Sharp XR-1X, XR-1S User Manual [nl]

MULTIMEDIA-PROJECTOR
MODEL
XR-1X XR-1S
GEBRUIKSAANWIJZING
Inleiding Snelstartgids Installatie
Aansluitingen
(De bovenstaande afbeelding toont de XR-1S.)
Basisbediening
Handige
Aanhangsel
BELANGRIJK
Vul het model- en serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal. Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 11 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recyclet.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat­ing a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
Modelnummer:
Serienummer:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol green-and-yellow.
or coloured green or
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simpli­fied Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié) et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.

Inleiding

Inleiding
WAARSCHUWING:
Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel.
NEDERLANDS
Let er vooral op dat kinderen niet rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
WAARSCHUWING:
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke elektrische schok te voorkomen.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
GEBRUIKER-
ONDERHOUDSSCHROEVEN.
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in het inwendige van het apparaat, die zo groot kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok kunnen veroorzaken.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en onderhoudsinformatie in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
1
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector in standby is gezet. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd in standby met de ON/STANDBY-toets op de projector of op de afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In deze projector worden soldeertin en een lamp onder druk die een kleine hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieu-overwegingen. Voor informatie betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of, als u zich in de Verenigde Staten bevindt, met de Electronics Industries Alliance:www.eiae.org .
WAARSCHUWING BETREFFENDE DE LITHIUMBATTERIJ (voor de afstandsbediening)
Als de batterij verkeerd om wordt geplaatst (de pluspool waar de minpool moet zijn, en omgekeerd), kan de batterij te heet worden en barsten. Dit kan bijvoorbeeld gebeuren wanneer
nooit
jonge kinderen een batterij verkeerd plaatsen. Laat kinderen
plaatsen.
U moet altijd zelf de lithiumbatterij in de afstandsbediening plaatsen.
de batterij verwijderen of
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de lamp” op blz. 55.
LAMP REPLACEMENT WARNING
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT MODEL AN-XR1LP ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
AVERTISSEMENT A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE MODÈLE AN-XR1LP. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
WAARSCHUWING VOOR VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN BINNEN IN HET APPARAAT. LAAT HET APPARAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG DE LAMP UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP LAMP MET MODELNUMMER AN-XR1LP. UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD. HOGEDRUKLAMP: EXPLOSIEGEVAAR. INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
Deze SHARP projector is uitgerust met een DMD paneel. Dit bijzonder ingenieuze paneel bevat 786.432 (XR-1X) / 480.000 (XR-1S) pixel-microspiegels. Evenals bij andere hoogwaardige elektronische apparatuur zoals TV’s met grote beeldschermen, videosystemen en videocamera’s, gelden er bepaalde tolerantiegrenzen waarbinnen de prestaties van de apparatuur moeten vallen. Dit apparaat kan enkele niet actieve pixels hebben binnen de aanvaardbare tolerantiegrenzen, wat kan resulteren in niet actieve puntjes op het beeldscherm. Dit heeft echter geen invloed op de beeldkwaliteit of de levensduur van het apparaat.
2

Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet lezen

De technische gegevens van de XR-1X verschillen een weinig van die van de XR-1S, maar u kunt beide modellen op dezelfde wijze aansluiten en bedienen. In deze gebruiksaanwijzing wordt de XR-1S voor de uitleg gebruikt.
De afbeeldingen en schermaanduidingen in deze gebruiksaanwijzing zijn vereenvoudigd om de uitleg te vergemakkelijken en kunnen enigszins afwijken van de feitelijke aanduidingen die u ziet.
Gebruik van het menuscherm
Afhankelijk van de menu’s stelt u onderdelen af of selecteert u instellingen. (Zie blz. 38 en 39 voor het selecteren van menu-instellingen.)
Bediening op de projector
Wanneer “PRJ – INS” – “Richt-LED's” is ingesteld op “Aan”, zullen de toetsen op de projector die gebruikt worden voor de bediening van het menu knipperen.
Voorbeeld: Wanneer
W, Y
en de MENU/HELP toets op de projector oplichten, kunt u die toetsen voor
de bediening gebruiken.
Insteltoetsen (W/Y/V/X)
MENU/HELP toets
Inleiding
ENTER toets
MOUSE insteltoets (P/R/O/Q)
Menu-selecties (Afstellingen)
Voorbeeld: Instellen van “Helder”.
• U kunt de bedieningshandelingen ook uitvoeren met de toetsen op de projector.
Druk op BMENU.
1
Het Beeld menuscherm voor de gekozen ingangsfunctie verschijnt.
Druk op Q of O om de andere
2
menuschermen weer te geven.
Het geselecteerde menu-onderdeel wordt met omgekeerd contrast aangegeven.
Voorbeeld: “Beeld” menuscherm voor de INGANG 1 (RGB) functie
Menu-onderdeel
Beeld
SCH-INS PRJ-INS Help Beeldmodus Contrast Helder Rood Blauw Kleurtmp Wit benadr. sRGB Reset
SEL/INS ENTER END
0 0 0 0 K7500
36
Info
.....
Hier worden veiligheidsmaatregelen gegeven voor het gebruik van de projector.
Opmerking
.....
Hier wordt extra informatie verschaft voor de instelling en bediening van
de projector.
Belangrijke bladzijden
MENU/HELP toets
ENTER toets
RETURN toets
Standaard
Uit Uit
Toetsen die bij deze bediening gebruikt worden
Toetsen die in deze bedieningsstap gebruikt worden
Beeldschermdisplay
Blz. 60 en 61
IndexOnderhoud Problemen oplossen
Blz. 65Blz. 52
3

Inhoudsopgave

Voorbereiding
Inleiding
Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet
lezen ................................................... 3
Inhoudsopgave ..................................... 4
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..... 6
Toegang krijgen tot de PDF-
gebruiksaanwijzingen ....................... 10
Accessoires ........................................ 11
Benaming en functie van de onderdelen ...
Plaatsen van de lithiumbatterij............. 14
Bedieningsbereik ................................. 15
Snelstartgids
Snelstartgids ....................................... 16
Gebruik
Basisbediening
In/uitschakelen van de projector ........ 26
De projector inschakelen ..................... 26
De projector uitschakelen (de projector
in de ruststand zetten) ..................... 26
Beeldprojectie ..................................... 27
Betreffende de Installatiegids .............. 27
Instellen van het geprojecteerde beeld ....
Kiezen van de ingangs functie ............ 29
Instellen van het volume ...................... 29
Weergeven van een zwart scherm en
tijdelijk uitschakelen van het geluid ..... 29
Grootte Aanpassen functie .................. 30
Handige voorzieningen
Instellen/bedienen met de
afstandsbediening ............................ 32
Automat. sync. (Automatische synchronisatie) ..
Een bewegend beeld stilzetten ........... 32
Kiezen van de beeldmodus ................. 32
Gebruik van de muisfunctie ................. 33
Menu-onderdelen ............................... 34
Gebruik van het menuscherm ............ 36
Menu-selecties (Afstellingen) .............. 36
Menu-selecties (Instellingen) ............... 38
Beeldinstellingen (Beeld” menu) ....... 40
Kiezen van de beeldmodus ................. 40
Instellen van het beeld ......................... 40
Instellen van de kleurtemperatuur ....... 41
Versterken van het contrast ................. 41
27
32
Installatie
Instellen van de projector ................... 18
Instellen van de projector .................... 18
Standaard opstelling (projectie van voren) ... Projecteren van een omgekeerd beeld ... Schermformaat en projectie-afstand (XR-1X) ... Schermformaat en projectie-afstand (XR-1S) ...
Aansluitingen
12
Aansluitingen ...................................... 21
Voorbeelden van aansluitkabels......... 22
Aansluiten op een computer .............. 23
Aansluiten op videoapparatuur .......... 24
Aansluiten van het netsnoer ............... 25
Progressief ........................................... 42
sRGB instelling .................................... 42
Instellen van het geprojecteerde
beeld (SCH - INS” menu) ................ 43
Instellen van de Grootte Aanpassen
functie ................................................ 43
Instellen van de beeldpositie ............... 43
Trapeziumvorm-correctie ..................... 44
In/uitschakelen van het
beeldschermdisplay .......................... 44
Kiezen van het achtergrondbeeld ....... 45
In/uitschakelen van de Installatiegids ... De geprojecteerde beelden draaien/in
spiegelbeeld weergeven ................... 46
Kiezen van de taal voor de
beeldscherm-aanduidingen (OSD) ...
Instellen van de projectorfunctie
(PRJ - INS menu)........................... 47
Eco/stille modus ................................... 47
Automatisch zoeken functie ................. 47
Auto Power Off functie (Automatische
uitschakelfunctie) .............................. 48
Instellen van de Richt-LED’s ................ 48
Systeemvergrendeling-functie ............. 49
Instellen/wijzigen van de
toegangscode ................................... 49
In/uitschakelen van de
bedieningspieptoon .......................... 50
Controleren van de levensduur van de
lamp ................................................... 50
Problemen oplossen met behulp van
het Help” menu ................................ 51
Weergeven van het Help menuscherm ....
18 18 19 20
45
46
51
4
Referentie
Inleiding
Aanhangsel
Onderhoud .......................................... 52
Onderhoudsindicators ........................ 53
Betreffende de lamp ........................... 55
Lamp ..................................................... 55
Belangrijke opmerkingen betreffende
de lamp .............................................. 55
Vervangen van de lamp ....................... 55
Verwijderen en aanbrengen van de
lampeenheid ...................................... 56
Terugstellen van de lamptimer ............ 57
Toewijzing van de aansluitpinnen ....... 58
Tabel met geschikte computers .......... 59
Problemen oplossen ........................... 60
Voor assistentie van SHARP .............. 62
Technische gegevens ......................... 63
Afmetingen.......................................... 64
Index ................................................... 65
5

