Sharp VL-AX1S User Manual [de]

CAMCORDER MIT FLÜSSIGKRISTALL-DISPLAY CAMÉSCOPE À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DEMPLOI
VL-AX1S
DEUTSCH
FRANÇAIS
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
« В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБ ·ıЩfi ·МЩ·ФНТflМВЩ·И ЫЩИЪ ··ИЩfiЫВИЪ Щ˘М Ф‰Б„И˛М ЩБЪ EıТ˘·˙НfiЪ EМ˘ЫБЪ 89/336/EOK Н·И 73/23/EOK, ¸˘Ъ ФИ Н·МФМИЫПФfl
·ıÙÔfl ÛıÏÎÁÒ˛ËÁÍ·Ì ·¸ ÙÁÌ Ô‰Á„fl· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/ 23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/ 23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
POZOR! P¿ED SEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT SÍfiOVOU VIDLICI ZE SÍfiOVÉ ZÁSUVKY. UPOZORNÊNÍ: OPRAVU SMÍ PROVÁDÊT POUZE ODBORN„ SERVIS.
Vor der Benutzung des Camcorders bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, insbesondere Seite ix.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG
WEGEN STROMSCHLAGGEFAHR DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Gerät sollte mit dem empfohlenen Netzadapter/Ladegerät oder Akku betrieben werden.
VORSICHT
Wegen Stromschlag- und Brandgefahr KEINE anderen Stromquellen verwenden.
Anmerkung:
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
VORSICHT
Wegen Stromschlaggefahr nicht das Gehäuse öffnen. Im lnneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich für Reparaturen an lhren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
WARNUNG:
“Das Produkt enthält eine Lithium / Lithium-Ionen Batterie. Die gebrauchte Lithium / Lithium-Ionen Batterie bitte gegen Kurzschluß sichern (z.B. durch Abkleben der beiden Batterie-Pole mit Klebestreifen) und einer Verkaufsstelle zurückgeben.”
Stromversorgung:
Dieses Gerät kann über das Netzadapter/Ladegerät oder einen Akku betrieben werden. Das Netzadapter/Ladegerät besitzt eine AUTOMATISCHE SPANNUNGSANPAS­SUNG (Ws 110–240 V, 50/60 Hz).
DEUTSCH
HINWEIS
Das LCD-Panel dieses Camcorders ist ein technisch hochentwickeltes Produkt mit über 120.000 Dünnschicht-Transistoren* (TFT), das eine hohe Bildauflösung bietet. Es kann vorkommen, dass einzelne Pixel ausfallen und auf dem Bildschirm als blaue, grüne, rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionsfähigkeit des Camcorders.
*Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
Warenzeichen
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Adobe Acrobat Reader ist ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• DPOF ist ein Warenzeichen von CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. und Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
• Alle übrigen Marken- oder Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken der jeweiligen Eigentümer.
Kurzanleitung
60˚
Näheres zu diesen und anderen Funktionen des Camcorders finden Sie in den nachfolgenden Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
Laden des Akkus
1 Das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Netzeingang des Netzadapters/Ladege­räts verbinden und mit dem Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
Die Netzanzeige (POWER) leuchtet auf.
Netzeingang
Netzanzeige (POWER)
An Netz­steckdose
2 Den Akku mit der Markierung s auf die
Markierung a am Ladegerät ausrichten (1) und in die Führungsrille einsetzen. Dann den Akku andrücken (2) und bis zum Einrasten in Pfeilrichtung vorschie­ben (3).
Die Ladeanzeige (CHARGE) leuchtet auf.
Anbringen des Akkus
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
2 Den Sucher auf volle Länge ausziehen
(1) und hochstellen (2).
3 Den Akku mit der seitlichen Markierung
= auf die Markierung = am Camcorder ausrichten (1). Den Akku andrücken und bis in die Raststellung nach unten schieben (2).
Ladeanzeige (CHARGE)
Die Ladeanzeige (CHARGE) erlischt, wenn der Akku voll geladen ist.
3 Den Akku in Pfeilrichtung (1) schieben
und abnehmen(2). Dann den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen.
i
Einsetzen der Cassette
Einsetzen einer Karte
1 Den Camcorder mit Spannung
versorgen.
2 Den Cassettenfachriegel aufschieben
(1) und die Cassettenfachtür ganz aufklappen (2).
Cassettenfachriegel
3 Eine im Handel erhältliche Cassette mit
dem Fenster nach oben und dem Löschschutzschieber nach außen gerichtet vollständig einsetzen.
REC
REC
SAVE
SAVE
Löschschutzschieber
4 Behutsam an der Markierung W
andrücken, bis der Cassettenhalter einrastet.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
2 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor aufklappen.
3 Die Kartenschlitzabdeckung vorziehen
und in Pfeilrichtung öffnen.
PUSH OPEN­Freigabetaste am LCD-Monitor
Kartenschlitzabdeckung
4 Die Karte wie unten gezeigt in den
Schlitz geben und ganz einschieben.
Etikett
Abgeflachte Ecke
5 Die Kartenschlitzabdeckung wie von den
Pfeilen gezeigt schließen.
Markierung
W
5 Warten Sie, bis der Cassettenhalter
ganz eingezogen ist. Dann die Cassettenfachtür schließen und durch Andrücken in der Mitte einrasten.
Hinweis:
Zum Speichern von Standbildern kann bei diesem Camcorder eine SD Memory Card (mitgeliefert) oder MultiMediaCard (Fachhandel) verwendet werden, nicht aber eine SmartMediaE-Karte oder ein Memory StickE-Medium. In dieser Bedienungsanlei­tung bezieht sich „Karte” daher auf eine SD Memory Card oder MultiMediaCard.
ii
Kurzanleitung
Benutzung des Suchers
1 Den Sucher auf volle Länge ausziehen.
2 Den Sucher anheben und so ausrichten,
dass das Bild bequem eingesehen werden kann.
60˚
Benutzung des LCD­Monitors
1 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor ca. 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln.
90˚
2 Richten Sie den LCD-Monitor so aus,
dass das Bild mühelos eingesehen werden kann.
180
90
iii
Motorzoomregler/ Lautstärkeregler
STILL-Taste
REC START/STOP-Taste
Medium-Wahlschalter
Betriebsschalter
Problemlose Bandaufnahme
1 Eine Cassette in den Camcorder
einsetzen.
Zoomen
Den Motorzoomregler auf Seite T (1) (Tele) oder W (2) (Weitwinkel) schieben.
Wiedergabe von Cassette
1 Den Medium-Wahlschalter
auf TAPE stellen.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf VCR stellen.
2 Den Medium-Wahlschalter
auf TAPE stellen.
3 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Das vom Objektiv erfasste Bild erscheint.
Arretierknopf
AUT O
Vollautomatik-Anzeige
4 Mit dem Motorzoomregler den
gewünschten Bildausschnitt einstellen.
5 Die REC START/STOP-Taste drücken,
um die Aufnahme zu starten.
AUFN
REC START/STOP-Taste
Arretierknopf
3 Das Band mit e (oder r) der Steuer-
taste zur gewünschten Stelle zurück- spulen (vorspulen).
4 Die Wiedergabe mit y starten.
Stoppen der Wiedergabe
d drücken.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke kann durch Verstellen des Lautstärkereglers in Richtung L oder + erhöht (1) bzw. vermindert (2) werden.
Anhalten der Aufnahme (Pause)
Erneut die REC START/STOP-Taste drücken.
iv
7
01
89
0100
-
00
2/2SEI TE
1
NORMA L
WI EDERGABE
1
4
2
5
3
6
1000
-
00
2/1SEI TE
1
NORMA L
WI EDERGABE
Kurzanleitung
Aufnehmen auf Karte
1 Eine Karte in den Camcorder einsetzen. 2 Den Medium-Wahlschalter
auf CARD stellen.
3 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Das vom Objektiv erfasste Bild erscheint.
Anzahl bestehender/restlicher Aufnahmen
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
1152
Arretierknopf
AUT O
4 Mit dem Motorzoomregler den ge-
wünschten Bildausschnitt einstellen.
5 Die STILL-Taste halb nach unten
drücken, um das Motiv scharf einzustel­len.
Der Camcorder stellt das Motiv automa­tisch scharf. Danach ertönt ein Kontrollton und das Zeichen T erscheint, woraufhin der Camcorder die Scharfeinstellung arretiert.
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
1152
6 Die STILL-Taste ganz drücken, um die
Aufnahme zu starten.
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
1152
Wiedergabe von Karte
1 Den Medium-Wahlschalter
auf CARD stellen.
2 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf VCR stellen.
Die auf der Karte gespeicherten Bilder erscheinen als Miniaturbilder.
Arretierknopf
][
Seitennummer/Anzahl Miniaturbildseiten
3 Den Auswahlrahmen mit q oder w auf
das gewünschte Bild stellen.
Der Auswahlrahmen kann auch mit dem Steuerrad bewegt werden.
4 Die MULTI-Taste drücken.
Das gewählte Bild wird ganzformatig angezeigt.
][
][
Bilddatei-Name
3000-001
1000-001
KARTE
NO RMA L
NORMA L
1152
01/3
011/ ][
AUT O
Die Anzeige S blinkt rot, während Daten auf der Karte aufgezeichnet werden, und wird wieder weiß, wenn das Speichern beendet ist.
v
Über Ihren Camcorder
DV-Technologie
Digital-Video (DV) ist eine bahnbrechende Technologie, die mit Hilfe spezieller Verfahren, die im herkömmlichen analogen Format nicht verfügbar waren, Aufnahme und Wiedergabe in erhöhter Bildqualität ermöglicht.
DV und herkömmliche Videocassetten
Für das DV-Format sind zwei Videocassetten­typen verfügbar: die Mini-DV-Cassette und die größere DV-Cassette mit verlängerter Spielzeit für Wiedergabe und Aufnahme. Dieser Camcorder ist nur für Mini-DV-Cassetten geeignet. DV-Cassetten sind nicht verwendbar. Vergewissern Sie sich bitte, dass die zu verwendenden Cassetten mit dem Zeichen
i gekennzeichnet sind.
Mini-DV-Cassette DV-Cassette
8 mm-, VHS- und Beta-Cassetten sind für Wiedergabe oder Aufnahme auf diesem Camcorder nicht verwendbar.
8 mm-Cassette VHS-Cassette Beta-Cassette
SD Memory Card und MultiMediaCard
Die SD Memory Card und MultiMediaCard sind kompakte Aufnahmemedien mit nur 32 mm Länge und 24 mm Breite, die den Ansprüchen einer digital vernetzten Gesellschaft entgegen­kommen, in der von verschiedenen Anbietern Musik, Bilder, Spiele und andere Dienste angeboten werden.
