem [H]”.
• Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
20

Conectando o Projetor à Outro Equipamento

Antes de conectar, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifique­se que o mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.
IMPORTANTE:
Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
• Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
• Poderá ser necessário usar outros cabos ou conectores não listados abaixo.
Terminais no projetor
Equipamento
Computador
Nota
•Veja a página 60 “Tabela de Compatibilidade de Computador” para uma lista de sinais de
computador compatíveis com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueles listados pode fazer com que algumas funções não funcionem.
•Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh. Contate
o revendedor Macintosh da sua área.
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos
que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as
instruções expecíficas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída externa do seu computador.
Terminal em
equipamento conectado
Terminal
de saída
RGB
Terminal de
saída de
digital DVI
Cabo RGB (fornecido)
Cabo digital DVI (à venda no comércio)
Cabo
Terminal
no projetor
COMPUTER/ COMPONENT
DVI-D

Conexões

21
Conectando o Projetor à Outro Equipamento (Continuação)
Equipamento
Equipamento de vídeo
Câmera/vídeo game
Terminal em
equipamento conectado
Terminal
de saída
HDMI
Terminal
de saída
digital DVI
Terminal
de saída
vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Terminal
de saída
vídeo
Terminal
de saída
vídeo
componente
Terminal de saída
S-vídeo
Cabo HDMI para DVI (à venda no comércio)
Cabo digital DVI (à venda no comércio)
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)
Cabo vídeo (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo
Plugue adaptador RCA (à venda no comércio)
Terminal
no projetor
DVI-D
COMPUTER/ COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/ COMPONENT
S-VIDEO
Terminal
de saída
vídeo
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
VIDEO
Nota
• Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída
HDMI, apenas o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO para entrada de áudio.)
Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital HDMI para DVI, a transmissão de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a todas as conexões para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital HDMI para DVI.)
• Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na
conexão DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
•O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
22
Equipamento Cabo
Equipamento áudio
Terminal em
equipamento conectado
Terminal de
saída de áudio
de ø3,5 mm
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Terminal
no projetor
AUDIO 1
Cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo RGB (fornecido ou à venda no comércio)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (à venda no comércio)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Monitor
Amplificador
Terminal de
saída de
áudio RCA
Terminal
de saída de áudio
Terminal
de entrada
RGB
Terminal
de entrada
de áudio
de ø3,5 mm
Terminal de
entrada de áudio RCA
Nota
• Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume ficará pela metade de quando se usar
o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
•Você pode selecionar “Audio 1” ou “Audio 2” para “Entrada de áudio” no menu “AJ PROJ”. (Veja
página 43.)
• Sinais RGB e Componente podem ser enviados ao monitor.
23

Controlar o Projetor com um Computador

Quando o terminal RS-232C no projetor estiver conectado a um computador com um adaptador DIN-D-sub RS-232C (opcional, AN-A1RS) e um cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio), o computador pode ser usado para controlar o projetor e verificar o estado do mesmo. Veja página 55 para mais detalhes.
Quando da conexão a um computador usando um cabo de controle serial RS­232C e um adaptador DIN-D-sub RS-232C.
Para terminal RS-232C
Adaptador DIN-D-sub RS-232C (opcional, AN-A1RS)
Para terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio)
Nota
•A função RS-232C pode não funcionar caso o terminal do computador não esteja devidamente
configurado. Consulte o manual de operação do computador para mais detalhes.
•Veja páginas 53 e 54 para a conexão de um cabo de controle serial RS-232C.
Computador
Informação
• Não conecte o cabo RS-232C a outra porta que não o terminal RS-232C do computador. Tal ato poderá danificar o computador e o projetor.
• Não conecte ou desconecte o cabo de controle serial RS-232C no computador quando o mesmo estiver ligado. Isto poderá danificar o computador.
Acessório
Conectar o Cabo de
fornecido
Alimentação
Conecte o cabo de alimentação fornecido ao soquete CA na traseira do projetor. Conecte então em uma tomada CA.
Soquete CA
24
Para tomada CA
Cabo de alimentação (fornecido)

Ligar e Desligar o Projetor

Ligar o Projetor

Note que as conexões a equipamentos externos e tomadas de força devem ser feitas antes de executar as operações descritas abaixo. (Veja páginas 21 a 24.)
Retire a tampa da lente e pressione STANDBY/ON no projetor ou ON no controle remoto.
O indicador de
Depois que o indicador da lâmpada acende, o projetor
está pronto a iniciar a operação.
força
acende em verde.
Informação
Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desconectado da tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
• Inglês é o idioma original de fábrica. Se você deseja mudar o idioma do menu na tela, reconfigure o idioma de acordo com os procedimentos na página 42.
(Veja página 43.)
Indicador da lâmpada
Nota
Acerca do Indicador da Lâmpada
A lâmpada indicadora acende-se para indicar o estado da lâmpada.
Verde: A lâmpada está ligada. Piscando em verde: A lâmpada está em
Vermelho: A lâmpada foi desligada de
Ao ligar o projetor, poder-se-á experenciar uma breve tremulação da imagem durante os primeiros minutos que a lâmpada comece a entrar em operação. Tal ocorrência é parte nor­mal da operação, e provém da ação do circuito de controle de estabilizar as características de potência da lâmpada. Não se deve interpretar tal ocorrência como defeito do aparelho.
• Se o projetor for colocado no modo Espera e for ligado novamente logo depois, poderá levar algum tempo até que a lâmpada fique pronta para iniciar a projeção.
Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a
janela de entrada de senha aparece. Para cancelar a senha, entre a senha que tenha sido ajustada. Veja página 44 para mais detalhes.
forma anormal ou necessita ser trocada.
aquecimento.

Desligar a alimentação (Colocar o Projetor no Modo Espera)

Pressione STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto, e então
pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida, para colocar o projetor no modo Espera.
•O projetor não pode ser ligado enquanto estiver arrefecendo.
Indicador de força
Tecla STANDBY/ON
Tecla STANDBY
Tecla ON
Menu na Tela (mensagem de confirmação)
Informação
Função de desligamento direto da alimentação
Pode-se desconectar o cabo de alimentação da tomada CA mesmo que a ventoinha de refrigeração ainda esteja em funcionamento.
:
25
Operações
Básicas

Projeção de Imagem

Tela do Guia de Configuração

Acerca do Guia de Configuração

Depois que o projetor for ligado, a tela do Guia de Configuração aparece para ajudá­lo(a) com a configuração do projetor.
Itens de Orientação
1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM
Pressione ENTER para sair da tela Guia de Configuração.
Nota
•A tela Guia de Configuração evidencia automaticamente os itens na seguinte ordem:
1 FOCUS
Entretanto, pode-se ajustar o foco, a altura (ângulo) ou a zoom a despeito dos itens evidenciados.
• Se você não deseja exibir o Guia de Configuração da próxima vez, ajuste “Menu” ­“AJ ECRÔ - “Guia Configur.” para “Desativar”. (Veja página 42.)
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM4 ENTER
Tecla STANDBY/ON
Tecla ENTER
Anel da zoom

Ajustar a Imagem Projetada

1 Ajustar o Foco
Você pode ajustar o foco com o anel do foco no projetor.
Gire o anel do foco para ajustar o foco, observando a imagem projetada.
2 Ajustar o Tamanho da Tela
Pode-se ajustar o tamanho da tela usando o anel da zoom no projetor.
Gire o anel da zoom para aumentar ou diminuir o tamanho da tela.
26
Anel do foco
3 Ajustar a Altura
A altura do projetor pode se ajustada usando o pé de ajuste na frente e na traseira do projetor.
Quando a tela estiver acima do projetor, a imagem projetada pode ser elevada ajustando-se o projetor.
Levante o projetor para ajustar sua
1
altura, mantendo levantada a alavanca de HEIGHT ADJUST.
Retire as mãos da alavanca de
2
HEIGHT ADJUST do projetor depois que a altura do mesmo tenha sido devidamente ajustada.
•O ângulo de projeção é ajustável a até aproximadamente 9 graus da superfície na qual o projetor está assentado.
Use o pé de ajuste traseiro para
3
nivelar o projetor.
•O projetor é ajustável a ±2 graus da posição padrão.
Nota
• Quando a altura do projetor é ajustada, ocorrem distorções trapezoidais. Siga os procedimentos de Correção Keystone para corrigir as distorções. (Veja páginas 28 e 41.)
Alavanca de HEIGHT ADJUST
Faça pequenos ajustes.
Pé de ajuste traseiro
Operações
Básicas
Informação
•Procure não aplicar pressão demasiada no projetor com o pé de ajuste frontal para fora.
• Quando for abaixar o projetor, tome cuidado para não prender os dedos na área entre o pé de ajuste e o projetor.
• Segure o projetor firmemente quando for levantá-lo ou carregá-lo.
• Não segure pela parte da lente.
27
Projeção de Imagem (Continuação)

Correção da Distorção Trapezoidal

Quando a imagem for projetada de cima ou de baixo em direção à tela a um ângulo, a imagem torna-se distorcida trapeziodalmente. A função para corrigir distorções trapezóidicas é chamada Correção Keystone.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Nota
•A Correção Keystone pode ser ajustada a um ângulo de até aproximadamente ±20 graus e a tela pode também ser ajustada a um ângulo de aproximadamente ±20 graus (quando o modo Redimensionar estiver ajustado para “NORMAL” (veja página 30)).
Pressione KEYSTONE para entrar
1
no modo Correção Keystone.
• Pode-se também exibir o menu na tela do modo Correção Keystone com
KEYSTONE no projetor.
Pressione P /Q ou O /R para
2
ajustar a Correção Keystone.
• Pode-se também ajustar a Correção Key­stone usando as teclas de ajuste no projetor.
Nota
•Pressione RETURN enquanto o menu na tela
do modo Correção Keystone estiver exibido para retornar à configuração usual.
Pressione KEYSTONE.
3
•O menu na tela exibindo o modo Correção Keystone desaparecerá.
• Pode-se também usar KEYSTONE no projetor.
Tecla RETURN
Tecla KEYSTONE
Menu na Tela (modo Correção Keystone)
0ANGULAÇÂO
AJUST FIM
Comprime o lado superior. (Mova a barra corrediça na direção +.)
Comprime o lado inferior. (Mova a barra corrediça na direção -.)
Informação
• Durante o ajuste da imagem usando a Correção Keystone, linhas retas e as bordas da imagem poderão aparecer dentadas.
28

Mudar o Modo de Entrada

Selecione o modo de entrada apropriado para o equipamento conectado.
Pressione COMPUTER, DVI, S-VIDEO ou VIDEO no controle remoto para selecionar o modo de entrada.
Quando você pressionar INPUT no projetor ou DVI no controle remoto, a lista INPUT será mostrada. Pressione
P/R
para mudar o modo ENTRADA.

