(Na powyższym zdjęciu przedstawiony jest model XR-1S.)
Opisywane urządzenie jest zgodne z dyrektywami 89/336/EWG
Na opisywanym
urządzeniu
znajduje się
powyższy
symbol.
Oznacza on,
że zużytego
urządzenia nie
można łączyć
ze zwykłymi
odpadami
z gospodarstw
domowych.
i 73/23/EWG z uwzględnieniem poprawki 93/68/EWG.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie,
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach
Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów
UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych
krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych
punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo
podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontak-
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony
w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie
z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty
we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną
poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym
zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć
miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów.
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje
o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli
ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich
rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
używać zwykłych pojemników na śmieci!
tować się z lokalnymi władzami.
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją.
Wprowadzenie
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru modelu oraz numeru seryjnego
(Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to
przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na spodzie projektora.
Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się
upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczególnione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 11,
zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Informacja na spodzie projektora:
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prą-
dem, nie wolno zdejmować obudowy
projektora. Wewnątrz nie ma żadnych
elementów wymagających obsługi.
Naprawę projektora należy zlecać
autoryzowanym punktom serwisowym.
OSTRZEŻENIE:
Opisywany projektor jest urządzeniem elektrycznym klasy A, które może zakłócać pracę innych urządzeń
w gospodarstwie domowym. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań zapobiegają-
cych takim zakłóceniom.
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku ON/STANDBY na pilocie lub projektorze. Przed odłą-
czeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał.
PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ
WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO
PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA LAMPY.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII LITOWEJ (zasilającej pilota)
Jeśli bateria zostanie włożona odwrotnie (biegun dodatni zostanie połączony ze stykiem ujemnym i na odwrót),
może się ona znacznie rozgrzać i wybuchnąć. Wypadki takie bardzo często są powodowane przez dzieci. Należy
zwrócić szczególną uwagę na dzieci, by nie próbowały one samodzielnie wyjmować i instalować baterii. Baterie mogą być instalowane wyłącznie przez osoby dorosłe.
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy
zwrócić szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor
przed deszczem i wilgocią.
Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować obudowy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Naprawy należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega
użytkownika o obecności we wnętrzu urządzenia nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być
niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocznym
informuje użytkownika o konieczności zapoznania się
z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej
do urządzenia.
Numer modelu:
Numer seryjny:
1
Uwaga dotycząca wymiany lampy
Jeśli lampa pękła, istnieje ryzyko, że we wnętrzu projektora będą się znajdowały odłamki szkła.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY LAMPY
Przed wykręceniem tego wkrętu należy odłączyć kabel zasilający. Niektóre elementy wewnątrz mogą być bardzo gorące - należy odczekać
godzinę przed wymianą lampy. Należy instalować wyłącznie oryginalne
lampy firmy SHARP (model AN-XR1LP).
Promieniowanie ultrafioletowe: może spowodować uszkodzenie wzroku.
Przed zdjęciem obudowy należy wyłączyć zasilanie. Należy zachować
szczególną ostrożność, ponieważ w przypadku pęknięcia lampy we
Opisywany projektor wykorzystuje moduł DMD. Jest to wysokiej klasy element zawierający 786.432 (XR-1X) /
480.000 (XR-1S) mikrolusterek. Podobnie jak w przypadku innych zaawansowanych technologicznie urządzeń
elektronicznych (telewizorów wielkoekranowych, systemów wideo i kamer) istnieją pewne dopuszczalne odchylenia od standardów, które urządzenie musi spełniać.
Moduł DMD opisywanego projektora może mieć pewną ograniczoną liczbę nieaktywnych punktów. Nie wpływa to
jednak na jakość obrazu ani na trwałość projektora.
wnętrzu projektora mogą się znajdować ostre odłamki szkła.
2
Jak korzystać z niniejszej instrukcji
Rysunki przedstawiające w niniejszej instrukcji projektor i menu ekranowe mają uproszczoną postać i mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistości.
Przyciski używane w tej
procedurze
Przycisk użyty w tym
kroku
Menu ekranowe
Informacja....... oznacza informacje związane z bezpieczeństwem podczas korzystania z projektora.
Wskazówka... oznacza dodatkowe informacje dotyczące ustawienia i obsługi projektora.
