Sharp XR-10X, XR-20S, XR-20X User Manual [pl]

PROJEKTOR MULTIMEDIALNY
MODEL
XG-MB55X XR-20X/XR-20S XR-10X/XR-10S
INSTRUKCJA OBSàUGI
Opisywane urządzenie jest zgodne z dyrektywami 89/336/EWG
Na opisywanym
urządzeniu
znajduje się
powyższy
symbol.
Oznacza on,
że zużytego
urządzenia nie
można łączyć
ze zwykłymi
odpadami
z gospodarstw
domowych.
i 73/23/EWG z uwzględnieniem poprawki 93/68/EWG.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przet­warzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elek­tronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elek­troniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontak-
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska natural­nego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów.
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i za­mierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punk­tów zbiórki odpadów.
używać zwykłych pojemników na śmieci!
tować się z lokalnymi władzami.
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją.
Wprowadzenie
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru modelu oraz numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubie­nia. Numer ten znajduje się na spodzie projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczegól­nione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 10, zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Informacja na spodzie projektora:
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prą-
dem, nie wolno zdejmować obudowy
projektora. Wewnątrz nie ma żadnych
elementów wymagających obsługi.
Naprawę projektora należy zlecać
autoryzowanym punktom serwisowym.
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od przełączenia projektora do trybu czuwania. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku STANDBY/ON na pilocie lub przycisku STANDBY projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentyla­tor się zatrzymał. PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA LAMPY.
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem i wilgocią.
Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować obudowy projektora. We­wnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Naprawy należy zle­cać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urządzenia nieizo­lowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o konieczności zapoznania się z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Numer modelu:
Numer seryjny:
1
Ostrzeżenie dotyczące wymiany lampy
Patrz „Wymiana lampy” na stronie 50.
Opisywany projektor wykorzystuje moduł DMD. Jest to wysokiej klasy element zawierający 786.432 (XG­MB55X/XR-20X/XR-10X) / 480.000 (XR-20S/XR-10S) mikrolusterek. Podobnie jak w przypadku innych zaawan­sowanych technologicznie urządzeń elektronicznych (telewizorów wielkoekranowych, systemów wideo i kamer) istnieją pewne dopuszczalne odchylenia od standardów, które urządzenie musi spełniać. Moduł DMD opisywanego projektora może mieć pewną ograniczoną liczbę nieaktywnych punktów. Nie wpływa to jednak na jakość obrazu ani na trwałość projektora.
2
Jak korzystać z niniejszej instrukcji
Opisywane w niniejszej instrukcji projektory nieznacznie różnią się pewnymi parametrami, jednak ich sposób podłącza-
nia i obsługi jest taki sam.
Rysunki przedstawiające w niniejszej instrukcji projektor i menu ekranowe mają uproszczoną postać i mogą nieznacz-
nie odbiegać od rzeczywistości.
Przyciski używane w tej procedurze
Przycisk użyty w tym kroku
Menu ekranowe
Informacja....... oznacza informacje związane z bezpieczeństwem podczas korzystania z projektora.
Wskazówka ... oznacza dodatkowe informacje dotyczące ustawienia i obsługi projektora.