Ajustar o Volume

Pressione VOL +/– no controle remoto
OO
QQ
ou –
O/
Q+ no projetor para ajustar o vol-
OO
QQ
ume.
Nota
Pressionando-se VOL –/–O abaixa-se o volume.
Pressionando-se VOL +/
Quando o projetor estiver conectado a um equipamento externo, o nível do volume do equipamento muda de acordo com o nível de volume do projetor. Ajuste o volume do projetor ao nível mínimo quando for ligar/desligar o projetor, ou quando for mudar o sinal de entrada.
• Quando não se desejar que haja saída através do altofalante do projetor quando este estiver conectado a um equipamento externo, ajuste “Alto falante” no menu “AJ PROJ” para “Desativar”. (Veja página 43.)
QQ
Q+ aumenta-se o volume.
QQ
Menu na Tela
Teclas COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO
Tecla AV MUTE
Teclas VOL +/– (Volume)
Operações
Básicas

Exibir a Tela Preta e Desligar o Som Temporariamente

Pressione AV MUTE no controle remoto para exibir temporariamente uma tela preta e desativar o som.
Nota
•Pressionando AV MUTE novamente trará a imagem projetada de volta.
Menu na Tela
29
Projeção de Imagem (Continuação)

Modo Reajustar

Esta função permite que você modifique ou configure o modo Redimensionar para acentuar a imagem de entrada. Dependendo do sinal de entrada, você pode escolher imagem “NORMAL”,
“BORDA” ou “ALONGAR”.
Pressione RESIZE.
•Veja página 41 para ajustar na tela de menu.
Computador
4:3 razão aparente
Outras razões aparentes
Resolução principal
SVGA (800 K 600)
XGA (1024 K 768)
SXGA (1280 K 960)
SXGA L (1400
K
SXGA (1280
K
WXGA (1280 K 768)
XR-40X/30X XR-30S XR-40X/30X XR-30S XR-40X/30X XR-30S
1024
1050)
1024)
NORMAL BORDA ALONGAR
K
768 800
K
600J768
K
576 600
J
Tecla RESIZE
K
450
1024
K
576 800
K
450
Computador
XR-40X/30X
Resolução mais baixa
que XGA
XGA
Resolução
mais alta que XGA
Sinal de Entrada
XR-30S
Resolução mais baixa que SVGA
Tipo de imagem BORDA
SVGA
Resolução
mais alta
que SVGA
NORMAL
*
Razão aparente 4:3
Enviar imagem da tela
*
SXGA
(1280¥1024)
Razão aparente 5:4
*
WXGA
Razão aparente 16:9
* Modo para projetar uma imagem com a razão aparente original sem cortar nenhuma porção.
: Corta fora a área na qual a imagem não pode ser projetada.
ALONGAR
30
VÍDEO
• “ALONGAR” fica fixo quando entram sinais 540P, 720P, 1035I ou 1080I.
Sinal de Entrada
DVD / Vídeo Tipo de imagem
Razão aparente 4:3
480I, 480P, 576I,
576P, NTSC, PAL,
SECAM
540P, 720P, 1035I,
1080I
Caixa de correio
Imagem comprimida 16:9
Imagem comprimida 4:3
Razão aparente 16:9
Enviar imagem da tela
NORMAL
BORDA
**
**
*
*
*
*
ALONGAR
Operações
Básicas
Razão aparente 16:9
(razão aparente 4:3
em 16:9)
* Modo para projetar uma imagem com a razão aparente original sem cortar nenhuma porção.
: Corta fora a area na qual a imagem não pode ser projetada. : Área na qual a imagem não está incluída nos sinais originais.
31

Operação com o Controle Remoto

Tecla BREAK TIMER
Tecla POINTER
Tecla SPOT
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla ECO+QUIET

Exibição e Ajuste do Intervalo

Pressione BREAK TIMER.
1
•O temporizador começa a contagem regressiva de 5 minutos.
Menu na Tela
Pressione P/R /O/Q para ajustar
2
a duração do intervalo.
Aumenta com P ou Q
5 minutos s 6 minutos s 60 minutos
Diminui com O ou R
4 minutos s 3 minutos s1 minuto
•O intervalo pode ser ajustado em unidades de um minuto (até 60 minutos).
Cancelar a função de exibição do intervalo
Pressione BREAK TIMER.

Mostrando o Indicador

Pressione POINTER e pressione
1
P/R/O/Q no controle remoto para mover o indicador.
Pressione POINTER novamente.
2
•O indicador desaparecerá.

Usando a Função Spot

Pressione SPOT e pressione P/R/
1
O /Q no controle remoto para mover a área spot.
Pressione SPOT novamente.
2
•A área spot desaparecerá.

Seleção do Modo Eco+Silen

Pressione ECO+QUIET no controle remoto ou ECO+QUIET no projetor para ligar ou desligar o modo Eco+Silen.
Quando o modo Eco+Quiet estiver ajustado para
“Ativar”, o ruído da ventoinha de ventilação diminui, o consumo de energia diminui e a vida útil da lâmpada aumenta.
Nota
•Ver “Ajuste da Lâmpada” na página 40 para
detalhes do modo Eco+Silen.
Nota
•A função Intervalo não funciona quando o projetor estiver operando com as funções “Sinc. Automática”, “IMOBILIZAÇÃO” ou “AV MUDO” ativadas.
32

Selecionar o Modo Imagem

Tecla FREEZE
Tecla PICTURE MODE
Tecla AUTO SYNC

Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia Automática)

A função Sincronia Automática funciona quando da detecção de um sinal de entrada depois que o projetor for ligado. Pressione AUTO SYNC para comandar manualmente a função Sincronia Automática.
Nota
• Quando não for possível obter uma imagem otimizada com o ajuste de Sincronização Automática, use o menu de ajuda para ajustar manualmente. (Veja página 46.)
Você pode selecionar o modo Imagem mais conveniente para imagem projetada, tal como para filmes ou vídeo games.
Pressione PICTURE MODE.
• Quando se pressionar PICTURE MODE, o
modo Imagem muda na seguinte ordem:
PASRÃO
APRESENTAÇÃO
Nota
•Veja a página 39 para detalhes relativos ao
modo Imagem.
* “sRGB” é exibido somente quando houver
entrada de sinais RGB.
CINEMA
JOGO
sRGB
*

Congelar uma Imagem em Movimento

Pressione FREEZE.
1
•A imagem projetada é congelada.
Pressione FREEZE novamente
2
para retornar à imagem dinâmica do dispositivo conectado no momento.
Recursos
úteis
33
Operação com o Controle Remoto (Continuação)
Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do Computador
Ao conectar o projetor e o computador com um cabo USB, é possível utilizar o controle remoto como o mouse do computador. Se o computador estiver muito distante do projetor a ser conectado via cabo USB, o receptor remoto (opcional, AN-MR2) possibilita a operação do projetor utilizando o controle remoto. Para maiores detalhes, consulte o manual de
operação do receptor.
Conexão com cabo USB
Computador
Ao
terminal USB
Cabo USB (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA014WJPZ)
Depois de conectado, o cursor do mouse pode ser operado da seguinte maneira.
ou
Ao
terminal USB
Receptor remoto (opcional, AN-MR2)
Teclas PAGE UP/ PA GE DOWN
Teclas MOUSE/ de ajuste ('/"/\/|)
Para mover o cursor
Pressione as teclas MOUSE/de ajuste ('/"/\/|).
Para clique esquerdo (l-click)
Pressione L-CLICK.
Para clique direito (r-click)
Pressione R-CLICK.
Se o seu computador aceita apenas
Tecla R-CLICK
mouse de um clique (como um Macintosh)
Pressione L-CLICK ou R-CLICK. L-CLICK e R-CLICK têm uma função comum.
Tecla L-CLICK
Ao utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Semelhante às teclas [Page Up] e [Page Down] do teclado de um computador.
Pressione PAGE UP ou PAGE DOWN.
Nota
• Esta função funciona apenas com Microsoft® Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não
funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
Versões anteriores a Windows® 95. ∑ Versões anteriores a Windows® NT 4.0. ∑ Versões anteriores a Mac OS® 8.5.
• Não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
• Confirme o reconhecimento da conexão USB pelo computador.
34