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen
en bewaar ze voor later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden opgevolgd.
5. Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of in een vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Transport
Als het apparaat op een verplaatsbaar rek is gezet, dient dit voorzichtig te worden verplaatst. Het rek kan namelijk omvallen bij plotseling stoppen, te hard duwen of rijden over een ongelijke ondergrond.
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatie­openingen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat wordt geleverd.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met uw elektricien. Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
a. Tweedraads (net) stekker. b. Driedraads geaarde (net) stekker met
aardingspen. Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
6
Inleiding
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
16. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
18. Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door erkend onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is
beschadigd.
b. Als er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terecht is gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld is geweest
aan regen of water.
d.Als de normale aanwijzingen worden
opgevolgd, maar het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van het apparaat door erkend onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen worden.
e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing
is beschadigd.
f. Als het apparaat duidelijk minder goed
functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.
21. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen (inclusief versterkers) die warmte afgeven.
DLP/ (Digital Light Processing) en DMD/ (Digital Micromirror Device) zijn handelsmerken van Texas Instruments, Inc.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corpora­tion in de Verenigde Staten.
Adobe Reader is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde
Staten en/of in andere landen.
Alle andere namen van firma’s of producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectievelijke ondernemingen.
7
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften wanneer u de projector gaat installeren.
Belangrijke informatie betreffende de lamp
Als de lamp gesprongen is, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie veroorzaken. Wanneer de lamp springt, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum voor een nieuwe lamp. Zie “Vervangen van de lamp” op blz. 55.
AN-XR1LP
Belangrijke informatie voor het opstellen van de projector
Voor minimaal onderhoud en het behouden van een optimale beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector in een ruimte te installeren die niet vochtig, stoffig en rokerig is. Bij gebruik van de projector in dit soort ruimten moeten de ventilatieopeningen en de lens vaker dan normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig reinigt. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een officiële Sharp projectordealer of servicecentrum worden gedaan.
Zet de projector niet op een plaats die blootgesteld staat aan direct zonlicht of een andere sterke lichtbron.
Plaats het scherm zodanig dat dit niet in di­rect zonlicht staat of aan andere sterke verlichting is blootgesteld. Licht dat rechtstreeks op het scherm valt, zal de kleuren flets maken waardoor het kijken moeilijker wordt. Sluit de gordijnen en dim de verlichting wanneer het scherm in een erg zonnige of heldere kamer wordt opgesteld.
Belangrijke informatie voor het opstellen van de projector
Plaats de projector op een vlakke ondergrond binnen het afstelbereik van het stelvoetje.
Draai de projector niet ondersteboven meteen nadat u het apparaat in de ruststand (standby) hebt gezet.
Dit kan namelijk resulteren in verbranding als gevolg van de hoge temperatuur van het lampdeksel.
Waarschuwing betreffende het opstellen van de projector op een hoge plaats
Als u de projector op een hoge plaats opstelt, moet u er goed op letten dat de projector stevig staat, om te voorkomen dat de projector letsel veroorzaakt wanneer deze zou vallen.
Stel de projector niet aan harde stoten en/of hevige trillingen bloot.
Als u de projector op een hoge plaats opstelt, moet u er goed op letten dat de projector stevig staat, om te voorkomen dat de projector letsel veroorzaakt wanneer deze zou vallen.
Laat uw ogen af en toe rusten.
Langdurig ononderbroken naar het scherm kijken kan resulteren in vermoeidheid van de ogen. U moet uw ogen regelmatig laten rusten.
Vermijd plaatsen die blootgesteld staan aan extreme temperaturen.
Het bereik voor de beschijfstemperatuur van de projector loopt van 41°F en 95°F (+5°C tot +35°C).
