Sharp VL-NZ100S User Manual [pl]

KAMERA CYFROWA
Z WYŚWIETLACZEM LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opisywane urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw 89/336/EEC i 73/68/EEC
z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
VL-NZ100S
Przed użyciem kamery po raz pierwszy należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi,
a zwłaszcza informacje zawarte na stronie vii.
OSTRZEŻENIE W CELU OCHRONY PRZED POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM, URZĄDZENIE NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I WILGOCIĄ.
Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie przy pomocy zalecanego zasilacza lub akumulatorka.
OSTRZEŻENIE
Żeby zapobiec porażeniu prądem, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby być wymieniane lub naprawiane przez użytkownika. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowanych sprzedawców lub punkty serwisowe.
OSTRZEŻENIE Użycie innego źródła zasilania może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Ważne:
Materiały audiowizualne mogą zawierać prace podlegające ochronie prawa autorskiego, które nie mogą być nagrywane bez pozwolenia właściciela tych praw. Dlatego należy zapoznać
Zasilanie:
Urządzenie może być zasilane z zasilacza lub akumulatora. Zasilacz może być podłączany do sieci elektrycznej o napięciu zmiennym z prze-
działu 110-240 V i częstotliwości 50/60 Hz. się z przepisami dotyczącymi prawa autorskiego w swoim kraju.
UWAGA:
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny kamery wideo jest elementem wykorzystującym najnowsze technologie, wykonanym z ponad 120.000 tranzystorów cienkowarstwowych* zapewniających doskonały obraz. W niektórych przypadkach na wyświetlaczu mogą być widoczne stałe niebieskie, zielone, czerwone lub czarne punkty. Należy pamiętać, że nie wpływa to na sposób działania opisywanej kamery.
*Producent zastrzega sobie prawo zmiany parametrów technicznych bez uprzedzenia.
Informacje o znakach handlowych
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi w Stanach Zjednoczonych i innych
państwach. Adobe Acrobat Reader jest znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated.
DPOF jest znakiem towarowym firm CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co.,
Ltd. i Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Wszystkie pozostałe nazwy przedsiębiorstw i urządzeń są należą do ich właścicieli.
VL-NZ100S
Skrócony opis obsługi
Szczegółowe opisy tych i innych funkcji kamery znajdują się na dalszych stronach niniejszej instrukcji.
Montaż akumulatora
Przełącznik POWER
Ładowanie akumulatora
Zamontuj akumulator w kamerze i upew-
1
nij się, że przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF.
Podłącz dostarczony w zestawie kabel
2
zasilający do gniazdka AC w zasilaczu, a drugi koniec kabla podłącz do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Gniazdko AC
Upewnij się, że przełącznik
1
POWER znajduje się w położeniu OFF.
Ustaw wskaźnik z boku akumulatora
2
na wysokości wskaźnika na kamerze (c) i przesuń akumulator w kierunku wskazywanym przez strzałkę do momen­tu, w którym zostanie zablokowany (d).
Do gniazdka elektrycznego
Podłącz wtyczkę DC do gniazdka DC
3
w kamerze.
Wskaźnik ładowania zacznie świecić.
Po naładowaniu akumulatora wskaźnik
ładowania zgaśnie.
Odłącz wtyczkę DC od gniazdka
4
w kamerze, a następnie odłącz zasilacz od sieci elektrycznej.
Gniazdko DC
Wskaźnik ładowania
i VL-NZ100S
nym
Wkładanie kasety
Podłącz źródło zasilania, a następnie
1
przesuń dźwignię blokady pokrywy kieszeni kasety i otwórz całkowicie pokrywę.
Kamera wyśle sygnał dźwiękowy i otworzy
kieszeń kasety.
Wsuń kasetę okienkiem na zewnątrz
2
i zabezpieczeniem przed zapisem do góry.
Dźwignia blokady
pokrywy kasety
Zabezpieczenie
przed zapisem
Wkładanie karty
Opisywana kamera może zapisywać nie­ruchome obrazy (zdjęcia) na kartach pa­mięci typu SD oraz na kartach multi­medialnych.
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF. Przesuń przełącznik CARD OPEN i ot-
2
wórz osłonę szczeliny do wprowadzania karty w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Wsuń kartę maksymalnie w głąb
3
szczeliny.
Zabezpieczenie przed zapisem
Przełącznik
CARD OPEN
Etykieta
Ostrożnie naciśnij w miejscu oznaczo
3
, tak by zablokować mechanizm
przytrzymujący kasetę.
Gdy mechanizm przytrzymujący kasetę
4
zostanie zamknięty, zamknij pokrywę kieszeni kasety przyciskając ją na środku.
Zamknij osłonę szczeliny do wprowa-
4
dzania karty.
Uwaga:
Nie można używać kart SmartMedia™ lub
Memory Stick™. Używane w niniejszej instrukcji pojęcie „karta” dotyczy karty multimedialnej lub kart typu SD.
Ścięty narożnik
VL-NZ100S ii
sterującym, żeby przewinąć taśmę do tyłu
,
Przycisk sterujący
Skrócony opis obsługi
Przycisk REC START/STOP
Przycisk SET
Przełącznik POWER ZOOM (VOL.)
Przycisk STILL
Przełącznik trybu pracy
Przełącznik POWER
Nagrywanie na kasecie
Włóż kasetę do kamery.
1
Ustaw przełącznik trybu
2
pracy w położeniu TAPE.
