Sharp XR-10S, XG-MB55X, XR-10X, XR-20S User Manual [nl]

MULTIMEDIA-PROJECTOR
MODEL
XG-MB55X XR-20X/XR-20S XR-10X/XR-10S
Inleiding Snelstartgids Installatie
GEBRUIKSAANWIJZING
Aansluitingen
Basisbediening
voorzieningen
Aanhangsel
BELANGRIJK
• Vul het model- en serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal.
• Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Bijgeleverde accessoires” op blz. 10 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recyclet.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat­ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
Modelnummer:
Serienummer:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol green-and-yellow.
or coloured green or
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ii
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.

Inleiding

Inleiding
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD
Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen niet rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke elektrische schok te voorkomen.
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEBRUIKER-
ONDERHOUDSSCHROEVEN.
ONDERHOUDSPERSONEEL.
NEDERLANDS
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in het inwendige van het apparaat, die zo groot kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok kunnen veroorzaken.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en onderhoudsinformatie in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
1
WAARSCHUWING
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector in standby is gezet. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd in standby met de STANDBY/ON toets op de projector of de STANDBY toets op de afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In deze projector worden soldeertin en een lamp onder druk die een kleine hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieu-overwegingen. Voor informatie betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of, als u zich in de Verenigde Staten bevindt, met de Electronics Industries Alliance: www.eiae.org .
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de lamp” op blz. 50.
Deze SHARP projector is uitgerust met een DMD paneel. Dit bijzonder ingenieuze paneel bevat
786.432 (XG-MB55X/XR-20X/XR-10X) / 480.000 (XR-20S/XR-10S) pixels (microspiegels). Evenals bij andere hoogwaardige elektronische apparatuur zoals TV’s met grote beeldschermen, videosystemen en videocamera’s, gelden er bepaalde tolerantiegrenzen waarbinnen de prestaties van de apparatuur moeten vallen. Dit apparaat kan enkele niet actieve pixels hebben binnen de aanvaardbare tolerantiegrenzen, wat kan resulteren in niet actieve puntjes op het beeldscherm. Dit heeft echter geen invloed op de beeldkwaliteit of de levensduur van het apparaat.
2

Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet lezen

De technische gegevens verschillen een weinig, afhankelijk van het model. U kunt echter alle modellen op dezelfde wijze aansluiten en bedienen.
De afbeeldingen en schermaanduidingen in deze gebruiksaanwijzing zijn vereenvoudigd om de uitleg te vergemakkelijken en kunnen enigszins afwijken van de feitelijke aanduidingen die u ziet.
Gebruik van het menuscherm
ENTER toets
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
MENU/HELP toets
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
MENU/HELP toets
ENTER toets
RETURN toets
Druk op l RETURN om terug te keren naar het vorige scherm wanneer het menu wordt weergegeven.
Toetsen die bij deze bediening gebruikt worden
Inleiding
Menu-selecties (Afstellingen)
Voorbeeld: Instellen van “Helder”.
U kunt de bedieningshandelingen ook uitvoeren met de toetsen op de projector.
Druk op BMENU.
1
Het Beeld menuscherm voor de gekozen ingangsfunctie verschijnt.
Druk op Q of O en selecteer
2
“Beeld” om afstellingen te maken.
Info
.....Hier worden veiligheidsmaatregelen gegeven voor het gebruik van de
Voorbeeld: Beeld” menuscherm voor de INGANG 1 (RGB) functie
Menu-onderdeel
Beeld
SCH-INS PRJ-INS Help Beeldmodus Contrast Helder Rood Blauw Kleurtmp Wit benadr. Lampinstelling Reset
SEL/INS ENTER END
0 0 0 0 K7500 1
projector.
Opmerking
.....Hier wordt extra informatie verschaft voor de instelling en
bediening van de projector.
Belangrijke bladzijden
Onderhoud
Blz. 47
Problemen oplossen
Blz. 59 en 60
Standaard
Helder
Toetsen die in deze bedieningsstap
voorzieningen
Handige
gebruikt worden
Beeldschermdisplay
37
Index
Blz. 64
3