Zum Speichern von Standbildern auf diesem Camcorder kann eine SD Memory Card (mitgeliefert) oder eine MultiMediaCard (Fachhandel) verwendet werden. SmartMedia\-Karten und Memory Stick\­Medien sind nicht verwendbar.
SD Memory Card MultiMediaCard
SmartMedia\-Karte
Memory Stick\-Medien
Hinweis:
Die beste Bildqualität bietet dieser Camcorder mit ME-Band. Für eine möglichst hohe Aufnah­me- und Wiedergabequalität sollten daher Cassetten mit ME-Band verwendet werden.
Dieses Produkt verwendet Copyrightschutz­technologie, die durch Verfahrensan­sprüche bestimmter U.S.-Patente und andere Urheberrechte im Besitze von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern geschützt ist. Der Ge­brauch dieser Copyrightschutztechnologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, soweit von Macrovision Corporation nicht anderweitig genehmigt, auf den Heimgebrauch und andere begrenzte Betrachtungszwecke beschränkt. Rückwärtsentwicklung und Demontage untersagt.
Die SD Memory Card ist der MultiMediaCard im Hinblick auf ihre Copyright-Schutz­funktionen und die Übertragungs- geschwindigkeit überlegen.
Die SD Memory Card ist mit der MultiMediaCard kompatibel und auf MultiMediaCard gespeicherte Daten können auch mit der SD Memory Card verwendet werden.
Hinweis:
Die Eignung dieses Camcorders ist für die folgenden Kartentypen und Kapazitäten verifiziert.
SD Memory Card: max. 128 MBMultiMediaCard: max. 64 MB
vi
Mitgeliefertes Zubehör
Akku
BT-L221 Netzadapter/Ladegerät Netzkabel Gleichstromkabel
Fernbedienung
Tragegurt Objektivdeckel Gegenlichtblende
PixLab Video Capture-
Software (Lite Version)
Lithiumbatterie
Typ CR2025K2
PC-Anschlusskabel
Audio/Video-Kabel
Zoommikrofon
8MB SD Memory Card
vii
Sonderzubehör
Standard-Akku
BT-L221
*Infrarot- & Blitzleuchte
VR-3VIF
Hinweis:
Bei Benutzung der *Infrarot- & Blitzleuchte VR-3VIF mit diesem Camcorder ist nur die Blitzfunktion verwendbar.
Langzeit-Akku
BT-L441
Intelligenter
Standard-Akku
BT-LS222
Intelligenter
Langzeit-Akku
BT-LS442A
viii
Zur Beachtung
Vergessen Sie bitte nicht, nach der Benutzung des Camcorders die Cassette zu entnehmen, das Gerät auszuschalten und die Stromquelle abzutrennen.
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten.
Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht auf das Objektiv, das Sucherokular oder den LCD-Monitor­Bildschirm des Camcorders fällt, egal, ob aufgenommen wird oder nicht, weil sonst der CCD-Bildsensor bzw. die LCD­Bildschirmoberfläche beschädigt werden kann. Besonders bei Außenaufnahmen ist Vorsicht geboten.
Bei Aufnahme an dunklen Orten sind plötzliche Wechsel auf hell beleuchtete Objekte oder Lichtquellen wie die Sonne zu vermeiden, da das Bild dadurch in Weiß überschlagen kann. Sollte dies vorkommen, das Objektiv in eine andere Richtung richten, bis sich das Bild wieder normalisiert hat.
Magnetfelder vermeiden.
Bei Benutzung in der Nähe von Leuchtstofflampen, Motoren, Fernseh- oder anderen Geräten mit starken Magnetfeldern kann die Aufnahmequalität herabgesetzt sein.
Bei Benutzung in der Nähe von Rundfunk- oder anderen starken Sendern können sich Brummstörungen und eine verschlechterte Bildqualität ergeben.
Stöße vermeiden und nicht fallen lassen.
Den Camcorder nicht fallen lassen und keinen heftigen Stößen oder Vibrationen aussetzen. Ein Anstoßen bei laufender Aufnahme hat Bildstörungen zur Folge.
Den Camcorder nicht zu nahe an Leuchten aufstellen.
Die von Glühlampen abgestrahlte Wärme kann Verformungen des Gehäuses und Funktionsstörungen verursachen.
Etwaige Verbote und Einschränkungen zur Benutzung elektronischer Geräte auf Flügen und in störempfindlichen Zonen etc. sind unbedingt einzuhalten.
Übermäßige Temperaturen und Feuchtig- keit vermeiden.
Der Camcorder eignet sich für Temperaturen von 0°C bis L40°C und einen Luftfeuchtigkeitsbereich von 30% bis 80%. Nicht im Sommer unbelüftet im Wagen liegen lassen, direkter Sonne aussetzen oder in der Nähe von starken Wärmequellen ablegen. Dies könnte Gehäuse- verformungen und eine Beschädigung der elektronischen Bauteile zur Folge haben.
Situationen vermeiden, in denen Wasser, Sand, Staub oder andere Fremdkörper in den Camcorder eindringen können, und das Gerät nicht an Orten mit starkem Rauch, Dämpfen oder hoher Feuchtigkeit belassen.
Dies könnte zu Funktionsstörungen und zur Schimmelbildung auf den Objektivlinsen führen. Das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.
Kleine tragbare Stative lassen mitunter keine sichere Befestigung zu oder sind für das Gewicht des Camcorders nicht stabil genug. Verwenden Sie ausschließlich robuste, stabile Stative.
Bei Benutzung in einer kalten Umgebung kann unmittelbar nach dem Einschalten die Helligkeit des LCD-Monitorbildschirms herabgesetzt sein. Dies stellt keine Störung dar. Es empfiehlt sich, den Camcorder bei Kälte in eine Decke u.ä. zu wickeln, um einer Unterkühlung vorzubeugen.
ix
Kondenswasserbildung
Was ist Kondenswasserbildung?
Wenn kaltes Wasser in ein Glas gegossen wird, bilden sich außen am Glas Tropfen. Dieses Phänomen wird als Kondenswasser­bildung bezeichnet.
Bei Bildung von Kondenswasser im Camcorder
An der Kopftrommel des Camcorders lagert sich Feuchtigkeit ab, durch die das Video­band an der Trommel haftet. Dadurch können Trommel und Band beschädigt werden. Bei solcher Kondenswasserbildung ist einwand­freie Aufnahme und Wiedergabe nicht mehr gewährleistet.
Kondenswasser bildet sich vorwiegend unter folgenden Bedingungen:
Wenn der Camcorder von einem kalten an
einen warmen Ort gebracht wird.
Wenn der Camcorder in einem kalten Raum
liegt, der schnell aufgeheizt wird.
Wenn der Camcorder aus einem klimatisier-
ten Raum nach draußen gebracht wird.
Wenn der Camcorder
sich im direkten Luftstrom einer Klimaanlage befindet.
Wenn der Camcorder in
einen feuchten Raum gebracht wird.
So beugen Sie Problemen vor
Bei Benutzung an Orten, an denen sich leicht Kondenswasser bildet, sollten Sie Camcorder und Cassetten etwa eine Stunde Zeit zum Akklimatisieren geben.
Wenn der Camcorder z.B. vom Skigelände in die warme Hütte gebracht wird, sollte er zunächst mit einem Plastikbeutel geschützt werden.
Plastikbeutel
1 Den Plastikbeutel mit dem Camcorder
möglichst luftdicht verschließen.
2 Der Camcorder kann wieder entnommen
werden, wenn die Luft im Beutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.
KOND.WASSER-Warnanzeige
Wenn sich Kondenswasser gebildet hat, blinkt KOND.WASSER auf dem Bildschirm und die Stromversorgung schaltet sich nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
1 Falls KOND.WASSER blinkt, die Cassette
entnehmen und bei offenem Cassettenfach einige Stunden warten, damit der Camcorder sich akklimatisieren kann.
2 Den Camcorder nach einigen Stunden wieder
einschalten. Überzeugen Sie sich vor der Benutzung, dass die „KOND.WASSER”- Anzeige nicht erneut erscheint.
3 Bei blinkender „KOND.WASSER-Anzeige
keine Cassette einsetzen, da das Videoband beschädigt werden könnte.
4 Da sich Kondenswasser nur langsam bildet,
erscheint die Kondenswasser-Warnanzeige eventuell erst nach 10 bis 15 Minuten.
x
RE I NI GEN
STOPP
START
ANREI NI GUNG
Zur Beachtung
Videoköpfe verschmutzt
Wenn die Videoköpfe verschmutzt sind (durch Staub und abgeriebene Bandpartikel),
MosaikstörungenBildstreifen
ergeben sich mosaikähnliche Störungen im Wiedergabebild (siehe obige Illustration).
treten unbewegte Wiedergabebilder auf.
wird bei der Wiedergabe der gesamte
Bildschirm blau.
Häufige Ursachen für verschmutzte Videoköpfe
Hohe Umgebungstemperaturen und hohe Luftfeuchtigkeit
Staubige Luft
Beschädigtes Videoband
Verschlissenes Videoband
Langzeitgebrauch
Kondenswasserbildung
Benutzung einer Reinigungscassette (Fachhandel)
Verfügbare Betriebsart: TAPE-VCR
Sie können die Videoköpfe mit einer der handelsüblichen Reinigungscassetten reinigen.
Hinweise:
Wenn Sie eine Reinigungscassette zu lange laufen lassen, können die Videoköpfe beschädigt werden. Bitte lesen Sie zuvor die Gebrauchsanweisung der Reinigungs­cassette sorgfältig durch.
Bei eingesetzter Reinigungscassette sind die Funktionen für Vor- und Rückspulen nicht verfügbar.
Falls die Videoköpfe nach dem Reinigen umgehend wieder verschmutzen, ist eventuell das Videoband beschädigt. In diesem Falle die betreffende Cassette nicht mehr verwenden.
1 Eine Reinigungscassette in den
Camcorder einsetzen.
2 Den Camcorder auf TAPE-VCR-Betrieb
schalten.
Das Schirmbild für Videokopfreinigung erscheint.
3 Zum Starten des Reinigungsvorgangs
mit dem Steuerrad START" wählen und das Steuerrad drücken.
Während des Reinigens blinkt REINI­GUNG AN“.
Wenn die Videoköpfe verschmutzt sind, erscheint das Symbol v auf dem Bildschirm. Wenden Sie sich in solchen Fällen bitte an den nächsten SHARP-Kundendienst oder Ihren Händler.
xi
Das Reinigen der Videoköpfe stoppt automatisch nach ungefähr 20 Sekun­den und CASSETTE AUSWERFEN wird angezeigt.
4 Die Reinigungscassette entnehmen.
Zum Abbrechen des Reinigungsvorgangs das Steuerrad drücken.