Het bereik voor de opslagtemperatuur van de projector loopt van –4°F en 140°F (–20°C tot +60°C).
8
Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen niet.
Houd minimaal 11 13/16 inch (30 cm) ruimte vrij tussen de uitlaatopening en de dichtstbijzijnde muur of ander obstakel.
Zorg dat de inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn afgedekt.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening ervoor zorgen dat de pro­jector automatisch in de ruststand (standby) wordt gezet, om beschadiging als gevolg van oververhitting te voorkomen. Dit duidt niet op een storing. (Zie blz. 53 en 54.) Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht tenminste 10 minuten. Zet de projector vervolgens op een plaats waar de inlaat- en uitlaatopeningen niet geblokkeerd worden, steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de projector in. De projector zal vervolgens weer normaal werken.
Wanneer u de projector uitschakelt, blijft de koelventilator nog een tijdje draaien om de interne temperatuur te laten dalen. Haal de stekker uit het stopcontact nadat de koelventilator is gestopt. De tijdsduur dat de koelventilator draait verschilt afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de interne temperatuur.
Belangrijke informatie voor het vervoeren van de projector
Wanneer u de projector vervoert, moet u erop letten dat u deze niet aan harde stoten en/of trillingen blootstelt, want dit kan resulteren in beschadigingen. Wees bijzonder voorzichtig met de lens. Voordat u projector verplaatst, trekt u de stekker uit het stopcontact en maakt u tevens alle andere aansluitkabels los.
Draag de projector niet aan de lens.
Plaats de projector in de bijgeleverde draagtas
wanneer u het apparaat vervoert.
(Zie blz. 11.)
Aansluiten van andere apparatuur
Wanneer u een computer of andere audiovisuele apparatuur op de projector aansluit, mag u de aansluitingen pas maken NADAT u het netsnoer van de projector uit het stopcontact hebt gehaald en de apparatuur die wordt aangesloten hebt uitgeschakeld.
Lees de gebruiksaanwijzing van de projector en van de apparatuur die wordt aangesloten voor nadere bijzonderheden betreffende de aansluitingen.
Gebruik van de projector in andere landen
De netspanning en de uitvoering van de netstekker kunnen variëren, afhankelijk van het gebied of het land waar de projector wordt gebruikt. Als u de projector in het buitenland gebruikt, zorg dan dat deze op de juiste netspanning en met het voorgeschreven netsnoer wordt aangesloten.
Temperatuur-verklikkerfunctie
Als de projector oververhit raakt als gevolg van een foutieve opstelling, of afdekking van de ventilatieopeningen, zullen in de linker benedenhoek van het beeld de aanduidingen en oplichten. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de temperatuur­waarschuwingsindicator op de projector gaan knipperen. Vervolgens komt de projector na een afkoelingsperiode van 90 seconden automatisch in de ruststand (standby) te staan. Zie Onderhoudsindicators op blz. 53 voor verdere informatie.
Info
De koelventilator regelt de inwendige temperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van de projector. Dit duidt niet op een storing.
Trek de stekker niet uit het stopcontact tijdens het projecteren van een beeld of terwijl de koelventilator draait. De koelventilator zal dan stoppen waardoor er beschadigingen kunnen ontstaan als gevolg van het oplopen van de inwendige temperatuur.
Inleiding
9
Toegang krijgen tot de PDF­gebruiksaanwijzingen
Op de bijgeleverde CD-ROM staan PDF-gebruiksaanwijzingen in diverse talen, zodat u ook met de projector kunt werken wanneer u de gedrukte gebruiksaanwijzing niet bij de hand hebt. Om die gebruiksaanwijzingen te kunnen lezen, moet het Adobe Reader programma op uw computer (Win­dows of Macintosh) zijn geïnstalleerd.
U kunt het Adobe Reader programma downloaden vanaf internet (http://www.adobe.com).
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
Voor Windows:
1 Steek de CD-ROM in het CD-ROM-sta-
tion.
2 Dubbelklik op het “Deze computer pic-
togram.
3 Dubbelklik op het CD-ROM station. 4 Dubbelklik op de taal (naam van de
map) waarin u de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
5 Dubbelklik op het “XR1 pdf-bestand
voor toegang tot de gebruiksaa-nwijzingen van de projector.
Voor Macintosh:
1 Steek de CD-ROM in het CD-ROM-sta-
tion.
2 Dubbelklik op het CD-ROM pictogram. 3 Dubbelklik op de taal (naam van de
map) waarin u de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
4 Dubbelklik op het “XR1 pdf-bestand
voor toegang tot de gebruiksaa-nwijzingen van de projector.
Opmerking
Als u het gewenste pdf-bestand niet kunt openen door dubbelklikken met de muis, dient u eerst het Adobe Reader programma op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het “File” (Bestand), “Open” (Openen) menu.
10