Na wypadek późniejszych wątpliwości
Konserwacja Rozwiązywanie problemów Skorowidz
¨ Strona 47 ¨ Strony 59 i 60 ¨ Strona 64
3
Spis treści
Przygotowanie
Wprowadzenie ...................................................................................... 1
Jak korzystać z niniejszej instrukcji................................................... 3
Spis treści .............................................................................................4
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................ 6
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się z poniższymi
wskazówkami: ............................................................................................8
Wyposażenie ......................................................................................10
Nazwy i funkcje części....................................................................... 11
Projektor ...................................................................................................11
Widok z boku ............................................................................................12
Pilot zdalnego sterowania.........................................................................13
Wkładanie baterii ......................................................................................14
Zasięg pilota .............................................................................................15
Skrócony opis obsługi.......................................................................16
Ustawienie projektora i wyświetlenie obrazu ............................................16
Ustawienie projektora ........................................................................18
Ustawienie projektora ...............................................................................18
Ustawienie standardowe (projekcja od przodu)........................................18
Tryby projekcji ..........................................................................................19
Ustawienie projektora ........................................................................20
Rozmiar ekranu a odległość projektora od ekranu ...................................20
Podłączenia ........................................................................................21
Urządzenia podłączane do gniazd INPUT................................................21
Przykładowe kable umożliwiające podłączenie...............................22
Podłączenie projektora do komputera .............................................23
Podłączenie projektora do urządzeń wideo ..................................... 24
Podłączenie monitora z wejściem RGB............................................ 25
Sterowanie projektorem przy pomocy komputera ..........................26
Podłączenie kabla zasilającego ........................................................26
4
Korzystanie z projektora
Włączanie i wyłączanie projektora.................................................... 27
Włączenie projektora ................................................................................27
Wyłączenie projektora (przełączenie go do trybu czuwania)....................27
Wyświetlenie obrazu.......................................................................... 28
Procedura ułatwiająca ustawienia („Setup Guide”) ..................................28
Regulacja wyświetlanego obrazu .............................................................28
Wybór sygnału wejściowego ....................................................................30
Regulacja głośności..................................................................................30
Tymczasowe wyłączenie obrazu i dźwięku ..............................................30
Korekcja efektu trapezowego ...................................................................31
Zmiana proporcji obrazu...........................................................................32
Funkcje i ustawienia dostępne z pilota ............................................ 34
Automatyczne dostrojenie do sygnału z komputera (Auto Sync) .............34
Wyświetlenie i ustawienie wskaźnika czasu trwania przerwy...................34
Zatrzymanie ruchomego obrazu...............................................................34
Wybór trybu wyświetlania obrazu .............................................................34
Elementy menu ekranowego ............................................................ 35
Korzystanie z menu ekranowego ..................................................... 37
Podstawy obsługi menu (regulacje) .........................................................37
Regulacja obrazu (menu „Picture”).................................................. 39
Regulacja obrazu (menu „Picture”) (ciąg dalszy) ........................... 40
Ustawienie sposobu projekcji (menu „SCR - ADJ”) ....................... 41
Ustawienie funkcji projektora (menu „PRJ - ADJ”) ........................ 43
Rozwiązywanie problemów z wykorzystaniem menu „Help” ........ 46
Wyświetlenie okna „Help”.........................................................................46
Dodatek
Konserwacja projektora .................................................................... 47
Wskaźniki informacyjne .................................................................... 48
Informacje dotyczące lampy ............................................................. 50
Lampa ......................................................................................................50
Ostrzeżenia dotyczące lampy ..................................................................50
Wymiana lampy........................................................................................50
Montaż i demontaż zespołu lampy ...........................................................51
Skasowanie zegara lampy .......................................................................52
Opis gniazd ........................................................................................ 53
Port RS-232C – parametry i lista rozkazów ..................................... 54
Sterowanie z komputera PC.....................................................................54
Warunki transmisji .................................................................................... 54
Format danych .........................................................................................54
Rozkazy....................................................................................................55
Port RS-232C – parametry i lista rozkazów (ciag dalszy)............... 56
Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych............................ 58
Rozwiązywanie problemów............................................................... 59
Autoryzowane serwisy SHARP......................................................... 61
Dane techniczne ................................................................................ 62
Wymiary.............................................................................................. 63
Skorowidz........................................................................................... 64
5
ą
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstru­owany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje za­mieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wy­stąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń Należy przestrzegać wszelkich ostrzeżeń umiesz-
czonych na obudowie projektora i wskazówek za­wartych w niniejszej instrukcji.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.
5. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz pro-
jektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczal­nikiem.
6. Dodatkowe urządzenia Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie
zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na
przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych
stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport Jeśli projektor został
zainstalowany na wózku, należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwał- towne zatrzymanie, zbyt szybkie przesu­wanie czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowodować wy­wrócenie wózka.