Inhalt
Zur Orientierung
Zur Orientierung
Vorbereitung
Grundlegende Bedienung
Lage und Bezeichnung der Teile .............................. 1
Schnellindex ............................................................. 4
Menüpunkte-Index .................................................... 5
Warnanzeigen ........................................................... 7
Laden des Akkus ...................................................... 9
Anbringen und Abnehmen des Akkus ..................... 10
Spannungsversorgung über den Netzadapter ........11
Einsetzen und Entnehmen einer Cassette .............. 12
Einsetzen und Entnehmen einer Karte ....................13
Einsetzen der Lithiumbatterien ............................... 14
Wählen der OSD-Anzeigesprache ......................... 15
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit ............16
Benutzung des Objektivdeckels ..............................17
Anpassen des Griffbands ....................................... 18
Anbringen des Tragegurts ...................................... 18
Benutzung der Gegenlichtblende .......................... 18
Benutzung des Suchers ..........................................19
Benutzung des LCD-Monitors .................................20
Tips zur richtigen Körperhaltung ............................. 21
Kamera-Aufnahme
Wählen der Camcorder-Betriebsart .........................22
Problemlose Bandaufnahme mit der
Vollautomatik-Funktion........................................... 23
Zoomen ....................................................................24
Automatische Scharfeinstellung .............................. 24
Makro-Aufnahme......................................................24
Anzeige der Aufnahme-Restzeit ..............................25
Anzeige des Akku-Ladezustands ........................... 25
Vorbereitung
Grundlegende
Bedienung
Funktionen
Praktische
Weiterführende
Funktionen
Praktische Funktionen
Wiedergabe
Wiedergabe von Cassette ...................................... 26
Einstellen der Lautstärke ........................................ 26
Videosuchlauf ......................................................... 27
Standbild ................................................................. 27
Benutzen eines Kopfhörers (Fachhandel) .............. 28
Wiedergabe über ein Fernsehgerät ......................... 28
Benutzen der Menüs ............................................... 30
Kamera-Aufnahme
Einstellen des Digitalzooms .....................................31
Benutzen des Zoommikrofons .................................32
Windgeräuschdämpfung ........................................ 33
Richttonaufnahme ................................................... 33
Gamma-Helligkeitskorrektur ................................... 34
Lichtverstärkung ...................................................... 35
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
Anhang
xii
Inhalt
Praktische Funktionen
Weiterführende Funktionen
Schnellrückkehr ....................................................... 36
Schnittsuche ............................................................ 36
Ein- und Ausblenden ............................................... 37
Standbildaufnahme .................................................. 38
Selbstaufnahme .......................................................40
Digitale Bildeffekte ...................................................41
Aufnahme in der LP-Betriebsart (Long Play) ...........42
Umschalten auf 16-Bit-Tonaufnahme ...................... 43
Digitale Bildstabilisierung (DIS) .............................. 43
Breitwandformat (16:9) ........................................... 44
Ein-/Ausschalten der Bildschirmanzeigen (OSD) .... 44
Wiedergabe
Benutzung der Fernbedienung ............................... 45
Bandwiedergabefunktionen per Fernbedienung .... 46
Wiedergabezoom ................................................... 47
Anzeige von Datum und Uhrzeit der Aufnahme ..... 48
Wiedergabe-Gammakorrektur .................................49
Strobo-Bildfolge-Wiedergabe ..................................50
Kopieren eines Bilds von Band auf Karte ................51
Wiedergabe mit Bildeffekten................................... 52
Kamera-Aufnahme
Umschalten des Camcorders auf Vollautomatik ..... 53
Manuelle Scharfeinstellung ...................................... 54
Einstellen des Weißabgleichs ..................................56
Manuelle Belichtungsregelung ............................... 57
Manuelle Verstärkungsregelung .............................. 58
Einstellen der Verschlusszeit .................................. 59
Szenen-Menü (Belichtungsprogramme) ................. 61
xiii
Wiedergabe
Benutzung des Time Codes ................................... 63
Überspielen ............................................................ 64
Überspielen über DV-Buchse (IEEE 1394) ............. 65
Nachvertonen (Audio Dubbing) .............................. 66
Wahl der Tonwiedergabe-Betriebsart ..................... 68
Konfigurieren der Software für Anschluss an PC.... 69
Zur Orientierung
Digital-Standbild­kamera-Funktionen
Anhang
Kamera-Aufnahme
Einstellen von Bildqualität und Bildformat .............. 71
Aufnehmen auf Karte ...............................................73
Aufnehmen mit Selbstauslösung ............................. 74
Benutzen der Blitzleuchte (Sonderzubehör) ............ 75
Formatieren einer Karte ........................................... 76
Wiedergabe
Wiedergabe von Karte ............................................ 77
Löschschutz ............................................................ 78
Löschen gespeicherter Bilder .................................79
Standbild-Vorführung ............................................... 81
Vorführungseffekte ...................................................82
Kopieren eines Bildes von Karte auf Band ............. 83
Druckfolge ...............................................................84
Benutzen des Kurzmenüs ....................................... 86
Einspeisen der Daten einer Karte
in einen Computer ................................................ 87
Einstellen von Bild und Hintergrundbeleuchtung ....88
Weltuhr .....................................................................89
Einstellen auf Sommerzeit ....................................... 91
Einstellen des Kontrolltons ...................................... 91
Zurückstellen des Camcorders auf die
Werksvoreinstellungen .......................................... 92
Nützliche Informationen ...........................................93
Demo-Funktion ........................................................ 99
Bei Betriebsproblemen ......................................... 100
Technische Daten ................................................. 102
Vorbereitung
Grundlegende
Bedienung
Funktionen
Praktische
Weiterführende
Funktionen
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
Anhang
xiv
Zur Orientierung
Zur Orientierung
Lage und Bezeichnung der Teile
Näheres zur Benutzung der einzelnen Teile finden Sie auf den in Klammern angegebe-
Zur Orientierung
nen Seiten.
Von vorn
FADE-Taste [S. 37]
RETURN-Taste [S. 36]
Zubehörschuh [S. 32, 75]
Stereomikrofon
FOCUS-Schalter
[S. 54]
Zoomobjektiv
Scharfeinstellring
[S. 54]
GAMMA/ BRIGHTER-Taste [S. 34, 35]
MANUAL­Wahlschalter [S. 5362]
Sensorfenster [S. 45]
Steuerrad [S. 30]
MENU-Taste [S. 30]
Kopfhörerbuchse [S. 28]
STILL-Taste [S. 39, 73]
1
Von links
Zur Orientierung
LCD-Monitor [S. 20]
PUSH OPEN-
Freigabetaste
am LCD-
Monitor
[S. 20]
Steuertaste [S. 26]
MULTI-Taste
Stromquelle-Freigabetaste [S. 10]
[S. 77]
Sucher [S. 19]
DISP. ON/OFF-Taste [S. 44]
DIS-Taste [S. 43]
Vorwärts/Rückwärts-Tasten [S. 77]
Dioptrien-Einstellung [S. 19]
Sucherokular­Freigabe [S. 98]
REC START/STOP­Taste (Aufnahme­Start/Stopp-Taste) [S. 23]
Tragegurtöse [S. 18]
Stromquelle­Halterung [S. 10, 11]
Stativgewinde
Lithiumbatteriefach [S. 14]
Kartenschlitz­abdeckung [S. 13]
Kartenschlitz [S. 13]
2
Zur Orientierung
Von rechts
Zur Orientierung
Betriebsschalter
(CAMERA/VCR-
Wahlschalter) [S. 22]
STILL-Taste
[S. 39, 73]
Motorzoomregler (Weitwinkel/Tele) [S. 24]/ Lautstärkeregler (VOL.) [S. 26]
Anschlusskappe
DV-Buchse [S. 65]
Medium-Wahlschalter
(TAPE/CARD-
Wahlschalter) [S. 22]
Lautsprecher
Zum Öffnen der
Anschlusskappe
Griffband [S. 18]
[S. 64]
PC­Anschlussbuchse [S. 69]
Anschlusskappe
AV-Buchse [S. 64]S-VIDEO-Buchse
Cassettenfachtür [S. 12]
Cassettenfachriegel [S. 12]
Cassettenhalter [S. 12]
MarkierungW [S. 12]
3
Schnellindex
Nachstehend finden Sie einige typische Beispiele für die Verwendung der Camcorderfunktionen.
Aufnehmen beeindruckender Nahaufnahmen
Siehe Seite 31 (Einstellen des Digitalzooms)
Aufnehmen bei Gegenlicht
Siehe Seite 34 (Gamma-Helligkeitskorrektur) oder Seite 57 (Manuelle
Belichtungsregelung)
Schnelles Umspulen zum Ende der letzten Aufzeichnung nach Wiedergabe
Siehe Seite 36 (Schnellrückkehr)
Kontrollieren der Szene bei Selbstaufnahme
Siehe Seite 40 (Selbstaufnahme)
Aufnehmen des Motivs mit erhöhter Tonqualität
Siehe Seite 43 (Umschalten auf 16-Bit-Tonaufnahme)
Vergrößern eines Bildausschnitts bei der Wiedergabe
Siehe Seite 47 (Wiedergabezoom)
Zur Orientierung
Aufhellen dunkler Bereiche ohne Verändern der hellen Bildbereiche
Siehe Seite 49 (Wiedergabe-Gammakorrektur)
Scharfeinstellen eines nicht in Bildmitte befindlichen Objekts
Siehe Seite 54 (Manuelle Scharfeinstellung)
Aufzeichnen von Standbildern auf Karte für einfaches Einspeisen in einen
Computer
Siehe Seite 73 (Aufnehmen auf Karte)
Abschalten der Kontrolltöne bei Kamerabedienung
Siehe Seite 91 (Einstellen der Kontrolltöne)
4
Zur Orientierung
Menüpunkte-Index
Näheres zur Verwendung der einzelnen Funktionen finden Sie auf den angegebenen
Zur Orientierung
iten.
Se
TAPE-CAMERA-Betrieb
E I NST.
S. 43
S. 25
S. 23
S. 53
AUT O
MA N.
EINST.
BILD MEN
Ü
ZURÜCK
TAPE-VCR-Betrieb
S. 25
WI ED.
BILD B I LDFOLGE VERTONEN AUDIO ZUR
E I NST.
MEN
Ü
CK
AUDIO1 2
Ü
S. 25
S. 68
MAN.
BILD
MEN Ü
Ü CK
ZUR
KAMERA
-
EINST
FOTO SCHNA SCHNAPP
30
min
+
DGTL Z OOM. BANDGESCH 16 9:
Ü CK
ZUR
EINST.
-
AUD I O
AUDI O-BETR
-
ZOOM W
IND RICHTTON ZUR
Ü CK
WI ED.
E I NST.
BILD BILDFOLGE VERTONEN AUDI O ZUR
Ü CK
SONSTI GES
VORGABEN FERNBDG. TON T IME CODE TC AUS ZUR
Ü CK
MIKR.