Na wypadek późniejszych wątpliwości
Konserwacja Rozwiązywanie problemów Skorowidz
¨ Strona 52¨ Strony 60 i 61 ¨ Strona 65
3
Spis treści
Przygotowanie
Wprowadzenie ......................................................................................1
Jak korzystać z niniejszej instrukcji................................................... 3
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany
i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego
pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony
został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługiNiniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować
się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wystąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Zachowaj tabliczki ostrzegawczeNie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegaw-
czych umieszczonych na obudowie projektora.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek
Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji
obsługi.
5. Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz pro-
jektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych
środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj
silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczalnikiem.
6. Dodatkowe urządzenia
Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie
zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć
Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na
przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów,
basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria
Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych
stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek
projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub
uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać
wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta
i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport
Jeśli projektor został
zainstalowany
na wózku, należy go
przewozić z dużą
ostrożnością. Gwał-
towne zatrzymanie,
zbyt szybkie przesuwanie czy transport
po nierównej nawierzchni mogą spowodować wywrócenie wózka.
10. Wentylacja
Otwory znajdujące się w obudowie projektora za-
pewniają prawidłową wentylację i zabezpieczaj
przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wolno ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się
go również stawiać w miejscach osłoniętych (np.
na półkach, na łóżkach itp.), jeśli mogłoby to
utrudnić wentylację.
11. Zasilanie
Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora.
W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z serwisem.
12. UziemienieOpisywany projektor jest dostarczany z jedn
z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się
z elektrykiem.
a. Standardowa wtyczka dwużyłowa.
b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka
elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego
Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez przechodzą-
ce osoby.
14. BurzaŻeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wyłączać z sieci, jeśli ma pozostawać nieużywany
przez dłuższy czas.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego
Nie należy podłączać do jednego gniazdka siecio-
wego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być
przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora
Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnę-
trza projektora, ponieważ może to spowodować
zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie
kogoś prądem.
17. Naprawa
Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie.
Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić
użytkownika na porażenie prądem. Naprawę projektora należy pozostawić autoryzowanym serwisom.
6
18. Kiedy wezwać serwis
W następujących przypadkach prosimy o odłącze-
nie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwisem:
a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszko-
dzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
projektora.
c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas
normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych
opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora,
co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa zo-
19. Części zamienne
Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że serwisant wyposaża projektor w części zalecane
przez producenta. Instalacja nieodpowiednich
podzespołów może spowodować pożar lub być
przyczyną porażenia prądem użytkowników projektora.
20. Kontrola sprawnościPo naprawie projektora serwis ma obowiązek skon-
trolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bezpieczny dla osób, które będą z niego korzystały.
21. Wysoka temperatura
Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł
ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych
urządzeń grzewczych. Projektora nie należy
ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów,
pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.
stała uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości
pracy projektora.
• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami handlowymi firmy Texas Instru-
ments.
• Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
• PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
• Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
• Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością odpowied-
nich przedsiębiorstw.
7
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się
z poniższymi wskazówkami:
Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu lampy
Jeśli lampa pęknie, we wnętrzu projektora mogą się znaj-
dować odłamki szkła. W takim przypadku należy porozumieć się z serwisem. Opis wymiany lampy znajduje się na
stronie 55.
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Żeby maksymalnie wydłużyć okres bezawaryjnej pracy
projektora, nie należy z niego korzystać w pomieszczeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca
w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra.
Jeśli projektor pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora
należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasłonecz-
nionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało na
niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić
lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów.
Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć
zasłony i zgasić światło.
Projektora nie należy nadmiernie odchylać
od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie, w jaki pozwalają na
to regulowane nóżki.
Projektora nie wolno używać w pozycji „do góry
nogami”.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie projektora lub zra-
nienie osób znajdujących się w pobliżu.
Ostrzeżenie dotyczące ustawienia projektora
na podwyższeniu
Ustawiając projektor na podwyższeniu, należy go odpo-
wiednio zabezpieczyć, żeby zapobiec ewentualnemu
upadkowi i zranieniu osób znajdujących się w pobliżu.
Projektora nie należy poddawać działaniu uderzeń
lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw, żeby nie
uszkodzić jego powierzchni.
8
y
ą
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin bez
przerwy będzie powodowało zmęczenie wzroku. Należ
pamiętać o robieniu przerw.
