Sharp VL-AX1S User Manual [de]

CAMCORDER MIT FLÜSSIGKRISTALL-DISPLAY CAMÉSCOPE À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DEMPLOI
VL-AX1S
DEUTSCH
FRANÇAIS
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
« В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБ ·ıЩfi ·МЩ·ФНТflМВЩ·И ЫЩИЪ ··ИЩfiЫВИЪ Щ˘М Ф‰Б„И˛М ЩБЪ EıТ˘·˙НfiЪ EМ˘ЫБЪ 89/336/EOK Н·И 73/23/EOK, ¸˘Ъ ФИ Н·МФМИЫПФfl
·ıÙÔfl ÛıÏÎÁÒ˛ËÁÍ·Ì ·¸ ÙÁÌ Ô‰Á„fl· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/ 23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/ 23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
POZOR! P¿ED SEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT SÍfiOVOU VIDLICI ZE SÍfiOVÉ ZÁSUVKY. UPOZORNÊNÍ: OPRAVU SMÍ PROVÁDÊT POUZE ODBORN„ SERVIS.
Vor der Benutzung des Camcorders bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, insbesondere Seite ix.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG
WEGEN STROMSCHLAGGEFAHR DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Gerät sollte mit dem empfohlenen Netzadapter/Ladegerät oder Akku betrieben werden.
VORSICHT
Wegen Stromschlag- und Brandgefahr KEINE anderen Stromquellen verwenden.
Anmerkung:
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
VORSICHT
Wegen Stromschlaggefahr nicht das Gehäuse öffnen. Im lnneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich für Reparaturen an lhren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
WARNUNG:
“Das Produkt enthält eine Lithium / Lithium-Ionen Batterie. Die gebrauchte Lithium / Lithium-Ionen Batterie bitte gegen Kurzschluß sichern (z.B. durch Abkleben der beiden Batterie-Pole mit Klebestreifen) und einer Verkaufsstelle zurückgeben.”
Stromversorgung:
Dieses Gerät kann über das Netzadapter/Ladegerät oder einen Akku betrieben werden. Das Netzadapter/Ladegerät besitzt eine AUTOMATISCHE SPANNUNGSANPAS­SUNG (Ws 110–240 V, 50/60 Hz).
DEUTSCH
HINWEIS
Das LCD-Panel dieses Camcorders ist ein technisch hochentwickeltes Produkt mit über 120.000 Dünnschicht-Transistoren* (TFT), das eine hohe Bildauflösung bietet. Es kann vorkommen, dass einzelne Pixel ausfallen und auf dem Bildschirm als blaue, grüne, rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionsfähigkeit des Camcorders.
*Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
Warenzeichen
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Adobe Acrobat Reader ist ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• DPOF ist ein Warenzeichen von CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. und Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
• Alle übrigen Marken- oder Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken der jeweiligen Eigentümer.
Kurzanleitung
60˚
Näheres zu diesen und anderen Funktionen des Camcorders finden Sie in den nachfolgenden Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
Laden des Akkus
1 Das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Netzeingang des Netzadapters/Ladege­räts verbinden und mit dem Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
Die Netzanzeige (POWER) leuchtet auf.
Netzeingang
Netzanzeige (POWER)
An Netz­steckdose
2 Den Akku mit der Markierung s auf die
Markierung a am Ladegerät ausrichten (1) und in die Führungsrille einsetzen. Dann den Akku andrücken (2) und bis zum Einrasten in Pfeilrichtung vorschie­ben (3).
Die Ladeanzeige (CHARGE) leuchtet auf.
Anbringen des Akkus
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
2 Den Sucher auf volle Länge ausziehen
(1) und hochstellen (2).
3 Den Akku mit der seitlichen Markierung
= auf die Markierung = am Camcorder ausrichten (1). Den Akku andrücken und bis in die Raststellung nach unten schieben (2).
Ladeanzeige (CHARGE)
Die Ladeanzeige (CHARGE) erlischt, wenn der Akku voll geladen ist.
3 Den Akku in Pfeilrichtung (1) schieben
und abnehmen(2). Dann den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen.
i
Einsetzen der Cassette
Einsetzen einer Karte
1 Den Camcorder mit Spannung
versorgen.
2 Den Cassettenfachriegel aufschieben
(1) und die Cassettenfachtür ganz aufklappen (2).
Cassettenfachriegel
3 Eine im Handel erhältliche Cassette mit
dem Fenster nach oben und dem Löschschutzschieber nach außen gerichtet vollständig einsetzen.
REC
REC
SAVE
SAVE
Löschschutzschieber
4 Behutsam an der Markierung W
andrücken, bis der Cassettenhalter einrastet.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
2 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor aufklappen.
3 Die Kartenschlitzabdeckung vorziehen
und in Pfeilrichtung öffnen.
PUSH OPEN­Freigabetaste am LCD-Monitor
Kartenschlitzabdeckung
4 Die Karte wie unten gezeigt in den
Schlitz geben und ganz einschieben.
Etikett
Abgeflachte Ecke
5 Die Kartenschlitzabdeckung wie von den
Pfeilen gezeigt schließen.
Markierung
W
5 Warten Sie, bis der Cassettenhalter
ganz eingezogen ist. Dann die Cassettenfachtür schließen und durch Andrücken in der Mitte einrasten.
Hinweis:
Zum Speichern von Standbildern kann bei diesem Camcorder eine SD Memory Card (mitgeliefert) oder MultiMediaCard (Fachhandel) verwendet werden, nicht aber eine SmartMediaE-Karte oder ein Memory StickE-Medium. In dieser Bedienungsanlei­tung bezieht sich „Karte” daher auf eine SD Memory Card oder MultiMediaCard.
ii
Kurzanleitung
Benutzung des Suchers
1 Den Sucher auf volle Länge ausziehen.
2 Den Sucher anheben und so ausrichten,
dass das Bild bequem eingesehen werden kann.
60˚
Benutzung des LCD­Monitors
1 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor ca. 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln.
90˚
2 Richten Sie den LCD-Monitor so aus,
dass das Bild mühelos eingesehen werden kann.
180
90
iii
Motorzoomregler/ Lautstärkeregler
STILL-Taste
REC START/STOP-Taste
Medium-Wahlschalter
Betriebsschalter
Problemlose Bandaufnahme
1 Eine Cassette in den Camcorder
einsetzen.
Zoomen
Den Motorzoomregler auf Seite T (1) (Tele) oder W (2) (Weitwinkel) schieben.
Wiedergabe von Cassette
1 Den Medium-Wahlschalter
auf TAPE stellen.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf VCR stellen.