Accessoires

Bijgeleverde accessoires
Inleiding
Lithiumbatterij
(CR2025)
UBATL0011TAZZ
Afstandsbediening
RRMCGA256WJSA
Draagtas
GCASNA011WJZZ
Netsnoer*
(1) (2) (3) (4)
Voor de Verenigde
Staten, Canada enz.
(6' (1,8 m))
QACCDA029WJPZ
* Gebruik het netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw land.
Voor Europa, behalve
Groot-Brittannië
(6' (1,8 m))
QACCVA006WJPZ
RGB/USB kabel
(6' (1,8 m))
QCNWGA047WJPZ
• CD-ROM met gebruiksaanwijzing voor de projector UDSKAA045WJN1
• Gebruiksaanwijzing (dit boekje)
Voor Groot-Brittannië,
Hongkong en Singapore
(6' (1,8 m))
QACCBA015WJPZ
KabelriempjesK2
UBNDTA015WJZZ
• Voor de RGB/USB kabel
• Voor het netsnoer
Voor Australië, Nieuw-
Zeeland en Oceanië
(6' (1,8 m))
QACCLA024WJPZ
Los verkrijgbaar accessoires
3 RCA naar 15-pins D-sub kabel (9n10o (3,0 m))
Lampeenheid
Opmerking
Het is mogelijk dat sommige van deze los verkrijgbare accessoires niet in uw land worden verkocht. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum voor verdere informatie.
AN-C3CP AN-XR1LP
De projector dragen
Gebruik van de draagtas
Info
• Deze draagtas is alleen bedoeld voor het opbergen en dragen van de projector.
• Wanneer u de projector in de draagtas verstuurt, kan het apparaat beschadigd raken. Mocht u de draagtas bij het verzenden van de projector willen gebruiken, plaats de pro­jector dan met de draagtas eromheen in een stevige doos en gebruik veel schokabsorberend materiaal om beschadiging van het apparaat te voorkomen.
Vastbinden van de kabels
Bind de kabel vast met de bijgeleverde kabelriempjes.
Netsnoer RGB/USB kabel
Opmerking
• U kunt de bijgeleverde kabels niet in de draagtas opbergen. Doe deze kabels in een afzonderlijke tas wanneer u de projector vervoert.
11