Projektora nie należy poddawać działaniu ekstremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
+5°C do +35°C
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
-20°C do +60°C
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znajdować
w odległości co najmniej 30 cm od kratek wentylacyjnych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów wen-
tylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód zabezpie-
czający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to
jednak uszkodzenia. (Patrz strony 53 i 54.) W takiej sytuacji należy odłączyć projektor od sieci elektrycznej
i odczekać ponad 10 minut, a następnie ustawić projektor
w miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie będą zablo-
kowane, ponownie kabel zasilający i uruchomić projektor.
Spowoduje to przywrócenie normalnego trybu pracy projektora.
Ostrzeżenia dotyczące transportu projektora
Transportując projektor należy postępować ostrożnie, żeby
nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy, ponieważ
mogłoby to spowodować jego uszkodzenie. Szczególn
uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem
projektora należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Nie wolno przenosić projektora trzymając go za obiektyw.
Transportując projektor należy umieścić go w dostar-
czonym w zestawie etui (patrz strona 11).
Inne urządzenia
Przystępując do podłączania do projektora wszelkiego
rodzaju urządzeń audiowizualnych należy bezwzględnie ODŁĄCZYĆ projektor i podłączany sprzęt od sieci elek-
trycznej.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postępować
zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach obsługi projektora i podłączanego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego zależą od
kraju, w którym projektor jest eksploatowany. Zabierając
projektor za granicę należy się zaopatrzyć w odpowiedni
kabel zasilający.
9
ć
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie przegrzewał się z powodu nieprawidło-
wego ustawienia lub zablokowania otworów wentylacyjnych,
w lewym dolnym rogu ekranu będą widoczne symbole
„
” i „ ”. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała,
lampa projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsowa
wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie
zostanie wyłączone. Gdy na ekranie pojawia się napis
” należy postępować według opisu zamieszczonego
„
w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie 53.
Informacja
• Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz
projektora, a jego wydajność jest ustalana automatycznie.
Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności
od prędkości obrotów silnika.
• Podczas wyświetlania obrazu lub pracy wentylatora nie
wolno odłączać kabla zasilającego, ponieważ mogłoby to
spowodować gwałtowny wzrost temperatury wewnątrz obudowy i uszkodzenie projektora.
10
Wyposażenie
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania
RRMCGA256WJSA
Kabel zasilający* (1,8 m)
Bateria litowa (CR2025)
UBATL0011TAZZ
GCASNA011WJZZ
Etui
Kabel RGB/USB (1,8 m)
QCNWGA047WJPZ
Paski do kabli x 2
UBNDTA015WJZZ
• Do kabla RGB/USB
• Do kabla zasilającego
• Płyta CD-ROM
UDSKAA045WJN1
• Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
Wersja dla Stanów Zjedno-
czonych, Kanady itp.
QACCDA029WJPZ
Wersja dla Europy, oprócz
Wielkiej Brytanii
QACCVA006WJPZ
Wersja dla Wielkiej Brytanii,
Hongkongu i Singapuru
QACCBA015WJPZ
Wersja dla Australii, Nowej
Zelandii i Oceanii
QACCLA024WJPZ
* Należy użyć kabla pasującego do gniazdek elektrycznych w danym kraju.
Wyposażenie opcjonalne
Kabel z wtyczkami 3RCA/15-stykowa D-sub (3,0 m) AN-C3CP
Zespół lampy AN-XR1LP
Zwiąż kable przy pomocy dostarczonych
w zestawie pasków.
Kabel zasilający Kabel RGB/USB
Informacja
• Przed włożeniem projektora do etui należy się upewnić, że nie jest on gorący.
• Dostarczone w zestawie etui służy wyłącznie do przenoszenia projektora.
• Jeśli projektor ma być nadany jako paczka, etui nie będzie wystarczającym
zabezpieczeniem. Wysyłając projektor lub nadając go na bagaż należy za-
pakować go do odpowiednio twardego pudełka wypełnionego materiałami
ochronnymi, żeby zapobiec jego ewentualnemu uszkodzeniu.
•••••••••••••••••••••••••
Wskazówka
• W dostarczonym w zestawie etui nie ma
miejsca na kable. Przystępując do transportu projektora należy przygotować
osobną torbę na kable.
•••••••••••••••••••••••••
11
Y
R
T
Nazwy i funkcje części
W polach
Projektor
Widok z góry
i przełączania go do trybu gotowości.
Przyciski regulacyjne (U/V/Y/Z)
Widok z przodu
Przycisk HEIGHT ADJUS
Pokrętło regulacji wielkości
i zmniejszania wielkości obrazu.