2 Den Medium-Wahlschalter
auf TAPE stellen.
3 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Das vom Objektiv erfasste Bild erscheint.
Arretierknopf
AUT O
Vollautomatik-Anzeige
4 Mit dem Motorzoomregler den
gewünschten Bildausschnitt einstellen.
5 Die REC START/STOP-Taste drücken,
um die Aufnahme zu starten.
AUFN
REC START/STOP-Taste
Arretierknopf
3 Das Band mit e (oder r) der Steuer-
taste zur gewünschten Stelle zurück- spulen (vorspulen).
4 Die Wiedergabe mit y starten.
Stoppen der Wiedergabe
d drücken.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke kann durch Verstellen des Lautstärkereglers in Richtung L oder + erhöht (1) bzw. vermindert (2) werden.
Anhalten der Aufnahme (Pause)
Erneut die REC START/STOP-Taste drücken.
iv
7
01
89
0100
-
00
2/2SEI TE
1
NORMA L
WI EDERGABE
1
4
2
5
3
6
1000
-
00
2/1SEI TE
1
NORMA L
WI EDERGABE
Kurzanleitung
Aufnehmen auf Karte
1 Eine Karte in den Camcorder einsetzen. 2 Den Medium-Wahlschalter
auf CARD stellen.
3 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Das vom Objektiv erfasste Bild erscheint.
Anzahl bestehender/restlicher Aufnahmen
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
1152
Arretierknopf
AUT O
4 Mit dem Motorzoomregler den ge-
wünschten Bildausschnitt einstellen.
5 Die STILL-Taste halb nach unten
drücken, um das Motiv scharf einzustel­len.
Der Camcorder stellt das Motiv automa­tisch scharf. Danach ertönt ein Kontrollton und das Zeichen T erscheint, woraufhin der Camcorder die Scharfeinstellung arretiert.
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
1152
6 Die STILL-Taste ganz drücken, um die
Aufnahme zu starten.
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
1152
Wiedergabe von Karte
1 Den Medium-Wahlschalter
auf CARD stellen.
2 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf VCR stellen.
Die auf der Karte gespeicherten Bilder erscheinen als Miniaturbilder.
Arretierknopf
][
Seitennummer/Anzahl Miniaturbildseiten
3 Den Auswahlrahmen mit q oder w auf
das gewünschte Bild stellen.
Der Auswahlrahmen kann auch mit dem Steuerrad bewegt werden.
4 Die MULTI-Taste drücken.
Das gewählte Bild wird ganzformatig angezeigt.
][
][
Bilddatei-Name
3000-001
1000-001
KARTE
NO RMA L
NORMA L
1152
01/3
011/ ][
AUT O
Die Anzeige S blinkt rot, während Daten auf der Karte aufgezeichnet werden, und wird wieder weiß, wenn das Speichern beendet ist.
v
Über Ihren Camcorder
DV-Technologie
Digital-Video (DV) ist eine bahnbrechende Technologie, die mit Hilfe spezieller Verfahren, die im herkömmlichen analogen Format nicht verfügbar waren, Aufnahme und Wiedergabe in erhöhter Bildqualität ermöglicht.
DV und herkömmliche Videocassetten
Für das DV-Format sind zwei Videocassetten­typen verfügbar: die Mini-DV-Cassette und die größere DV-Cassette mit verlängerter Spielzeit für Wiedergabe und Aufnahme. Dieser Camcorder ist nur für Mini-DV-Cassetten geeignet. DV-Cassetten sind nicht verwendbar. Vergewissern Sie sich bitte, dass die zu verwendenden Cassetten mit dem Zeichen
i gekennzeichnet sind.
Mini-DV-Cassette DV-Cassette
8 mm-, VHS- und Beta-Cassetten sind für Wiedergabe oder Aufnahme auf diesem Camcorder nicht verwendbar.
8 mm-Cassette VHS-Cassette Beta-Cassette
SD Memory Card und MultiMediaCard
Die SD Memory Card und MultiMediaCard sind kompakte Aufnahmemedien mit nur 32 mm Länge und 24 mm Breite, die den Ansprüchen einer digital vernetzten Gesellschaft entgegen­kommen, in der von verschiedenen Anbietern Musik, Bilder, Spiele und andere Dienste angeboten werden.
Zum Speichern von Standbildern auf diesem Camcorder kann eine SD Memory Card (mitgeliefert) oder eine MultiMediaCard (Fachhandel) verwendet werden. SmartMedia\-Karten und Memory Stick\­Medien sind nicht verwendbar.
SD Memory Card MultiMediaCard
SmartMedia\-Karte
Memory Stick\-Medien
Hinweis:
Die beste Bildqualität bietet dieser Camcorder mit ME-Band. Für eine möglichst hohe Aufnah­me- und Wiedergabequalität sollten daher Cassetten mit ME-Band verwendet werden.
Dieses Produkt verwendet Copyrightschutz­technologie, die durch Verfahrensan­sprüche bestimmter U.S.-Patente und andere Urheberrechte im Besitze von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern geschützt ist. Der Ge­brauch dieser Copyrightschutztechnologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, soweit von Macrovision Corporation nicht anderweitig genehmigt, auf den Heimgebrauch und andere begrenzte Betrachtungszwecke beschränkt. Rückwärtsentwicklung und Demontage untersagt.
Die SD Memory Card ist der MultiMediaCard im Hinblick auf ihre Copyright-Schutz­funktionen und die Übertragungs- geschwindigkeit überlegen.
Die SD Memory Card ist mit der MultiMediaCard kompatibel und auf MultiMediaCard gespeicherte Daten können auch mit der SD Memory Card verwendet werden.
Hinweis:
Die Eignung dieses Camcorders ist für die folgenden Kartentypen und Kapazitäten verifiziert.
SD Memory Card: max. 128 MBMultiMediaCard: max. 64 MB
vi
Mitgeliefertes Zubehör
Akku
BT-L221 Netzadapter/Ladegerät Netzkabel Gleichstromkabel
Fernbedienung
Tragegurt Objektivdeckel Gegenlichtblende
PixLab Video Capture-
Software (Lite Version)
Lithiumbatterie
Typ CR2025K2
PC-Anschlusskabel
Audio/Video-Kabel
Zoommikrofon
8MB SD Memory Card
vii
Sonderzubehör
Standard-Akku
BT-L221
*Infrarot- & Blitzleuchte
VR-3VIF
Hinweis:
Bei Benutzung der *Infrarot- & Blitzleuchte VR-3VIF mit diesem Camcorder ist nur die Blitzfunktion verwendbar.