Benaming en functie van de onderdelen

De nummers aangegeven in Z verwijzen naar de bladzijde in deze gebruiksaanwijzing waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Projector
Bovenkant
Lampindicator
ON/STANDBY toets
Voor het in- en uitschakelen (standby) van de projector.
ENTER toets
Voor het invoeren van de selecties of instellingen die in het menu zijn gemaakt.
Insteltoetsen (W/Y/V/X)
Voor het selecteren van de menu-onderdelen.
54
26 54
36
36
Voorkant
HEIGHT ADJUST toets
28
Indicators van de
27
Installatiegids Temperatuur-
54
waarschuwingsindicator Volumetoetsen (V/X)
29
Voor het instellen van de geluidssterkte van de luidspreker.
36
MENU/HELP toets
Voor het weergeven
51
van de instelschermen en het helpscherm.
INPUT toets (W/Y)
29
Voor het kiezen van de ingangsfunctie 1, 2 of 3.
Scherpstelring
27
Voor het scherpstellen van het beeld.
Zoomknop
Voor het vergroten/verkleinen van het beeld.
Indicators op de projector
ON/STANDBY toets
Lampindicator
Temperatuur­waarschuwingsindicator
FOCUS/ZOOM indicator
HEIGHT ADJUST indicator
12
28
15
Brandt rood Brandt groen
Knippert rood Abnormaal (Zie blz. 54.) Brandt groen Knippert groen
Brandt rood
Uit Brandt rood
Knippert oranje
Knippert oranje
Normaal (ruststand) Normaal (ingeschakeld)
Normaal De lamp is aan het opwarmen of aan het uitschakelen.
De lamp wordt op een abnormale wijze uitgeschakeld of moet vervangen worden. (Zie blz. 54.)
Normaal De temperatuur in het inwendige is erg
hoog. (Zie blz. 54.)
“1 FOCUS” of “3 ZOOM” is in de Installatiegids geselecteerd. (Zie blz. 27.)
“2 HEIGHT ADJUST” is in de Installatiegids geselecteerd. (Zie blz. 27.)
Afstandsbedieningssensor
De nummers aangegeven in Z verwijzen naar de bladzijde in deze gebruiksaanwijzing waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Zijaanzicht
Inleiding
Aansluitingen
INPUT 1 aansluiting
Aansluitbus voor RGB en componentsignalen van een computer.
USB aansluiting
Aansluiting die verbonden wordt met de USB aansluiting op de computer voor gebruik van de bijgeleverde afstandsbediening als computermuis.
Netstroom­aansluiting
Sluit hierop het bijgeleverde netsnoer aan.
Zie “INPUT aansluitingen en geschikte apparatuur” op blz. 21.
23
33
25
INPUT 2 aansluiting
24
Aansluitbus voor videoapparatuur die is uitgerust met een S-video­aansluiting.
INPUT 3 aansluiting
25
Aansluitbus voor videoapparatuur.
AUDIO INPUT
23
aansluiting
24 25
52
Uitlaatopening Kensington
standaard veiligheidsaansluiting
Achterste
28
Inlaatopening
Afstands­bedieningssensor
Gebruik van het Kensington slot
• Deze projector is uitgerust met een Kensington standaard veiligheidsaansluiting voor gebruik met een Kensington MicroSaver beveiligingssysteem. Raadpleeg de documentatie die bij het beveiligingssysteem wordt geleverd voor instructies betreffende het beveiligen van de projector.
52
15
stelvoetje
13
Benaming en functie van de onderdelen (vervolg)
De nummers aangegeven in Z verwijzen naar de bladzijde in deze gebruiksaanwijzing waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
ON/STANDBY toets
Voor het in- en uitschakelen (standby) van de projector.
INPUT 1, 2 en 3 toetsen
Voor het kiezen van de gewenste ingang.
AUTO SYNC toets
Voor het automatisch instellen van het beeld wanneer de projector op een computer is aangesloten.
RESIZE toets
Voor het omschakelen van het schermformaat (NORMAL, BORDER enz.).
PICTURE MODE toetsen
Voor het kiezen van de beeldmodus.
Volumetoetsen
Voor het instellen van de geluidssterkte van de luidspreker.
Opmerking
• Alle toetsen op de afstandsbediening, behalve de MOUSE/insteltoetsen, zijn gemaakt van fosforisch rubber zodat u ze ook in het donker kunt zien. (Het fosforisch licht wordt langzaam zwakker.)
26
29
32
30
32
29