Inhoudsopgave

Voorbereiding
Inleiding
Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet
Inhoudsopgave ..................................... 4
BELANGRIJKE
Toegang krijgen tot de PDF-
Accessoires ........................................ 10
Benaming en functie van de
Snelstartgids
Gebruik
Basisbediening
In/uitschakelen van de projector ........ 27
Beeldprojectie ..................................... 28
Handige voorzieningen
Gebruik van de afstandsbediening .... 34
Menu-onderdelen ............................... 35
Gebruik van het menuscherm ............ 37
Beeldinstellingen (Beeld” menu) ....... 39
4
lezen ................................................... 3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..... 6
gebruiksaanwijzingen ......................... 9
onderdelen ....................................... 11
Plaatsen van de batterijen ................... 14
Bedieningsbereik ................................. 15
Snelstartgids ........................................ 16
De projector inschakelen ..................... 27
De projector uitschakelen (de projector
in de ruststand zetten) ...................... 27
Betreffende de Installatiegids .............. 28
Instellen van het geprojecteerde beeld ...
Kiezen van de ingangsfunctie ............. 30
Instellen van het volume ...................... 30
Weergeven van een zwart scherm en
tijdelijk uitschakelen van het geluid... Corrigeren van de trapeziumvervorming ...
Grootte Aanpassen functie .................. 32
Weergeven en instellen van de pauzetimer... Automat. sync. (Automatische
synchronisatie) .................................. 34
Een bewegend beeld stilzetten ........... 34
Kiezen van de beeldmodus ................. 34
Menu-selecties (Afstellingen) .............. 37
Kiezen van de beeldmodus ................. 39
Instellen van het beeld ......................... 40
Instellen van de kleurtemperatuur ....... 40
28
30 31
34
Installatie
Instellen van de projector ................... 18
Instellen van de projector .................... 18
Standaard opstelling (projectie van voren) ....
Bevestigen aan het plafond ................. 18
Projectie-instellingen ............................ 19
Schermformaat en projectie-afstand ... 20
18
Aansluitingen
Aansluitingen ...................................... 21
Voorbeelden van aansluitkabels......... 22
Aansluiten op een computer .............. 23
Aansluiten op videoapparatuur .......... 24
Aansluiten op een monitor met een
RGB ingangsaansluiting .................. 25
Bedienen van de projector via een
computer .......................................... 26
Aansluiten van het netsnoer ............... 26
Progressief ........................................... 40
Lampinstelling ...................................... 40
Instellen van het geprojecteerde beeld
(SCH - INS menu) .......................... 41
Instellen van de Grootte Aanpassen functie ...
Instellen van de beeldpositie ............... 41
Trapeziumvorm-correctie ..................... 41
In/uitschakelen van het beeldschermdisplay .....
Kiezen van het achtergrondbeeld ....... 42
Selecteren van de Installatiegids ........ 42
De geprojecteerde beelden draaien/in
spiegelbeeld weergeven ................... 42
Kiezen van de taal voor de
beeldscherm-aanduidingen (OSD) ...
Instellen van de projectorfunctie
(PRJ - INS menu)........................... 43
Automatisch zoeken functie................. 43
Automat. sync. (Automatische
synchronisatie-instelling)................... 43
Auto Power Off functie (Automatische
uitschakelfunctie) .............................. 43
In/uitschakelen van de bedieningspieptoon
(Systeemgeluid) ...........................................
Luidspreker-instelling........................... 43
Selecteren van de transmissiesnelheid (RS-232C) ...
Ventilatormodus-instelling.................... 44
Controleren van de levensduur van de lamp ...
Systeemvergrendeling-functie ............. 44
Vergrendelen van de bedieningstoetsen
op de projector (Toetsvergrendeling) ...
Problemen oplossen met behulp van het Help” menu ....
Gebruik van de functies van het Help menu ...
41
42
42
43
44
44
45
46
46
Referentie
Inleiding
Aanhangsel
Onderhoud .......................................... 47
Onderhoudsindicators ........................ 48
Betreffende de lamp ........................... 50
Lamp ..................................................... 50
Belangrijke opmerkingen
betreffende de lamp .......................... 50
Vervangen van de lamp ....................... 50
Verwijderen en aanbrengen van de
lampeenheid ...................................... 51
Terugstellen van de lamptimer ............ 52
Toewijzing van de aansluitpinnen ....... 53
RS-232C technische gegevens en
commando-instellingen .................... 54
Tabel met geschikte computers .......... 58
Problemen oplossen ........................... 59
Voor assistentie van SHARP .............. 61
Technische gegevens ......................... 62
Afmetingen.......................................... 63
Index ................................................... 64
5