Naciśnij przycisk LOCK i ustaw
3
przełącznik POWER w położeniu CAMERA.
Obraz znajdujący się naprzeciwko obiektywu
będzie widoczny na wyświetlaczu.
Zbliżenie
Przesuń przełącznik POWER ZOOM w kierunku T (c) (zbliżenie) lub W (d) (szeroki kąt).
Przełącznik POWER ZOOM
Odtwarzanie kasety
Ustaw przełącznik trybu
1
pracy w położeniu TAPE.
Naciśnij przycisk LOCK
2
i ustaw przełącznik POWER w położeniu VCR.
Przycisk LOCK
Naciśnij (lub ) na przycisku
3
(lub do przodu) do żądanego punktu.
Naciśnij , żeby rozpocząć odtwarzanie.
4
Przycisk LOCK
Naciśnij przycisk REC START/STOP,
4
żeby rozpocząć nagrywanie.
Zatrzymanie nagrywania
Ponownie naciśnij przycisk REC START/STOP.
iii VL-NZ100S
Przerwanie odtwarzania
Naciśnij .
Regulacja głośności
Przesuń przełącznik VOL. w kierunku + lub ­żeby zwiększyć (c) lub zmniejszyć głośność
(d).
Przełącznik VOL.
Obraz znajdujący się naprzeciwko obiektywu
Numer strony/całkowita liczba stron
Nagrywanie na karcie
Włóż kartę do kamery.
1
Ustaw przełącznik trybu
2
pracy w położeniu CARD. Naciśnij przycisk LOCK i ustaw
3
przełącznik POWER w położeniu CAMERA.
będzie widoczny na wyświetlaczu.
Liczba zrobionych/pozostałych zdjęć
Przycisk LOCK
Wyreguluj zbliżenie, żeby uzyskać
4
odpowiednie położenie rejestrowanych obiektów w kadrze.
Naciśnij przycisk STILL do połowy, żeby
5
ustawić ostrość na fotografowanym obiekcie.
Kamera automatycznie ustawia ostrość na
fotografowanym obiekcie. Po ustawieniu ostrości kamera wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Odtwarzanie zawartości karty
Ustaw przełącznik trybu
1
pracy w położeniu CARD.
Naciśnij przycisk LOCK i ustaw
2
przełącznik POWER w położeniu VCR.
Wyświetlony zostanie indeks zdjęć
zarejestrowanych na karcie.
Przycisk LOCK
Użyj przycisku , , lub do
3
wybrania żądanego zdjęcia.
Naciśnij przycisk SET.
4
Wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone na
całej powierzchni ekranu.
Nazwa pliku ze zdjęciem
rozpocząć rejestrację.
Naciśnij przycisk STILL do końca, żeby
6
Podczas zapisywania danych na karcie na
wyświetlaczu pulsuje na czerwono wskaźnik
. Po zakończeniu zapisu wskaźnik
zaczyna świecić na biało.
VL-NZ100S iv
Zasilacz
Kabel audio/wideo
Dołączone wyposażenie
Standardowy akumulator
Pierścień na obiektyw
BT-L225
Dwie baterie AA
Kabel zasilający
Pilot zdalnego sterowania
Bateria litowa typu CR2025
Pasek na rękę
Gniazdo statywu
Osłona obiektywu
Karta pamięci SD 8MB
Kabel USB
Sterownik USB
v VL-NZ100S
Wyposażenie dodatkowe
Standardowy akumulator
BT-L225
Większy akumulator
BT-L445
VL-NZ100S vi
słońca. Może to spowodować wybielenie obrazu.
jej wnętrza dostała się woda, piasek, kurz lub
Ostrzeżenia
Jeżeli kamera wideo jest nie używana, należy
pamiętać o wyjęciu kasety, wyłączeniu zasilania i odłączeniu źródła zasilania.
Nie wolno kierować obiektywu bezpośrednio
na słońce.
Niezależnie od tego, czy wykonywane jest nagrywanie, czy nie, nie wolno dopuścić, by na soczewki obiektywu oraz na wyświetlacz ciekłokrystaliczny padały bezpośrednie promienie słoneczne. Może to spowodować zniszczenie czujnika CCD lub powierzchni wyświetlacza LCD. Należy zachować szczególną ostrożność podczas nagrywania na zewnątrz.
Podczas wykonywania nagrywania w ciemnym
miejscu należy unikać filmowania jaskrawo oświetlonych obiektów lub źródeł światła, np.
Jeżeli to się zdarzy, należy skierować kamerę w innym kierunku i odczekać, aż wyświetlany obraz powróci do normalnej postaci.
Należy unikać kontaktu
urządzenia ze źródłami pól magnetycznych.
Używanie kamery w pobli- żu lamp jarzeniowych,
silników, telewizorów lub innych źródeł magne­tycznych może niekorzyst­nie wpływać na nagrywane obrazy.
Używanie kamery wideo w pobliżu
nadajników radiowych lub innych silnych źródeł transmisyjnych może spowodować brzęczenie lub zniekształcenie obrazu.
Nie należy narażać
urządzenia na wstrząsy lub uderzenia.
kamery wideo na upuszczenie, silne uderzenia lub silne wibracje. Uderzenie lub potrząsanie kamerą podczas nagrywania może spowodować zakłócenia w nagrywanym materiale.
Nie należy umieszczać
kamery w pobliżu sprzętu oświetleniowego.
Ciepło generowane przez źródła żarowe może spowodować deformację obudowy kamery lub spowodować jej wadliwe działanie.