10. Wentylacja Otwory znajdujące się w obudowie projektora za-
pewniają prawidłową wentylację i zabezpieczaj przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wol­no ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.
11. Zasilanie Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kon­takt z serwisem.
12. Uziemienie Opisywany projektor jest dostarczany z jedn
z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez przechodzą- ce osoby.
14. Burza Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wy­łączać z sieci, jeśli ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego Nie należy podłączać do jednego gniazdka siecio-
wego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnę-
trza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem.
17. Naprawa
Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie. Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę pro­jektora należy pozostawić autoryzowanym serwi­som.
6
y
18. Kiedy wezwać serwis W następujących przypadkach prosimy o odłą-
czenie projektora z sieci i skontaktowanie się z ser­wisem: a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszko-
dzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
projektora.
c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas
normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej in­strukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skompliko­wanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa zo-
stała uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości
pracy projektora.
19. Części zamienne Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że ser­wisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projek­tora.
20. Kontrola sprawności Po naprawie projektora serwis ma obowiązek skon-
trolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bez­pieczny dla osób, które będą z niego korzystały.
21. Instalacja na ścianie lub suficie Opisywane urządzenie można zainstalować na
ścianie lub suficie wyłącznie w sposób zalecan przez producenta.
22. Wysoka temperatura
Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych. Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.
DLP™ (Digital Light Processing) i DMD™ (Digital Micromirror Device) są znakami handlowymi firmy Texas In-
struments.
Microsoft
®
i Windows® są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjed-
noczonych i innych krajach.
PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością
odpowiednich przedsiębiorstw.
Niektóre układy scalone zastosowane w opisywanym urządzeniu zawierają poufne i/lub tajne informacje han-
dlowe należące do firmy Texas Instruments. Z tego powodu ich kopiowanie, modyfikowania, adaptowanie, tłu- maczenie, dystrybucja, dekonstrukcja i dekompilacja jest zabroniona.
7
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami:
Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu lampy
Jeśli lampa pęknie, we wnętrzu pro-
jektora mogą się znajdować odłam- ki szkła. W takim przypadku należy porozumieć się z serwisem. Opis wymiany lampy znajduje się na stronie 50.
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Żeby maksymalnie wydłużyć okres bezawaryjnej
pracy projektora, nie należy z niego korzystać w po­mieszczeniach wilgotnych, zakurzonych lub zady­mionych. Praca w takich warunkach będzie wymaga­ła częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszcze­nie wewnętrznych elementów projektora należy zle­cać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasłonecz- nionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało
na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony i zgasić światło.
Projektora nie należy nadmiernie odchylać od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie, w jaki pozwa-
lają na to regulowane nóżki.
Korzystanie z projektora na dużych wysokościach (np. w górach) przekraczających 1500 m n.p.m.
Jeśli projektor ma byćywany na dużych wysoko-
ściach, należy ustawić funkcję „Fan Mode” na „High”
(zwiększenie obrotów wentylatora). W przeciwnym razie okres pracy układu optycznego mógłby ulec znacznemu skróceniu.
Ostrzeżenie dotyczące ustawienia projektora na podwyższeniu
Ustawiając projektor na podwyższeniu, należy go
odpowiednio zabezpieczyć, żeby zapobiec ewentu­alnemu upadkowi i zranieniu osób znajdujących się w pobliżu.
Projektora nie należy poddawać działaniu uderzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw, żeby
nie uszkodzić jego powierzchni.
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin
bez przerwy będzie powodowało zmęczenie wzroku. Należy pamiętać o robieniu przerw.
Projektora nie należy poddawać działaniu ekstre­malnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
+5°C do +35°C
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
-20°C do +60°C
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znajdować
w odległości co najmniej 30 cm od kratek wentylacyj­nych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód
zabezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. (Patrz strony 48 i 49.) W takiej sytuacji należy odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a na­stępnie ustawić projektor w miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie kabel zasilający i uruchomić projektor. Spowoduje to przy­wrócenie normalnego trybu pracy projektora.