Langzeit-Akku
BT-L441
Intelligenter
Standard-Akku
BT-LS222
Intelligenter
Langzeit-Akku
BT-LS442A
viii
Zur Beachtung
Vergessen Sie bitte nicht, nach der Benutzung des Camcorders die Cassette zu entnehmen, das Gerät auszuschalten und die Stromquelle abzutrennen.
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten.
Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht auf das Objektiv, das Sucherokular oder den LCD-Monitor­Bildschirm des Camcorders fällt, egal, ob aufgenommen wird oder nicht, weil sonst der CCD-Bildsensor bzw. die LCD­Bildschirmoberfläche beschädigt werden kann. Besonders bei Außenaufnahmen ist Vorsicht geboten.
Bei Aufnahme an dunklen Orten sind plötzliche Wechsel auf hell beleuchtete Objekte oder Lichtquellen wie die Sonne zu vermeiden, da das Bild dadurch in Weiß überschlagen kann. Sollte dies vorkommen, das Objektiv in eine andere Richtung richten, bis sich das Bild wieder normalisiert hat.
Magnetfelder vermeiden.
Bei Benutzung in der Nähe von Leuchtstofflampen, Motoren, Fernseh- oder anderen Geräten mit starken Magnetfeldern kann die Aufnahmequalität herabgesetzt sein.
Bei Benutzung in der Nähe von Rundfunk- oder anderen starken Sendern können sich Brummstörungen und eine verschlechterte Bildqualität ergeben.
Stöße vermeiden und nicht fallen lassen.
Den Camcorder nicht fallen lassen und keinen heftigen Stößen oder Vibrationen aussetzen. Ein Anstoßen bei laufender Aufnahme hat Bildstörungen zur Folge.
Den Camcorder nicht zu nahe an Leuchten aufstellen.
Die von Glühlampen abgestrahlte Wärme kann Verformungen des Gehäuses und Funktionsstörungen verursachen.
Etwaige Verbote und Einschränkungen zur Benutzung elektronischer Geräte auf Flügen und in störempfindlichen Zonen etc. sind unbedingt einzuhalten.
Übermäßige Temperaturen und Feuchtig- keit vermeiden.
Der Camcorder eignet sich für Temperaturen von 0°C bis L40°C und einen Luftfeuchtigkeitsbereich von 30% bis 80%. Nicht im Sommer unbelüftet im Wagen liegen lassen, direkter Sonne aussetzen oder in der Nähe von starken Wärmequellen ablegen. Dies könnte Gehäuse- verformungen und eine Beschädigung der elektronischen Bauteile zur Folge haben.
Situationen vermeiden, in denen Wasser, Sand, Staub oder andere Fremdkörper in den Camcorder eindringen können, und das Gerät nicht an Orten mit starkem Rauch, Dämpfen oder hoher Feuchtigkeit belassen.
Dies könnte zu Funktionsstörungen und zur Schimmelbildung auf den Objektivlinsen führen. Das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.
Kleine tragbare Stative lassen mitunter keine sichere Befestigung zu oder sind für das Gewicht des Camcorders nicht stabil genug. Verwenden Sie ausschließlich robuste, stabile Stative.
Bei Benutzung in einer kalten Umgebung kann unmittelbar nach dem Einschalten die Helligkeit des LCD-Monitorbildschirms herabgesetzt sein. Dies stellt keine Störung dar. Es empfiehlt sich, den Camcorder bei Kälte in eine Decke u.ä. zu wickeln, um einer Unterkühlung vorzubeugen.
ix
Kondenswasserbildung
Was ist Kondenswasserbildung?
Wenn kaltes Wasser in ein Glas gegossen wird, bilden sich außen am Glas Tropfen. Dieses Phänomen wird als Kondenswasser­bildung bezeichnet.
Bei Bildung von Kondenswasser im Camcorder
An der Kopftrommel des Camcorders lagert sich Feuchtigkeit ab, durch die das Video­band an der Trommel haftet. Dadurch können Trommel und Band beschädigt werden. Bei solcher Kondenswasserbildung ist einwand­freie Aufnahme und Wiedergabe nicht mehr gewährleistet.
Kondenswasser bildet sich vorwiegend unter folgenden Bedingungen:
Wenn der Camcorder von einem kalten an
einen warmen Ort gebracht wird.
Wenn der Camcorder in einem kalten Raum
liegt, der schnell aufgeheizt wird.
Wenn der Camcorder aus einem klimatisier-
ten Raum nach draußen gebracht wird.
Wenn der Camcorder
sich im direkten Luftstrom einer Klimaanlage befindet.
Wenn der Camcorder in
einen feuchten Raum gebracht wird.
So beugen Sie Problemen vor
Bei Benutzung an Orten, an denen sich leicht Kondenswasser bildet, sollten Sie Camcorder und Cassetten etwa eine Stunde Zeit zum Akklimatisieren geben.
Wenn der Camcorder z.B. vom Skigelände in die warme Hütte gebracht wird, sollte er zunächst mit einem Plastikbeutel geschützt werden.
Plastikbeutel
1 Den Plastikbeutel mit dem Camcorder
möglichst luftdicht verschließen.
2 Der Camcorder kann wieder entnommen
werden, wenn die Luft im Beutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.
KOND.WASSER-Warnanzeige
Wenn sich Kondenswasser gebildet hat, blinkt KOND.WASSER auf dem Bildschirm und die Stromversorgung schaltet sich nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
1 Falls KOND.WASSER blinkt, die Cassette
entnehmen und bei offenem Cassettenfach einige Stunden warten, damit der Camcorder sich akklimatisieren kann.
2 Den Camcorder nach einigen Stunden wieder
einschalten. Überzeugen Sie sich vor der Benutzung, dass die „KOND.WASSER”- Anzeige nicht erneut erscheint.
3 Bei blinkender „KOND.WASSER-Anzeige
keine Cassette einsetzen, da das Videoband beschädigt werden könnte.
4 Da sich Kondenswasser nur langsam bildet,
erscheint die Kondenswasser-Warnanzeige eventuell erst nach 10 bis 15 Minuten.
x
RE I NI GEN
STOPP
START
ANREI NI GUNG
Zur Beachtung
Videoköpfe verschmutzt
Wenn die Videoköpfe verschmutzt sind (durch Staub und abgeriebene Bandpartikel),
MosaikstörungenBildstreifen
ergeben sich mosaikähnliche Störungen im Wiedergabebild (siehe obige Illustration).
treten unbewegte Wiedergabebilder auf.
wird bei der Wiedergabe der gesamte
Bildschirm blau.