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen
en bewaar ze voor later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden opgevolgd.
5. Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of in een vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Transport
Als het apparaat op een verplaatsbaar rek is gezet, dient dit voorzichtig te worden verplaatst. Het rek kan namelijk omvallen bij plotseling stoppen, te hard duwen of rijden over een ongelijke ondergrond.
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatie-openingen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat wordt geleverd.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met uw elektricien. Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
a. Tweedraads (net)stekker. b. Driedraads geaarde (net)stekker met
aardingspen. Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
6
Inleiding
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
16. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
18. Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door erkend onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is
beschadigd.
b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
terecht is gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld is geweest aan
regen of water.
d. Als de normale aanwijzingen worden
opgevolgd, maar het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de bedieningsorganen die in de
gebruiksaanwijzing worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van het apparaat door erkend onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen worden.
e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is
beschadigd.
f. Als het apparaat duidelijk minder goed
functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.
21. Wand- of plafondmontage
Dit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.
22. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen (inclusief versterkers) die warmte afgeven.
DLP (Digital Light Processing) en DMD (Digital Micromirror Device) zijn handelsmerken van Texas Instruments, Inc.
Microsoft
®
en Windows® zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of in andere landen.
PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corpora­tion in de Verenigde Staten.
®
Adobe
Macintosh
Reader® is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
®
is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde
Staten en/of in andere landen.
Alle andere namen van firmas of producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectievelijke ondernemingen.
Sommige IC-chips in dit apparaat bevatten vertrouwelijke informatie en/of handelsgeheimen die toebehoren aan Texas Instruments. U mag de inhoud ervan dan ook niet kopiëren, wijzigen, aanpassen, vertalen, verspreiden, omgekeerd ontwikkelen of assembleren of decompileren.
7
Neem de volgende veiligheidsinformatie in acht wanneer u de projector gaat installeren.
Belangrijke informatie betreffende de lamp
Als de lamp gesprongen is, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie veroorzaken. Wanneer de lamp springt, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum voor een nieuwe lamp. Zie Vervangen van de lamp op blz. 50.
Belangrijke informatie voor het opstellen van de projector
Voor minimaal onderhoud en het behouden van een optimale beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector in een ruimte te installeren die niet vochtig, stoffig en rokerig is. Bij gebruik van de projector in dit soort ruimten moeten de ventilatieopeningen en de lens vaker dan normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig reinigt. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een officiële Sharp projectordealer of servicecentrum worden gedaan.
Zet de projector niet op een plaats die blootgesteld staat aan direct zonlicht of een andere sterke lichtbron.
Plaats het scherm zodanig dat dit niet in direct zonlicht staat of aan andere sterke verlichting is blootgesteld. Licht dat rechtstreeks op het scherm valt, zal de kleuren flets maken waardoor het kijken moeilijker wordt. Sluit de gordijnen en dim de verlichting wanneer het scherm in een erg zonnige of heldere kamer wordt opgesteld.
Belangrijke informatie voor het opstellen van de projector
Plaats de projector op een horizontale ondergrond binnen het afstelbereik (8 graden) van het stelvoetje.
Gebruik van de projector op grote hoogte, zoals in de bergen (hoogten van meer dan 1.500 meter (4.900 voet))