Nie wolno narażać
Należy zawsze przestrzegać zaleceń
i ograniczeń dotyczących korzystania ze sprzętu elektronicznego w samolotach i innych tego typu miejscach.
Należy zwracać uwagę na temperaturę
i wilgotność otoczenia.
Kamera powinna być używana w warun­kach temperatury w zakresie od 0°C do +40°C oraz wilgot­ności względnej w za­kresie od 30% do 80%. Nie należy przechowywać urządzenia w nie wentylowanym (zamkniętym) samochodzie w lecie, w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu silnych źródeł ciepła. Może to spowodować poważne uszkodzenie obudowy i obwodów urządzenia.
Nie wolno dopuścić, by na obudowę lub do
inne ciała obce. Nie należy używać lub pozostawiać urządzenia w warunkach nadmiernego zadymienia, zaparowania lub wilgoci.
Używanie kamery w takich warunkach może spowodować wadliwe działanie urzą- dzenia lub osadzenie się pleśni na soczewkach obiektywu. Kamerę należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Przymocowanie kamery do niektórych
małych, przenośnych statywów może być trudne
- mogą one być niewystarczająco stabilne, by utrzymać urządzenie. Dlatego wraz z kamerą należy używać wyłącznie mocnych, stabilnych statywów.
W przypadku używania kamery w niskiej
temperaturze, kolorowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny natychmiast po włączeniu zasilania jest często ciemniejszy. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia. Aby zapobiec zbytniemu schłodzeniu kamery, należy owinąć ją np. w koc.
vii VL-NZ100S
dzenia zarówno
ścić ją
kać kilka
Skraplanie się pary wodnej
W jaki sposób skrapla się para wodna?
Para wodna znajdująca się w powietrzu skrapla się na przedmiotach o temperaturze niższej od temperatury powietrza.
Co się dzieje, gdy para wodna gromadzi się
w kamerze? Stopniowe skraplanie pary wodnej na głowicy kamery powoduje, że taśma zaczyna się do niej przyklejać. Prowadzi to do uszko taśmy, jak i głowicy. Jeśli doszło do skroplenia pary wodnej, nagrywanie i odtwarzanie może być niemożliwe. Skroplenie prawy wodnej następuje zazwyczaj w następujących sytuacjach:
- Gdy kamera jest przenoszona z zimnego pomieszczenia do ciepłego.
- Gdy kamera znajduje się w pomieszczeniu, w którym temperatura gwałtownie rośnie.
- Gdy kamera jest wynoszona na zewnątrz z klimatyzowanego pomieszczenia.
- Gdy kamera znajduje się bezpośrednio w strumieniu powiet­rza wychodzącego z klimatyzatora.
- Gdy kamera znajduje się w wilgotnym pomieszczeniu.
Jak zapobiec problemom związanym ze
skraplaniem się pary wodnej?
Jeśli kamera jest używana w pomieszczeniu, w którym skroplenie pary wodnej jest wysoce prawdopodobne, należy odczekać ok. godziny, aż urządzenie dostosuje się do nowych warunków otoczenia. Na przykład, przenosząc zimą kamerę z zewnątrz do pomieszczenia należy umie w plastikowej torbie.
Funkcja ostrzegania o skroplonej parze
Jeśli wewnątrz kamery dojdzie do skroplenia pary wodnej na wyświetlaczu będzie pulsował komunikat „DEW”, a po około 10 sekundach zostanie automatycznie wyłączone zasilanie.
1. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest komunikat „DEW”, należy wyjąć kasetę pozostawiając otwartą pokrywę komory kasety i odczekać kilka godzin, aż kamera przystosuje się do nowych warunków otoczenia.
2. Żeby korzystać z kamery należy odcze godzin. Przed przystąpieniem do pracy należy się upewnić, że wskaźnik ”DEW” zniknął.
3. Nie należy wkładać do urządzenia kasety, jeśli widoczny jest komunikat „DEW”, ponieważ może to spowodować uszkodzenie taśmy.
4. Ponieważ skraplanie pary wodnej postępuje stopniowo, od zmiany warunków w otoczeniu może upłynąć 10 do 15 minut zanim funkcja zabezpieczająca zacznie działać.
Plastikowa torba
1. Należy pamiętać, by szczelnie zamknąć torbę, w której znajduje się kamera.
2. Kamerę można wyjąć z torby, gdy jej temperatura wyrówna się z temperaturą otoczenia.
VL-NZ100S viii
Ostrzeżenia
Brudne głowice
Jeśli głowica kamery zostanie zabrudzona, na obrazie mogą być widoczne następujące zakłócenia:
Paski Mozaika
obraz pokryty jest „mozaiką”;
obraz może być nieruchomy;
podczas odtwarzania obraz może być niebieski.
Najczęstsze przyczyny zanieczyszczenia głowicy
Wysoka temperatura lub wilgotność otoczenia
Nadmiar kurzu w powietrzu
Uszkodzona taśma
Zużyta taśma
Długi czas pracy
Para wodna skraplająca się na elementach
kamery
Korzystanie z kasety czyszczącej (sprzedawanej oddzielnie)
Wybierz tryb pracy: TAPE-VCR
Czyszczenie głowic można przeprowadzić samodzielnie przy pomocy dostępnej w sklepach ze sprzętem RTV kasety czyszczącej.
Uwagi:
Zbyt częste używanie kasety czyszczącej
może spowodować uszkodzenie głowicy. Przed użyciem kasety czyszczącej należy przeczytać instrukcję dołączona do kasety.