Häufige Ursachen für verschmutzte Videoköpfe
Hohe Umgebungstemperaturen und hohe Luftfeuchtigkeit
Staubige Luft
Beschädigtes Videoband
Verschlissenes Videoband
Langzeitgebrauch
Kondenswasserbildung
Benutzung einer Reinigungscassette (Fachhandel)
Verfügbare Betriebsart: TAPE-VCR
Sie können die Videoköpfe mit einer der handelsüblichen Reinigungscassetten reinigen.
Hinweise:
Wenn Sie eine Reinigungscassette zu lange laufen lassen, können die Videoköpfe beschädigt werden. Bitte lesen Sie zuvor die Gebrauchsanweisung der Reinigungs­cassette sorgfältig durch.
Bei eingesetzter Reinigungscassette sind die Funktionen für Vor- und Rückspulen nicht verfügbar.
Falls die Videoköpfe nach dem Reinigen umgehend wieder verschmutzen, ist eventuell das Videoband beschädigt. In diesem Falle die betreffende Cassette nicht mehr verwenden.
1 Eine Reinigungscassette in den
Camcorder einsetzen.
2 Den Camcorder auf TAPE-VCR-Betrieb
schalten.
Das Schirmbild für Videokopfreinigung erscheint.
3 Zum Starten des Reinigungsvorgangs
mit dem Steuerrad START" wählen und das Steuerrad drücken.
Während des Reinigens blinkt REINI­GUNG AN“.
Wenn die Videoköpfe verschmutzt sind, erscheint das Symbol v auf dem Bildschirm. Wenden Sie sich in solchen Fällen bitte an den nächsten SHARP-Kundendienst oder Ihren Händler.
xi
Das Reinigen der Videoköpfe stoppt automatisch nach ungefähr 20 Sekun­den und CASSETTE AUSWERFEN wird angezeigt.
4 Die Reinigungscassette entnehmen.
Zum Abbrechen des Reinigungsvorgangs das Steuerrad drücken.
Inhalt
Zur Orientierung
Zur Orientierung
Vorbereitung
Grundlegende Bedienung
Lage und Bezeichnung der Teile .............................. 1
Schnellindex ............................................................. 4
Menüpunkte-Index .................................................... 5
Warnanzeigen ........................................................... 7
Laden des Akkus ...................................................... 9
Anbringen und Abnehmen des Akkus ..................... 10
Spannungsversorgung über den Netzadapter ........11
Einsetzen und Entnehmen einer Cassette .............. 12
Einsetzen und Entnehmen einer Karte ....................13
Einsetzen der Lithiumbatterien ............................... 14
Wählen der OSD-Anzeigesprache ......................... 15
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit ............16
Benutzung des Objektivdeckels ..............................17
Anpassen des Griffbands ....................................... 18
Anbringen des Tragegurts ...................................... 18
Benutzung der Gegenlichtblende .......................... 18
Benutzung des Suchers ..........................................19
Benutzung des LCD-Monitors .................................20
Tips zur richtigen Körperhaltung ............................. 21
Kamera-Aufnahme
Wählen der Camcorder-Betriebsart .........................22
Problemlose Bandaufnahme mit der
Vollautomatik-Funktion........................................... 23
Zoomen ....................................................................24
Automatische Scharfeinstellung .............................. 24
Makro-Aufnahme......................................................24
Anzeige der Aufnahme-Restzeit ..............................25
Anzeige des Akku-Ladezustands ........................... 25
Vorbereitung
Grundlegende
Bedienung
Funktionen
Praktische
Weiterführende
Funktionen
Praktische Funktionen
Wiedergabe
Wiedergabe von Cassette ...................................... 26
Einstellen der Lautstärke ........................................ 26
Videosuchlauf ......................................................... 27
Standbild ................................................................. 27
Benutzen eines Kopfhörers (Fachhandel) .............. 28
Wiedergabe über ein Fernsehgerät ......................... 28
Benutzen der Menüs ............................................... 30
Kamera-Aufnahme
Einstellen des Digitalzooms .....................................31
Benutzen des Zoommikrofons .................................32
Windgeräuschdämpfung ........................................ 33
Richttonaufnahme ................................................... 33
Gamma-Helligkeitskorrektur ................................... 34
Lichtverstärkung ...................................................... 35
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
Anhang
xii
Inhalt
Praktische Funktionen
Weiterführende Funktionen
Schnellrückkehr ....................................................... 36
Schnittsuche ............................................................ 36
Ein- und Ausblenden ............................................... 37
Standbildaufnahme .................................................. 38
Selbstaufnahme .......................................................40
Digitale Bildeffekte ...................................................41
Aufnahme in der LP-Betriebsart (Long Play) ...........42
Umschalten auf 16-Bit-Tonaufnahme ...................... 43
Digitale Bildstabilisierung (DIS) .............................. 43
Breitwandformat (16:9) ........................................... 44
Ein-/Ausschalten der Bildschirmanzeigen (OSD) .... 44
Wiedergabe
Benutzung der Fernbedienung ............................... 45
Bandwiedergabefunktionen per Fernbedienung .... 46
Wiedergabezoom ................................................... 47
Anzeige von Datum und Uhrzeit der Aufnahme ..... 48
Wiedergabe-Gammakorrektur .................................49
Strobo-Bildfolge-Wiedergabe ..................................50
Kopieren eines Bilds von Band auf Karte ................51
Wiedergabe mit Bildeffekten................................... 52
Kamera-Aufnahme
Umschalten des Camcorders auf Vollautomatik ..... 53
Manuelle Scharfeinstellung ...................................... 54
Einstellen des Weißabgleichs ..................................56
Manuelle Belichtungsregelung ............................... 57
Manuelle Verstärkungsregelung .............................. 58
Einstellen der Verschlusszeit .................................. 59
Szenen-Menü (Belichtungsprogramme) ................. 61
xiii
Wiedergabe
Benutzung des Time Codes ................................... 63
Überspielen ............................................................ 64
Überspielen über DV-Buchse (IEEE 1394) ............. 65
Nachvertonen (Audio Dubbing) .............................. 66
Wahl der Tonwiedergabe-Betriebsart ..................... 68
Konfigurieren der Software für Anschluss an PC.... 69
Zur Orientierung
Digital-Standbild­kamera-Funktionen
Anhang
Kamera-Aufnahme
Einstellen von Bildqualität und Bildformat .............. 71
Aufnehmen auf Karte ...............................................73
Aufnehmen mit Selbstauslösung ............................. 74
Benutzen der Blitzleuchte (Sonderzubehör) ............ 75
Formatieren einer Karte ........................................... 76
Wiedergabe
Wiedergabe von Karte ............................................ 77
Löschschutz ............................................................ 78
Löschen gespeicherter Bilder .................................79
Standbild-Vorführung ............................................... 81
Vorführungseffekte ...................................................82
Kopieren eines Bildes von Karte auf Band ............. 83
Druckfolge ...............................................................84
Benutzen des Kurzmenüs ....................................... 86
Einspeisen der Daten einer Karte
in einen Computer ................................................ 87
Einstellen von Bild und Hintergrundbeleuchtung ....88
Weltuhr .....................................................................89
Einstellen auf Sommerzeit ....................................... 91
Einstellen des Kontrolltons ...................................... 91
Zurückstellen des Camcorders auf die
Werksvoreinstellungen .......................................... 92
Nützliche Informationen ...........................................93
Demo-Funktion ........................................................ 99
Bei Betriebsproblemen ......................................... 100
Technische Daten ................................................. 102
Vorbereitung
Grundlegende
Bedienung
Funktionen
Praktische
Weiterführende
Funktionen
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
Anhang
xiv
Zur Orientierung
Zur Orientierung
Lage und Bezeichnung der Teile
Näheres zur Benutzung der einzelnen Teile finden Sie auf den in Klammern angegebe-
Zur Orientierung
nen Seiten.