MEN
S. 41
S. 38 S. 38
-
EF
S. 31
W
S. 42 S. 44
S. 43 S. 32 S. 33 S. 33
S. 52
Ü
S. 50, 51 S. 66
S. 68
S. 92 S. 45 S. 91 S. 63 S. 63
SONSTI GES
VORGABEN TON TIME CODE TC AUS
-
DEMO SPRACHE ZURÜCK
-
LCD/ SU
BEL EUCHT. LCD HELL LCD F ARBE SU HELL
Ü CK
ZUR
UHR
-
E I NST.
ANZE IGE ZONE SOMMERZE IT EINST. 12H 24/
Ü CK
ZUR
LCD/ SU
-
BEL EUCHT. LCD HELL LCD F ARBE SU HELL
Ü CK
ZUR
UHR
-
EINST.
ANZE IGE
Ü CK
ZUR
BETR.
EINST
H
EINST
S. 92 S. 91 S. 63 S. 63 S. 99 S. 15
S. 88
S. 48 S. 16, 89 S. 91 S. 16
S. 17
S. 88
S. 48
MANUELL-Menü (in den
Betriebsarten TAPE-CAMERA
und CARD-CAMERA)
S. 56 S. 57 S. 58 S. 59 S. 61
MANU EL L
W
BE L ICHT UNG HELLER VERSCHL. Z T SZENE MEN
5
EISS
-
ABGL AUTO
Ü
AUTO AUTO AUTO AUS
Hinweis:
Näheres zum Aufrufen der gewünschten Menüs finden Sie auf Seite 30.
CARD-CAMERA-Betrieb
S. 25
S. 53
AUT O
KAMERA
AUFN.-BETR BI LDFORMAT SELBSTAUSL BLI T Z ZUR
-
Ü
CK
S. 73 S. 73
S. 71
EINST
Ö
KONOMI E
1152
S. 72
KARTE
/931
CARD-VCR-Betrieb
7
89
01
S. 77
WIEDERGABE
NORMA L
-
00
1
Zur Orientierung
KAMERA
-
EINST
AUFN.-BETR BI LDFORMAT SELBSTAUSL
][
0100 2/2SE I TE
BLI TZ ZUR
Ü
CK
SONSTI GE S
VORGA BEN FORMAT TON SPRACHE
Ü
CK
ZUR
S. 71 S. 72 S. 74 S. 75
S. 92 S. 76 S. 91 S. 15
LCD/ SU-EINST
BELEUCHT. LCD HELL LCD
FARBE
SU HELL
Ü
CK
ZUR
-
EINST.
UHR
ANZE I GE ZONE SOMMERZEI T EINST. 12H 24H/
Ü
CK
ZUR
S. 88
S. 48 S. 16, 89 S. 91 S. 16 S. 17
S. 25
WI ED.
EINST.
MEN
BILD
Ü
HRUNG
VORF VORF.
-
EFF
Ö
SCHEN
L SCH
Ü
TZEN DRUCKFOLGE ZUR
Ü
CK
Kurzmenü
(siehe Seite 86)
ZURÜCK
Ö
SCHEN
L SCH
Ü
TZEN
DRUCKFOLGE
WI ED.
0100-001 00-001
KARTE
/0110
Ö
KONOMI E
][
1152
S. 77
Ü
EINST.
MEN
BILD
Ü
HRUNG
VORF VORF.
-
L
Ö
SCHEN
SCH
Ü
TZEN DRUCKFOLGE ZUR
Ü
CK
SONSTI GES
VORGABEN FERNBDG. TON ZUR
Ü
CK
EFF
S. 52
Ü
S. 81 S. 82 S. 79, 80 S. 78
LCD/ SU
BELEUCHT. LCD HELL LCD SU HELL ZUR
-
EINST
FARBE
Ü
CK
S. 88
S. 84, 85
UHR
-
S. 92
EINST.
ANZE I GE
Ü
CK
ZUR
S. 48
S. 45 S. 91
S. 86 S. 86 S. 86
6
Zur Orientierung
Warnanzeigen
Falls auf dem Bildschirm eine Warnanzeige erscheint, bitte nach den folgenden
Zur Orientierung
Anleitungen vorgehen.
Während der ersten
3 Sek.
CASSETTE
EINSETZEN
CASSETTE
AUSWERFEN
CASS. NI CHT BESPI ELBAR
KURZ VOR BANDENDE
CASSETTE
WECHSE LN
AKKU
ERSCHÖPF T
KOND.WASSER
LAMPE
Nach 3 Sek. Bedeutung
Keine Cassette im Camcorder. Eine Cassette einsetzen (siehe Seite 12).
CASSETTE
AUSWERFEN
LÖ SCHSCHUTZ
BANDENDE
BANDENDE
KOND.WASSER
LAMPE
Die Cassette ist defekt und sollte entnommen werden (siehe Seite 12).
Löschschutzschieber der Cassette in Löschschutzstellung, keine Aufnahme möglich (siehe Seite 94).
Cassette kurz vor Bandende. Eine neue Cassette bereithalten (siehe Seite 12).
Bandende erreicht. Eine neue Cassette einsetzen (siehe Seite
12).
Die Akkuladung ist weitgehend verbraucht. Den Akku durch einen frisch geladenen Akku ersetzen (siehe Seite 10).
Im Camcorder hat sich Kondenswasser gebildet. Einige Stunden warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist (siehe Seite x). Ca. 10 Sekunden nach Erscheinen dieser Warnung schaltet sich der Camcorder automatisch aus.
Die Videoköpfe sind verschmutzt und sollten gereinigt werden (siehe Seite xi
Die Leuchtstofflampe hinter dem LCD-Monitor ist am Ende ihrer Lebensdauer. Bitte vom Sharp-Fachhändler auswechseln lassen.
).
Wenn bei CAMERA-Betrieb eine Einstellung aus dem MANUELL­Menü angezeigt oder der LCD-Monitor in einen Neigungswinkel zwischen 135° und 180° gedreht ist, erscheint anstelle der Warnanzeigen das Symbol F in der Mitte des Suchers und LCD­Bildschirms. Zum Prüfen der anliegenden Warnung den MANUAL-Wahlschalter auf „LOCK" oder „AUTO" stellen oder den Motor in einen Winkel unterhalb von 135° zurückdrehen.
7
Zur Orientierung
5 Sek. lang
angezeigt
KE INE SPE ICH. KARTE
SPE ICH.
KARTE
VOLL
SPE ICH.
KARTE
OHNE DAT EN
FEHLER BEI SPE ICH.
SPE ICH.
KARTE
KARTE
FORMAT I EREN
SPE ICH. GESCH
KARTE
ÜTZT
DATEN GESCH
Ü
TZT
SPE ICH.
KARTE
UNLESBAR
DATEN NICHT SPE I CHERBAR
Bedeutung
Karte nicht oder nicht richtig eingesetzt. Bitte kontrollieren, wie die Karte eingesetzt ist (siehe Seite 13).
Speicherkapazität der Karte erschöpft, keine weiteren Biler speicher­bar. Bitte nicht mehr benötigte Bilder löschen (siehe Seite 79) oder eine neue Karte einsetzen (siehe Seite 13).
Die Karte enthält keine Bilder in einem vom Camcorder lesbaren Format.
Die Bilddaten auf der Karte sind verfälscht oder in einem für diesen Camcorder nicht geeigneten Format aufgezeichnet. Die Karte neu formatieren, wenn sie mit diesem Camcorder verwendet werden soll (siehe Seite 76).
Die Karte wurde nicht mit diesem Camcorder formatiert. Die Karte formatieren (siehe Seite 76).
Die Karte ist schreibgeschützt (siehe Seite 96).
Sie haben versucht, ein löschgeschütztes Bild zu löschen. Bitte den Löschschutz annullieren (siehe Seite 78).
Das gewählte Bild ist mit diesem Camcorder nicht lesbar. Die Karte formatieren, wenn sie mit diesem Camcorder verwendet werden soll (siehe Seite 76).
Wegen eines Problems mit der Karte oder den darauf enthaltenen Daten ist keine Aufzeichnung möglich. Die Karte ersetzen (siehe Seite
13).
Hinweis:
Nsymbolisiert Blinken.
8
Vorbereitung
Vorbereitung
Laden des Akkus
Bitte laden Sie den Akku vor der Benutzung mit dem mitgelieferten Netzadapter/Ladegerät auf.
Hinweis:
Ziehen Sie vor dem Laden eines Akkus das Gleichstromkabel vom Netzadapter/Ladegerät ab.
1 Das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Vorbereitung
Netzeingang des Netzadapters/Ladege­räts verbinden und mit dem Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
Die Netzanzeige (POWER) leuchtet auf.
Netzeingang
An
Netzanzeige (POWER)
Netzsteckdose
2 Den Akku mit der Markierung s auf die
Markierung a am Ladegerät ausrichten (1) und in die Führungsrille einsetzen. Dann den Akku andrücken (2) und bis zum Einrasten in Pfeilrichtung vorschie­ben (3).
Die Ladeanzeige (CHARGE) leuchtet auf.
Ladeanzeige (CHARGE)
Die Ladeanzeige erlischt, wenn der Akku voll geladen ist.
3 Den Akku in Pfeilrichtung schieben (1)
und abnehmen (2). Dann den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen.
Ladezeit und max. Aufnahme- bzw. Wiedergabezeiten bei TAPE-Betrieb (Dauerbetrieb)
Max. Dauer-
aufnahmezeit
Akku
Ladezeit
BT-L221
BT-LS222
BT-L441
BT-LS442A
Die Angaben in der Tabelle sind ungefähre Angaben in Minuten.
Hinweise:
Den Akku bei einer Temperatur zwischen 10°C und 30°C laden. Bei zu hoher oder zu niedriger Temperatur ist einwandfreies Laden nicht gewährleistet.
Akku und Ladegerät erwärmen sich während des Ladens. Dies stellt keine Störung dar.
Bei Benutzung des Zooms (siehe S. 24) und anderer Funktionen sowie bei häufigem Ein­und Ausschalten erhöht sich der Stromver­brauch. Dies kann die pro Aufladung mögli- che Aufnahmezeit gegenüber der obigen max. Daueraufnahmezeit verkürzen.
Die tatsächliche Ladezeit und mögliche Aufnahmezeit hängen auch von der Umgebungstemperatur und dem jeweiligen Zustand des Akkus ab.
Näheres zur Benutzung des Akkus finden Sie auf den Seiten 96 und 97.
Vorsichtsmaßnahme:
Nur Akkus des Typs SHARP BT-L221, BT-L441, BT-LS222 oder BT-LS442A laden. Andere Akkus könnten explodieren und Körperverletzungen oder Sachschäden verursachen.