Itens do Menu

A seguir estão mostrados os itens que podem ser ajustados no projetor.
Menu “Imagem”
Entrada COMPUTER (RGB), DVI (RGB)
Imagem
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0 0 1
Brilho
Entrada COMPUTER (Componente), DVI (Componente), S-VIDEO, VIDEO
Imagem
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Cor Matiz Nitidez Temp Cor Ênfase no Branco Progress. 3D Progress. Ajuste Lâmpada Brilho Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0 0 0 1
Menu “Ajuste de Tela (AJ ECRÃ)”
Imagem
Reajustar Desloc Imagem 0 Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
*1Items quando da entrada de sinais RGB através de
COMPUTER ou DVI.
2
Items quando da entrada de sinais componente através de
*
COMPUTER ou DVI, ou quando da escolha de S-VIDEO ou VIDEO.
*3“Tom” aparecerá na tela do menu somente quando da entrada
de sinais PAL ou SECAM (inclusive quando da mudança forçada a estes sinais de entrada). Basicamente, não há necessidade de ajustar o “Tom”, mas pode-se ajustar o tom da imagem com este ajuste quando da entrada de sinais PAL ou SECAM.
*4Items quando da entrada de sinais componente através de
COMPUTER, ou quando da escolha de S-VIDEO ou VIDEO.
5
Intervalo de ajuste para XR-40X/XR-30X.
* *6Intervalo de ajuste para XR-30S.
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Borda
0
Ativar Logo Ativar Frontal Português
Menu principal Sub menu
Imagem
Página 39
Modo Imagem
Página 39
Contraste
Brilho
Vermelho
Azul
Cor
Matiz
Nitidez
+30-30
+30-30
*1
+30-30
+30-30
*1
*2
+30-30
*2*3
+30-30
*2
+30-30
Página 40
Temp Cor
+2-2
Página 40
Ênfase no Branco [0/1/2]
Página 40
Progress.
Página 40
Ajuste Lâmpada
*4
Página 40
Reset
Menu principal Sub menu
AJ ECRÃ
Página 41
Reajustar
Página 41
Desloc Imagem
-96 +96
-75 +75*5*6
Página 41
Angulação
-168 +168
-124 +124*5*6
Página 41
Mostrar OSD [Ativar/Desativar]
Página 42
Tela de Fundo
Página 42
Guia Configur. [Ativar/Desativar]
Página 42
Projeção
Página 42
Idiomas (Language)
Página 42
Padrão Apresentação Cinema Jogo
*1
sRGB
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Brilho Eco + Silen
Normal Borda Alongar
Logo Tela Azul Nenhum
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Türkçe
Recursos
úteis
35
Itens do Menu (Continuação)
Menu “Ajuste de Projetor (AJ PROJ)”
Imagem AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda Auto Desligamento Auto Re-Iniciar
Modo ESPERA Som do sistema Alto falante Entrada de áudio RS-232C 9600bps Modo Ventoinha Normal Bloqueio Sistema
T.lâmp.(Vida) 100%
SEL/AJU CONF FIM
Ativar Ativar Padrão Ativar Ativar Audio 1
Desativar
hr0
min0
Menu principal Sub menu
AJ PROJ
Página 43
Auto Desligamento [Ativar/Desativar]
Página 43
Auto Re-Iniciar [Ativar/Desativar]
Página 43
Modo ESPERA
Página 43
Som do sistema [Ativar/Desativar]
Padrão Eco
Página 43
Alto falante [Ativar/Desativar]
Página 43
Entrada de áudio
Página 43
RS-232C
Página 44
Modo Ventoinha
Página 44
Bloqueio Sistema [Ativar/Desativar]
Audio 1 Audio 2
9600bps 115200bps
Normal Alta
Página 44
T.lâmp.(Vida)
Página 44
Menu “Ajuda”
Imagem
Não aparece imagem nem som. Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem. Imagem de dados não centrada. Cor está deslavada ou má. A imagem é escura. A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SEL CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
36
Itens ajustáveis com o menu “Ajuda”
Menu “Ajuda” n Página 46
• Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Sync. Automática Relógio Fase
• Imagem de dados não centrada.
Sync. Automática Horiz. Vertic.
• Cor lavada ou ruim
Entrada COMPUTER/COMPONENT ou DVI
Tipo de sinal: Auto/RGB/Componente
Entrada S-VIDEO ou VIDEO
Sistema de vídeo: Auto/PAL/SECAM/
NTSC3.58/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL-60
Entrada DVI
Ampl. Dinâmica: Auto/Padrão/Aumentado
* Os itens selecionáveis variam dependendo do
sinal de entrada e do modo de entrada escolhidos.

Uso da Tela do Menu

Tecla ENTER
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla RETURN
•Pressione RETURN
para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.
Tecla MENU/HELP

Seleções do Menu (Ajustes)

Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Pressione MENU/HELP.
1
•A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
Pressione Q ou O e escolha
2
“Imagem” para ajustar.
Exemplo: tela do menu “Imagem” para entrada
COMPUTER (RGB)
Item do menu
Imagem
Modo Imagem
Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor
Ênfase no Branco Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU
AJ ECRÃ
0 0 0 0 0 1
CONF
AJ PROJ
Padrão
Brilho
Ajuda
FIM
Recursos
úteis
37
Uso da Tela do Menu (Continuação)
Pressione P ou R e escolha
3
“Brilho” para ajustar.
•O item selecionado fica em evidência.
Para ajustar a imagem projetada observando-a
Pressione ENTER.
•O item escolhido (p.ex. “Brilho”) é exibido por si na base da tela.
• Ao pressionar-se P ou R, o item seguinte será exibido (“Vermelho” será exibido depois de “Brilho”).
Nota
•Pressione ENTER novamente para
retornar à tela anterior.
Imagem
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU Aj.simples FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ
Padrão
0
0
0 0 0 1
Brilho
Itens a serem ajustados
Imagem AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda Reajustar Desloc Imagem
Angulação Mostrar OSD
Borda 0 0
Ativar
Pressione ENTER.
O item é exibido por si.
Imagem
SEL/AJU Menu Voltar FIM
0Brilho
Ajuda
Pressione O ou Q para ajustar o
4
item selecionado.
•O ajuste é assim armazenado.
Pressione MENU/HELP.
5
•A tela de menu desaparecerá.
Imagem
Modo Imagem
Contraste 0
Brilho
Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU Aj.simples FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
15
0 0 0 1
Brilho
Nota
• As teclas do menu não funcionam quando o projetor estiver operando com as funções “Sinc. Automática”, “Intervalo”, “IMOBILIZAÇÃO”, ou “AV MUDO” ativadas.
38

Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

Operação do menu n Página 37
Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para
entrada COMPUTER (RGB)
Imagem
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU
1 1
1

Selecionar o Modo Imagem

1 1
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
CONF
Padrão
0 0 0 0 1
Brilho
FIM
Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para
entrada S-VIDEO
Imagem
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Cor Matiz Nitidez Temp Cor Ênfase no Branco Progress. 3D Progress. Ajuste Lâmpada Brilho Reset
SEL/AJU CONF FIM
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Padrão
0 0 0 0 0 1
Itens
selecionáveis
Padrão Apresentação
Descrição
Para imagem padrão Clareia porções da imagem
para dar mais realce às
Ajustes originais de cada item quando se escolher Modo Imagem
Temp Cor
0 0
Ênfase no Branco
1 2
Ajuste Lâmpada
Brilho Brilho
apresentações.
Cinema
Jogo
*sRGB
Proporciona uma matiz natural à imagem projetada.
Proporciona a nitidez da imagem projetada.
Para alta fidelidade de reprodução de imagens de um computador.
-1
0
0
1
Eco + Silen
Brilho
Brilho
• “sRGB” é exibido somente quando da entrada de sinais RGB.
• Pode-se configurar ou ajustar cada item no menu “Imagem” à sua preferência. Qualquer mudança que se faça é armazenada na memória.
Nota
•Você pode também pressionar PICTURE MODE no controle remoto para selecionar o modo Imagem. (Veja página 33.)
• *sRGB é um padrão internacional de reprodução de cores regulado pela IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional). Como a área de cor fixa foi decidida pela IEC, as imagens são exibidas em matizes naturais baseadas na imagem original, quando “sRGB” for selecionado. Para informações adicionais a respeito da função sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”. Quando “sRGB” for selecionado, não se pode ajustar itens tais como “Vermelho”, “Azul”, “Temp Cor” e “Ênfase no Branco”.
Informação
• Quando “sRGB” for selecionado, a imagem projetada poderá ficar escura, mas isto não indica nenhum problema no aparelho.
Recursos
úteis
39
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) (Continuação)
Operação do menu n Página 37
44

4 Progressivo

22

2 Ajustar a Imagem

22
Itens de
ajuste
Contraste
Brilho
Ver melho*
1
Azul*
2
Cor*
3
Matiz*2 *
2
Nitidez* Ênfase no
1
Branco*
*1 Não ajustável/selecionável quando “sRGB” for
selecionado.
*2 Não exibido no mode de entrada RGB.
“Tom” aparecerá na tela do menu somente quando da
*3
entrada de sinais PAL ou SECAM (inclusive quando da mudança forçada a estes sinais de entrada). Basicamente, não há necessidade de ajustar o “Tom”, mas pode-se ajustar o tom da imagem com este ajuste quando da entrada de sinais PAL ou SECAM.
Tecla O
Para menos contraste.
Para menos claridade.
1
Para vermelho mais fraco. Para azul mais
fraco. Para menos
intensidade de cor. Para tornar tons de
pele arroxeadas. Para menos nitidez. Para alta fidelidade
de reprodução de cores.
Tecla Q
Para mais contraste.
Para mais claridade.
Para vermelho mais forte. Para azul mais
forte. Para mais
intensidade de cor. Para tornar tons de
pele esverdeados. Para mais nitidez. Para mais
vivacidade.
Nota
• Não se pode escolher “Ênfase no Branco” ou “Temp Cor” quando “sRGB” for selecionado.
• Para retornar todos os itens de configuração aos valores originais, selecione “Reset” e pressione ENTER.
33
3 Ajustar a Temperatura
33
de Cor
Itens
selecionáveis
Para temperaturas de cor mais baixas, para imagens mais quentes, tipo incandescente
–2
avermelhado.
–1
0 1
Para aumentar a temperatura de cor para obter-se
2
imagens mais frias, azuladas tipo fluorescente.
Nota
•Valores de “Temp Cor” são somente para propósitos gerais normais.
Descrição
P
R
44
Itens
selecionáveis
2D Progress.
3D Progress.
Modo Filme
*O filme-fonte é uma gravação de vídeo digital com
codificação original a 24 quadros/segundo. O projector pode converter este filme-fonte para vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz, ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e SECAM, a fim de reproduzir imagens de alta definição.
Útil para exibir imagens com movimento rápido, tais como em esportes.
Útil para exibir com mais claridade imagens em movimento relativamente lento tais como novelas e documentários.
Reproduz claramente a imagem do filme­fonte*. Exibe a imagem otimizada do filme transformado com acentuação por rebaixamento três-a-dois (NTSC e PAL60Hz) ou por rebaixamento dois-a-dois (PAL50Hz e SECAM) para imagens de modo Progressivo.
Nota
• Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo que se tenha ajustado para o modo progressivo 3D, a acentuação por rebaixamento três-a-dois será ativada automaticamente quando da entrada do filme-fonte.
• Quando a imagem estiver desfocada ou com interferências, mude para o modo Otimizado.
• Quando usar entradas progressivas, as entradas são diretamente exibidas de modo que os modos Progressivo 2D, Progressivo 3D e Filme não possam ser selecionados.
55

5 Ajuste da Lâmpada

55
Itens
selecionáveis
Eco + Silen
Brilho
Claridade e consumo de energia
Nota
No modo Eco + Silen, o som da ventoinha e o consumo de força são menores que aqueles no modo Brilho. (A claridade de projeção diminui conforme llustrado na tabela.) A vida útil da lâmpada será de aproximadamente 3.000 horas (aproximadamente 2.000 horas no modo Brilho).
Descrição
Aprox. 80%
100%
40

Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)

Operação do menu n Página 37
Imagem
Reajustar
1
Desloc Imagem 0
2
Angulação
3 4
Mostrar OSD
5
Tela de Fundo
6
Guia Configur. Projeção
7
Idiomas(Language)
8
SEL/AJU CONF FIM
11
1