Wskaźniki na projektorze
Przycisk ON/STANDBY
Wskaźnik LAMP
Wskaźnik
FOCUS/ZOOM
Wskaźnik
HEIGHT ADJUST
podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Wskaźnik LAMP
Przycisk ON/STANDB
Służy do włączenia projektora
Przycisk ENTE
Służy do ustawiania wybranych
elementów w menu.
Służą do wyboru
elementów menu.
obrazu (ZOOM)
Służy do zwiększania
Świeci na czerwono Stan normalny (tryb gotowości)
Świeci na zielono Stan normalny (zasilanie włączone)
Pulsuje na czerwono
Świeci na zielono Stan normalny
Pulsuje na zielono Lampa się rozgrzewa lub jest wyłączana Świeci na czerwono Lampa została wyłączona niewłaściwie lub konieczna jest jej
Nie świeci Stan normalny Wskaźnik TEMP.
Świeci na czerwono Temperatura we wnętrzu projektora jest zbyt wysoka (patrz
Pulsuje na pomarańczowo Podświetlone są wskaźniki „1 FOCUS” lub „3 ZOOM” ułatwiają-
Pulsuje na pomarańczowo Podświetlony jest wskaźnik „3 HEIGHT ADJUST” ułatwiający
Wskaźniki ułatwiające ustawienia
Wskaźnik TEMP.
Przyciski VOL. (Y/Z)
Służą do regulacji poziomu głośności.
Przycisk MENU/HELP
Służy do wyświetlania menu oraz pomocy
ekranowej.
Przycisk INPUT (U/V)
Służy do przełączania źródeł sygnału:
1, 2 lub 3.
Pierścień regulacji ostrości
Służy do ustawienia ostrego
obrazu.
Odbiornik sygnału pilota
Sytuacja anormalna (patrz strona 54).
wymiana (patrz strona 54).
strona 54).
ce ustawienia (patrz strona 27.)
ustawienia (patrz strona 27.)
12
W polach podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Widok z boku
Gniazda
Patrz również opis „Urządzenia podłączane do gniazd INPUT” na stronie 21.
Gniazdo INPUT 1
Umożliwia wprowadzenie
komputerowego sygnału RGB
i sygnałów o składowych
rozdzielonych.
Gniazdo USB
Umożliwia podłączenie projektora
do komputera i wykorzystywanie
dostarczonego w zestawie pilota jako
bezprzewodowej myszy.
Gniazdo AC
Tutaj podłącz dostarczony
w zestawie kabel zasilający.
Wlotowe kratki wentylacyjne
Gniazdo INPUT 2
Umożliwia podłączenie urządzeń wideo
z gniazdem s-wideo.
• Sygnał pilota może być odbijany od ekranu. Jednak
efektywny zasięg w takiej sytuacji będzie zależał od
rodzaju materiału, z jakiego wykonany został ekran.
•••••••••••••••••••••••••••••••••
Podczas korzystania z pilota:
• Pilota nie wolno narażać na wstrząsy, wilgoć lub wy-
soką temperaturę.
• W pomieszczeniach oświetlanych lampą jarzeniow
pilot może działać nieprawidłowo. W takiej sytuacji
należy ustawić projektor jak najdalej od źródła światła.
Widok z przodu
Nadajniki
Widok z tyłu
Odbiornik
30º
30º
Pilot
30º
Odbiornik
4 m
30º
30º
4 m
30º
Nadajniki
Uwagi dotyczące korzystania z baterii litowej
Ostrzeżenie
• Bateria używana w opisywanym urządzeniu może zapalić się lub wybuchnąć w wyniku reakcji chemicznej spowodo-
wanej niewłaściwą obsługą. Baterii nie wolno ładować, rozbierać, podgrzewać do temperatury powyżej 100ºC ani
podpalać. Należy instalować wyłącznie baterie typu CR2025. Użycie innej baterii może spowodować pożar lub wybuch. Zużytą baterię należy niezwłocznie usunąć. Baterię należy chronić przed dziećmi. Zużytych baterii nie wolno
rozbierać ani wrzucać do ognia.
• Patrz ostrzeżenie na stronie 2 dotyczące baterii litowej.
• Baterii nie wolno zwierać, ładować, rozbierać ani podgrzewać.
• Jeśli dojdzie do wycieku z baterii, należy dokładnie wyczyścić szufladkę i szczelinę, do której jest ona wsuwana,
a następnie zainstalować nową baterię.