8
w
ą
Po wyłączeniu projektora wentylator pracuje jeszcze
przez chwilę, żeby obniżyć temperaturę we wnętrzu obudowy. Kabel zasilający należy odłączyć dopiero po zatrzymaniu się wentylatora. Czas pracy wentyla­tora zależy od warunków otoczenia i temperatury we wnętrzu projektora.
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji projektora
Transportując projektor należy postępować ostrożnie,
żeby nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodze­nie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Nie wolno przenosić projektora trzymając go za
obiektyw.
Jeśli projektor ma być nieużywany, należy założyć
osłonę na obiektyw (patrz strona 11).
Projektora nie należy poddawać bezpośredniemu
działaniu promieni słonecznych ani ustawiać go w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ mogłoby to spowo­dować odbarwienie lub deformację obudowy.
Podłączanie innych urządzeń
Przystępując do podłączania do projektora wszel-
kiego rodzaju urządzeń audio-wideo należy bez­względnie ODŁĄCZYĆ projektor i podłączany sprzęt od sieci elektrycznej.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postępo-
wać zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach ob­sługi projektora i podłączanego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego
zależą od kraju, w którym projektor jest eksplo­atowany. Zabierając projektor za granicę należy się zaopatrzyć w odpowiedni kabel zasilający.
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie się przegrzewał z powodu nie-
prawidłowego ustawienia lub zablokowania otworó wentylacyjnych, w lewym dolnym rogu ekranu będ widoczne symbole „ ” i „ ”. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, lampa projektora zostanie wy­łączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłączone. Postępuj według opisu zamieszczonego w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie 48.
Informacja
Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wew-
nątrz projektora, a jego wydajność jest ustalana auto­matycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmie­niać w zależności od prędkości obrotów silnika.
Podczas wyświetlania obrazu lub pracy wentylatora
nie wolno odłączać kabla zasilającego, ponieważ mo- głoby to spowodować gwałtowny wzrost temperatury wewnątrz obudowy i uszkodzenie projektora.
9
Wyposażenie
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania
RRMCGA398WJSA
Adapter z wtyczkami DIN­D-sub / RS-232C (15 cm)
(dostarczany wyłącznie
z modelem XG-MB55X)
QCNWGA015WJPZ
Kabel zasilający* (1,8 m)
Dwie baterie R-6
(Rozmiar „AA”, UM/SUM-
3, HP-7 lub podobne)
Kabel RGB (3,0 m)
QCNWGA045WJPZ
Osłona obiektywu
(założona)
CCAPHA024WJSA
Wersja dla Stanów Zjed-
noczonych, Kanady itp.
QACCDA007WJPZ
Wersja dla Europy, oprócz
Wielkiej Brytanii
QACCVA011WJPZ
Wersja dla Wielkiej Brytanii i Singapuru QACCBA036WJPZ
Wersja dla Australii, No-
wej Zelandii i Oceanii
QACCLA018WJPZ
* Należy użyć kabla pasującego do gniazdek elektrycznych w danym kraju.
Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) i płyta CD-ROM (UDSKAA074WJZZ)
Wyposażenie opcjonalne
Kabel z wtyczkami 3RCA/15-stykowa D-sub (3,0 m) AN-C3CP2 Adapter z wtyczkami DIN-D-sub / RS-232C (15 cm) AN-A1RS Zdalny odbiornik sygnału AN-MR2 Zespół lampy AN-XR20LP (modele XG-MB55X/XR-20X/XR-20S)
AN-XR10LP (modele XR-10X/XR-10S)
Wskazówka
Niektóre kable nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
u autoryzowanych przedstawicieli firmy SHARP.
10
Y
R
Nazwy i funkcje części
W polach podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Projektor
Widok z góry
Wskaźnik zasilania
Przycisk ON/STANDB
Służy do włączenia
projektora i przełączania
go do trybu czuwania.