Von vorn
FADE-Taste [S. 37]
RETURN-Taste [S. 36]
Zubehörschuh [S. 32, 75]
Stereomikrofon
FOCUS-Schalter
[S. 54]
Zoomobjektiv
Scharfeinstellring
[S. 54]
GAMMA/ BRIGHTER-Taste [S. 34, 35]
MANUAL­Wahlschalter [S. 5362]
Sensorfenster [S. 45]
Steuerrad [S. 30]
MENU-Taste [S. 30]
Kopfhörerbuchse [S. 28]
STILL-Taste [S. 39, 73]
1
Von links
Zur Orientierung
LCD-Monitor [S. 20]
PUSH OPEN-
Freigabetaste
am LCD-
Monitor
[S. 20]
Steuertaste [S. 26]
MULTI-Taste
Stromquelle-Freigabetaste [S. 10]
[S. 77]
Sucher [S. 19]
DISP. ON/OFF-Taste [S. 44]
DIS-Taste [S. 43]
Vorwärts/Rückwärts-Tasten [S. 77]
Dioptrien-Einstellung [S. 19]
Sucherokular­Freigabe [S. 98]
REC START/STOP­Taste (Aufnahme­Start/Stopp-Taste) [S. 23]
Tragegurtöse [S. 18]
Stromquelle­Halterung [S. 10, 11]
Stativgewinde
Lithiumbatteriefach [S. 14]
Kartenschlitz­abdeckung [S. 13]
Kartenschlitz [S. 13]
2
Zur Orientierung
Von rechts
Zur Orientierung
Betriebsschalter
(CAMERA/VCR-
Wahlschalter) [S. 22]
STILL-Taste
[S. 39, 73]
Motorzoomregler (Weitwinkel/Tele) [S. 24]/ Lautstärkeregler (VOL.) [S. 26]
Anschlusskappe
DV-Buchse [S. 65]
Medium-Wahlschalter
(TAPE/CARD-
Wahlschalter) [S. 22]
Lautsprecher
Zum Öffnen der
Anschlusskappe
Griffband [S. 18]
[S. 64]
PC­Anschlussbuchse [S. 69]
Anschlusskappe
AV-Buchse [S. 64]S-VIDEO-Buchse
Cassettenfachtür [S. 12]
Cassettenfachriegel [S. 12]
Cassettenhalter [S. 12]
MarkierungW [S. 12]
3
Schnellindex
Nachstehend finden Sie einige typische Beispiele für die Verwendung der Camcorderfunktionen.
Aufnehmen beeindruckender Nahaufnahmen
Siehe Seite 31 (Einstellen des Digitalzooms)
Aufnehmen bei Gegenlicht
Siehe Seite 34 (Gamma-Helligkeitskorrektur) oder Seite 57 (Manuelle
Belichtungsregelung)
Schnelles Umspulen zum Ende der letzten Aufzeichnung nach Wiedergabe
Siehe Seite 36 (Schnellrückkehr)
Kontrollieren der Szene bei Selbstaufnahme
Siehe Seite 40 (Selbstaufnahme)
Aufnehmen des Motivs mit erhöhter Tonqualität
Siehe Seite 43 (Umschalten auf 16-Bit-Tonaufnahme)
Vergrößern eines Bildausschnitts bei der Wiedergabe
Siehe Seite 47 (Wiedergabezoom)
Zur Orientierung
Aufhellen dunkler Bereiche ohne Verändern der hellen Bildbereiche
Siehe Seite 49 (Wiedergabe-Gammakorrektur)
Scharfeinstellen eines nicht in Bildmitte befindlichen Objekts
Siehe Seite 54 (Manuelle Scharfeinstellung)
Aufzeichnen von Standbildern auf Karte für einfaches Einspeisen in einen
Computer
Siehe Seite 73 (Aufnehmen auf Karte)
Abschalten der Kontrolltöne bei Kamerabedienung
Siehe Seite 91 (Einstellen der Kontrolltöne)
4
Zur Orientierung
Menüpunkte-Index
Näheres zur Verwendung der einzelnen Funktionen finden Sie auf den angegebenen
Zur Orientierung
iten.
Se
TAPE-CAMERA-Betrieb
E I NST.
S. 43
S. 25
S. 23
S. 53
AUT O
MA N.
EINST.
BILD MEN
Ü
ZURÜCK
TAPE-VCR-Betrieb
S. 25
WI ED.
BILD B I LDFOLGE VERTONEN AUDIO ZUR
E I NST.
MEN
Ü
CK
AUDIO1 2
Ü
S. 25
S. 68
MAN.
BILD
MEN Ü
Ü CK
ZUR
KAMERA
-
EINST
FOTO SCHNA SCHNAPP
30
min
+
DGTL Z OOM. BANDGESCH 16 9:
Ü CK
ZUR
EINST.
-
AUD I O
AUDI O-BETR
-
ZOOM W
IND RICHTTON ZUR
Ü CK
WI ED.
E I NST.
BILD BILDFOLGE VERTONEN AUDI O ZUR
Ü CK
SONSTI GES
VORGABEN FERNBDG. TON T IME CODE TC AUS ZUR
Ü CK
MIKR.