Gdy kaseta czyszcząca znajduje się w kamerze,
nie można korzystać z funkcji szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu.
Jeśli głowica ulega zanieczyszczeniu bardzo
często, może to oznaczać, że używana taśma jest uszkodzona. W takim przypadku należy przestać jej używać.
Włóż kasetę czyszczącą do kamery.
1
Ustaw kamerę w trybie pracy TAPE-VCR.
2
Wyświetlone zostanie menu funkcji
czyszczenia głowic.
Naciśnij SET, żeby rozpocząć operację
3
czyszczenia.
W trakcie czyszczenia widoczny będzie
komunikat „NOW CLEANING”.
Jeśli głowica kamery zostanie zabrudzona, na wyświetlaczu widoczny będzie symbol W takim przypadku należy porozumieć się z autoryzowanym serwisem firmy SHARP.
ix VL-NZ100S
.
Po około 20 sekundach procedura
czyszczenia zostanie zakończona i pojawi się komunikat „EJECT THE CASSETTE”.
Wyjmij kasetę czyszczącą.
4
Żeby anulować czyszczenie, naciśnij SET.
Spis treści
Wiadomości podstawowe
Przygotowania Podłączanie i odłączanie akumulatora .................................. 9
Operacje podstawowe Nagrywanie
Użyteczne funkcje Korzystanie z menu ............................................................. 26
Nazwy części ......................................................................... 1
Struktura menu ...................................................................... 4
Wskaźniki ostrzegawcze........................................................ 7
Ładowanie akumulatora....................................................... 10
Zasilanie kamery z sieci elektrycznej .................................. 11
Wkładanie i wyjmowanie kasety .......................................... 12
Wkładanie i wyjmowanie karty............................................. 13
Instalacja baterii litowych..................................................... 14
Wybór języka menu ekranowego ........................................ 15
Ustawienie strefy czasowej, daty i godziny ......................... 16
Instalacja pierścienia na obiektywie .................................... 17
Mocowanie paska na rękę................................................... 17
Korzystanie z osłony obiektywu........................................... 17
Wskazówki dotyczące postawy podczas filmowania........... 18
Wybór trybu pracy kamery................................................... 19
Proste nagrywanie w trybie automatycznym ....................... 20
Kadrowanie.......................................................................... 21
Automatyczna regulacja ostrości......................................... 21
Duże powiększenia.............................................................. 21
Wyświetlanie informacji o czasie pozostałym do końca
nagrania............................................................................... 22
Wyświetlenie informacji o stanie akumulatora..................... 22
Odtwarzanie
Odtwarzanie......................................................................... 23
Korzystanie ze słuchawek (sprzedawanych oddzielnie) ..... 23
Regulacja głośności............................................................. 24
Zatrzymanie obrazu ............................................................. 24
Odszukiwanie nagrań .......................................................... 24
Oglądanie odtwarzanych nagrań w telewizorze .................. 25
Nagrywanie
Wyświetlanie ramek ułatwiających filmowanie .................... 27
Ustawienie cyfrowego zbliżenia........................................... 28
Kompensacja jasności gamma............................................ 29
Filmowanie w słabo oświetlonym miejscu ........................... 30
Tworzenie przejść pomiędzy scenami................................. 31
VL-NZ100S x
Spis treści
Użyteczne funkcje Szybki powrót....................................................................... 32
Wyszukiwanie miejsca do nagrania..................................... 32
Nagrywanie nieruchomego obrazu ...................................... 33
Instalacja gniazda statywu ................................................... 33
Ujęcia panoramiczne (16:9) ................................................. 34
Cyfrowa stabilizacja obrazu (DIS)........................................ 34
Filmowanie samego siebie................................................... 35
Nagrywanie w trybie LP (długie nagrywanie)....................... 36
Włączenie 16-bitowego trybu nagrywania dźwięku ............. 37
Odtwarzanie
Korzystanie z pilota.............................................................. 38
Wyświetlanie daty i godziny nagrania.................................. 39
Odtwarzanie w zwolnionym tempie...................................... 39
Korekcja gamma w trakcie odtwarzania ..............................40
Kopiowanie obrazów z kasety na kartę ............................... 40
Efekty cyfrowe nakładane w czasie odtwarzania................. 41
Funkcje zaawansowane Nagrywanie
Ręczna regulacja ostrości.................................................... 42
Ręczna regulacja przesłony................................................. 43
Regulacja balansu bieli ........................................................ 44
Włączenie trybu automatycznej regulacji
wszystkich ustawień............................................................. 44
Efekty cyfrowe...................................................................... 45
Określanie rodzaju sceny..................................................... 46
Odtwarzanie
Używanie kodów czasowych ...............................................47
Edycja .................................................................................. 48
Nagrywanie sygnału z zewnętrznego źródła ....................... 49
Używanie kamery jako konwertera ...................................... 50
Edycja poprzez gniazdo DV................................................. 51
Wybór trybu odtwarzania dźwięku ....................................... 52
Funkcja podkładania dźwięku.............................................. 53
xi VL-NZ100S
Cyfrowe zdjęcia Rejestracja
Zapisywanie na karcie ......................................................... 55
Wybór jakości zdjęć ............................................................. 56
Samowyzwalacz .................................................................. 57
Formatowanie karty ............................................................. 58
Odtwarzanie
Odtwarzanie obrazów z karty .............................................. 59
Zabezpieczenie przed zapisem ........................................... 60
Usuwanie zdjęć.................................................................... 61
Liczba kopii do wydrukowania ............................................. 63
Przenoszenie danych z karty do komputera........................ 65
Automatyczny pokaz............................................................ 67
Dodatek Regulacja wyświetlacza....................................................... 68
Wyłączenie dźwięku potwierdzającego ............................... 69
Użyteczne informacje .......................................................... 70
Oświetlenie .......................................................................... 70
Technologia DV ................................................................... 71
Karty pamięci SD i karty multimedialne ............................... 71
Tryb demonstracyjny ........................................................... 77
Zanim wezwiesz serwis ....................................................... 78
Dane techniczne .................................................................. 80
VL-NZ100S xii
[str. 12]
Wiadomości podstawowe
Nazwy części
Szczegółowe opisy każdego z elementów znajdują się na wskazanych stronach.