Przycisk ENTE
Służy do ustawiania wybranych
elementów w menu.
Przycisk KEYSTONE
Służy do włączania trybu korekcji
efektu trapezowego.
Widok z przodu
Pierścień regulacji ostrości
Służy do włączania trybu ko-
rekcji efektu trapezowego.
Dźwignia HEIGHT ADJUST
Wskaźnik LAMP
Wskaźnik TEMP.
Przyciski VOL. (+W/X-)
Służą do regulacji poziomu głośno- ści.
Przycisk INPUT (S/T)
Służy do przełączania źródeł syg- nału: 1, 2, 3 lub 4.
Przycisk MENU/HELP
Służy do wyświetlania menu oraz pomocy ekranowej.
Przyciski regulacyjne (S/T/W/X)
Służą do wyboru elementów menu.
Wlotowa kratka wentylacyjna
Pokrętło regulacji wielkości obrazu (ZOOM)
Służy do zwiększania i zmniejszania wielkości obrazu.
Odbiornik sygnału pilota
Naciśnij z obu stron osłony, żeby ją założyć lub zdjąć.
11
Nazwy i funkcje części (ciąg dalszy)
W polach
Widok z boku
Gniazda
Patrz również opis „Urządzenia podłączane do gniazd INPUT” na stronie 21.
(Wspólne dla wejść INPUT 1 i 2)
Gniazda INPUT 1 i INPUT 2
komputerowego sygnału RGB
Gniazdo AUDIO OUTPUT
do gniazda INPUT AUDIO.
Wlotowe kratki wentylacyjne
Tylna nóżka regulacyjna
Korzystanie z gniazda zabezpieczającego
Opisywany projektor wyposażony jest w gniazdo zabezpieczające, które może współpracować z systemem bezpie-
czeństwa Kensington. Opis obsługi gniazda jest dostarczany razem z systemem.
podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Gniazdo AUDIO (INPUT 1, 2)
Gniazdo OUTPUT (INPUT 1, 2)
(Wspólne wyjście sygnałów RGB i com­ponent doprowadzanych do wejść INPUT1 i 2.) Umożliwia podłączenie monitora.
Do podłączenia
i sygnału component.
Gniazdo INPUT 3
Umożliwia podłączenie urządzeń wideo z gniazdem s-wideo.
Gniazdo RS-232C
Umożliwia sterowanie pro­jektorem przy pomocy komputera.
Wyjście sygnału
audio podłączonego
Gniazdo zasilające
Tutaj należy podłączyć dostarczony w zestawie kabel zasilający.
Gniazdo AUDIO (INPUT 3, 4)
(Wspólne dla wejść INPUT 3 i 4)
Gniazdo INPUT 4
Umożliwia podłączenie urządzeń wideo.
Wylotowa kratka wentylacyjna
Głośnik
Gniazdo zabezpieczające standardu Kensington Security
12
Y
K
w
t
R
W polach
Pilot zdalnego sterowania
podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Przycisk STANDB
Służy do przełączania projektora
do trybu czuwania.
Przycisk KEYSTONE
Służy do włączania trybu korekcji
efektu trapezowego.
Przycisk RETURN
Służy do powrotu do poprzedniego
okna podczas dokonywania
ustawień w menu.
Przyciski FORWARD/BAC
Umożliwiają przewijanie slajdó
prezentacji (podobnie jak przyciski
[Page Up] i [Page Down] na klawia­turze komputera), jeśli używany jes
opcjonalny zdalny odbiornik sygnału
(AN-MR2).
Przycisk BREAK TIME
Umożliwia wyświetlenie czasu pozo-
stałego do końca przerwy.
Przycisk ON
Służy do włączenia projektora.
Przycisk MENU/HELP
Służy do wyświetlania menu oraz pomocy ekranowej.
Przyciski regulacyjne
S/T/W/X
(
Służą do wyboru elementów menu.
Służą do korekcji efektu trapezowego.