Wymiana baterii
• Jeśli pilot przestaje działać, należy zainstalować nową baterię (CR2025).
• Usuwając zużytą baterię należy postępować z lokalnymi przepisami dotyczącymi składowania odpadów tego typu.
15
Skrócony opis obsługi
W tej części instrukcji znajduje się skrócony opis obsługi projektora. Szczegółowe informacje znajdują się
na wskazanych stronach.
Ustawienie projektora i wyświetlenie obrazu
Poniżej jako przykład opisana została procedura podłączenia projektora do komputera.
Przycisk INPUT
Przycisk ENTER
Przycisk
ON/STANDBY
Przycisk
HEIGHT ADJUST
Pokrętło regulacji wielkości
obrazu (ZOOM)
Pierścień regulacji ostrości
obrazu (FOCUS)
Przycisk
ON/STANDBY
Przycisk INPUT 1
Przycisk ENTER
1.
Ustaw projektor tak, by obiektyw był skierowany na ekran.
2.
Połącz projektor z komputerem i podłącz kabel zasilający do projektora.
Podłączając inne urządzenia niż komputer, należy się zapoznać z informacjami ze stron 24 i 25.
3.
Naciśnij przycisk ON/STANDBY, żeby włączyć projektor.
¨ Strona 18
¨
Strony 21-25
Pulpit sterowniczy projektora Pilot
16
¨ Strona 26
4.
Wyreguluj obraz korzystając ze wskaźników ułatwiających ustawienia.
Po włączeniu projektora uruchomiona zo-
1
stanie procedura ułatwiająca ustawienia
„Setup Guide” (Jeśli funkcja ta będzie włą-
czona – patrz strona 45.).
• Postępuj zgodnie ze wskazówkami widocznymi
w oknie „Setup Guide”, żeby wyregulować
ostrość, kąt i wielkość obrazu.
• Naciśnij przycisk ENTER, żeby zamknąć
okno „Setup Guide”.
Regulacja ostrości – patrz
2
strona 27.
• Obracaj pierścieniem regu-
lacji ostrości do momentu
uzyskania ostrego obrazu.
Pierścień regulacji
ostrości
Wyreguluj kąt projekcji (położenie obrazu
3
w pionie) – patrz strona 28.
• Wyreguluj kąt pochylenia projektora naciskając
przycisk HEIGHT ADJUST.
Przycisk
HEIGHT ADJUST
Wyreguluj wielkość obrazu – patrz strona 28.
4
• Zmieniaj położenie pokrętła do momentu uzy-
skania obrazu o żądanej wielkości.
Pokrętło regulacji
wielkości obrazu
Pomniejsz
Powiększ
Po wyregulowaniu ostrości, położenia obra-
5
zu w pionie i wielkości obrazu naciśnij przycisk ENTER, żeby zamknąć okno „Setup
Guide”.
5.
Wybierz źródło sygnału.
Wybierz „INPUT 1”, naciskając przycisk INPUT na projektorze lub przycisk na pilocie.
• Podczas naciskania przycisku INPUT na projektorze, źródła sygnału są przełączane w następującej sekwencji:
• Podczas korzystania z pilota, należy nacisnąć przycisk , żeby przełączyć
odpowiednie źródło sygnału.
6.
Wyłącz projektor.
Naciśnij przycisk ON/STANDBY, a następnie naciśnij ten przycisk ponownie, gdy pojawi się pytanie,
czy przełączyć projektor do trybu gotowości.
Projektor należy ustawić w odpowiedniej odległości od ekranu, zależnie
od żądanej wielkości obrazu (patrz strona 19).
Przykład ustawienia standardowego
Widok z boku
Ekran
Oś obiektywu
Wyświetlanie obrazu w odbiciu
lustrzanym
Projekcja tylna
Ustaw przezroczysty ekran pomiędzy widownią a pro-
jektorem.
Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu wy-
bierz tryb projekcji „Rear” w menu „PRJ Mode” (patrz
strona 46).
Projekcja z wykorzystaniem lustra
Umieść zwykłe płaskie lustro naprzeciwko obiektywu.
Jeśli przezroczysty ekran jest ustawiony pomiędzy
lustrem a widownią, w menu „PRJ Mode” należy wybrać ustawienie „Front” (patrz strona 46).
Jeśli lustro znajduje się po tej samej stronie ekranu
co widownia, w menu „PRJ Mode” należy wybrać
ustawienie „Rear” (patrz strona 46).