Plaatsen van de lithiumbatterij

MENU/HELP toets
36
Voor het weergeven van
51
de instelschermen en het helpscherm.
MOUSE/insteltoetsen
33
(P/R/O/Q)
36
• Voor het verplaatsen van de computercursor wanneer de USB aansluiting van de projector met behulp van de RGB/USB kabel met de computer is verbonden.
• Voor het selecteren van de menu-onderdelen.
L CLICK/ENTER toets
33
• Voor links-klikken wanneer de USB aansluiting van de projector
36
met behulp van de RGB/USB kabel met de computer is verbonden.
• Voor het invoeren van selecties of instellingen die in het menu zijn gemaakt.
R CLICK/RETURN toets
33
• Voor rechts-klikken wanneer de USB aansluiting van de projector
36
met behulp van de RGB/USB kabel met de computer is verbonden.
• Voor het ongedaan maken van een bediening of om terug te keren naar de voorgaande display-aanduidingen.
FREEZE toets
32
Voor het stilzetten van het beeld.
AV MUTE toets
29
Voor het tijdelijk weergeven van een zwart scherm en het uitschakelen van het geluid.
14
Druk op het lipje (1) en trek aan de batterijhouder
1
(2).
Trek de batterijhouder naar buiten.
2
Plaats de bijgeleverde lithiumbatterij (CR2025).
3
• Plaats de lithiumbatterij met de + kant van de batterij naar het + teken in de batterijhouder gekeerd.
Steek de batterijhouder in de afstandsbediening.
4
+ teken

Bedieningsbereik

Met de afstandsbediening kan de projector binnen het aangegeven bereik worden bediend.
Opmerking
• U kunt het signaal van de afstandsbediening via het scherm laten weerkaatsen om de bediening te vereenvoudigen. Het effectieve bedieningsbereik zal verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.
Bij gebruik van de afstandsbediening
• Laat de afstandsbediening niet vallen en stel deze ook niet aan vocht en hoge temperaturen bloot.
• De afstandsbediening kan foutief functioneren als deze onder het licht van een tl-lamp wordt gebruikt. In dit geval moet u de projector verder van de tl-lamp vandaan plaatsen.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Voorkant
30°
Zender van de afstandsbediening
30°
Afstandsbediening
Achterkant
Afstandsbedienings­sensor
13n (4 m)
Afstandsbedienings-
30°
sensor
30°
30°
Zender van de afstandsbediening
30°
Inleiding
13n (4 m)
Opmerkingen betreffende het gebruik van de lithiumbatterij
LET OP De batterij die in de afstandsbediening wordt gebruikt, kan brand of een chemische
brandwond veroorzaken als deze verkeerd wordt behandeld. Probeer de batterij nooit op te laden, te demonteren, boven 212°F (100°C) te verhitten of te verbranden. Vervang de batterij uitsluitend door een batterij van het type CR2025. Bij gebruik van een andere batterij bestaat er kans op brand of een ontploffing. Gooi de lege batterij meteen weg. Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. Demonteer de batterij niet en gooi deze ook niet in vuur.
• Zie blz. 2 voor belangrijke opmerkingen betreffende de lithiumbatterij.
• De lithiumbatterij nooit kortsluiten, opladen, demonteren of verhitten.
• Mocht de lithiumbatterij lekken, veeg dan de batterijhouder schoon en plaats een nieuwe batterij.
Vervangen van de lithiumbatterij
• Vervang de batterij door een nieuwe batterij (CR2025) als de afstandsbediening regelmatig uitvalt.
• Volg de plaatselijke voorschriften voor hergebruik of verwijdering wanneer u de batterij weggooit.
15