MEN
S. 41
S. 38 S. 38
-
EF
S. 31
W
S. 42 S. 44
S. 43 S. 32 S. 33 S. 33
S. 52
Ü
S. 50, 51 S. 66
S. 68
S. 92 S. 45 S. 91 S. 63 S. 63
SONSTI GES
VORGABEN TON TIME CODE TC AUS
-
DEMO SPRACHE ZURÜCK
-
LCD/ SU
BEL EUCHT. LCD HELL LCD F ARBE SU HELL
Ü CK
ZUR
UHR
-
E I NST.
ANZE IGE ZONE SOMMERZE IT EINST. 12H 24/
Ü CK
ZUR
LCD/ SU
-
BEL EUCHT. LCD HELL LCD F ARBE SU HELL
Ü CK
ZUR
UHR
-
EINST.
ANZE IGE
Ü CK
ZUR
BETR.
EINST
H
EINST
S. 92 S. 91 S. 63 S. 63 S. 99 S. 15
S. 88
S. 48 S. 16, 89 S. 91 S. 16
S. 17
S. 88
S. 48
MANUELL-Menü (in den
Betriebsarten TAPE-CAMERA
und CARD-CAMERA)
S. 56 S. 57 S. 58 S. 59 S. 61
MANU EL L
W
BE L ICHT UNG HELLER VERSCHL. Z T SZENE MEN
5
EISS
-
ABGL AUTO
Ü
AUTO AUTO AUTO AUS
Hinweis:
Näheres zum Aufrufen der gewünschten Menüs finden Sie auf Seite 30.
CARD-CAMERA-Betrieb
S. 25
S. 53
AUT O
KAMERA
AUFN.-BETR BI LDFORMAT SELBSTAUSL BLI T Z ZUR
-
Ü
CK
S. 73 S. 73
S. 71
EINST
Ö
KONOMI E
1152
S. 72
KARTE
/931
CARD-VCR-Betrieb
7
89
01
S. 77
WIEDERGABE
NORMA L
-
00
1
Zur Orientierung
KAMERA
-
EINST
AUFN.-BETR BI LDFORMAT SELBSTAUSL
][
0100 2/2SE I TE
BLI TZ ZUR
Ü
CK
SONSTI GE S
VORGA BEN FORMAT TON SPRACHE
Ü
CK
ZUR
S. 71 S. 72 S. 74 S. 75
S. 92 S. 76 S. 91 S. 15
LCD/ SU-EINST
BELEUCHT. LCD HELL LCD
FARBE
SU HELL
Ü
CK
ZUR
-
EINST.
UHR
ANZE I GE ZONE SOMMERZEI T EINST. 12H 24H/
Ü
CK
ZUR
S. 88
S. 48 S. 16, 89 S. 91 S. 16 S. 17
S. 25
WI ED.
EINST.
MEN
BILD
Ü
HRUNG
VORF VORF.
-
EFF
Ö
SCHEN
L SCH
Ü
TZEN DRUCKFOLGE ZUR
Ü
CK
Kurzmenü
(siehe Seite 86)
ZURÜCK
Ö
SCHEN
L SCH
Ü
TZEN
DRUCKFOLGE
WI ED.
0100-001 00-001
KARTE
/0110
Ö
KONOMI E
][
1152
S. 77
Ü
EINST.
MEN
BILD
Ü
HRUNG
VORF VORF.
-
L
Ö
SCHEN
SCH
Ü
TZEN DRUCKFOLGE ZUR
Ü
CK
SONSTI GES
VORGABEN FERNBDG. TON ZUR
Ü
CK
EFF
S. 52
Ü
S. 81 S. 82 S. 79, 80 S. 78
LCD/ SU
BELEUCHT. LCD HELL LCD SU HELL ZUR
-
EINST
FARBE
Ü
CK
S. 88
S. 84, 85
UHR
-
S. 92
EINST.
ANZE I GE
Ü
CK
ZUR
S. 48
S. 45 S. 91
S. 86 S. 86 S. 86
6
Zur Orientierung
Warnanzeigen
Falls auf dem Bildschirm eine Warnanzeige erscheint, bitte nach den folgenden
Zur Orientierung
Anleitungen vorgehen.
Während der ersten
3 Sek.
CASSETTE
EINSETZEN
CASSETTE
AUSWERFEN
CASS. NI CHT BESPI ELBAR
KURZ VOR BANDENDE
CASSETTE
WECHSE LN
AKKU
ERSCHÖPF T
KOND.WASSER
LAMPE
Nach 3 Sek. Bedeutung
Keine Cassette im Camcorder. Eine Cassette einsetzen (siehe Seite 12).
CASSETTE
AUSWERFEN
LÖ SCHSCHUTZ
BANDENDE
BANDENDE
KOND.WASSER
LAMPE
Die Cassette ist defekt und sollte entnommen werden (siehe Seite 12).
Löschschutzschieber der Cassette in Löschschutzstellung, keine Aufnahme möglich (siehe Seite 94).
Cassette kurz vor Bandende. Eine neue Cassette bereithalten (siehe Seite 12).
Bandende erreicht. Eine neue Cassette einsetzen (siehe Seite
12).
Die Akkuladung ist weitgehend verbraucht. Den Akku durch einen frisch geladenen Akku ersetzen (siehe Seite 10).
Im Camcorder hat sich Kondenswasser gebildet. Einige Stunden warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist (siehe Seite x). Ca. 10 Sekunden nach Erscheinen dieser Warnung schaltet sich der Camcorder automatisch aus.
Die Videoköpfe sind verschmutzt und sollten gereinigt werden (siehe Seite xi
Die Leuchtstofflampe hinter dem LCD-Monitor ist am Ende ihrer Lebensdauer. Bitte vom Sharp-Fachhändler auswechseln lassen.
).
Wenn bei CAMERA-Betrieb eine Einstellung aus dem MANUELL­Menü angezeigt oder der LCD-Monitor in einen Neigungswinkel zwischen 135° und 180° gedreht ist, erscheint anstelle der Warnanzeigen das Symbol F in der Mitte des Suchers und LCD­Bildschirms. Zum Prüfen der anliegenden Warnung den MANUAL-Wahlschalter auf „LOCK" oder „AUTO" stellen oder den Motor in einen Winkel unterhalb von 135° zurückdrehen.
7
Zur Orientierung
5 Sek. lang
angezeigt
KE INE SPE ICH. KARTE
SPE ICH.
KARTE
VOLL
SPE ICH.