Widok z przodu
Soczewka obiektywu
Mikrofon stereo
Gniazdo DC
[str. 10, 11]
Pokrywa kieszeni kasety
Mechanizm przytrzymujący kasetę
Przycisk blokady pokrywy kieszeni kasety
[str. 12]
[str. 12]
Szufladka baterii litowej
[str. 14]
1 VL-NZ100S
Osłona gniazd
51, 65]
Gniazdo AV+S
50]
Gniazdo DV
[str. 50, 51]
Gniazdo USB
[str. 65, 66]
Widok z tyłu
[str. 25, 48-
Przełącznik regulacji zbliżenia /regulator głośności
Przycisk sterujący
[str. 24]
Przełącznik wyboru trybu pracy (TAPE /CARD)
[str. 21]
[str. 19]
[str. 25, 48-
Wyświetlacz
Gniazdo słuchawkowe
[str. 23]
VL-NZ100S 2
cji paska
[str. 17]
[str. 26]
Przycisk SET
[str. 26]
Przycisk FADE
[str. 31]
MA/
BRIGHTER
[str. 29, 30, 40]
Odbiornik sygnału
[str. 38]
Przycisk blokady akumulatora
[str. 9]
Wiadomości podstawowe
Widok z tyłu
Przycisk GAM
pilota
Przycisk REC START/STOP
[str. 20]
Przycisk STILL
[str. 33, 40, 55]
Przełącznik POWER (przełącznik wyboru trybu pracy CAMERA lub VCR)
[str. 19]
Głośnik
Widok od dołu
Ucho do instala
Otwór do instalacji gniazda statywu
[str. 33]
Przycisk MENU
Przycisk MANUAL
[str. 6]
Szczelina do wprowadzania karty
[str. 13]
Miejsce do instalacji akumulatora
[str. 9]
3 VL-NZ100S
str. 34
str. 20
Struktura menu
Szczegółowy opis korzystania z każdej z funkcji znajduje się na wskazanej stronie.
Tryb TAPE-CAMERA
str. 45 str. 46
str. 22
str. 20, 44
str. 22
str. 32 str. 27
str. 28 str. 36 str. 34 str. 34 str. 37
str. 68
str. 39 str. 16
str. 17
str. 69 str. 47 str. 47 str. 77
str. 15
Tryb TAPE-VCR
str. 22
str. 52
str. 41 str. 54
str. 52 str. 50
str. 38 str. 69 str. 47 str. 47
str. 68
str. 39
VL-NZ100S 4
str. 39
Wiadomości podstawowe
Tryb CARD-CAMERA
str. 22
str. 44
Tryb CARD-VCR
str. 22
str. 55
str. 55
str. 59
str. 56
str. 59
str. 45 str. 46
str. 57 str. 27
str. 28 str. 34
str. 56
str. 58 str. 69 str. 77
str. 15
str. 41 str. 67 str. 61, 62
str. 60 str. 63
str. 38 str. 69
str. 68
str. 39 str. 16 str. 17
str. 68
Uwaga:
Sposób wyświetlania żądanego ekranu ustawień opisany jest na stronie 26.
5 VL-NZ100S
Regulacja ręczna
Każde naciśnięcie przycisku MANUAL będzie powo­dowało wyświetlenie kolejnego menu w pokazanej po­niżej sekwencji.
Przycisk MANUAL
Włączanie i wyłączanie wskaźników ekranowych
Każde naciśnięcie przycisku MENU będzie powodowa- ło zmianę wyświetlanych informacji w pokazanej poni- żej sekwencji.
Przykładowe informacje dotyczą trybu TAPE-CAMERA.
Przycisk MENU
Normalny ekran
Menu regulacji ostrości (str. 42)
Menu regulacji przesłony (str. 43)
Menu regulacji balansu bieli (str. 44)
Normalny ekran
Wskaźniki ekranowe włączone
Ekran menu
Wskaźniki ekranowe wyłączone
VL-NZ100S 6
Wiadomości podstawowe
Wskaźniki ostrzegawcze
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ostrzegawczy, należy postępować według poniższego opisu.
Wyświetlane przez
pierwsze 3 sekundy
Wyświetlane
po 3 sekundach
Opis ostrzeżenia
Wewnątrz kamery nie ma kasety. Włóż kasetę do kieszeni kamery (patrz
Kaseta jest uszkodzona i powinna zostać wymieniona (patrz
strona 12
Zaślepka chroniąca kasetę przez skasowaniem i ponownym zapisem została przesunięta na pozycję uniemożliwiającą nagranie (patrz
Za chwilę nastąpi koniec taśmy. Należy przygotować się do wymiany kasety na nową (patrz
Taśma się skończyła. Należy wymienić kasetę na nową (patrz
strona 12
Akumulator jest prawie całkowicie wyładowany. Należy wymienić akumulator na naładowany (patrz
strona 9
Wewnątrz kamery nastąpiło skroplenie pary wodnej. W takim przypadku należy odczekać kilka godzin aż do zniknięcia pary (patrz Około 10 sekund po wyświetleniu tego komunikatu zasilanie kamery wideo oraz wyświetlacz zostają wyłączone.