Snelstartgids

In dit hoofdstuk wordt de basisbediening beschreven (projector aangesloten op de computer). Zie het bladzijdenummer dat bij elke bedieningsstap vermeld staat voor verdere informatie.
Installatie en projectie
In dit hoofdstuk wordt de aansluiting van de projector op een computer aan de hand van een voorbeeld beschreven.
INPUT toets
5
ENTER toets
4
3
ON/STANDBY
6
toets
HEIGHT
4
ADJUST toets
Zoomknop
4
Scherpstelring
4
1.
Plaats de projector zodanig dat deze naar een wand of scherm is gericht.
3
ON/STANDBY toets
6
INPUT 1 toets
5
ENTER toets
4
_Blz. 18
2. Sluit de projector op de computer aan en steek de stekker van
het netsnoer in de netstroomaansluiting.
Zie blz. 24 en 25 wanneer u andere apparatuur dan een computer aansluit.
_Blz. 21- 25
3. Druk op de ON/STANDBY toets om de projector in te schakelen.
Op de projector Op de afstandsbediening
_Blz. 26
16
4. Instellen van het geprojecteerde beeld
1De Installatiegids wordt weergegeven
wanneer de projector wordt ingeschakeld. (Wanneer Installatiegids” is ingesteld op Aan) n blz. 45)
3 Hoek (Zie blz. 28.)
• Stel de hoek van de projector met de HEIGHT ADJUST toets in.
Snelstartgids
HEIGHT ADJUST
toets
4 Zoomen (Zie blz. 28.)
Stel de grootte van het geprojecteerde beeld
• Raadpleeg het Installatiegids-scherm om de scherpstelling, de hoekinstelling en de zoominstelling uit te voeren.
• Druk op
2
• Gebruik de scherpstelring
T
ENTER om de Installatiegids te sluiten.
Scherpstellen (Zie blz. 27.)
om het geprojecteerde beeld scherp te stellen.
Scherpstelring
met de zoomknop in.
Inzoomen
Zoomknop
Uitzoomen
5 Nadat de scherpstelling, de hoogte en het
schermformaat zijn ingesteld, drukt u op TENTER om de Installatiegids te verlaten.
_Blz. 27
5. Kies de INGANG functie.
Kies “INPUT 1” met de INPUT toets op de projector of met C INPUT 1 op de afstandsbediening.
Op de
projector
• Bij enkele malen indrukken van de INPUT toets op de projector verandert de ingangsfunctie in de volgorde
• Bij gebruik van de afstandsbediening drukt u op de CINPUT 1/DINPUT 2/EINPUT 3 toets om de INGANG functie te kiezen.
Op de
afstandsbediening
INGANG 1 INGANG 2 INGANG 3
Beeldschermdisplay (RGB)
.
_Blz. 29
6. Uitschakelen van de projector.
Druk op de ON/STANDBY toets en druk dan nog een keer op die toets terwijl de bevestigingsmelding wordt aangegeven om de projector in de ruststand (standby) te schakelen.
Op de
projector
• Wanneer de koelventilator draait, zullen de insteltoetsen knipperen. (Wanneer “Richt-LED’s” is ingesteld op “Aan” n blz. 48)
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact nadat de koelventilator tot stilstand is gekomen.
Op de
afstandsbediening
Beeldschermdisplay
_Blz. 26
17
Loading...
+ 49 hidden pages