Wanneer u de projector op grote hoogte gebruikt waar de lucht ijl is, dient u de “Ventilatormodus op Hoog te zetten. Indien dit wordt verzuimd, kan dit de levensduur van het optische systeem nadelig beïnvloeden.
Waarschuwing betreffende het opstellen van de projector op een hoge plaats
Als u de projector op een hoge plaats opstelt, moet u er goed op letten dat de projector stevig staat, om te voorkomen dat de projector letsel veroorzaakt wanneer deze zou vallen.
Stel de projector niet aan harde stoten en/of hevige trillingen bloot.
Wees voorzichtig met de lens zodat u deze niet beschadigt of er hard tegen stoot.
Laat uw ogen af en toe rusten.
Langdurig ononderbroken naar het scherm kijken kan resulteren in vermoeidheid van de ogen. U moet uw ogen regelmatig laten rusten.
Vermijd plaatsen die blootgesteld staan aan extreme temperaturen.
Het bereik voor de beschijfstemperatuur van de projector loopt van 41°F tot 95°F (+5°C tot +35°C).
Het bereik voor de opslagtemperatuur van de pro­jector loopt van –4°F tot 140°F (–20°C tot +60°C).
Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen niet.
Houd minimaal 11 tussen de uitlaatopening en de dichtstbijzijnde muur of ander obstakel.
Zorg dat de inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn afgedekt.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening ervoor zorgen dat de pro­jector automatisch in de ruststand (standby) wordt gezet, om beschadiging als gevolg van oververhitting te voorkomen. Dit duidt niet op een storing. (Zie blz. 48 en 49.) Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht tenminste 10 minuten. Zet de projector vervolgens op een plaats waar de inlaat- en uitlaatopeningen niet geblokkeerd worden, steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de projector in. De projector zal vervolgens weer normaal werken.
Wanneer u de projector uitschakelt, blijft de koelventilator nog een tijdje draaien om de interne temperatuur te laten dalen. Haal de stekker uit het stopcontact nadat de koelventilator is gestopt. De tijdsduur dat de koelventilator draait verschilt afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de interne temperatuur.
13
/16 inch (30 cm) ruimte vrij
8
Belangrijke informatie betreffende het gebruik van de projector
Wanneer u de projector vervoert, moet u erop letten dat u deze niet aan harde stoten en/of trillingen blootstelt, want dit kan resulteren in beschadigingen. Wees bijzonder voorzichtig met de lens. Voordat u projector verplaatst, trekt u de stekker uit het stopcontact en maakt u tevens alle andere aansluitkabels los.
Draag de projector niet aan de lens.
Breng de lensdop aan wanneer u de projector
opbergt. (Zie blz. 11.)
Stel de projector niet bloot aan direct zonlicht en plaats deze ook niet in de buurt van een hittebron. Dit kan namelijk resulteren in verkleuring van de behuizing of vervorming van de plastic afdekking.
Aansluiten van andere apparatuur
Wanneer u een computer of andere audiovisuele apparatuur op de projector aansluit, mag u de aansluitingen pas maken NADAT u het netsnoer van de projector uit het stopcontact hebt gehaald en de apparatuur die wordt aangesloten hebt uitgeschakeld.
Lees de gebruiksaanwijzing van de projector en van de apparatuur die wordt aangesloten voor nadere bijzonderheden betreffende de aansluitingen.
Gebruik van de projector in andere landen
De netspanning en de uitvoering van de netstekker kunnen variëren, afhankelijk van het gebied of het land waar de projector wordt gebruikt. Als u de projector in het buitenland
gebruikt, zorg dan dat deze op de juiste netspanning en met het voorgeschreven netsnoer wordt aangesloten.
Temperatuur-verklikkerfunctie
Als de projector oververhit raakt als gevolg van een foutieve opstelling, of afdekking van de ventilatieopeningen, zullen in de linker benedenhoek
van het beeld de aanduidingen en oplichten. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan
en zal de temperatuur-waarschuwingsindicator op de projector gaan knipperen. Vervolgens komt de projector na een afkoelingsperiode van 90 seconden automatisch in de ruststand (standby) te staan. Zie Onderhoudsindicators op blz. 48 voor verdere informatie.
Info
De koelventilator regelt de inwendige temperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van de projector. Dit duidt niet op een storing.
Trek de stekker niet uit het stopcontact tijdens het projecteren van een beeld of terwijl de koelventilator draait. De koelventilator zal dan stoppen waardoor er beschadigingen kunnen ontstaan als gevolg van het oplopen van de inwendige temperatuur.
Inleiding

Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen

Op de bijgeleverde CD-ROM staan PDF-gebruiksaanwijzingen in diverse talen, zodat u ook met de projector kunt werken wanneer u de gedrukte gebruiksaanwijzing niet bij de hand hebt. Om die gebruiksaanwijzingen te kunnen lezen, moet het
®
Adobe geïnstalleerd.
U kunt het Adobe® Reader® programma downloaden vanaf internet (http://www.adobe.com).
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen voor Windows® (voor Macintosh® kunt u stap 2 overslaan).
1 Steek de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het Deze computer picto-
3 Dubbelklik op het CD-ROM station.
Als u het gewenste pdf-bestand niet kunt openen door dubbelklikken met de muis, dient u eerst het
Reader® programma op uw computer (Windows® of Macintosh®) zijn
4 Dubbelklik op de taal (naam van de map)
gram.
Opmerking
Adobe® Reader® programma op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het File (Bestand), Open (Openen) menu.
waarin u de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
5 Dubbelklik op het “MB55_ pdf-bestand voor
toegang tot de gebruiksaanwijzingen van de projector.
9

Accessoires

Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening
RRMCGA398WJSA
DIN-D-sub RS-232C adapter
(5 57/64" (15 cm))
(Wordt alleen bij de XG-MB55X geleverd)
QCNWGA015WJPZ
Netsnoer*
(1) (2) (3) (4)
Voor de Verenigde
Staten, Canada enz.
(6' (1,8 m))
QACCDA007WJPZ
* Gebruik het netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw land.
• Gebruiksaanwijzing (dit boekje (TINS-C220WJZZ) en CD-ROM (UDSKAA074WJZZ))
Twee R-6 batterijen
(“AA” formaat, UM/SUM-
3, HP-7 of gelijkwaardig)
Voor Europa,
behalve Groot-
Brittannië
(6' (1,8 m))
QACCVA011WJPZ
RGB kabel
(10n (3,0 m))
QCNWGA045WJPZ
Voor Groot-Brittannië
en Singapore
(6' (1,8 m))
QACCBA036WJPZ
Lensdop
(aangebracht)
CCAPHA024WJSA
Voor Australië,
Nieuw-Zeeland en
Oceanië
(6' (1,8 m))
QACCLA018WJPZ
Los verkrijgbare accessoires
3 RCA naar 15-pins D-sub kabel (10n (3,0 m))
DIN-D-sub RS-232C adapter (5 57/64o (15 cm))
Afstandsbediening-ontvanger
Lampeenheid
AN-C3CP2 AN-A1RS AN-MR2 AN-XR20LP (voor XG-MB55X/XR-20X/XR-20S) AN-XR10LP (voor XR-10X/XR-10S)
Opmerking
• Het is mogelijk dat sommige van deze los verkrijgbare accessoires niet in uw land worden verkocht. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum voor verdere informatie.
10