Głowice są zabrudzone i powinny zostać oczyszczone (patrz
strona ix
Lampa podświetlająca wyświetlacz LCD jest zużyta. Należy porozumieć się z serwisem firmy SHARP w sprawie wymiany.
Podczas transmisji danych poprzez kabel USB akumulator został prawie całkowicie rozładowany. Użyj zasilacza sieciowego lub w pełni naładowanego akumulatora (patrz
).
).
).
strona viii
).
strony 9-11, 66
strona 72
strona 12
).
).
strona 12
).
).
).
7 VL-NZ100S
Wyświetlane przez
5 sekund
Uwaga:
” oznacza, że wskaźnik pulsuje.
Opis ostrzeżenia
Karta nie została włożona lub została włożona nieprawidłowo (patrz
strona 13
).
Karta została całkowicie zapełniona i nie można zapisać na niej więcej zdjęć. Usuń zbędne zdjęcia (patrz
Na karcie nie ma zdjęć w formacie rozpoznawanym przez kamerę.
Zdjęcia na kracie są uszkodzone lub zapisane w formacie, który nie jest rozpoznawany przez kamerę. Sformatuj kartę, żeby używać jej razem z opisywaną kamerą (patrz
Karta nie została sformatowana w opisywanej kamerze. Sformatuj kartę (patrz
Karta jest zabezpieczona przed zapisem (patrz
strona 61
strona 58
strona 58
) lub użyj nowej karty (patrz
).
).
strony 13, 74
strona 13
).
).
Podjąłeś próbę usunięcia zabezpieczonego zdjęcia. Anuluj zabezpieczenie, żeby usunąć zdjęcie (patrz
Wybrane zdjęcie nie może zostać odczytane przez kamerę. Sformatuj kartę, żeby używać ją razem z opisywaną kamerą (patrz
Na karcie nie można zapisać żadnych danych z powodu problemu z kartą lub danymi. Użyj innej karty (patrz
strona 13
).
strona 60
).
strona 58
).
VL-NZ100S 8
), a następnie naciśnij przycisk blokady
owinięta wokół bębna głowicy wideo kamery, i może
Przycisk blokady
Przygotowania
Podłączanie i odłączanie akumulatora
Wkładanie akumulatora
Przełącznik POWER
Wyjmowanie akumulatora
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF. Obróć część kamery z wyświetlaczem
2
(c akumulatora (d). Zsuń akumulator w kierunku wskazywanym przez strzałkę i zdejmij go z prowadnic.
Upewnij się, że przełącznik
1
POWER znajduje się w położeniu OFF.
Ustaw wskaźnik z boku akumulatora
2
na wysokości wskaźnika
na kamerze (c) i przesuń akumulator w kierunku wskazywanym przez strzałkę do momen­tu, w którym zostanie zablokowany (d).
akumulatora
Ostrzeżenia:
PRZED WYJĘCIEM AKUMULATORA Z URZĄDZENIA NALEŻY ZAWSZE ZATRZYMAĆ TAŚMĘ I WYŁĄCZYĆ ZASILANIE KAMERY.
W przypadku wyjęcia akumulatora podczas nagrywania lub odtwarzania, taśma pozostaje
ulec zniszczeniu. Dlatego, jeżeli akumulator musi zostać wyjęty podczas działania kamery, należy natychmiast podłączyć ją z powrotem.
Jeżeli kamera nie będzie używana przez dłuższy
czas, należy odłączyć od niej akumulator. Żeby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu
akumulatora, należy go ostrożnie podtrzymywać podczas naciskania przycisku blokady akumulatora.
Należy wykorzystywać jedynie akumulatory BT-
L225 i BT-L445. Wykorzystywanie akumulatorów innych typów grozi eksplozją.
9 VL-NZ100S
wania mogą byćżne,
akumulatorów
akumulatorów mogą ulec rozsadzeniu, co może być
Ładowanie akumulatora
Zamontuj akumulator w kamerze i upew-
1
nij się, że przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF.
Podłącz dostarczony w zestawie kabel
2
zasilający do gniazdka AC w zasilaczu, a drugi koniec kabla podłącz do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Gniazdko AC
Do gniazdka elektrycznego
Podłącz wtyczkę DC do gniazdka DC
3
w kamerze.
Wskaźnik ładowania zacznie świecić.
Gniazdko DC
Wskaźnik ładowania
Czasy ładowania oraz maksymalne ciągłe czasy nagrywania i odtwarzania
Akumulator
BT-L225
BT-L445
Uwagi:
Akumulator należy ładować w temperaturach 10°C do 30°C. Proces ładowania może przebiegać nieprawidłowo w temperaturach spoza tego zakresu.
Akumulator oraz ładowarka nagrzewają się podczas ładowania. Nie oznacza to ich wadliwego działania.
Używanie funkcji zbliżenia (zoom – patrz strona 21) oraz innych funkcji lub częste włączanie i wyłączanie zasilania powoduje zwiększone zużycie energii. Może to spowodować spadek rzeczywistego czasu nagrywania przy użyciu jednego akumulatora w porównaniu z maksymalnym czasem ciągłego nagrywania podanym powyżej.