)
Przycisk ENTER
Służy do ustawiania wybranych elemen- tów w menu.
Przycisk FREEZE
Służy do zatrzymywania obrazu.
Przyciski VOL.
Służą do regulacji poziomu głośności.
Przycisk AV MUTE
Umożliwia tymczasowe wyłączenie
dźwięku i obrazu.
Przycisk PICTURE MODE
Służy do przełączania
trybu wyświetlania obrazu.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatycznej regulacji obrazu z komputera.
Przycisk RESIZE
Umożliwia zmianę wielkości obrazu (tryby NORMAL, BORDER itp).
Przyciski INPUT 1, 2, 3 i 4
Służą do przełączania odpowiednich źródeł sygnału.
13
Nazwy i funkcje części (ciąg dalszy)
Wkładanie baterii
Naciśnij zatrzask na osłonie pojemnika baterii i zsuń ją w kierunku
1
wskazywanym przez strzałkę.
Włóż dostarczone w zestawie baterie.
2
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami
i wewnątrz pojemnika.
Załóż osłonę i nasuń ją w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
3
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wyciek lub wybuch. Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń.
Ostrzeżenie
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować wybuch.
Zużyte baterie należy wymienić na identyczne lub tego samego typu.
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami i wewnątrz pojemnika.
Baterie różnych typów majążne właściwości i dlatego nie należy ich używać równocześnie.
Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii. Ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie żywotno-
ści nowych baterii oraz wyciek starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby spowodować wyciek.
Płyt wyciekający z baterii jest szkodliwy dla skóry, dlatego usuwając nieszczelne baterie należy trzymać je przez pa­pier lub ścierkę.
Baterie dostarczone razem z pilotem mogą ulec szybkiemu rozładowaniu, w zależności od tego, jak długo były
przechowywane. Z tego powodu należy je wymienić jak najszybciej na nowe.
Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
14
ą
Zasięg pilota
Pilot może być używany do sterowania projektorem w zasięgu pokazanym na rysunku obok.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
Sygnał pilota może być odbijany od ekranu. Jednak
efektywny zasięg w takiej sytuacji będzie zależał od ro­dzaju materiału, z jakiego wykonany został ekran.
Podczas korzystania z pilota:
Pilota nie wolno narażać na wstrząsy, wilgoć lub wysok
temperaturę.
W pomieszczeniach oświetlanych lampą jarzeniową pilot
może działać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy ustawić projektor jak najdalej od źródła światła.
Nadajniki
Pilot
Odbiornik
15
r
Skrócony opis obsługi
W tej części instrukcji znajduje się skrócony opis obsługi projektora. Szczegółowe informacje znajdują się na wskazanych stronach.
Ustawienie projektora i wyświetlenie obrazu
Poniżej jako przykład opisana została procedura podłączenia projektora do komputera.
Przycisk STANDBY/ON
Przycisk INPUT
Przycisk ENTER
Przycisk KEYSTONE
Pierścień regulacji ostrości obrazu (FOCUS)
Dźwignia HEIGHT ADJUST
1. Ustaw projektor tak, by obiektyw był skierowany na ekran. ¨ Str. 18
Przycisk STANDBY
Przycisk ON
Przycisk KEYSTONE
Przycisk ENTER
Przycisk INPUT 1
2. Połącz projektor z komputerem i podłącz kabel zasilający do projektora.
Podłączając inne urządzenia niż komputer, należy się zapoznać z informacjami ze stron 24 i 25.
¨ Str. 21-26
3. Zdejmij osłonę obiektywu i włącz projektor.
Projekto
Pilot
¨ Str. 27
16
r
j
4. Wyreguluj obraz korzystając z procedury ułatwiającej ustawienia.
Po włączeniu projektora uruchomiona zostanie procedura ułatwiająca ustawienia „Setup Guide”
1
(Jeśli funkcja ta będzie włączona – patrz strona 42.). Postępuj zgodnie ze wskazówkami widocznymi w oknie „Setup Guide”, żeby wyregulować
2
ostrość, wielkość obrazu i położenie obrazu w pionie (kąt pochylenia projektora). Po wyregulowaniu ostrości, położenia obrazu w pionie (kąta pochylenia projektora) i wielkości
3
obrazu naciśnij przycisk
ENTER, żeby zamknąć okno „Setup Guide”.