Configurar o Modo Reajustar

11
Nota
• Para detalhes do modo Reajustar, veja
páginas 30 e 31.
•Você também pode pressionar RESIZE no
controle remoto para ajustar o modo reajustar. (Veja página 30.)
22
2 Ajustar a Posição da
22
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Imagem
Você pode mover verticalmente a imagem projetada.
Borda
0
Ativar Logo Ativar Frontal Português
33

3 Correção de Angulação

33
Quando a imagem for projetada de cima ou de baixo em direção à tela a um ângulo, a imagem torna-se distorcida trapeziodalmente. A função para corrigir distorções trapezóidicas é chamada Correção Keystone.
Escolha “Angulação” no menu “AJ ECRÔ e ajuste com a barra corrediça.
Veja página 28 para detalhes quanto à Correção Keystone.
Tecla Q
Tecla O
Tecla O
Nota
• Não se pode ajustar este item quando “Reajustar” estiver ajustado para “Normal”.
Tecla Q
Nota
•A Correção Keystone pode ser ajustada a até um ângulo de aproximadamente ±20 graus (quando “Reajustar” estiver ajustado para “Normal”).
Recursos
úteis
41
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ) (Continuação)
Operação do menu n Página 37
44
4 Configurar o Menu na
44
Tela
Itens
selecionáveis
Ativar Desativar
55
5 Selecionar a Imagem de
55
Todos os Menus na Tela são exibidos. ENTRADA/VOLUME/AV MUDO/
IMOBILIZAÇÃO/AUTOMÁTICA/ REAJUSTAR/MODO IMAGEM/ “Foi pressionado um botão inválido.” não são exibidos.
Descrição
Fundo
Itens selecionáveis
Logo Tela Azul Nenhum
66
6 Configurar o Guia de
66
Tela com logotipo Sharp Tela azul —
Descrição
Configuração
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Exibir o Guia de Configuração ao ligar o projetor.
Não exibir o Guia de Configuração.
Descrição
77
7 Reverter/Inverter as
77
Imagens Projetadas
Itens selecionáveis
Frontal
Teto+Frontal
Traseira
Teto+Traseira
Veja página 19 para detalhes do Modo Projeção.
88
8 Selecionar o Idioma do
88
Imagem normal (Projetada da frente da tela)
Imagem invertida (Projetada da frente da tela, com projetor invertido)
Imagem revertida (Projetada de trás da tela, ou com um espelho)
Imagem revertida e invertida (Projetada com um espelho)
Descrição
Menu na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 15 idiomas diferentes.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
42
polski Türkçe

Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”)

Operação do menu n Página 37
Imagem AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda Auto Desligamento Auto Re-Iniciar
Modo ESPERA Som do sistema Alto falante Entrada de áudio RS-232C 9600bps Modo Ventoinha Normal Bloqueio Sistema
T.lâmp.(Vida) 100%
SEL/AJU CONF FIM
11
1 Função Desligamento
11
11
1
Função Busca Automática
11
Ativar Ativar Padrão Ativar Ativar Audio 1
Desativar
hr0
min0
Automático
3 3

3 Modo ESPERA

3 3
Quando configurado em “Eco”, o consumo de energia fica reduzido no modo Espera.
Itens
selecionáveis
Eco
Padrão
44
4
44
A saída do monitor e as funções RS­232C são desligadas no modo Espera.
A saída do monitor e as funções RS­232C ficam ativas mesmo com o projetor no modo Espera.
Configurar o Som de
Descrição
Confirmação (Som do sistema)
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
Quando a função Desligamento Automático estiver ajustada para “Ativar”, 5 minutos antes do projetor entrar no modo Espera, a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.” aparecerá na tela para indicar o tempo restante.
22

2 Função Auto Re-Iniciar

22
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
Quando nenhum sinal de entrada for detectado por mais de 15 minutos, o projetor irá entrar automaticamente no modo Espera.
A função Desligamento Automático será desativada.
Nota
Se o cabo de alimentação for desconectado da tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
O projetor não é ligado automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
Descrição
Descrição
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
55
5
55
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
6 6

6 Entrada de áudio

6 6
66
6
66
Um som de confirmação soa quando o projetor é ligado/desligado.
Não se ouve nenhum som de confirmação.

Configuração do Alto-Falante

Os sinais de áudio são emitidos pelos altofalantes internos.
Os sinais de áudio não são emitidos pelos altofalantes internos.
Monitor Output
Descrição
Descrição
Esta função permite que você selecione uma combinação apropriada de terminais de entrada de áudio para cada modo de entrada.
Itens
selecionáveis
Audio 1
Audio 2
O terminal de entrada AUDIO 1 é usado como um terminal de entrada de áudio.
O terminal de entrada AUDIO 2 é usado como um terminal de entrada de áudio.
Descrição
Recursos
úteis
43
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”) (Continuação)
Operação do menu n Página 37
99
9

Função Bloqueio do Sistema

77
7
Escolha da Velocidade de
77
Transmissão (RS-232C)
Assegure-se que tanto o projetor como o computador estejam ajustados para a mesma taxa baud.
Itens
selecionáveis
9600bps
115200bps
88
8
88
Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens
selecionáveis
Normal Alta
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para “Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o barulho da mesma fica mais audível.
Velocidade de transmissão lenta.
Velocidade de transmissão rápida.

Ajuste do Modo da Ventoinha

Apropriado para ambientes normais. Escolha este modo quando for usar o
projetor a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
Descrição
P R
Descrição
99
Esta função previne usos não-autorizados do projetor. Uma vez que esta função for ativada, os usuários precisam entrar a senha correta toda vez que o projetor for ligado. Recomenda-se
que se guarde a senha em lugar seguro onde somente usuários autorizados tenham acesso.
Informação
• Se você perder ou esquecer sua senha, contate seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 63). Mesmo que a garantia do produto for válida, o serviço para reconfiguração da senha será cobrado.
a Configurar/Alterar a senha
Escolha “Trava do Sistema”, e
1
então pressione ENTER ou Q.
Escolha “Próximo”, e então
2
pressione ENTER.
•A tela para a entrada da senha aparece.
00
0 Verificar a Estado da
00
Vida Útil da Lâmpada
Pode-se confirmar o tempo cumulativo de uso e o tempo de vida útil restante da lâmpada (porcentagem).
Condição de uso da lâmpada
“Vida”
Operado exclusivamente com o Ajuste Lâmpada em “Eco + Silen”
Operado exclusivamente com o Ajuste Lâmpada em “Brilho”
Nota
• Recomenda-se que a lâmpada seja trocada quando a vida útil da mesma chegar a 5%.
•A vida útil da lâmpada pode variar dependendo das condições de uso.
Vida útil restante da lâmpada
100%
Aprox. 3 000 horas
Aprox. 2 000 horas
Aprox. 150 horas
Aprox. 100 horas
44
5%
Pressione as 4 teclas no controle
3
remoto ou no projetor para entrar a senha configurada na “Código Antigo”.
• Quando for configurar a senha pela primeira vez, pressione R no projetor quatro vezes.
Código Antigo
Código Novo Reconfirmar
AJ PROJ
––––
–––– ––––
Regular o bloqueio de sistema
Nota
• Caso se entre a senha errada, o cursor retorna ao ponto inicial da “Código Antigo”.
•O código pré-ajustado consiste de 4 R teclas no projetor. Quando se pressionar a R tecla quatro vezes, a tela para entrar o código desaparece.
Pressione as 4 teclas no controle
4
remoto ou no projector para entrar a nova senha em “Código Novo”.
Nota
• As seguintes teclas não podem ser usadas para a senha:
STANDBY/ON
ON
STANDBY
ENTER
L-CLICK
R-CLICK/RETURN
MENU/HELP
A função Bloqueio do Sistema
reconhece cada tecla no controle remoto ou no projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso a senha seja ajustada com as teclas do projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. Caso a senha seja ajustada com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
AJ PROJ
****
––– ––––
Regular o bloqueio de sistema
Entre a mesma senha em
5
“Reconfirmar”.

Função Keylock

Travar as Teclas de Operação no Projetor
Use esta função para travar as teclas de operação no projetor.
a Tr ava das Teclas de Operação
Mantenha pressionado ENTER no projetor por cerca de 5 segundos enquanto o projetor estiver sendo ligado.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Ativada
•A função Keylock não afeta a operação com as teclas do controle remoto.
• Não se pode usar a função Keylock enquanto o projetor estiver em aquecimento.
a Desativar o Keylock
Mantenha pressionado ENTER no projetor por cerca de 5 segundos.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Desativada
• Quando o projetor estiver no modo Espera, pode­se desativar a função Keylock mantendo pressionados simultaneamente ENTER e STANDBY/ON no projetor por cerca de 5 segundos.
Nota
Para cancelar o código que já se tenha ajustado
•Pressione R no projetor quatro vezes no passo 3 e 4 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a tela de entrada de senha aparece depois que o aparelho for ligado. Quando ela aparecer, entre a senha correta para iniciar a projeção.
Tela de entrada para senha
Bloqueio Sistema
––––
Informação
•A função Keylock não funciona quando o projetor estiver: exibindo as telas do “Guia Configur.” ou do “Menu”, no modo Espera, aquecendo-se, mudando sinais de entrada, operando a função “Sinc. Automática”, no modo “IMOBILIZAÇÃO” ou na tela “Bloqueio Sistema” durante o aquecimento.
Recursos
úteis
45

Solução de Problemas com o menu “Ajuda”

Esta função exibe conselhos para como solucionar problemas durante o uso.