KARTE
OHNE DAT EN
FEHLER BEI SPE ICH.
SPE ICH.
KARTE
KARTE
FORMAT I EREN
SPE ICH. GESCH
KARTE
ÜTZT
DATEN GESCH
Ü
TZT
SPE ICH.
KARTE
UNLESBAR
DATEN NICHT SPE I CHERBAR
Bedeutung
Karte nicht oder nicht richtig eingesetzt. Bitte kontrollieren, wie die Karte eingesetzt ist (siehe Seite 13).
Speicherkapazität der Karte erschöpft, keine weiteren Biler speicher­bar. Bitte nicht mehr benötigte Bilder löschen (siehe Seite 79) oder eine neue Karte einsetzen (siehe Seite 13).
Die Karte enthält keine Bilder in einem vom Camcorder lesbaren Format.
Die Bilddaten auf der Karte sind verfälscht oder in einem für diesen Camcorder nicht geeigneten Format aufgezeichnet. Die Karte neu formatieren, wenn sie mit diesem Camcorder verwendet werden soll (siehe Seite 76).
Die Karte wurde nicht mit diesem Camcorder formatiert. Die Karte formatieren (siehe Seite 76).
Die Karte ist schreibgeschützt (siehe Seite 96).
Sie haben versucht, ein löschgeschütztes Bild zu löschen. Bitte den Löschschutz annullieren (siehe Seite 78).
Das gewählte Bild ist mit diesem Camcorder nicht lesbar. Die Karte formatieren, wenn sie mit diesem Camcorder verwendet werden soll (siehe Seite 76).
Wegen eines Problems mit der Karte oder den darauf enthaltenen Daten ist keine Aufzeichnung möglich. Die Karte ersetzen (siehe Seite
13).
Hinweis:
Nsymbolisiert Blinken.
8
Vorbereitung
Vorbereitung
Laden des Akkus
Bitte laden Sie den Akku vor der Benutzung mit dem mitgelieferten Netzadapter/Ladegerät auf.
Hinweis:
Ziehen Sie vor dem Laden eines Akkus das Gleichstromkabel vom Netzadapter/Ladegerät ab.
1 Das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Vorbereitung
Netzeingang des Netzadapters/Ladege­räts verbinden und mit dem Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
Die Netzanzeige (POWER) leuchtet auf.
Netzeingang
An
Netzanzeige (POWER)
Netzsteckdose
2 Den Akku mit der Markierung s auf die
Markierung a am Ladegerät ausrichten (1) und in die Führungsrille einsetzen. Dann den Akku andrücken (2) und bis zum Einrasten in Pfeilrichtung vorschie­ben (3).
Die Ladeanzeige (CHARGE) leuchtet auf.
Ladeanzeige (CHARGE)
Die Ladeanzeige erlischt, wenn der Akku voll geladen ist.
3 Den Akku in Pfeilrichtung schieben (1)
und abnehmen (2). Dann den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen.
Ladezeit und max. Aufnahme- bzw. Wiedergabezeiten bei TAPE-Betrieb (Dauerbetrieb)
Max. Dauer-
aufnahmezeit
Akku
Ladezeit
BT-L221
BT-LS222
BT-L441
BT-LS442A
Die Angaben in der Tabelle sind ungefähre Angaben in Minuten.
Hinweise:
Den Akku bei einer Temperatur zwischen 10°C und 30°C laden. Bei zu hoher oder zu niedriger Temperatur ist einwandfreies Laden nicht gewährleistet.
Akku und Ladegerät erwärmen sich während des Ladens. Dies stellt keine Störung dar.
Bei Benutzung des Zooms (siehe S. 24) und anderer Funktionen sowie bei häufigem Ein­und Ausschalten erhöht sich der Stromver­brauch. Dies kann die pro Aufladung mögli- che Aufnahmezeit gegenüber der obigen max. Daueraufnahmezeit verkürzen.
Die tatsächliche Ladezeit und mögliche Aufnahmezeit hängen auch von der Umgebungstemperatur und dem jeweiligen Zustand des Akkus ab.
Näheres zur Benutzung des Akkus finden Sie auf den Seiten 96 und 97.
Vorsichtsmaßnahme:
Nur Akkus des Typs SHARP BT-L221, BT-L441, BT-LS222 oder BT-LS442A laden. Andere Akkus könnten explodieren und Körperverletzungen oder Sachschäden verursachen.
100
160
190 260 220 220
LCD
geschlos-
sen
110 90
220 180
LCD
geöffnet
90
180
Max. Dauer­wiedergabe-
zeit über
LCD
9
Anbringen und Abnehmen des Akkus
Anbringen
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
Betriebsschalter
2 Den Sucher auf volle Länge ausziehen
(1) und hochstellen (2).
60˚
3 Den Akku mit der seitlichen Markierung
= auf die Markierung = am Camcorder ausrichten (1). Den Akku andrücken und bis in die Raststellung nach unten schieben (2).
4 Den Sucher nach unten klappen (1)
und ganz einschieben (2).
Abnehmen
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
2 Den Stromquelle-Freigabeknopf in
Pfeilrichtung drücken (1) und niederhalten, während Sie den Akku hochschieben und abziehen (2).
Stromquelle-
Freigabetaste
Vorsichtsmaßnahmen:
VOR DEM ABNEHMEN DES AKKUS IST STETS DIE AUFNAHME ODER WIEDERGABE ZU BEENDEN UND DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN. Wenn der Akku bei
laufender Aufnahme oder Wiedergabe abgenommen wird, kann sich das Band an der Videokopftrommel verfangen und beschädigt werden oder die Karte gelöscht und unbrauchbar werden.
Den Akku vom Camcorder abnehmen, wenn der Camcorder längere Zeit nicht benutzt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Akku während des Betriebs sicher befestigt ist. Er könnte sich anderenfalls lösen oder durch ungenügenden Kontaktdruck der Camcorderbetrieb unterbro­chen werden.
Damit der Akku beim Abnehmen nicht beschä­digt wird, ist er beim Drücken der Freigabetaste mit der Hand fest zu halten.
Für diesen Camcorder nur Akkus des Typs SHARP BT-L221, BT-L441, BT-LS222 oder BT­LS442A verwenden. Bei Verwendung anderer Akkus besteht eventuell Brand- und Explosionsgefahr.
Vorbereitung
10
Vorbereitung
Spannungsversorgung über den Netzadapter
Der Camcorder kann mit Hilfe des mitgeliefer­ten Netzadapters/Ladegeräts und Gleichstrom­kabels auch aus der Netzsteckdose mit Spannung versorgt werden.