Czas ładowania oraz czas nagry zależnie od temperatury otoczenia oraz stanu akumulatora.
Maksymalny czas pracy z akumulatorem podczas nagrywania lub odtwarzania nieznacznie wzrośnie, jeśli akumulator będzie pozostawiony na ładowarce przez godzinę po zgaśnięciu wskaźnika CHARGE.
Więcej informacji na temat korzystania z znajduje się na stronie 75.
Ostrzeżenie:
W opisywany sposób można ładować wyłącznie
akumulatory SHARP BT-L225 i BT-L445. Inne typy
przyczyną uszkodzeń ciała i zniszczeń.
Czas
ładowania
ok. 1 godz.
20 min.
ok. 2 godz.
20 min.
Maks. czas
nagrywania
ok. 1 godz.
30 min.
ok. 3 godz. ok. 3 godz.
Maks. czas
odtwarzania
ok. 1 godz.
30 min.
Po naładowaniu akumulatora wskaźnik
ładowania zgaśnie.
Odłącz wtyczkę DC od gniazdka
4
w kamerze, a następnie odłącz zasilacz od sieci elektrycznej.
VL-NZ100S 10
Przygotowania
Zasilanie kamery z sieci elektrycznej
Kamera może być również zasilana z sieci elektrycznej poprzez zasilacz.
Ostrzeżenie:
Dostarczony w zestawie zasilacz jest przezna-
czony do pracy wyłącznie z opisywaną kamerą i nie powinien być wykorzystywany do innych celów.
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF. Podłącz dostarczony w zestawie kabel
2
zasilający do gniazdka AC w zasilaczu, a drugi koniec kabla podłącz do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Podłącz wtyczkę DC do gniazdka DC
3
w kamerze.
Gniazdko AC
Do gniazdka elektrycznego
Wskaźnik ładowania zacznie świecić.
Gniazdko DC
Naciśnij przycisk LOCK
4
i ustaw przełącznik POWER w położeniu CAMERA lub VCR.
Przycisk LOCK
Uwaga:
Jeśli zasilacz jest używany do zasilania kamery,
nie można równocześnie ładować akumulatora.
Ostrzeżenia:
PRZED ODŁĄCZENIEM KABLA DC OD URZĄDZENIA NALEŻY ZAWSZE ZATRZYMAĆ TAŚMĘ I WYŁĄCZYĆ ZASILANIE KAMERY.
W przypadku odłączenia kabla podczas nagrywania lub odtwarzania, taśma pozostaje owinięta wokół bębna głowicy wideo kamery i może ulec zniszczeniu.
Jeśli kamera nie będzie wykorzystywana przez
dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od kamery.
Po naładowaniu akumulatora wskaźnik
ładowania zgaśnie.
11 VL-NZ100S
nym
Wykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2,
Podczas zamykania kieszeni kasety należy uważać,
Wkładanie i wyjmowanie kasety
Wkładanie kasety
Podłącz źródło zasilania, a następnie
1
przesuń dźwignię blokady pokrywy kieszeni kasety i otwórz całkowicie pokrywę.
Dźwignia blokady
pokrywy kasety
Wsuń kasetę okienkiem na zewnątrz
2
i zabezpieczeniem przed zapisem do góry.
Zabezpieczenie
przed zapisem
Ostrożnie naciśnij w miejscu oznaczo
3
, tak by zablokować mechanizm
przytrzymujący kasetę.
Po zamknięciu mechanizmu
4
przytrzymującego kasetę zamknij pokrywę kieszeni kasety przyciskając ją na środku.
Wyjmowanie kasety
a następnie wyjmij kasetę.
Ostrzeżenia:
Nie należy próbować zamykać pokrywy kieszeni,
jeżeli mechanizm przytrzymujący kasetę nie jest zatrzaśnięty na swoim miejscu.
by nie przytrzasnąć sobie palców. Pokrywę komory kasety można naciskać tylko
w miejscu oznaczonym Podczas wyjmowania lub wkładania kasety nie
należy obracać kamerą lub ustawiać jej do góry nogami, ponieważ może to spowodować zniszczenie taśmy.
Jeżeli kamera ma pozostać nie używana przez
dłuższy czas, należy wyjąć z jej wnętrza kasetę. W przypadku niewłaściwego dociśnięcia
mechanizmu przytrzymującego kasetę w celu jego zamknięcia (czynność 3), mechanizm zabezpieczający może wysunąć kasetę. W takim wypadku należy spróbować ponownie włożyć kasetę.
Nie należy próbować podnosić kamery wideo za
pokrywę kieszeni kasety.
Uwagi:
W przypadku rozładowania akumulatora wyjęcie
kasety może okazać się niemożliwe. W takiej sytuacji należy wymienić akumulator na całkowicie naładowany.
Więcej informacji na temat kaset stosowanych
w opisywanym urządzeniu można znaleźć na stronie 72.
.
VL-NZ100S 12
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie „Wkładanie
sformatowana, dzięki czemu jest od razu gotowa do
Szczegółowe informacje na temat korzystania z kart
Przygotowania
Wkładanie i wyjmowanie karty
Opisywana kamera może zapisywać nieru­chome obrazy na kartach pamięci typu SD lub kartach multimedialnych.