¨ Str. 28
5. Włącz komputer.
6. Wybierz źródło sygnału.
Wybierz „INPUT 1”, naciskając przycisk INPUT na projektorze lub przycisk na pilocie.
Projekto
Pilot
Informacja ekranowa (tryb RGB)
Podczas naciskania przycisku INPUT na projektorze, źródła sygnału są przełączane w następującej sekwencji:
.
Podczas korzystania z pilota, należy nacisnąć przycisk , żeby
przełączyć odpowiednie źródło sygnału.
¨ Str. 30
7. Skoryguj deformację trapezową.
Skoryguj deformację przy pomocy funkcji Keystone Correction. (W modelach XG-MB55X i XR-20X funkcja Keystone Correction działa automatycznie.)
Pro
ektor
Zwężana jest
górna krawędź.
Pilot
Zwężana jest
dolna krawędź.
¨ Str. 31
8. Wyłącz zasilanie.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub przycisk STANDBY na pilocie, a następnie naciśnij ten przycisk ponownie, gdy pojawi się pytanie, czy przełączyć projektor do trybu czuwania.
Projektor
Po zatrzymaniu wentylatora odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie.
¨ Str. 27
Pilot
Informacja ekranowa (tryb RGB)
17
Ustawienie projektora
Ustawienie projektora
W celu uzyskania optymalnego obrazu należy ustawić projektor na poziomej powierzchni, prostopadle do płaszczyzny ekranu. Pozwoli to uniknąć konieczności użycia funkcji korekcji efektu trapezowego i zapewni obraz o najlepszej jakości (patrz strona 31).
Ustawienie standardowe (projekcja od przodu)
Projektor należy ustawić w odpowiedniej odległości od ekranu, zależnie
od żądanej wielkości obrazu (patrz strona 20).
Przykład ustawienia standardowego
Widok z boku
Ekran
Oś obiektywu
Wskazówka
Dodatkowe informacje na temat zależności wielkości obrazu od odległości projektora od ekranu można znaleźć na
stronie 20.
Instalacja na suficie
Instalacja na suficie jest możliwa przy wykorzystaniu dodat-
kowego wspornika. Zanim zainstalujesz projektor na suficie, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą projektorów firmy SHARP, w celu nabycia dodatkowych akcesoriów umożliwiających instalację pro­jektora pod sufitem. (AN-60KT - wspornik, AN-TK201 i AN-TK202
- dodatkowy statyw).
Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu ustaw odpo-
wiedni tryb projekcji „Ceiling + Front” w menu „PRJ Mode” (patrz strona 42).
18
Tryby projekcji
Opisywany projektor może wyświetlać obraz w jednym z czterech opisanych poniżej trybów. Wybierz odpowiedni tryb wyświetlania w zależności od sposobu ustawienia projektora. (Tryb projekcji można ustawić w menu „SCR-ADJ”. Patrz strona 42.)
Projektor ustawiony na stole, projekcja od przodu
Ustawienie w menu l „Front”
Projektor ustawiony na stole, projekcja od tyłu
(przezroczysty ekran)
Projektor zainstalowany na suficie, projekcja od tyłu
Ustawienie w menu l „Ceiling + Front”
Projektor zainstalowany na suficie, projekcja od tyłu
(przezroczysty ekran)
Ustawienie w menu l „Rear” Ustawienie w menu l „Ceiling + Rear”
Ustalenie wielkości obrazu w zależności od odległości projektora od ekranu
Przykład: tryb NORMAL (4:3)
Wymiaru obrazu
Odległość projektora od ekranu
19
Loading...
+ 47 hidden pages