Uso das funções do menu “Ajuda”

Tecla ENTER
Exemplo: Quando aparecer uma imagem tremeluzente
Operação para resolver o problema de imagem tremeluzente quando estiver projetando sinais RGB do computador.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Pressione MENU/HELP.
1
Pressione O ou Q para escolher
2
“Ajuda”, e então pressione ENTER.
Pressione P ou R para escolher
3
“Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.” no menu Ajuda, e então pressione ENTER.
Imagem AJ ECRÃ AJ PROJ
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Não aparece imagem nem som.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Imagem de dados não centrada. Cor está deslavada ou má. A imagem é escura. A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SEL CONF FIM
Pressione ENTER.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Iniciar ajustes "Sync. Automática"
Se não houver alteração após efetuar os ajustes "Sync. Automática", ajuste os itens seguintes.
Ajuste o ruído vertical.
Ajuste o ruído horizontal.
Reinicie os 2 itens acima.
Voltar
Info do Sinal 1024 ¥ 768
H 48.3 kHz / V 59.9Hz
SEL CONF FIM
Ajuda
Ajuda
Tecla MENU/HELP
Selecione “Iniciar ajustes “Sinc.
4
Automática””, e então pressione ENTER.
Se a imagem não melhorar,
5
selecione “Ajuste o ruído horizon­tal.”, e então pressione ENTER.
Pressione O ou Q para ajustar.
6
SEL/AJU Menu Voltar FIM
Nota
• Pode-se ajustar os itens que tenham marcas de verificação ().
• Os itens no menu “Ajuda” mudam, dependendo do sinal de entrada ou da configuração que se tenha escolhido.
Se os problemas não puderem ser
solucionados, consulte “Solução de Problemas” (veja páginas 61 e 62).
• Quando da escolha de “sRGB” em “Modo Imagem”, o item “Cor está deslavada ou má.” nâo é exibido. Isto significa que não se pode mudar tipos de sinais de entrada.
0Fase
Ajuda
46

Manutenção

Limpar o projetor
Assegure-se que o cabo de alimentação tenha sido desconectado antes de limpar o projetor.
O gabinete assim como o painel de operação são feitos de plástico. Evite usar benzina ou solvente, pois os mesmos podem danificar o acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, tais como inseticidas, no projetor. Não grude nem prenda itens feitos de borracha ou plástico no projetor por longos períodos. Os efeitos de alguns agentes no plástico pode causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor.
Limpe a sujeira levemente com um pano macio.
Quando a sujeira estiver difícil de ser retirada,
molhe o pano em detergente neutro diluído em água, torça o pano e então limpe o projetor. Limpeza com detergentes fortes podem descolorir, envergar ou danificar a película de acabamento do projetor. Certifique-se de testar em uma área pequena e imperceptível no projetor antes de usar.
Detergente neutro
Detergente neutro diluído
em água
Limpar a lente
Use um soprador ou papel para limpeza de lentes à venda no comércio (para óculos e lentes de câmeras) para limpar a lente. Não utilize nenhum agente de limpeza líquido, pois os mesmos podem retirar o filme protetor da superfície da lente.
Como a superfície das lentes pode ser facilmente danificada, certifique-se de não riscar nem bater a lente.
Limpar as aberturas de exaustão e de inalação.
Use um aspirador de pó para limpar a poeira das aberturas de exaustão e de inalação.
Cera
Solvente
Informação
• Se você quiser limpar as aberturas de ventilação durante a operação do projetor, certifique-se de pressionar STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto e colocar o projetor no modo Espera. Depois que a ventoinha de resfriamento parar, limpe as aberturas.

Apêndice

47

Indicadores de Manutenção

As luzes de advertência (Indicador de força, Indicador da lâmpada, Indicador de advertência de temperatura) no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Caso ocorra algum problema, o indicador de advertência de temperatura ou o indicador da lâmpada acender-se-á em vermelho, e o projetor entrará no modo Espera. Depois que o projetor entrar no modo Espera, siga os procedimentos listados abaixo.
Vista Superior
Indicador de advertência de temperatura
Indicador da lâmpada
Indicador de força
Acerca do indicador de advertência de temperatura
Se a temperatura interna do projetor aumentar, devido ao bloqueio das aberturas de ventilação ou da configuração da localização, “ ” ficará aceso no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar a aumentar, a lâmpada desligar-se-á e o indicador de advertência de temperatura começará a piscar, a ventoinha de resfriamento funcionará, e então o projetor entrará no modo Espera. Depois que “ ” aparecer, certifique-se de executar as medidas descritas na página 49.
Acerca do indicador da lâmpada
Quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, (amarelo) e “Mudar lâmp” serão exibidos na tela. Quando a porcentagem chegar a 0%, a exibição mudará para (vermelho), a lâmpada desligar-se-á automaticamente e então o projetor entrará automaticamente no modo Espera. Em tal estágio, o indicador da lâmpada se acenderá em vermelho.
Se você tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor não ligará.
Indicadores no Projetor
Indicador de força
Indicador da lâmpada
Indicador de advertência de temperatura
Vermelho aceso Verde aceso Vermelho piscando
Verde piscando
Verde aceso Verde piscando Vermelho aceso
Desativar Vermelho aceso
Normal (Espera) Normal (Ligado) Anormal (Veja página 49.)
Normal (Resfriando)
Normal A lâmpada está em aquecimento. A lâmpada foi desligada de forma anormal ou
necessita ser trocada. (Veja página 49.) Normal A temperatura interna está anormalmente
alta. (Veja página 49.)
48
Indicador de manutenção
Normal
Indicador
advertência
temperatura
Indicador
lâmpada
Indicador
de força
de
de
da
Desativar
Verd e aceso (Verde
pisca quando a lâmpada
estiver em
aquecimento
ou
desligando-
se.)
Verd e
aceso/
Vermelho
aceso
Verd e
piscando
(Resfriando)
Anormal
Vermelho
aceso
(Espera)
Vermelho
aceso
Vermelho
aceso
(Espera)
Piscando
em
vermelho
Problema
A temperatura interna está anormalmente alta.
A lâmpada não acende.
Hora de trocar a lâmpada.
A lâmpada não acende.
O indicador de força pisca em vermelho quando o projetor está ligado.
Causa
• Entrada de ar bloqueada
Ventoinha de resfriamento quebrada
• Falha no circuito interno
• Entrada de ar obstruída
•A lâmpada foi desligada de forma anormal.
•Vida útil restante da lâmpada chegou a 5% ou menos.
• Lâmpada queimada
• Falha no circuito da lâmpada
•A tampa da lâmpada está aberto.
Possível Solução
• Reloque o projetor para uma área com ventilação apropriada. (Veja página
8.)
Leve seu Projetor ao seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 63) para reparos.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada CA, e então conecte-o novamente.
• Cuidados ao substituir a lâmpada. (Veja página 51.) Leve seu Projetor ao seu
• Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 63) para reparos.
• Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lâmpada. Instale seguramente a tampa.
• Se o indicador de força piscar em vermelho mesmo quando a tampa da lâmpada estiver firmemente instalada, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para consultas (veja página
63
).
Informação
• Se o indicador de advertência de temperatura acender-se, e o projetor entrar no modo Espera, siga as possíveis soluções acima e então espere até que o projetor tenha resfriado completamente antes de conectar o cabo de alimentação e ligar novamente o aparelho. (Pelo menos 10 minutos.)
• Se a alimentação for desligada por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa durante o uso do projetor, e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada acender­se-á em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de alimentação da tomada CA, recoloque o cabo de alimentação na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
•A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
Apêndice
49

A Respeito da Lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade de imagem ou de cor. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada no Menu na Tela. (Veja página 44.)
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-XR30LP no seu eu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS:
A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter o nome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Cuidados Relativos à Lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser acompanhado de quebra da ampola.
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição ficarem iluminados, recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando normalmente.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fluir para fora através das aberturas de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS

Substituir a Lâmpada

Atenção
• Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode causar queimaduras ou ferimentos.
• Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
Tr oque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
50

Retirar e Instalar a Lâmpada

Advertência!
• Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada e outras peças em volta da mesma estarão extremamente quentes e poderão causar queimaduras e ferimentos.
Informação
• Não toque na superfície de vidro da lâmpada
ou dentro do projetor.
• Para evitar ferimentos e danos à lâmpada,
certifique-se de seguir cuidadosamente os passos abaixo.
• Não afrouxe outros parafusos exceto os da
tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou STANDBY no controle remoto para colocar o projetor no modo Espera.
• Espere até que a ventoinha de resfriamento pare.
Desconecte o cabo de
2
alimentação.
• Desconecte o cabo de alimentação do soquete CA.
• Espere até que o módulo da lâmpada se esfrie completamente (cerca de 1 hora).
Retire a tampa do módulo da
3
lâmpada.
•Vire o projetor ao contrário. Afouxe o parafuso (1) que segura a tampa do módulo da lâmpada. Retire a tampa do módulo da lâmpada (2).
Acessório
opcional
Tecla STANDBY/ON
1
Módulo da lâmpada AN-XR30LP
Soquete CA
Parafusos de manutenção (para a tampa do módulo da lâmpada)
2
Apêndice
51
A Respeito da Lâmpada (Continuação)
Retire o módulo da lâmpada.
4
• Afrouxe os parafusos de fixação do módulo da lâmpada. Segure o módulo da lâmpada e puxe-o no sentido da seta. Neste passo, mantenha o módulo da lâmpada na horizontal e procure não incliná-lo.
Insira uma lâmpada nova.
5
Pressione o módulo da lâmpada firmemente para dentro do compartimento do módulo da lâmpada. Aperte os parafusos de fixação firmemente.
Recoloque a tampa do módulo da
6
lâmpada.
• Alinhe a presilha na tampa do módulo da lâmpada (1) e coloque-a no lugar devido mantendo pressionada a presilha (2) para fechá-la. Depois, aperte o parafuso de manutenção (3) para prender a tampa do módulo da lâmpada.
Informação
Caso o módulo da lâmpada e a tampa do módulo da lâmpada não estiverem instalados corretamente, o aparelho não ligará, mesmo que o cabo de alimentação esteja conectado ao projetor.
Parafusos de fixação

Reconfigurar o Temporizador da Lâmpada

Zere o cronômetro da lâmpada depois de substituir a lâmpada.
Informação
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a lâmpada seja danificada ou exploda.
Conecte o cabo de alimentação.
1
• Conecte o cabo de alimentação no soquete CA do projetor.
Zere o cronômetro da lâmpada.
2
• Mantendo pressionados MENU/HELP, ENTER e R simultaneamente no projetor,
pressione STANDBY/ON no projetor.
• “LAMP 0000H” é exibido, indicando que o cronômetro da lâmpada foi zerado.
52
Soquete CA
Tecla STANDBY/ON
Tecla ENTER
TeclaR
Tecla MENU/HELP