Vorsichtsmaßnahme:
Das mitgelieferte Netzadapter/Ladegerät ist speziell für die Benutzung mit diesem Camcorder konstruiert
Vorbereitung
und sollte nicht als Netzteil für andere Camcorder verwendet werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
Gleichspannungsausgang (DC OUT)
Netzanzeige (POWER)
An Netz-
steckdose
Hinweis:
Solange das Netzadapter/Ladegerät zur Stromver­sorgung des Camcorders benutzt wird, kann es nicht zum Laden von Akkus verwendet werden.
2 Den Sucher auf volle Länge ausziehen
und hochstellen.
3 Die Gleichstromkabel-Anschlussplatte
mit der seitlichen Markierung = auf die Markierung = am Camcorder einfluchten (1). Die Anschlussplatte andrücken und ganz bis zum Einrasten nach unten schieben (2).
Gleichstromkabel­Anschlussplatte
4 Den Sucher nach unten klappen und
ganz einschieben.
5 Den Stecker des Gleichstromkabels an
den Gleichspannungsausgang (DC OUT) des Netzadapters anschließen. Dann den Netzadapter über das mitgelieferte Netzkabel an eine Netz­steckdose anschließen.
Die Netzanzeige (POWER) des Netz­adapters leuchtet auf, was anzeigt, dass der Camcorder nun mit Spannung versorgt ist.
Abnehmen des Gleichstromkabels vom Camcorder
Die vorstehenden Schritte 1 und 2 ausführen. Den Stromquelle-Freigabeknopf in Pfeilrichtung drücken (1) und niederhalten, während Sie den Akku hochschieben und abziehen (2).
Stromquelle-
Freigabetaste
Vorsichtsmaßnahmen:
VOR DEM ABNEHMEN DES GLEICHSTROM­KABELS IST STETS DIE AUFNAHME ODER WIEDERGABE ZU BEENDEN UND DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN. Wenn das Kabel bei laufender
Aufnahme oder Wiedergabe abgenommen wird, kann sich das Band an der Videokopftrommel verfangen und beschädigt werden oder die Karte gelöscht und unbrauchbar werden.
Den Netzadapter vom Camcorder abtrennen, wenn der Camcorder längere Zeit nicht benutzt wird.
Das mitgelieferte Gleichstromkabel ist für aus­schließliche Verwendung mit dem mitgelieferten Netzadapter/Ladegerät bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Geräte, da dies eine Beschädigung des Kabels oder Gerätes zur Folge haben könnte.
11
Einsetzen und Entnehmen einer Cassette
Einsetzen
1 Den Camcorder mit Spannung
versorgen.
2 Den Camcorder wie gezeigt halten, den
Cassettenfachriegel aufschieben (1) und die Cassettenfachtür ganz öffnen (2).
Nach dem Kontrollton fährt der Cassetten­halter aus und öffnet sich automatisch.
Cassettenfachriegel
3 Eine im Handel erhältliche Cassette mit
dem Fenster nach oben und dem Löschschutzschieber nach außen gerichtet vollständig einsetzen.
REC
REC
SAVE
SAVE
Löschschutzschieber
4 Behutsam an der Markierung W
andrücken, bis der Cassettenhalter einrastet.
Nach dem Kontrollton wird der Cassetten­halter automatisch eingezogen.
Markierung
W
5 Warten Sie, bis der Cassettenhalter
vollständig eingezogen ist. Dann die Cassettenfachtür durch Andrücken in der Mitte schließen und einrasten lassen.
Vorbereitung
Entnehmen
Die vorstehenden Schritte 1 und 2 ausführen und die Cassette entnehmen.
Vorsichtsmaßnahmen:
Versuchen Sie bitte nicht, die Cassettenfachtür während des Ein- oder Ausfahrens des Cassettenhalters zu schließen.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger im Cassettenhalter einzuklemmen.
Außer beim Schließen durch Drücken auf die Markierung W bitte keinen Druck auf den Cassettenhalter ausüben.
Den Camcorder beim Einsetzen oder Entnehmen der Cassette nicht schräg halten oder mit der Oberseite nach unten richten. Dadurch könnte das Band beschädigt werden.
Die Cassette entnehmen, wenn der Camcorder längere Zeit nicht benutzt wird.
Wenn der Cassettenhalter in Schritt 4 nicht korrekt geschlossen wird, kann der Schutz­mechanismus des Camcorders ansprechen und die Cassette auswerfen. In solchen Fällen die Cassette neu einsetzen.
Den Camcorder nicht an der Cassettenfachtür anheben.
Hinweise:
Bei zu niedriger Restladung des Akkus kann die Cassette eventuell nicht mehr ausgeworfen werden. In solchen Fällen bitte einen voll geladenen Akku anbringen.
Näheres zu den geeigneten Videocassetten für diesen Camcorder finden Sie auf Seite 94.
12
Vorbereitung
Einsetzen und Entnehmen einer Karte
Zum Speichern von Standbildern kann eine SD Memory Card (mitgeliefert) oder eine MultiMediaCard (Fachhandel) verwendet werden.
Einsetzen
Vorbereitung
1 Vergewissern Sie sich,
dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
2 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor aufklappen.
3 Die Kartenschlitzabdeckung vorziehen
und in Pfeilrichtung öffnen.
PUSH OPEN­Freigabetaste am LCD-Monitor
Kartenschlitzabdeckung
4 Eine Karte wie unten gezeigt in den
Schlitz geben und ganz einschieben.
Etikett
5 Die Kartenschlitzabdeckung wie von den
Pfeilen gezeigt schließen.
Entnehmen
Die obigen Schritte 1 bis 3 ausführen, die Karte andrücken (1) und dann wie unten gezeigt geradlinig herausziehen (2).
Hinweise:
SmartMedia-Karten und Memory Stick­Medien sind mit diesem Camcorder nicht verwendbar. In dieser Bedienungsanleitung bezieht sich „Karte“ auf eine SD Memory Card oder MultiMediaCard.
Die mitgelieferte SD Memory Card ist gebrauchsfertig vorformatiert.
Näheres zu den für diesen Camcorder bestimm­ten Karten finden Sie auf den Seiten 95 und 96.
Vorsichtsmaßnahme:
Die Karte nicht bei laufender Datenaufzeichnung (Anzeige S blinkt) entnehmen. Dadurch könnte das gespeicherte Bild gelöscht oder die Karte beschädigt werden.
13
Abgeflachte Ecke
Loading...
+ 92 hidden pages