100
160
190 260 220 220
LCD
geschlos-
sen
110 90
220 180
LCD
geöffnet
90
180
Max. Dauer­wiedergabe-
zeit über
LCD
9
Anbringen und Abnehmen des Akkus
Anbringen
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
Betriebsschalter
2 Den Sucher auf volle Länge ausziehen
(1) und hochstellen (2).
60˚
3 Den Akku mit der seitlichen Markierung
= auf die Markierung = am Camcorder ausrichten (1). Den Akku andrücken und bis in die Raststellung nach unten schieben (2).
4 Den Sucher nach unten klappen (1)
und ganz einschieben (2).
Abnehmen
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
2 Den Stromquelle-Freigabeknopf in
Pfeilrichtung drücken (1) und niederhalten, während Sie den Akku hochschieben und abziehen (2).
Stromquelle-
Freigabetaste
Vorsichtsmaßnahmen:
VOR DEM ABNEHMEN DES AKKUS IST STETS DIE AUFNAHME ODER WIEDERGABE ZU BEENDEN UND DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN. Wenn der Akku bei
laufender Aufnahme oder Wiedergabe abgenommen wird, kann sich das Band an der Videokopftrommel verfangen und beschädigt werden oder die Karte gelöscht und unbrauchbar werden.
Den Akku vom Camcorder abnehmen, wenn der Camcorder längere Zeit nicht benutzt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Akku während des Betriebs sicher befestigt ist. Er könnte sich anderenfalls lösen oder durch ungenügenden Kontaktdruck der Camcorderbetrieb unterbro­chen werden.
Damit der Akku beim Abnehmen nicht beschä­digt wird, ist er beim Drücken der Freigabetaste mit der Hand fest zu halten.
Für diesen Camcorder nur Akkus des Typs SHARP BT-L221, BT-L441, BT-LS222 oder BT­LS442A verwenden. Bei Verwendung anderer Akkus besteht eventuell Brand- und Explosionsgefahr.
Vorbereitung
10
Vorbereitung
Spannungsversorgung über den Netzadapter
Der Camcorder kann mit Hilfe des mitgeliefer­ten Netzadapters/Ladegeräts und Gleichstrom­kabels auch aus der Netzsteckdose mit Spannung versorgt werden.
Vorsichtsmaßnahme:
Das mitgelieferte Netzadapter/Ladegerät ist speziell für die Benutzung mit diesem Camcorder konstruiert
Vorbereitung
und sollte nicht als Netzteil für andere Camcorder verwendet werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
Gleichspannungsausgang (DC OUT)
Netzanzeige (POWER)
An Netz-
steckdose
Hinweis:
Solange das Netzadapter/Ladegerät zur Stromver­sorgung des Camcorders benutzt wird, kann es nicht zum Laden von Akkus verwendet werden.
2 Den Sucher auf volle Länge ausziehen
und hochstellen.
3 Die Gleichstromkabel-Anschlussplatte
mit der seitlichen Markierung = auf die Markierung = am Camcorder einfluchten (1). Die Anschlussplatte andrücken und ganz bis zum Einrasten nach unten schieben (2).
Gleichstromkabel­Anschlussplatte
4 Den Sucher nach unten klappen und
ganz einschieben.
5 Den Stecker des Gleichstromkabels an
den Gleichspannungsausgang (DC OUT) des Netzadapters anschließen. Dann den Netzadapter über das mitgelieferte Netzkabel an eine Netz­steckdose anschließen.
Die Netzanzeige (POWER) des Netz­adapters leuchtet auf, was anzeigt, dass der Camcorder nun mit Spannung versorgt ist.
Abnehmen des Gleichstromkabels vom Camcorder
Die vorstehenden Schritte 1 und 2 ausführen. Den Stromquelle-Freigabeknopf in Pfeilrichtung drücken (1) und niederhalten, während Sie den Akku hochschieben und abziehen (2).
Stromquelle-
Freigabetaste
Vorsichtsmaßnahmen:
VOR DEM ABNEHMEN DES GLEICHSTROM­KABELS IST STETS DIE AUFNAHME ODER WIEDERGABE ZU BEENDEN UND DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN. Wenn das Kabel bei laufender
Aufnahme oder Wiedergabe abgenommen wird, kann sich das Band an der Videokopftrommel verfangen und beschädigt werden oder die Karte gelöscht und unbrauchbar werden.
Den Netzadapter vom Camcorder abtrennen, wenn der Camcorder längere Zeit nicht benutzt wird.
Das mitgelieferte Gleichstromkabel ist für aus­schließliche Verwendung mit dem mitgelieferten Netzadapter/Ladegerät bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Geräte, da dies eine Beschädigung des Kabels oder Gerätes zur Folge haben könnte.
11
Einsetzen und Entnehmen einer Cassette
Einsetzen
1 Den Camcorder mit Spannung
versorgen.
2 Den Camcorder wie gezeigt halten, den
Cassettenfachriegel aufschieben (1) und die Cassettenfachtür ganz öffnen (2).
Nach dem Kontrollton fährt der Cassetten­halter aus und öffnet sich automatisch.
Cassettenfachriegel
3 Eine im Handel erhältliche Cassette mit
dem Fenster nach oben und dem Löschschutzschieber nach außen gerichtet vollständig einsetzen.
REC
REC
SAVE
SAVE
Löschschutzschieber
4 Behutsam an der Markierung W
andrücken, bis der Cassettenhalter einrastet.
Nach dem Kontrollton wird der Cassetten­halter automatisch eingezogen.
Markierung
W
5 Warten Sie, bis der Cassettenhalter
vollständig eingezogen ist. Dann die Cassettenfachtür durch Andrücken in der Mitte schließen und einrasten lassen.
Vorbereitung
Entnehmen
Die vorstehenden Schritte 1 und 2 ausführen und die Cassette entnehmen.
Vorsichtsmaßnahmen:
Versuchen Sie bitte nicht, die Cassettenfachtür während des Ein- oder Ausfahrens des Cassettenhalters zu schließen.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger im Cassettenhalter einzuklemmen.
Außer beim Schließen durch Drücken auf die Markierung W bitte keinen Druck auf den Cassettenhalter ausüben.
Den Camcorder beim Einsetzen oder Entnehmen der Cassette nicht schräg halten oder mit der Oberseite nach unten richten. Dadurch könnte das Band beschädigt werden.
Die Cassette entnehmen, wenn der Camcorder längere Zeit nicht benutzt wird.
Wenn der Cassettenhalter in Schritt 4 nicht korrekt geschlossen wird, kann der Schutz­mechanismus des Camcorders ansprechen und die Cassette auswerfen. In solchen Fällen die Cassette neu einsetzen.
Den Camcorder nicht an der Cassettenfachtür anheben.
Hinweise:
Bei zu niedriger Restladung des Akkus kann die Cassette eventuell nicht mehr ausgeworfen werden. In solchen Fällen bitte einen voll geladenen Akku anbringen.
Näheres zu den geeigneten Videocassetten für diesen Camcorder finden Sie auf Seite 94.
12
Vorbereitung
Einsetzen und Entnehmen einer Karte
Zum Speichern von Standbildern kann eine SD Memory Card (mitgeliefert) oder eine MultiMediaCard (Fachhandel) verwendet werden.
Einsetzen
Vorbereitung
1 Vergewissern Sie sich,
dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
2 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor aufklappen.
3 Die Kartenschlitzabdeckung vorziehen
und in Pfeilrichtung öffnen.
PUSH OPEN­Freigabetaste am LCD-Monitor
Kartenschlitzabdeckung
4 Eine Karte wie unten gezeigt in den
Schlitz geben und ganz einschieben.
Etikett
5 Die Kartenschlitzabdeckung wie von den
Pfeilen gezeigt schließen.
Entnehmen
Die obigen Schritte 1 bis 3 ausführen, die Karte andrücken (1) und dann wie unten gezeigt geradlinig herausziehen (2).
Hinweise:
SmartMedia-Karten und Memory Stick­Medien sind mit diesem Camcorder nicht verwendbar. In dieser Bedienungsanleitung bezieht sich „Karte“ auf eine SD Memory Card oder MultiMediaCard.
Die mitgelieferte SD Memory Card ist gebrauchsfertig vorformatiert.
Näheres zu den für diesen Camcorder bestimm­ten Karten finden Sie auf den Seiten 95 und 96.
Vorsichtsmaßnahme:
Die Karte nicht bei laufender Datenaufzeichnung (Anzeige S blinkt) entnehmen. Dadurch könnte das gespeicherte Bild gelöscht oder die Karte beschädigt werden.
13
Abgeflachte Ecke
Einsetzen der Lithiumbatterien
Einsetzen der Speicherbatterie
Eine der mitgelieferten Lithiumbatterien dient zur Aufrechterhaltung des Speichers für Datum und Uhrzeit.
1 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor aufklappen.
2 Mit der Spitze eines Kugelschreibers
oder einem anderen spitzen Gegenstand das Lithiumbatteriefach öffnen.
Lithiumbatteriefach
3 Die Lithiumbatterie mit
der Seite H nach außen gewendet in das Fach einlegen.
4 Die Tür des Fachs wieder einsetzen und
durch festes Andrücken einrasten.
5 Den LCD-Monitor wieder schließen und
einrasten lassen.
Entnehmen der Lithiumbatterie
Die vorstehenden Schritte 1 und 2 ausführen. Die Batterie mit einem spitzen Objekt anheben und aus dem Fach nehmen.
Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
Die andere mitgelieferte Lithiumbatterie dient zur Stromversorgung der Fernbedienung.
1 Die Fernbedienung mit
der Vorderseite nach unten richten, den Vorsprung in Richtung Mitte andrücken und den Batteriehalter herausziehen.
Vorsprung
2 Die Lithiumbatterie mit Seite H auf
Seite m des Halters gewendet in den Batteriehalter einsetzen.
Seite H
Markierung m
3 Den Batteriehalter wieder einsetzen.
Hinweise zur Verwendung der Lithium­batterie
VORSICHT: Bei Benutzung ungeeigneter
Ersatzbatterien besteht Explosionsgefahr. Nur Typ CR2025 oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ verwenden. ~ DIESE BATTERIE VON KINDERN FERN HALTEN. FALLS SIE VERSCHLUCKT WIRD, IST SOFORTIGE ÄRZTLICHE NOTFALLBEHANDLUNG ERFORDERLICH. @ DIE BATTERIE KANN EXPLO­DIEREN, WENN SIE UNSACHGEMÄSS BEHANDELT ODER MIT VERKEHRTER POLARITÄT EINGESETZT WIRD. NICHT AUFLADEN, ZERLEGEN ODER INS FEUER WERFEN.
Die Lithiumbatterie nicht kurzschließen, aufladen, zerlegen oder erhitzen.
Sollte aus der Lithiumbatterie Flüssigkeit austreten, bitte Batteriefach und Batteriehalter sauber wischen und eine neue Batterie einsetzen.