Designação dos Pinos de Conexão

Terminais de entrada de COMPUTER/COMPONENT e de saída de COMPUTER/COMPONENT:
Conector fêmea Mini D-sub de 15 pinos
Entrada/Saída COMPUTER N° de Pino Signal
1. Entrada de vídeo (vermelho)
2.
11
1
6
Terminal DVI-D: conector de 24 pinos
15
5
10
8
16
3. Entrada de vídeo (azul)
4. Não conectado
5. Não conectado
6. Terra (vermelho)
7. Terra (verde/sincronia em verde)
8. Terra (azul)
9. Não conectado
10. GND
11. Não conectado
12. Dados bidirecionais
13. Sinal de sincronia horizontal: nível TTL
14. Sinal de Sincronia Vertical: nível TTL
15. Dados do clock
1724
1
9
Entrada/Saída COMPONENT
N° de Pino Signal
Entrada de vídeo (verde/sincronia em verde)
N° de Pino Signal N° de Pino Signal
1. Dados T.M.D.S 2– 16.
2. Dados T.M.D.S 2+ 17. Dados T.M.D.S 0–
3. Escudo dados T.M.D.S 2 18. Dados T.M.D.S 0+
4. Não ligado 19. Escudo dados T.M.D.S 0
5. Não ligado 20. Não ligado
6. Relógio DDC 21. Não ligado
7. Dados DDC 22. Escudo relógio T.M.D.S
8. Não ligado 23. Relógio T.M.D.S+
9. Dados T.M.D.S 1– 24. Relógio T.M.D.S+
10. Dados T.M.D.S 1+
11. Escudo dados T.M.D.S 1
12. Não ligado
13. Não ligado
14. Força +5 V
15. Terra
1. PR (CR)
2. Y
3. PB (CB)
4. Não conectado
5. Não conectado
6. Terra (PR)
7. Terra (Y)
8. Terra (PB)
9. Não conectado
10. Não conectado
11. Não conectado
12. Não conectado
13. Não conectado
14. Não conectado
15. Não conectado
Deteção de plugue em tensão
Terminal RS-232C: conector fêmea Mini DIN de 9 pinos
6
9
5
21
8
7
3
4
Sinal NomeN° de Pino
1. RD
2. SD
3.
4.
5.
SG
6.
7.
RS
8.
CS
9.
Receber Dados Enviar Dados
Te rra do Sinal
Requisição para Enviar Permissão para Enviar
E/S Referência
Entrada Saída
Não conectado Conectado a circuito interno Conectado a circuito interno Não conectado Conectado a circuito interno Não conectado Conectado ao CS no circuito interno Conectado ao RS no circuito interno Não conectado
Apêndice
53
Designação dos Pinos de Conexão (Continuação)
Terminal RS-232C: conector macho D-sub de 9 pinos do adaptador DIN-D-sub RS-232C
Sinal NomeN° de Pino
15
69
Conexão recomendada do cabo RS-232C: conector fêmea D-sub de 9 pinos
51
96
1.
RD
2.
SD
3.
4.
5.
SG
6.
7.
RS
8.
CS
9.
SinalN° de Pino
1.
CD
2.
RD
3.
SD
4.
ER
5.
SG
6.
DR
7.
RS
8.
CS
9.
CI
Receber Dados Enviar Dados
Te rra do Sinal
Requisição para Enviar Permissão para Enviar
Nota
• Dependendo do dispositivo de controle usado, poderá ser necessário conectar o pino 4 e o pino 6 no dispositivo de controle (p.ex., no computador).
Projetor Pino N°.
4 5 6
Terminal USB: conector USB de Tipo B
43
12
Signal NomeN° de Pino
1.
VCC
2.
USB–
3.
USB+
4.
SG
Força USB Dados USB– Dados USB+ Sinal Terra
E/S Referência
Entrada Saída
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Computador
Pino N°.
4 5 6
Não conectado Conectado a circuito interno Conectado a circuito interno Não conectado Conectado a circuito interno Não conectado Conectado ao CS no circuito interno Conectado ao RS no circuito interno Não conectado
SinalN° de Pino
CD RD SD ER SG DR RS CS CI
54

Especificações RS-232C e Configurações de Comandos

Controle por computador
Pode-se usar um computador para controlar o projetor conectando-se um cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda em separado) ao projetor. (Veja página 24 quanto à conexão.)
Condições de comunicação
Ajuste a configuração da porta serial do computador conforme descrito na tabela. Formato do sinal: em conformidade com o padrão RS-232C. Bit paridade: nenhum Taxa baud: * 9 600 bps/115 200 bps Bit parada: 1 bit Comprimento de dados: 8 bits Controle de fluxo: nenhum * Ajuste a taxa baud do projetor para a mesma taxa usado no computador.
Formato básico
Os comandos do computador são enviados na seguinte ordem: comando, parâmetro, e código de retorno. Depois que o projetor processar um comando proveniente do computador, o projetor envia um código de resposta ao computador.
Formato do comando
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Comando de 4 dígitos Parâmetro de 4 dígitos Formato do código da resposta Resposta normal
O K
Código de retorno (0DH)
Resposta problema (erro de comunicação ou comando incorreto)
E R R
Código de retorno (0DH)
Código de retorno (
0DH)
Informação
• Quando for controlar o projetor usando comandos RS-232C de um computador, espere por pelo
menos 30 segundos depois que o projetor for ligado, e então transmita os comandos.
• Após enviar um comando de seleção de entrada e então receber um código de resposta “OK”, o
projetor pode levar um certo tempo para processar o comando. Os comandos devem ser enviados a intervalos de pelo menos 5 segundos.
• Quando do envio de mais de um código, envie cada comando somente depois que o código de
resposta do comando anterior proveniente do projetor seja confirmado.
• “POWR????” “TABN _ _ _ 1” “TLPS _ _ _ 1” “TPOW _ _ _ 1” “TLPN _ _ _ 1” “TLTT _ _ _ 1”
“TLTL _ _ _ 1” “TNAM _ _ _ 1” “MNRD _ _ _ 1” “PJN0 _ _ _ 1” – Quando o projetor recebe os comandos especiais mostrados acima:
* O menu na tela não desaparecerá. * O temporizador “Auto Desligamento” não será desativado.
– Comandos especiais estão disponíveis para aplicativos que requerem polling contínuo.
Nota
• Caso uma barra inferior (_) apareça na coluna de parâmetro, entre um espaço.
• Caso um asterisco (*) apareça na coluna de parâmetro, entre um valor no intervalo indicado entre
parênteses em Conteúdos de Controle. *1 Para configurar o nome do projetor, envie comandos na orderm PJN1, PJN2 e PJN3. *2 Este comando deve ser enviado somente após o envio do comando “IRGB_ _ _2” e conseguinte
recebimento de uma resposta “OK”.
*3 O comando para Reiniciação do Temporizador da Lâmpada está disponível somente no modo
espera.
Apêndice
55
Especificações RS-232C e Configurações de Comandos (Continuação)
Comandos
Exemplo: Quando for ligar o projetor, execute os seguintes ajustes.
ProjetorComputador
OK
RETORNO
(ou tempo de inicialização de 30 segundos)
OK OK ou ERR 0
0:Normal 1:Temp Elevada 2:Err Vent 4:Tampa da lâmpada aberta 8:Tempo de uso da lâmpada 5% ou menos 16:Lamp Fundida 32:Lâmpada não acende 64:Temp Anormal Elevada 0 : Desativar, 4 : Erro de Lâmpada
0 : Espera
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR
ERR ERR ERR
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR
POWR _1__
CONTEÚDOS DE CONTROLE
Força
Condição do Projetor
Lâmpada
Nome
Mudança de Entrada
Volume
Angulação
AV Mudo
Imobilização
Sincronização Automática Reajustar
Ativar Desativar Situação
Situação
Situação da Força Quantidade Tempo de Uso(Hora) Tempo de Uso(Minutos)
Vida(Porcentagem)
Verificação do Nome do Modelo Verificação do Nome do Modelo Definição do Nome do Projetor 1 (Primeiros quatro caracteres) *1
Definição do Nome do Projetor 2 (Quatro caracteres intermediá rios) *1
Definição do Nome do Projetor 3 (Últimos quatro caracteres) *1 Verificação do Nome do Projetor Computador
DVI
Seleção DVI-D-Computador *2 Seleção DVI-D-Vídeo S-Vídeo Vídeo
Verificação de RGB de entrada Verificação de Vídeo de entrada Verificação de Modo de entrada Verificação de entrada
Volume(0 – 60) Aumentar/diminuir volume(-10 – +10)
-168 – +168 (XGA)/
-124 – +124 (SVGA)
Ativar Desativar Ativar Desativar Início Computador
DVI
56
Normal Alongar Borda Normal Alongar Borda
Æ ¨
COMANDO
P P P T
T
T T T T T T M P
P
P
P
I I I I
*2
I I I I I I
V V K
I
I F F A R R R R R R
PARÂMETRO
_
_
_
R
W
O
R
W
O
R
W
O
N
B
A
S
P
L
W
O
P
N
P
L
T
T
L
M
T
L
L
T
L
M
A
N
D
R
N
1
N
J
2
N
J
3
N
J
0
N
J
B
G
R
B
G
R
S
D
B
S
D
B
D
E
V
D
E
V
B
G
R
D
E
V
D
O
M
K
H
C
A
L
O
D
U
O
S
Y
E
K
B
M
K
B
M
Z
E
R
Z
E
R
S
J
D
R
S
A
R
S
A
R
S
A
R
S
B
R
S
B
R
S
B
1
_
_
_
0 ?
?
?
?
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
1
_
_
_
2
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
_
_
*
*
_
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
1
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
6
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
6
Ligar
OK ou ERR OK 1 0:Normal 1:Temp Elevada 8:
Tempo de uso da lâmpada 5% ou menos 16:Lamp Fundida 32:Lâmpada não acende
0 : Desativar, 1 : Ativar, 2 : Tentar Novamente 3 : Esperando, 4 : Erro de Lâmpada 1 : Ativar, 2 : Resfriando
1 0 – 9999(Inteiro) 0, 15, 30, 45 0% – 100%(Inteiro) XR40X / XR30X / XR30S XR-40X / XR-30X / XR-30S OK ou ERR
OK ou ERR
OK ou ERR
Nome do projetor OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR
1: Computador, 2: DVI ou ERR 1: S-Vídeo, 2: Vídeo ou ERR
1: RGB, 2: Vídeo 1: Computador 2: DVI 3: S-V
í
deo
4: V
í
deo OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR
OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR
Modo de espera
CONTEÚDOS DE CONTROLE
Reajustar
Reiniciar Tudo Computador ENTRADA
DVI ENTRADA
S-V
í
deo
í
deo
V
Modo Imagem
Contraste Brilho Vermelho Azul Cor Matiz Nitidez Temp Cor Ênfase no Branco Progress.
Reconfiguração da Imagem Tipo de sinal
Entrada de áudio
Modo Imagem
Contraste Brilho Vermelho Azul Cor Matiz Nitidez Temp Cor Ênfase no Branco Reconfiguração da Imagem Tipo de sinal
Entrada de áudio
Ampl. Dinâmica
Normal Alongar Borda Normal Alongar Borda
Padrão Apresentação Cinema Jogo sRGB
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-2 – +2 0 – +2 2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Auto RGB Componente Audio 1 Audio 2 Padrão Apresentação Cinema Jogo sRGB
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-2 – +2 0 – +2
Auto RGB Componente Audio 1 Audio 2 Auto Padrão Aumentado
COMANDO
A
R
A
R
A
R
B
R
B
R
B
R
L
A
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
I
A
I
A
I
A
R
A
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
I
B
I
B
I
B
R
B
R
M
H
M
H
M
H
S S S S S S R P P P P P P B R B C T S C
W
I I
I R S S S A A P P P P P P B R B C T S C
W
R S S S A A B B B
PARÂMETRO
_
V
_
V
_
V
_
V
_
V
_
V
_
E
_
S
_
S
_
S
_
S
_
S
_
I
_
R
_
D
_
E
_
O
_
I
_
H
_
T
_
E
_
P
_
P
_
P
_
E
_
I
_
I
_
I
_
I
_
I
_
S
_
S
_
S
_
S
_
S
_
I
_
R
_
D
_
E
_
O
_
I
_
H
_
T
_
E
_
E
_
I
_
I
_
I
_
I
_
I
_
D
_
D
_
D
RETORNO
Modo de espera
(ou tempo de inicialização de 30 segundos)
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR
OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR
Ligar
_
_
1
_
_
2
_
_
3
_
_
1
_
_
2
_
_
3
_
_
1
_
0
1
_
1
1
_
2
1
_
3
1
_
4
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
*
*
_
_
*
_
_
0
_
_
1
_
_
2
_
_
1
_
_
0
_
_
1
_
_
2
_
_
1
_
_
2
_
0
1
_
1
1
_
2
1
_
3
1
_
4
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
*
*
_
_
*
_
_
1
_
_
0
_
_
1
_
_
2
_
_
1
_
_
2
_
_
0
_
_
1
_
_
2
Apêndice
57
Especificações RS-232C e Configurações de Comandos (Continuação)
CONTEÚDOS DE CONTROLE
S-Vídeo ENTRADA
Vídeo ENTRADA
Relógio Fase Horiz. Vertic. Reajustar Sincronia Desloc Imagem Mostrar OSD
Sistema de vídeo
Tela de Fundo
Ajuste Lâmpada
Modo Imagem
Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Temp Cor Ênfase no Branco Progress.
Reconfiguração da Imagem Entrada de áudio
Modo Imagem
Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Temp Cor Ênfase no Branco Progress.
Reconfiguração da Imagem Entrada de áudio
-150 – +150
-30 – +30
-150 – +150
-60 – +60
-96 – +96 (XGA)/-75 – +75 (SVGA) Ativar Desativar Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
Logo Tela Azul Nenhum Brilho Eco + Silen
Padrão Apresentação Cinema Jogo
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-2 – +2 0 – +2 2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Audio 1 Audio 2 Padrão Apresentação Cinema Jogo
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-2 – +2 0 – +2 2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Audio 1 Audio 2
COMANDO
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
N
I
N
I
A
I
A
I
A
I
N
L
M
I
M
I
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
M
I
M
I
M
I
H
T
H
T
P P P P P B C T S C
W
I
I
I R A A P P P P P B C T S C
W
I
I
I R A A C P H V R D D D S S S S S S S S B B B
M M
PARÂMETRO
_
S
_
S
_
S
_
S
_
I
_
R
_
O
_
I
_
H
_
T
_
E
_
P
_
P
_
P
_
E
_
I
_
I
_
S
_
S
_
S
_
S
_
I
_
R
_
O
_
I
_
H
_
T
_
E
_
P
_
P
_
P
_
E
_
I
_
I
*
L
_
H
*
P
_
P
_
E
_
S
_
I
_
I
_
Y
_
Y
_
Y
_
Y
_
Y
_
Y
_
Y
_
Y
_
G
_
G
_
G
_
D
_
D
RETORNO
Modo de espera
(ou tempo de inicialização de 30 segundos)
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR
OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR OK ou ERR
Ligar
_
0
1
_
1
1
_
2
1
_
3
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
*
*
_
_
*
_
_
0
_
_
1
_
_
2
_
_
1
_
_
1
_
_
2
_
1
0
_
1
1
_
1
2
_
1
3
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
*
*
_
_
*
_
_
0
_
_
1
_
_
2
_
_
1
_
_
1
_
_
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
1
*
*
*
_
_
1
_
_
0
_
_
1
_
_
2
_
_
3
_
_
4
_
_
5
_
_
6
_
_
7
_
_
8
_
_
1
_
_
3
_
_
4
_
_
0
_
_
1
58
CONTEÚDOS DE CONTROLE
Auto Desligamento
Auto Re-Iniciar
Modo ESPERA
Projeção
Idiomas
Guia Configur.
Som do sistema
Alto-falante Interno
Verificação da Frequência RGB
Modo Ventoinha
Reiniciação do Temporizador da Lâmpada *3
Ativar Desativar Ativar Desativar Padrão Eco Reverter
Inverter
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska
Português
polski Türkçe Ativar Desativar Ativar Desativar Ativar Desativar Horizontal Vertical Normal Alta
Ativar Desativar Ativar Desativar
COMANDO
P
A
P
A
R
A
R
A
O
M
O
M
M
I
M
I
M
I
M
I
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
S
E
S
S
S
S
S
S
A
S
A
F
T
F
T
L
H
L
H
P
L
O O E E U U R R
I
I L L L L L L L L L L L L L L L G G N N P P R R
M M
R
_
W
_
W
_
S
_
S
_
T
_
T
_
E
_
E
_
N
_
N
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
A
_
U
_
U
_
D
_
D
_
K
_
K
_
Q
_
Q
_
D
_
D E
0
PARÂMETRO
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
_
1
_
1
_
1
_
1
_
1
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
0
0
1
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
2
OK ou ERR
3
OK ou ERR
4
OK ou ERR
5
OK ou ERR
6
OK ou ERR
7
OK ou ERR
8
OK ou ERR
9
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
2
OK ou ERR
3
OK ou ERR
4
OK ou ERR
5
OK ou ERR
1
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
0
OK ou ERR
1
kHz(***.* ou ERR)
2
Hz(***.* ou ERR)
0
OK ou ERR
1
OK ou ERR
1
ERR
Ligar
RETORNO
Modo de espera
(ou tempo de inicialização de 30 segundos)
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR OK ou ERR
Apêndice
59