Benaming en functie van de onderdelen

De nummers aangegeven in Z verwijzen naar de bladzijde in deze gebruiksaanwijzing waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Projector
Bovenkant
Spannings­indicator
27, 48
27, 48
48
Lampindicator
Temperatuur­waarschuwingsindicator
Inleiding
STANDBY/ON toets
Voor het in- en uitschakelen (standby) van de projector.
ENTER toets
Voor het invoeren van de selecties of instellingen die in het menu zijn gemaakt.
KEYSTONE toets
Voor het inschakelen van de trapeziumvorm­correctiefunctie.
Voorkant
Scherpstelring
Voor het scherpstellen van het beeld.
27
37
31
28
Volumetoetsen
30
(–O/Q+)
Voor het instellen van de geluidssterkte van de luidspreker.
INPUT toets (P/R)
30
Voor het kiezen van de ingangsfunctie 1, 2, 3 of
4.
37, 46
37
MENU/HELP toets
Voor het weergeven van de instelschermen en het helpscherm.
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
Voor het selecteren van de menu-onderdelen.
Inlaatopening
47
Zoomring
28
Voor het vergroten/ verkleinen van het beeld.
Afstandsbedieningssensor
15
HEIGHT ADJUST hendel
29
Druk beide zijden van de lensdop naar binnen om de dop aan te brengen of te verwijderen.
11
Benaming en functie van de onderdelen (vervolg)
De nummers aangegeven in Z verwijzen naar de bladzijde in deze gebruiksaanwijzing waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Achterkant
Aansluitingen
AUDIO (INPUT 1, 2) aansluiting (gemeenschappelijk voor INPUT 1 en 2)
INPUT 1 en INPUT 2 aansluitingen
Aansluitbussen voor RGB en componentsignalen van een computer.
AUDIO OUTPUT aansluiting
Audio­uitgangsaansluiting van apparatuur die op de AUDIO INPUT aansluiting is aangesloten.
Zie “INPUT aansluitingen en geschikte apparatuur” op blz. 21.
OUTPUT (INPUT 1, 2)
23 24
23 24 25
25
aansluiting (gemeenschappelijke RGB en componentsignaal­uitgangsaansluiting voor INPUT 1 en 2)
Aansluitbus voor een monitor.
INPUT 3 aansluiting
24
Aansluitbus voor videoapparatuur die is uitgerust met een S-video-aansluiting.
26
21
24 25
25
47
RS-232C aansluiting
Aansluitbus voor de bediening van de projector met behulp van een computer.
AUDIO (INPUT 3, 4) aansluiting (gemeenschappelijk voor INPUT 3 en
4) INPUT 4
aansluiting
Aansluitbus voor videoapparatuur.
Uitlaatopening
Inlaatopening
Achterste stelvoetje
Gebruik van het Kensington slot
• Deze projector is uitgerust met een Kensington standaard veiligheidsaansluiting voor gebruik met een Kensington MicroSaver beveiligingssysteem. Raadpleeg de documentatie die bij het beveiligingssysteem wordt geleverd voor instructies betreffende het beveiligen van de projector.
47
29
Netstroomaansluiting
26
Sluit hierop het bijgeleverde netsnoer aan.
43
Kensington standaard veiligheidsaansluiting
12
Luidspreker
De nummers aangegeven in Z verwijzen naar de bladzijde in deze gebruiksaanwijzing waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Inleiding
STANDBY toets
Om de projector in de ruststand (standby) te zetten.
KEYSTONE toets
Voor het inschakelen van de trapeziumvorm­correctiefunctie.
RETURN toets
Voor terugkeren naar het vorige menuscherm tijdens menubediening.
FORWARD/BACK toetsen
Dezelfde functie als de [Page Down] en [Page Up] toetsen op een computer-toetsenbord wanneer de los verkrijgbare afstandsbediening-ontvanger (AN-MR2) wordt gebruikt.
BREAK TIMER toets
Voor het weergeven van de pauzetijd.
AV MUTE toets
Voor het tijdelijk weergeven van een zwart scherm en het uitschakelen van het geluid.
PICTURE MODE toets
Voor het kiezen van het juiste beeld.
27
31
37
34
30
34
ON toets
27
Voor het inschakelen van de stroom.
MENU/HELP toets
37
Voor het weergeven van
46
de instelschermen en het helpscherm.
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
37
• Voor het selecteren van de menu-onderdelen.
Voor het instellen van de trapeziumvorm-correctie wanneer de trapeziumvorm­correctiefunctie is ingeschakeld.
ENTER toets
37
Voor het invoeren van de selecties of instellingen die in het menu zijn gemaakt.
FREEZE toets
34
Voor het stilzetten van het beeld.
Volumetoetsen
30
Voor het instellen van de geluidssterkte van de luidspreker.
AUTO SYNC toets
34
Voor het automatisch instellen van het beeld wanneer de projector op een computer is aangesloten.
RESIZE toets
32
Voor het omschakelen van het schermformaat (NORMAAL, KADER enz.).
INPUT 1, 2, 3 en 4 toetsen
30
Voor het kiezen van de gewenste ingang.
13
Benaming en functie van de onderdelen (vervolg)

Plaatsen van de batterijen

Druk op het P teken terwijl u het dekseltje in de
1
richting van de pijl schuift.
Plaats de batterijen.
2
• Plaats de batterijen met de m en n pool overeenkomstig de aanduidingen in de batterijhouder.
Breng het dekseltje aan en schuif het op zijn plaats
3
totdat het vastklikt.
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Bij verkeerd gebruik kunnen de batterijen lekken of ontploffen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht.
LET OP
• De batterij kan ontploffen als deze verkeerd wordt geplaatst. Gebruik alleen dezelfde of een gelijkwaardig type batterij.
• Plaats de batterijen met de m en n pool overeenkomstig de aanduidingen in de batterijhouder.
• Batterijen van een verschillend type hebben verschillende eigenschappen. Gebruik daarom niet gelijktijdig batterijen van een verschillend type.
• Meng geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Dit kan resulteren in een kortere levensduur van de nieuwe batterijen of de oude batterijen kunnen gaan lekken.
• Neem de batterijen uit de afstandsbediening wanneer deze leeg zijn, want anders kunnen ze gaan lekken. De vloeistof uit lekkende batterijen is schadelijk voor de huid, dus veeg bij lekkage de batterijen met een doek af en verwijder de batterijen daarna ook met de doek.
• De batterijen die bij deze projector zijn geleverd kunnen een kortere levensduur hebben dan normaal, afhankelijk van hoe lang ze opgeslagen zijn geweest. Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk door nieuwe batterijen.
• Neem de batterijen uit de afstandsbediening als u de afstandsbediening geruime tijd niet denkt te gebruiken.
• Neem de plaatselijke wetgeving (voorschriften) in acht wanneer u de batterijen weggooit.
14