Wkładanie karty
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF. Przesuń przełącznik CARD OPEN i ot-
2
wórz osłonę szczeliny do wprowadzania karty w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Wsuń kartę maksymalnie w głąb
3
Przełącznik
CARD OPEN
szczeliny.
Etykieta
Ścięty
Zamknij osłonę szczeliny do wprowadza-
4
nia karty.
narożnik
Wyjmowanie karty
karty”. Naciśnij krawędź karty, żeby ją odblokować (c), a następnie wyciągnij kartę prosto do przodu (d).
Uwagi:
Można używać wyłącznie kart typu SD i kart
multimedialnych (patrz str. 71). Dostarczona wraz z kamerą karta SD jest wstępnie
użycia.
multimedialnych i kart pamięci SD znajdują się na stronach 73 i 74.
Ostrzeżenie:
Nie wolno wyjmować karty z kamery w trakcie
zapisu danych (widoczny jest wtedy na wyświetlaczu symbol spowodować skasowanie danych na karcie lub całkowite uszkodzenie karty.
), ponieważ mogłoby to
Zabezpieczenie karty przed zapisem
Karta pamięci SD jest wyposażona w prze- łącznik zabezpieczający ją przed zapisem.
Gdy karta jest zabezpieczona, zapisywanie i usuwanie danych jest niemożliwe. przed zapisaniem lub usunięciem danych, a także sformatowaniem karty, należy ją najpierw odbezpieczyć.
Widok z tyłu
13 VL-NZ100S
Karta odbezpieczona
Karta zabezpieczona
onaj czynności opisane w punktach 1 i 2,
Instalacja baterii litowych
Instalacja baterii podtrzymującej pamięć
Bateria litowa służy do podtrzymywania wewnętrznego zegara w urządzeniu.
Przesuń przełącznik blokady pokrywy
1
pojemnika na kasetę i otwórz pokrywę.
Uwaga:
Jeśli kamera będzie podłączona do źródła
zasilania, mechanizm przytrzymujący kasetę otworzy się. Mechanizm należy zamknąć przed wykonaniem czynności opisanych w następnym punkcie.
Wysuń szufladkę na baterię litową przy
2
pomocy końcówki długopisu lub innego przyrządu.
Szufladka na baterię litową
Włóż baterię litową do szufladki
3
oznaczeniem + po stronie oznaczenia widocznego na szufladce.
Wyjmowanie baterii
Wyk a następnie i wyjmij baterię.
Uwagi dotyczące korzystania z baterii
OSTRZEŻENIE:
może spowodować niebezpieczeństwo eksplozji. Wyładowaną baterię należy wymieniać wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu CR2025. Ten typ baterii jest zalecany przez producenta.
OSTRZEŻENIE
PRZED DZIEĆMI. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA NALEŻY NATYCHMIAST SKONTAKTOWAĆ SIĘ LEKARZEM.
OSTRZEŻENIE
BATERII LUB ODWROTNA INSTALACJA BATERII (Z ODWRÓCONĄ POLARYZACJĄ) MOŻE SPOWODOWAĆ EKSPLOZJĘ. NIE WOLNO ŁADOWAĆ LUB ROZBIERAĆ BATERII, A TAKŻE WRZUCAĆ ICH DO OGNIA.
Nie wolno zwierać, ładować, rozbierać lub
podgrzewać baterii.
W przypadku wylania elektrolitu z baterii, należy
oczyścić komorę baterii, a następnie włożyć nową baterię.
Trwałość baterii w warunkach normalnego
użytkowania kamery wideo wynosi około 1 roku.
Niewłaściwe włożenie baterii
NALEŻY CHRONIĆ BATERIĘ
NIEPRAWIDŁOWE UŻYWANIE
Oznaczenie ⊕
Wsuń szufladkę na miejsce. Ostrożnie
4
naciśnij w miejscu oznaczonym , żeby zablokować mechanizm przytrzymujący kasetę.
VL-NZ100S 14
nik POWER
na przycisku sterującym,
następnie
Przycisk MENU
Przygotowania
Wybór języka menu ekranowego
Wybierz tryb pracy:
TAPE-CAMERA lub CARD-CAMERA
Menu ekranowe opisywanej kamery może być wyświetlane w jednym z trzech języków: angielskim, niemieckim lub francuskim. W opisach zawartych w niniejszej instrukcji założono, że ustawiony jest język angielski.
Przycisk SET
Przełącznik POWER
Przełącznik trybu pracy
Ustawienie języka
Włączając kamerę po raz pierwszy należy wybrać żądany język menu postępując według poniższego opisu.
Naciśnij przycisk LOCK
1
i ustaw przełącz w położeniu CAMERA.
Na wyświetlaczu pojawi się
okno wyboru języka menu.
Naciśnij lub
2
żeby wybrać żądany język menu, a nas­tępnie naciśnij SET.
Przycisk LOCK
Zmiana języka
Ustaw tryb TAPE-CAMERA lub CARD-
1
CAMERA. Naciskaj przycisk MENU dopóki nie pojawi się menu ekranowe.
Naciskając lub na przycisku
2
sterującym wybierz
ETC
, a następnie
naciśnij przycisk SET. Naciskając lub na przycisku
3
sterującym wybierz „LANGUAGE” („SPRACHE” lub „LANGUE”), a naciśnij przycisk SET.
Pojawi się menu wyboru języka.
Naciskając lub na przycisku
4
sterującym wybierz żądany język.
Menu będzie wyświetlone w wybranym
języku.
15 VL-NZ100S
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyłączyć
5
menu.
Loading...
+ 68 hidden pages