Tabela de Compatibilidade de Computador

Computador
• Suporte para sinais múltiplos Frequência Horizontal: 15-70 kHz, Frequência Vertical: 45-85 Hz,
A lista seguinte é uma lista dos modos em conformidade com o padrão VESA. Entretanto, este projetor suporta outros sinais que não o padrão VESA.
PC/MAC
PC
MAC 13" MAC 16" MAC 19"
MAC 21"
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Resolução
640 × 350
640 × 400
720 × 350
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 720 1280 × 768 1280 × 800 1360 × 768 1366 × 768
1152 × 864
1280 × 1024 1400 × 1050
640 × 480 832 × 624
1024 × 768
1152 × 870
Frequência
Horizontal (kHz)
27,0 31,5 37,5 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 45,0 47,7 62,7 47,6 47,8 55,0 66,2 67,5 64,0 64,0 34,9 49,7 60,2
68,7
Clock de Pixel: 12-108 MHz Sinal de sincronia: Compatível com nível TTL
Compatível com sinal de sincronia em verde
Frequência
Ver tical (Hz)
60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 60 75 60 60 60 70 75 60 60 67 75 75
75
Padrão VESA
Suporte
XR-40X/
DVI-D
XR-30X
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
Upscale
Verdadeiro
Compressão
Inteligente
Upscale
Verdadeiro Compressão
Inteligente
Tela
XR-30S
Upscale
Verdadeiro
Compressão
Inteligente
Upscale
Compressão
Inteligente
Nota
• Quando este projetor receber sinais VGA no formato 640¥350 VESA, “640¥400” aparece na tela.
• Obter-se-á a melhor qualidade de imagem quando a resolução de saída do seu computador for igual à resolução nativa do projetor (1024¥768 para XR-40X e XR-30X ou 800¥600 para XR-30S).
DTV
Signal
480I
480P
540P
576I
576P
Frequência
Horizontal (kHz)
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3
Frequência
Ver tical (Hz)
60
60
60
50
50
Suporte DVI-D
(Compatível com HDCP)
720P
720P
1035I
1080I
1080I
Frequência
Horizontal (kHz)
37,5 45,0 33,8 28,1 33,8
Frequência
Ver tical (Hz)
50
60
60
50
60
Suporte DVI-D
(Compatível com HDCP)
Signal
60