Die Lebensdauer der Lithiumbatterie beträgt bei normalem Gebrauch ca. ein Jahr.
Vorbereitung
14
Vorbereitung
ENGLI SH
LANGUAGE
DEUTSCH FRAN
Ç
AIS
OTHERS
DEFAULT SOUND TIME CODE TC OUT DEMO
LA NGUAGE
RETURN
MOD E
ENGLI SH
SONSTI GES
VORGABEN TON TIME CODE TC AUS DEMO
-
BETR.
SPRACHE
ZUR
Ü
CK
DEUTSCH
ENGLI SH
SPRACH E
DEUTS CH
FRAN
Ç
AIS
Wählen der OSD­Anzeigesprache
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Als Anzeigesprache für die Bildschirm­Einblendungen (OSD) stehen Deutsch, Englisch und Französisch zur Auswahl.
Vorbereitung
MENU-Taste Betriebsschalter
Steuerrad
Einstellen der Sprache
Wählen Sie bitte bei der ersten Inbetriebnahme des Camcorders anhand der nachstehenden Anleitung die gewünschte Anzeigesprache.
1 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Das Sprachenwahl-Menü erscheint.
Arretierknopf
Ändern der Sprache
1 In der TAPE-CAMERA- oder CARD-
CAMERA-Betriebsart mit der MENU­Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad I wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „SPRACHE (bzw.
LANGUAGE oder LANGUE) wählen und das Rad drücken.
Das Sprachenwahl-Menü erscheint.
4 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Sprache wählen und das Rad drücken.
Das Menü erscheint in der gewählten Sprache.
2 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Sprache wählen und das Rad drücken.
SPRACH E
ENGLI SH
DEUTS CH
Ç
AIS
FRAN
AUT O
15
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Hinweis:
Im deutschen, englischen und französi- schen Teil dieser Bedienungsanleitung wird die Benutzung der jeweiligen Sprache als Anzeigesprache zu Grunde gelegt. Die Teile in anderen Sprachen gehen von Englisch als Anzeigesprache aus.
Einstellen von Zeitzone,
UHR-E I NST.
ANZE I GE
SOMMERZE I T EINST.
ZONE
21H24H/
ZUR
Ü
CK
LONDON
1
2
ZONE PARIS
000
:
1 2002.2.
EINST.
Datum und Uhrzeit
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Beispiel: Einstellen des 2. Juni 2003 (2.6.2003),
10:30 Uhr vormittags in Paris.
4 Anschließend das Rad drücken.
Vorbereitung
MENU-Taste
Steuerrad
Hinweise:
Vor Ausführung der nachstehenden Schritte ist sicherzustellen, dass die Lithiumbatterie eingesetzt ist (siehe S. 14).
Falls eine Sommerzeit zu berücksichtigen ist, stellen Sie die Uhrzeit zunächst auf die Standardzeit ein. Sie können die Umstellung auf Sommerzeit dann anhand der Anleitung von Seite 91 vornehmen.
Betriebsschalter
1 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor aufklappen.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Arretierknopf
3 Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen.
UHR-EINST.
ANZE I GE
ZONE
SOMMERZE I T EINST.
21H24H/
Ü
ZUR
CK
1
LONDON
5 Das Steuerrad drehen, bis 2 PARIS"
erscheint, und das Rad drücken.
Hinweis:
Die zu verwendenden Zonennummern und Zonennamen finden Sie in der „Zeitzonen- Übersicht und Zeitzonen-Tabelle auf den Seiten 89 und 90.
6 Mit dem Steuerrad „EINST. wählen und
das Rad drücken.
-
E I NST.
UHR
ANZE I GE ZONE SOMMERZE I T EINST.
21H24H/
Ü
CK
ZUR
120
000:
02.1.
7 Mit dem Steuerrad „2 (Tag) wählen und
das Rad drücken.
8 Mit dem Steuerrad „6 (Monat) wählen
und das Rad drücken.
EINST.
6 2002.2.
:
000
9 Mit dem Steuerrad „2003 (Jahr) wählen
und das Rad drücken.
EINST.
:
0 00
6 2003.2.
16
Vorbereitung
10 Mit dem Steuerrad 10 (Stunde) wählen
und das Rad drücken.
EINST.
:
10 00
6 2003.2.
11 Mit dem Steuerrad „30 (Minuten)
wählen und das Rad drücken.
Damit startet die interne Uhr.
Vorbereitung
EINST.
6 2003.2.
:
10 30
12 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Hinweis:
Wenn Datum und Uhrzeit eingestellt sind, erscheint in Schritt 3 das MAN.EINST.-Menü (T). Mit dem Steuerrad ZONE im UHR-EINST.­Menü (P) wählen.
Umschalten auf 12-Stunden­Zeitanzeige
1 Nach Ausführung des obigen Schritts 11
mit dem Steuerrad 12H/24H wählen und das Rad drücken.
UHR
-
E I NST.
ANZE I GE ZONE SOMMERZE I T
EINST.
21H24H/
ZUR
Ü
CK
12H
24H
Benutzung des Objektivdeckels
Die Objektivdeckelschnur wie unten gezeigt am Griffband anbringen.
Zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivdeckels in die beidseitigen Vertiefungen greifen.
Vertiefungen
Den Objektivdeckel vor dem Videografieren abnehmen und mit der Objektivdeckelschnur am Haken aufhängen, damit der Deckel nicht im Wege ist.
2 Mit dem Steuerrad „12H wählen und
das Rad drücken.
21H24H
12H
3 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Hinweise:
Nach erfolgter Einstellung werden Datum und Uhrzeit intern weitergeführt, auch wenn sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt sind.
Das Menü erlischt automatisch, wenn 5 Minuten ohne Vornahme einer Einstellung verstreichen.
17
Haken
Hinweis:
Stets den Objektivdeckel am Objektiv anbringen, wenn der Camcorder nicht in Benutzung ist.
Anpassen des Griffbands
1 Die Manschette öffnen (1) und das
Griffbandende lösen (2).
3 Das Gurtende zum Sichern in Pfeilrichtung
ziehen.
4-6 Zum Befestigen des anderen Gurtendes
die Griffbandmanschette öffnen, das Gurtende in der gleichen Weise in der Öse auf der Griffbandseite sichern.
1
4
Vorbereitung
2 Das Griffband lockern, die rechte Hand
durch die Schlaufe schieben und den Daumen auf die REC START/STOP­Taste sowie den Zeigefinger auf den Motorzoomregler legen. Das Griffband dann straffen, bis es passend anliegt.
Motorzoomregler
REC START/ STOP-Taste
3 Das Griffbandende im Klettverschluss
sichern und die Manschette schließen.
Vorsichtsmaßnahme:
Den Camcorder nicht am Griffband pendeln lassen.
Anbringen des Tragegurts
1 Ein Ende des Gurts durch die Öse auf der
linken Seite der Stromquelle-Halterung ziehen.
2 Den Gurt in der Schnalle lockern und das
Gurtende wie gezeigt durch die Schlaufe führen.
Öse
2
Schnalle
3
Öse
5
Schnalle
6
Benutzung der Gegenlichtblende
Für Außenaufnahmen bei klarem Himmel oder an Orten mit heller Beleuchtung sollten Sie die mitgelieferte Gegenlichtblende am Camcorder anbringen. Die Blende zum Befestigen in Pfeilrichtung drehen.
Zum Abnehmen im Gegensinn drehen.
Hinweise:
Der Objektivdeckel kann vor der Gegenlichtblende angebracht werden.
Der Gegenlichtblende können keine Filter oder anderes Zubehör vorgeschraubt werden.
18
Vorbereitung
Benutzung des Suchers
Bei der Aufnahme können Sie über den elektronischen LCD-Sucher die Szene überwachen. Über den Sucher ist auch Wiedergabe möglich.
Sucher
Vorbereitung
Betriebsschalter
1 Den Sucher auf volle Länge ausziehen.
Zur Anpassung an die Körperhaltung kann der Sucher um bis zu 60° hochgestellt werden.
60˚
Schließen des Suchers
Den Sucher nach unten klappen (1) und ganz einschieben (2).
Vorsichtsmaßnahmen:
Den Sucher bitte nicht mit übermäßiger Kraft bewegen.
Den Camcorder nicht am Sucher anheben.
Hinweise:
Der Sucher schaltet sich automatisch aus, wenn der LCD-Monitor geöffnet wird. Er bleibt eingeschaltet, wenn der Monitor in Betriebsart TAPE-CAMERA oder CARD-CAMERA in eine vertikale Winkelstellung zwischen 135° und 180° gedreht ist. In diesem Falle wird das Bild sowohl im Sucher als auch auf dem Monitor angezeigt (siehe Seite 40).
•Über den Sucher können Sie mit Hilfe des Steuerrads auch Einstellungen im Menü vornehmen. (Näheres zur Benutzung des Steuerrads siehe Seite
30.)
Den Sucher nach der Benutzung unbedingt wieder schließen.
Einstellen des Diopters
Die Dioptrien-Einstellung ermöglicht eine Anpassung an die Sehkraft des Auges, wenn das Bild im Sucher unscharf ist.
Vorsichtsmaßnahme: Versuchen Sie nicht den Sucher hochzustellen, bevor er auf seine volle Länge ausgezogen ist.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf CAMERA oder VCR stellen.
Im Sucher wird ein Bild angezeigt.
19
Arretierknopf
1 Den Sucher auf volle Länge ausziehen
und hochstellen.
2 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
3 Die Dioptrien-Einstellung unter
Betrachtung durch den Sucher so verstellen, dass die Anzeigen im Sucher scharf sichtbar sind.
Hinweis:
Näheres zum Reinigen des Suchers siehe Seite 98.
Dioptrien­Einstellung
Benutzung des LCD­Monitors
Sie können den LCD-Monitor zum Wiedergeben Ihrer Aufnahmen und zum Kontrollieren der Szene während des Aufnehmens benutzen.
Betriebsschalter
LCD-Monitor
1 Die PUSH OPEN-Freigabetaste am
LCD-Monitor drücken und den LCD­Monitor ca. 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln.
90˚
2 Richten Sie den LCD-Monitor so aus,
dass das Bild mühelos eingesehen werden kann.
Der LCD-Monitor ist um max. 270° drehbar.
180
90
Für Wiedergabe über den LCD-Monitor kann dieser auch mit nach außen gedrehtem Bildschirm an den Camcorder geklappt werden.
3 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf CAMERA oder VCR stellen.
Auf dem LCD-Monitor erscheint das Bild.
Hinweise:
Bei geöffnetem LCD-Monitor wird mehr Strom verbraucht. Zum Einsparen von Akkuleistung empfiehlt es sich, anstelle des LCD-Monitors den Sucher zu benutzen.