18
Widownia
Przezroczysty ekran
Ustawienie „Front”
Przezroczysty ekran
Widownia
Informacja
• Projektor i lustro należy ustawić w ten sposób, żeby światło
nie raziło widowni.
Lustro
Ustawienie „Rear”
Widownia
Lustro
Rozmiar ekranu a odległość projektora od ekranu (XR-1X)
Tryb NORMAL (4:3)
Rozmiar ekranu (obrazu)
Przekątna (χ)
270” (686 cm) 549 cm (216”) 411 cm (162”) 9,9 m(32’ 5”)
250” (635 cm) 508 cm (200”) 381 cm (150”) 9,1 m(30’ 0”)
200” (508 cm) 406 cm (160”) 305 cm (120”) 7,3 m(24’ 0”)
150” (381 cm) 305 cm (120”) 229 cm (90”) 5,5 m(18’ 0”)
100” (254 cm) 203 cm (80”) 152 cm (60”) 3,7 m(12’ 0”)
84” (213 cm) 171 cm (67”) 128 cm (50”) 3,1 m(10’ 1”)
72” (183 cm) 146 cm (58”) 110 cm (43”) 2,6 m (8’ 8”)
60” (152 cm) 122 cm (48”) 91 cm (36”) 2,2 m (7’ 2”)
40” (102 cm) 81 cm (32”) 61 cm (24”) 1,5 m (4’ 10”)
30” (76 cm) 61 cm (24”) 46 cm (18”) 1,1 m (3’ 7”)
Szerokość WysokośćMin. (L1) Maks. (L2)
χ: przekątna ekranu (cale/cm)
L: odległość projektora od ekranu (m/stopy)
L1: minimalna odległość projektora od ekranu (m/stopy)
L2: maksymalna odległość projektora od ekranu (m/stopy)
H: różnica poziomu środka obiektywu i poziomu dolnej krawędzi ekranu (cm/cale)
Tryb STRETCH (16:9)
Rozmiar ekranu (obrazu)
Przekątna (χ)
250” (635 cm) 553 cm (218”) 311 cm (123”) 10,0 m (32’ 8”)
225” (572 cm) 498 cm (196”) 280 cm (110”) 9,0 m (29’ 5”)
200” (508 cm) 443 cm (174”) 249 cm (98”) 8,0 m (26’ 2”) 9,3 m (30’ 6”) -82,6 cm (-32
150” (381 cm) 332 cm (131”) 187 cm (74”) 6,0 m (19’ 7”) 7,0 m (22’ 11”) -61,9 cm (-24
133” (338 cm) 294 cm (116”) 166 cm (65”) 5,3 m (17’ 5”) 6,2 m (20’ 3”) -54,9 cm (-21
106” (269 cm) 235 cm (92”) 132 cm (52”) 4,2 m (13’10”) 4,9 m (16’ 2”) -43,8 cm (-17
100” (254 cm) 221 cm (87”) 125 cm (49”) 4,0 m (13’ 1”) 4,6 m (15’ 3”) -41,3 cm (-16
92” (234 cm) 204 cm (80”) 115 cm (45”) 3,7 m (12’ 0”) 4,3 m (14’ 0”) -38,0 cm (-14
84” (213 cm) 186 cm (73”) 105 cm (41”) 3,3 m (11’ 0”) 3,9 m (12’ 10”) -34,7 cm (-13
72” (183 cm) 159 cm (63”) 90 cm (35”) 2,9 m (9’ 5”) 3,3 m (11’ 0”) -29,7 cm (-11
60” (152 cm) 133 cm (52”) 75 cm (29”) 2,4 m (7’ 10”) 2,8 m (9’ 2”) -24,8 cm (-9
40” (102 cm) 89 cm (35”) 50 cm (20”) 1,6 m (5’ 3”) 1,9 m (6’ 1”) -16,5 cm (-6
30” (76 cm) 66 cm (26”) 37 cm (15”) 1,2 m (3’ 11”) 1,4 m (4’ 7”) -12,4 cm (-4
Szerokość WysokośćMin. (L1) Maks. (L2)
χ: przekątna ekranu (cale/cm)
L: odległość projektora od ekranu (m/stopy)
L1: minimalna odległość projektora od ekranu (m/stopy)
L2: maksymalna odległość projektora od ekranu (m/stopy)
H: różnica poziomu środka obiektywu i poziomu dolnej krawędzi ekranu (cm/cale)
S: zakres regulacji położenia obrazu (patrz strona 43)