Solução de Problemas

Problema
Nenhuma imagem e
nenhum som, ou o
projetor não funciona.
Ouve-se o som mas não
aparece nenhuma imagem
(ou imagem escura demais).
As cores estão fracas e ruins.
A imagem está desfocada;
aparecem interferências.
A imagem aparece mas não
se ouve nenhum som.
Ouve-se um som
anormal ocasionalmente
do gabinete.
Verifique
•O cabo de alimentação do projetor não está conectado na tomada.
•A alimentação dos dispositivos externos conectados está desligada.
•O modo de entrada selecionado está errado.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
•A pilha do controle remoto acabou.
A saída externa não foi selecionada ao conectar o computador portátil.
•A tampa do módulo da lâmpada não está instalada corretamente.
• Se o equipamento digital DVI conectado for ligado antes de se selecionar no projetor o modo de entrada “DVI-D”, a imagem pode não ser projetada apropriadamente, ou simplesmente não ser projetada. Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
• “Brilho” está ajustada para a posição mínima.
• Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem pode não ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída do computador seja comutado para saída externa. Consulte o manual de operação do computador para mudar a configuração do sinal de saída do computador.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
• Faça ajustes de “Cor” e “Matiz” no “Modo Imagem” e diminua o valor do “Ênfase no Branco”.
(Somente Entrada de Vídeo)
• Sistema de entrada de vídeo está configurado incorretamente.
• Ajuste o foco.
•A distância de projeção está aquém do intervalo de foco.
A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma sala fria para uma sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido repentinamente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície das lentes, e a imagem ficará embaçada. Recomenda-se assim instalar o projetor com pelo menos uma hora de antecedência antes de ser usado. Caso ocorrer formação de condensação, retire o cabo de alimentação da tomada da parede e espere até que se evapore.
(Somente Entrada de Computador)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Relógio”)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Fase”)
• Interferências podem aparecer dependendo do computador.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
•Volume está ajustado para mínimo.
• Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo externo e o volume estiver ajustado para mínimo, não haverá saída sonora mesmo que se aumente o volume do dispositivo externo.
• “Alto falante” está ajustado para “Desativar”.
• Se a imagem está normal, o som é devido ao encolhimento do gabinete causado por uma mudança na temperatura ambiente. Isto não afeta a operação ou o desempenho do aparelho.
Página
24
29
21–24
14
21
51, 52
21
21–24
40
40
46
26
20
46
46
21–24
29
Apêndice
43
61
Solução de Problemas (Continuação)
Problema
O indicador de manutenção
no projetor acende-se ou
pisca em vermelho.
O projetor não pode ser
ligado ou colocado no
modo Espera usando
STANDBY/ON no
projetor.
A imagem está verde na
COMPUTER (Componente)/
DVI (Componente).
A imagem está rosa (sem
verde) na COMPUTER
(RGB)/DVI (RGB).
A imagem está com muito
clara e esbranquiçada.
A ventoinha de resfriamento
está barulhenta.
A lâmpada não acende
mesmo depois que o
projetor é ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem fica
tremeluzente algumas
vezes.
A lâmpada leva tempo
demais para acender-se.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
Verifique
•Veja “Indicadores de Manutenção”.
•A função Keylock está ajustada. Caso a função Keylock esteja ajustada para “Ativada”, todas as teclas são travadas.
• Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
• Quando não se puder escolher o tipo de sinal de entrada, escolha “Cor está deslavada ou má.” no menu “Ajuda” depois de escolher um item que não o “sRGB” em “Modo Imagem”, e então escolha o tipo de sinal de entrada.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
• Quando a temperatura dentro do projetor aumenta, a ventoinha de resfriamento gira mais rápido.
•O indicador da lâmpada está aceso em vermelho. Troque a lâmpada.
• Cabos estão conectados de forma errada no projetor, ou o equipamento conectado não está funcionando devidamente.
• Escolha “Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.” no menu “Ajuda” e faça os ajustes necessários.
• Caso ocorra com frequência, troque a lâmpada.
•A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada. Quando a vida útil restante da lâmpada estiver terminando, troque a lâmpada.
• Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle remoto no projetor.
•O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
• Caso luz solar direta ou iluminação fluorescente muito forte esteja incidindo no sensor do controle remoto no projetor, coloque o projetor onde o mesmo não seja afetado por tais fontes de iluminação.
• As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente. Assegure-se que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou então troque-as por outras novas.
Página
48
45
46 39, 46
40
8, 9 47 – 49
48, 51
21 – 24
46
51 51
15
14
Este aparelho está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso venha a ocorrer, desconecte a Unidade e conecte-a novamente depois de mais de 5 minutos.
62

Para Assistência SHARP

Se ocorrerem problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro consulte a seção “Solução de Problemas” na página 61 e 62. Se este manual de operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço SHARP listados a seguir.
E.U.A. Sharp Electronics Corporation
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
México Sharp Electronics Corporation
América Latina
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
França Sharp Electronics France
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
Áustria Sharp Electronics (Europe) GMBH
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
Mexico Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Sharp Electronics Corp. Latin American Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
01805-234675 http://www.sharp.de
08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
Austrália Sharp Corporation of Australia Pty.
Nova Zelândia
Singapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
E.A.U. Sharp Middle East Fze
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
Coréia Sharp Electronics Incorporated of
Índia Sharp Business Systems (India)
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Sharp Corporation of New Zealand
(09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharp.net.nz
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
(60) 3-5125678
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Apêndice
63

Especificações

Modelo Dispositivo de exibição Resolução
Lente
Te r minal de entrada
Te r minal de saída
Controle, outros
Alto-falante Lâmpada de projeção Voltagem especificada Frequência especificada Corrente de entrada Consumo de energia (espera)
Temperatura de operação Gabinete Dimensões (somente corpo principal)
Peso (aprox.)
Número de F Zoom Foco DVI-D (Compatível com HDCP) RGB/Componente (Miniatura D-sub de 15 pinos) S-Vídeo (Miniatura DIN de 4 pinos) Vídeo (RCA) Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm) Á
udio (RCA) RGB/Componente (Miniatura D-sub de 15 pinos) Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm) USB (Tipo B) RS-232C (
Miniatura
DIN de 9 pinos)
XR-40X/XR-30X/XR-30S
®
Chip DLP XR-40X/XR-30X XGA (1024 × 768) XR-30S SVGA (800 × 600) F 2,5 – 2,6 Manual, ×1,15 (f = 20,4 – 23,5 mm) Manual
×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 (L/R) ×1 ×1 ×1 ×1
2 W (Mono) 200 W CA 100–240 V 50/60 Hz 2,9 A 283 W (4,3 W) con 100 V CA
270 W (4,4 W) con 240 V CA 41°F a 95°F (+5°C a +35°C)
Plástico 10
(270 (L) × 89 (A) × 265 (P) mm) 6,4 lbs. (2,9 kg)
0,55"
41
/64" × 3 33/64" × 10 7/16"
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
64

Dimensões

Unidades: polegadas (mm)
(6)
4
/
1
(265)
16
/
7
10
(89)
64
/
33
3
31
64
/
1
(37,65)
(66,35)
8
/
5
2
41
/64 (270)
10
M4
M4 M4
13
/32 (10)
2 61/64 (75)
13
/32 (10)
2 61/64 (75)
2
3
/8 (60)
1
(36)
M4
(104)
64
/
7
4
16
/
16
15
/
(49)
3
1
(30)
1
27
/
64
Apêndice
65

Índice

Abertura de exaustão ............................. 11, 47
Abertura de inalação .............................. 11, 47
Acessórios ..................................................... 10
Acessórios fornecidos ................................... 10
Acessórios opcionais ..................................... 10
Adaptador DIN-D-sub RS-232C .................... 24
AJ ECRÃ........................................................ 41
AJ PROJ ........................................................ 43
Ajuda .............................................................. 46
Ajuste de imagem .......................................... 39
Ajuste Lâmpada ............................................. 40
Alavanca de HEIGHT ADJUST ...................... 27
ALONGAR .............................................. 30, 31
Alto falante ..................................................... 43
Anel da zoom ................................................. 26
Anel do foco ................................................... 26
Auto Desligamento ........................................ 43
Auto Re-Iniciar ...............................................43
Azul ................................................................ 40
Bloqueio Sistema........................................... 44
BORDA ................................................... 30, 31
Brilho .............................................................. 40
Cabo de alimentação .................................... 24
Cabo RGB ..................................................... 21
Conector Padrão de
Segurança Kensington ................................ 12
Contraste ....................................................... 40
Controle remoto ........................................... 13
Cor ................................................................. 40
Correção de Angulação .............................28, 41
Cronômetro da Lâmpada (Vida Útil) ............. 44
Deslocar imagem........................................... 41
Ênfase no Branco .......................................... 40
Entrada de áudio ...........................................43
Guia de Configuração ............................ 26, 42
Horiz. ...................................................... 36, 46
Idioma
(Idioma do Menu na Tela) ........................... 42
Imagem de fundo........................................... 42
Indicador da lâmpada .................................... 48
Indicador de advertência de temperatura ..... 48
Indicador de força ..........................................48
Lâmpada ........................................................ 50
Matiz .............................................................. 40
Modo ESPERA ..............................................43
Modo da Ventoinha ........................................ 44
Modo Imagem ......................................... 33, 39
Modos ENTRADA ..........................................29
Módulo da Lâmpada ....................................... 51
Mostrar OSD .................................................. 42
Nitidez ............................................................ 40
NORMAL ................................................ 30, 31
PDF ................................................................. 9
Pé de ajuste frontal ....................................... 27
Pé de ajuste traseiro ..................................... 27
Pilhas .............................................................14
Progressivo ....................................................40
Projeção .................................................. 19, 42
Razão aparente ............................................. 30
Reajustar ................................................ 30, 41
Senha ............................................................ 44
Sensor do controle remoto ............................ 15
Sincronia Automática
(ajuste de Sincronia Automática)
Sincronia Fina ................................................ 46
Som do sistema .............................................. 43
Soquete CA ................................................... 24
Substituir a Lâmpada ............................. 50, 51
Tamanho da Tela e Distância de Projeção .... 20
Tampa da lente .............................................. 11
Tecla AUTO SYNC......................................... 33
Tecla AV MUTE ............................................. 29
Tecla BREAK TIMER ..................................... 32
Tecla COMPUTER .........................................29
Tecla DVI .......................................................29
Tecla ECO + QUIET ...................................... 32
Tecla ENTER ................................................. 37
Tecla FREEZE ............................................... 33
Tecla KEYSTONE .......................................... 28
Tecla L-CLICK ............................................... 34
Tecla MENU/HELP ................................. 37, 46
Tecla ON ........................................................ 25
Tecla PAGE DOWN .......................................34
Tecla PAGE UP ............................................. 34
Tecla PICTURE MODE ................................. 33
Tecla POINTER ............................................. 32
Tecla R-CLICK/RETURN ........................ 34, 37
Tecla RESIZE ................................................ 30
Tecla SPOT ....................................................32
Tecla STANDBY............................................. 25
Tecla STANDBY/ON ...................................... 25
Tecla S-VIDEO .............................................. 29
Tecla VIDEO ..................................................29
Teclas de ajuste ............................................. 37
Teclas MOUSE/de ajuste ....................... 34, 37
Teclas VOL (Volume) .....................................29
Temp Cor (Temperatura de Cor) ................... 40
Terminal AUDIO 1, 2 ......................................23
Terminal AUDIO OUT .................................... 23
Terminal de entrada de COMPUTER/
COMPONENT ...................................... 21, 22
Terminal de entrada de DVI-D ................ 21, 22
Terminal de S-VIDEO ....................................22
Terminal de VIDEO ........................................22
Terminal MONITOR OUT .............................. 23
Terminal RS-232C ......................................... 24
Terminal USB ................................................. 34
Trava Tecla ..................................................... 45
Vermelho........................................................ 40
Vertic. ....................................................... 36, 46
......... 33, 36, 46
66
Loading...