Den Sucher benutzen, wenn das Bild im LCD­Bildschirm bei hellem Tageslicht zu blass ist.
Schließen des LCD-Monitors
Den LCD-Monitor mit nach innen gewendetem Bildschirm senkrecht ausrichten (90°), an den Camcorder klappen und einrasten lassen.
Vorsichtsmaßnahmen:
Beim Bewegen des LCD-Monitors keine übermäßige Kraft anwenden.
Beim Schließen darf der LCD-Monitor nicht
schräg gestellt sein, da er sonst evtl. nicht einwandfrei schließt und beschädigt werden kann.
Den Camcorder nicht am LCD-Monitor anheben.
Den Camcorder nicht mit nach unten gerichtetem LCD-Bildschirm ablegen.
Hinweis:
Den LCD-Monitor mit nach innen gewendeten Bildschirm vollständig schließen, wenn dieser nicht benutzt wird.
Arretierknopf
Vorbereitung
Vorsichtsmaßnahme: Versuchen Sie nicht, den LCD-Monitor zu drehen, bevor er vollständig geöffnet ist.
20
Vorbereitung
Tips zur richtigen Körperhaltung
Damit Ihre Aufnahmen bei der späteren Betrachtung nicht unnötig ermüden, ist eine Körperhaltung wichtig, die es erlaubt, den Camcorder stabil zu halten und Bildwackeln zu vermeiden.
Halten des Camcorders
Die rechte Hand unter das Griffband schieben und den Camcorder von unten mit der linken Hand abstützen.
Vorbereitung
Normalhaltung
Hochgehalten
Die Sucher-
Okularmuschel fest
an das Auge
andrücken.
Die Ellbogen an
den Körper
anlegen.
Das Gewicht auf
beide Beine
verteilen.
Den LCD-Monitor mit
dem Bildschirm nach
unten richten.
Von unten
Bei Benutzung des Suchers
Zur Betrachtung des Motivs
den Sucher hochstellen.
Bei Benutzung des LCD-Monitors
Den LCD-Monitor mit dem Bildschirm nach oben richten.
Hinweis:
Während der Aufnahme nicht mit den Fingern das Mikrofon berühren. Dies könnte Störgeräusche auf der Tonspur zur Folge haben.
21
Grundlegende Bedienung
Kamera-Aufnahme
Wählen der Camcorder­Betriebsart
Dieser Camcorder dient sowohl als Videokamera für Aufnahme und Wiedergabe von Bildaufzeichnungen auf Band (Cassette) als auch als digitale Standbildkamera für die Aufzeichnung und Wiedergabe von Standbildern auf Karte. Vor der Benutzung ist daher die jeweils gewünschte Betriebsart einzustellen.
Camcorder-Betriebsarten
TAPE-CAMERA-Betrieb
Für Video- und Standbildaufnahme auf Band (Cassetten).
TAPE-VCR-Betrieb
Zum Wiedergeben und Überspielen von Video- und Standbildaufnahmen, die auf Band (Cassetten) aufgezeichnet sind.
1 Den Medium-Wahlschalter
auf TAPE stellen.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Arretierknopf
1 Den Medium-Wahlschalter
auf TAPE stellen.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf VCR stellen.
Medium-Wahlschalter
Betriebsschalter
Arretierknopf
Grundlegende
Bedienung
CARD-CAMERA-Betrieb
Zum Aufzeichnen von Standbildern auf Karte.
CARD-VCR-Betrieb
Zum Wiedergeben von Standbildern, die auf Karte aufgezeichnet sind.
1 Den Medium-Wahlschalter
auf CARD stellen.
1 Den Medium-Wahlschalter
auf CARD stellen.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Arretierknopf
Hinweis:
Zum Ausschalten des Camcorders stellen Sie den Betriebsschalter ohne Andrücken des Arretierknopfs auf OFF.
Vorsichtsmaßnahme:
Nicht bei laufender Aufnahme oder Wiedergabe durch Verstellen des Medium-Wahlschalters die Camcorder-Betriebsart umschalten, da dadurch die Cassette bzw. Karte beschädigt werden kann.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf VCR stellen.
Arretierknopf
22
Grundlegende Bedienung Kamera-Aufnahme
Problemlose Bandaufnahme mit der Vollautomatik-Funktion
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Vor dem ersten Aufnehmen sind zunächst die auf den Seiten 9 bis 21 beschriebenen Vorbereitungen durchzuführen.
Medium-Wahlschalter
Bedienung
Grundlegende
REC START/STOP-Taste
Betriebsschalter
1 Den Objektivdeckel abnehmen. 2 Den Medium-Wahlschalter
auf TAPE stellen.
3 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Das Bild vom Objektiv erscheint .
Der Camcorder ist nun startbereit für Aufnahme
(Aufnahmebereitschaft).
Anhalten der Aufnahme (Pause)
Erneut die REC START/STOP-Taste drücken. Die Aufnahme stoppt und der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
PAUSE
REC START/STOP-Taste
Zum Ausschalten
Den Betriebsschalter ohne Andrücken des Arretierknopfs auf OFF stellen.
Hinweise:
Auch in Aufnahmebereitschaft wird Akkustrom verbraucht. Das Gerät daher ausschalten, wenn nicht umgehend wieder aufgenommen werden soll.
Wenn der Camcorder im TAPE-CAMERA-Betrieb länger als 5 Minuten auf Aufnahmebereitschaft geschaltet bleibt, schaltet er sich automatisch aus, um den Akku und das Videoband zu schonen. Um die Aufnahme danach wieder fortzusetzen, den Betriebsschalter auf OFF und dann zurück auf CAMERA stellen. (Nach ca. 4 Minuten Aufnahmebereitschaft ertönt zunächst ein Kontrollton.)
Max. Kamera-Daueraufnahmezeit und tatsächliche Aufnahmezeiten im TAPE­CAMERA-Betrieb
Arretierknopf
Hinweis:
Wird zu diesem Zeitpunkt nicht AUTO angezeigt, schalten Sie den Camcorder bitte auf die Vollautomatik­Funktion (siehe Seite 53).
AUT O
Vollautomatik-Anzeige
4 Die REC START/STOP-Taste drücken,
um die Aufnahme zu starten.
AUFN
REC START/STOP-Taste
23
Max.
Daueraufnahmezeit
Akku
LCD ge-
schlossen
BT-L221
BT-LS222
BT-L441
BT-LS442A
Die Angaben in der Tabelle sind ungefähre Angaben in Minuten.
Hinweis:
Bei Benutzung des Zooms (siehe S. 24) und anderer Funktionen sowie bei häufigem Ein- und Ausschalten erhöht sich der Stromverbrauch. Dies kann die pro Aufladung mögliche Aufnahmezeit gegenüber der obigen max. Daueraufnahmezeit verkürzen.
110
220
260 220 135 115
LCD
geöffnet
90 45
180 90
Tatsächliche
Aufnahmezeit
LCD ge-
schlossen
55
110
LCD
geöffnet
Zoomen
Automatische Scharfeinstellung
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Der Motorzoom ermöglicht es, ein Motiv visuell näher heranzuholen oder sich von ihm zu entfernen, ohne dazu den Standort wechseln zu müssen. Bei Benutzung des optischen Zooms kann der Bildausschnitt im TAPE-CAMERA-Betrieb bis auf das 23fache und im CARD-CAMERA­Betrieb bis auf das 22fache vergrößert werden.
Aufzoomen (zum Heranholen des Motivs)
Weit-
winkel
Auszoomen (zum Einbeziehen der Umgebung)
Zum Aufzoomen
Den Motorzoomregler zur Seite T (Tele) schieben, um das Motiv heranzuholen (1).
Zum Auszoomen
Den Motorzoomregler zur Seite W (Weitwinkel) schieben, um das Gesichtsfeld zu vergrößern (2).
Motorzoomregler
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Der Camcorder ist auf automatische Scharfeinstellung voreingestellt, die bei den meisten Motivarten für ein scharfes Bild ausreichend ist. Dabei erfolgt die automatische Einmessung in Bildmitte. Das Objekt, das scharf abgebildet weden soll, ist deshalb in Bildmitte zu halten.
Hinweise:
Wenn sich kein Objekt in der Mitte befindet, erweitert sich die Scharfeinstellzone und die Scharfeinstellung erfolgt auf das Objekt, das der Bildmitte am nächsten liegt.
Wenn im Bildausschnitt kein Objekt erfassbar ist, wird automatisch ausgezoomt, bis ein Objekt ins Bildfeld rückt.
Tele
In den auf Seite 54 beschriebenen Situationen arbeitet die automatische Scharfeinstellung möglicherweise nicht. Wechseln Sie in solchen Fällen auf manuelle Scharfeinstellung.
Makro-Aufnahme
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Dieser Camcorder ermöglicht auch Nahaufnahmen von kleinen Motiven wie Blumen und Insekten sowie das Aufnehmen von Titelbildern für Ihre Videos. Für Makroaufnahme von Motiven innerhalb von etwa 1,5 m Abstand zum Camcorder nicht mit dem Motorzoom aufzoomen. Stattdessen den Motorzoomregler auf Seite W schieben, vollständig auszoomen und den Camcorder an das Motiv annähern, bis Sie den gewünschten Bildausschnitt erhalten. Die Scharfstellung des Motivs in der maximalen Weitwinkelstellung erfolgt dann automatisch.
Grundlegende
Bedienung
WT3ZOOM
Zoombereich-Anzeige
Die Zoombereich-Anzeige zeigt die aktuelle Zoom-Einstellung.
Die Zoomgeschwindigkeit richtet sich danach, wie weit der Motorzoomregler bewegt wird.
Hinweise:
Beim Aufzoomen auf Objekte in weniger als 1,5 m Entfernung ist keine automatische Fokussierung möglich. In solchen Fällen zoomt der Camcorder automatisch so weit aus, bis die Fokussierung wieder möglich ist.
Näheres zur Benutzung des Digitalzooms finden Sie auf Seite 31.
Motorzoom-
Stativ
Hinweise:
Bei Makroaufnahme ist für ausreichende Beleuchtung des Motivs zu sorgen.
Um verwackelte Bilder zu vermeiden, für Makroaufnahmen möglichst ein Stativ verwenden.
regler
24
Grundlegende Bedienung
AKKU
ERSCH
Ö
PFT
AUTOAUTO
12
min08min
9
Kamera-Aufnahme
Anzeige der Aufnahme­Restzeit
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Bei laufender Aufnahme im TAPE-CAMERA­Betrieb zeigt eine Anzeige auf dem Bildschirm die ungefähre noch verbleibende Bandlaufzeit an. Sie können die Anzeige mit der DISP. ON/ OFF-Taste ein- und ausschalten.
Bedienung
Grundlegende
Aufnahme-Restzeit-
min
anzeige
Unter 1 Minute
Das Bandende ist
erreicht.