Bedieningsbereik

Met de afstandsbediening kan de projector binnen het aangegeven bereik worden bediend.
Opmerking
U kunt het signaal van de afstandsbediening via het scherm laten weerkaatsen om de bediening te vereenvoudigen. Het effectieve bedieningsbereik zal verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Laat de afstandsbediening niet vallen en stel deze ook niet aan vocht en hoge temperaturen bloot.
De afstandsbediening kan foutief functioneren als deze onder het licht van een tl-lamp wordt gebruikt. In dit geval moet u de projector verder van de tl-lamp vandaan plaatsen.
30°
Zender van de afstandsbediening
30°
Afstandsbediening
Afstandsbedieningssensor
23n(7 m)
Inleiding
15

Snelstartgids

In dit hoofdstuk wordt de basisbediening beschreven (projector aansluiten op een computer). Zie het bladzijdenummer dat bij elke bedieningsstap vermeld staat voor verdere informatie.
Installatie en projectie
In dit hoofdstuk wordt de aansluiting van de projector op een computer aan de hand van een voorbeeld beschreven.
3
STANDBY/ON
8
toets
INPUT toets
6
ENTER toets
4
KEYSTONE toets
7
STANDBY toets
8
ON toets
3
KEYSTONE toets
7
ENTER toets
4
Scherpstelring
4
HEIGHT
4
ADJUST hendel
INPUT 1 toets
6
1. Plaats de projector zodanig dat deze naar een wand of scherm is gericht
_Blz. 18
2. Sluit de projector op de computer aan en steek de stekker van het netsnoer in de netstroomaansluiting
Zie blz. 24 en 25 wanneer u andere apparatuur dan een computer aansluit.
_Blz. 21–26
3. Verwijder de lensdop en schakel de projector in
Op de projector Op de afstandsbediening
_Blz. 27
16
4. Stel het geprojecteerde beeld in met de Installatiegids
1 De Installatiegids wordt weergegeven wanneer de projector wordt ingeschakeld. (Wanneer
Installatiegids is ingesteld op Aann blz. 42)
2 Volg de stappen in de Installatiegids en stel de beeldscherpte, het beeldformaat en de hoogte
(hoek) in.
3 Nadat de scherpstelling, de hoogte (hoek) en het schermformaat zijn ingesteld, drukt u op
TENTER om de Installatiegids te verlaten.
_Blz. 28
5. Schakel de computer in
6. Kies de INGANG functie
Kies “INGANG 1” met de INPUT toets op de projector of met C INPUT 1 op de afstandsbediening.
Op de
projector
Op de
afstandsbediening
Beeldschermdisplay (RGB)
Snelstartgids
• Bij enkele malen indrukken van de INPUT toets op de projector verandert de ingangsfunctie als volgt:
• Bij gebruik van de afstandsbediening drukt u op de CINPUT 1/CINPUT 2/DINPUT 3/ EINPUT 4 toets om de INGANG functie te kiezen.
INGANG 1 INGANG 2 INGANG 3 INGANG 4
_Blz. 30
7. Corrigeer de trapeziumvervorming
Voer de trapeziumvorm-correctie uit met behulp van de trapeziumvorm-correctiefunctie. (De trapeziumvorm-correctiefunctie werkt automatisch bij de XG-MB55X/XR-20X.)
Op de projector
Samendrukken van bovenkant.
Op de
afstandsbediening
Samendrukken van onderkant.
_Blz. 31
8. Uitschakelen van de projector
Druk op de STANDBY/ON toets van de projector of op de STANDBY toets van de afstandsbediening en druk dan nog een keer op die toets terwijl de bevestigingsmelding wordt aangegeven om de projector in de ruststand (standby) te zetten.
Op de
projector
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact nadat de koelventilator tot stilstand is gekomen.
Op de
afstandsbediening
Beeldschermdisplay
_Blz. 27
17
Loading...
+ 48 hidden pages