30
Hinweise:
Die Aufnahme-Restzeitanzeige erscheint 10 Sekunden nach dem Starten der Aufnahme mit der REC START/STOP-Taste.
Die Aufnahme-Restzeitanzeige gibt nur die ungefähre Restzeit an. Geringfügige Abweichun­gen können sich auch je nach der tatsächlichen Länge des Videobands ergeben. (Die Berech­nung basiert auf Bandnorm DVM60.)
Wenn die Restzeit 1 Minute erreicht, erscheint eine Warnanzeige, damit Sie eine neue Cassette bereitlegen können.
Warnanzeige Ungef. Restzeit
KURZ VOR BANDENDE
BANDENDE
CASSETTE
WECHS EL N
BANDENDE
Anzeige des Akku­Ladezustands
Verfügbare Betriebsarten:
Alle Betriebsarten
Wenn der Camcorder aus einem Akku gespeist wird, kann mit der DISP.ON/OFF-Taste eine Akku-Ladezustandsanzeige auf den Bildschirm gerufen und wieder gelöscht werden. Bei weitgehend verbrauchter Akkuladung erscheint eine Warnanzeige. Den Akku dann auswechseln.
(Grün) (Grün) (Rot)
Hinweise:
Die Ladezustandsanzeige ist lediglich als ungefähre Orientierungshilfe zu verstehen.
Wenn der Betriebsschalter auf OFF und dann zurück auf CAMERA bzw. VCR gestellt wird, kann es vorkommen, dass anschließend eine höhere oder niedrigere Ladungsstufe angezeigt wird.
In kalter Umgebung leuchtet die rote Stufe der Ladezustandsanzeige eventuell früher auf. Der Akku kann aber bis zum Erscheinen der Warnanzeige weiter benutzt werden.
Wenn bei angezeigter Warnanzeige Zoomfunktionen benutzt werden, kann dies einen spontanen Stromausfall des Camcorders hervorrufen.
Dieser Camcorder unterstützt eine intelligente Akku­Funktion. Bei Verwendung der als Sonderzubehör erhältlichen intelligenten Akkus BT-LS222 oder BT- LS442A kann die aus der Restladung berechnete restliche Dauerbetriebszeit in Minuten auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Akku-Ladezustands­anzeige
Warnanzeige
25
Grundlegende Bedienung
Wiedergabe
Wiedergabe von Cassette
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Der LCD-Monitorbildschirm dient auch als praktischer Wiedergabe-Monitor. Dazu sind keine Anschlüsse erforderlich, so dass eine sofortige Kontrolle mit Tonwiedergabe über den eingebauten Lautsprecher möglich ist.
Medium-Wahlschalter
Steuertaste
Betriebsschalter
1 Den LCD-Monitor öffnen, den
Winkel passend einstellen und den Medium­Wahlschalter auf TAPE stellen.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf VCR stellen.
3 Das Band mit e (oder r)
der Steuertaste zur gewünschten Stelle zurückspulen (vorspulen).
Arretierknopf
Stoppen der Wiedergabe
d drücken.
Zum Ausschalten
Den Betriebsschalter ohne Andrücken des Arretierknopfs auf OFF stellen.
Hinweis:
Wenn die laufende Wiedergabe das Bandende erreicht, wird das Band automatisch zurückgespult.
Wiedergabe über den Sucher
Durch Schließen des LCD-Monitors mit nach innen gerichtetem Bildschirm kann das wiedergegebene Bild auch im Sucher betrach­tet werden. Bei Wiedergabe über den Sucher kann der Ton allerdings nicht über den Lautsprecher mitgehört werden.
Einstellen der Lautstärke
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Wenn der Camcorder auf TAPE-VCR-Betrieb geschaltet ist, kann die Lautstärke durch Verstellen des Lautstärkereglers in Richtung L oder + erhöht (1) bzw. vermindert (2) werden. Die Lautstärkeanzeige wird nur während der Lautstärkeregelung auf dem Bildschirm angezeigt. Sie erlischt automatisch kurz nach der letzten Betätigung des Lautstärkereglers.
Grundlegende
Bedienung
4 Die Wiedergabe mit y starten.
Hinweis:
Wenn in der TAPE-VCR-Betriebsart die REC START/STOP-Taste gedrückt wird, erscheint das Symbol auf Aufnahmebereitschaft. Falls doch nicht aufgenommen werden soll, löschen Sie das Symbol zum Starten der Wiedergabe. Dies gewährleistet, dass die vorherige Aufnahme nicht gelöscht wird.
und der Camcorder schaltet
mit d und drücken dann y
Lautstärkeregler
LAUTSTÄ.
Leiser Lauter
26
Grundlegende Bedienung Wiedergabe
Videosuchlauf
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Die Videosuchlauffunktion vereinfacht das Ansteuern der gewünschten Szenen auf dem Band.
Aufsuchen einer Szene nahe an der aktuellen Bandstelle
1 Bei der Wiedergabe im TAPE-VCR-
Betrieb r (oder e) an der Steuertaste drücken.
Das Wiedergabebild läuft mit erhöhter
Geschwindigkeit durch.
Bedienung
Grundlegende
2 Wenn die Szene gefunden ist, mit y
auf normale Wiedergabe zurückschalten.
Aufsuchen einer weiter von der aktuellen Bandstelle entfernten Szene
1 Während des schnellen Vorlaufs (oder
Rücklaufs) im TAPE-VCR-Betrieb an der Steuertaste r (oder e) drücken und gedrückt halten.
Das durchlaufende Bild (Vor- oder
Rücklauf) erscheint auf dem Bildschirm.
Hinweise:
Während des Suchlaufs ist der Ton stummgeschaltet.
Während des Suchlaufs kann Bildrauschen auftreten. Dies stellt keine Störung dar.
Standbild
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Die Standbildfunktion ermöglicht Anhalten der Bildwiedergabe im TAPE-VCR-Betrieb.
Bei der Wiedergabe im TAPE-VCR-Betrieb y an der Steuertaste drücken.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe erneut y drücken.
Hinweise:
In der Standbildfunktion ist der Ton stummgeschaltet.
Zur Schonung des Videobands schaltet der Camcorder nach 5 Minuten ununterbrochener Standbildwiedergabe automatisch auf normale Wiedergabe zurück.
2 Falls die Passage noch relativ weit von
der momentanen Bandstelle entfernt ist, durch Freigeben der Steuertaste auf normalen schnellen Vorlauf (oder Rücklauf) wechseln.
3 Die obigen Schritte 1 und 2
wiederholen, bis die gewünschte Passage gefunden ist.
4 Mit y auf normale Wiedergabe
schalten.
27
Benutzen eines Kopfhörers (Fachhandel)
Wiedergabe über ein Fernsehgerät
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-VCR, TAPE-CAMERA
Sie können den Ton während der Wiedergabe oder Aufnahme über einen Stereo-Kopfhörer (im Fachhandel erhältlich) mithören.
Schließen Sie den Stecker des Stereo­Kopfhörers wie unten gezeigt an die Kopfhörerbuchse des Camcorders an.
Kopfhörerbuchse
Hinweise:
Vor dem Anschließen des Kopfhörers bitte die Camcorder-Lautstärke auf Minimum stellen.
Durch Anschließen eines Stereo-Kopfhörers an die Kopfhörerbuchse wird der eingebaute Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-VCR, CARD-VCR
Sie können den Camcorder an ein Fernsehge­rät anschließen, was einem größeren Publikum die Betrachtung Ihrer Videos ermöglicht.
1 Die Anschlusskappe am Camcorder öffnen
(siehe S. 3).
Vorsichtsmaßnahme:
Vergewissern Sie sich, dass Camcorder, Fernsehgerät, Videorecorder und etwaige andere einbezogene Geäte ausgeschaltet sind, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. Falls der Anschluss bei eingeschalteten Geräten erfolgt, können Bildrauschen und Betriebsstörungen auftreten.
Anschlusskappe
Grundlegende
Bedienung
(Fortgesetzt auf der nächsten Seite)
28
Grundlegende Bedienung
0
VIDEO AUDIO
(L/MONO)
AUDIO
(R)
Wiedergabe
2 Den Camcorder wie gezeigt über das
mitgelieferte Audio/Video-Kabel an das Fernsehgerät (bzw. den Videorecorder) anschließen.
Gelb: An Video-Eingangsbuchse
Weiß: An Audio-Eingangsbuchse (L)
Rot: An Audio-Eingangsbuchse (R)
S-Video-Kabel: An S-Video-Eingangsbuchse
S-Video-Kabel (Fachhandel)
Audio/Video-Kabel
Bedienung
Grundlegende
(mitgeliefert)
An AV-Buchse
An S-VIDEO-Buchse
:
Der Pfeil zeigt die Signalflussrichtung.
3 Das Fernsehgerät einschalten und auf den
AV- oder VIDEO-Kanal schalten. (Siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts).
Bei Anschluss über einen Videorecorder diesen einschalten, den „AV“- bzw. LINE-Eingang wählen und dann das Fernsehgerät wie bei normaler Wiedergabe vom Videorecorder bedienen. (Siehe Bedienungsanleitungen von Fernsehgerät und Videorecorder.)
4 Den Betriebsschalter des Camcorders auf
VCR stellen und die Wiedergabe starten (siehe S. 26).
Hinweise:
Falls Ihr Fernsehgerät bzw. Videorecorder eine 21­polige Euroscart-Buchse besitzt, den Cinch/21-Pol­Euroscart-Adapterstecker (QSOCZ0033TAZZ) benutzen.
21-polige Euroscart-Buchse von Fernsehgerät oder Videorecorder
Cinch/21-Pol-Euroscart-
CHANNEL
PAUSE /STILL
PLAY
STOP/ EJECT
POWER
REC
TV/VCRSET UP
Video
Adapterstecker (QSOCZ0033TAZZ)
Audio R Audio L
Falls Ihr Fernsehgerät bzw. Videorecorder nur eine Audio-Eingangsbuchse besitzt, schließen Sie bitte den weißen Stecker der Audioleitung an diese Buchse an.
Falls Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder eine S­Video-Eingangsbuchse besitzt, können Sie diese über ein im Fachhandel erhältliches S-Video-Kabel mit der S-VIDEO-Buchse am Camcorder verbinden.
Bei Wiedergabe über ein Fernsehgerät kann Bildflimmern auftreten, wenn die Lautstärke am Camcorder auf Maximum eingestellt ist. In solchen Fällen die Lautstärke zurücknehmen (siehe S. 26).
Nach der Benutzung die Anschlusskappe wieder schließen.
Zur S-Video-Buchse
S-Video-Buchsen dienen zur getrennten Übertragung von Chrominanzsignal (Farbe) und Luminanzsignal (Helligkeit). Dies ermöglicht eine erhöhte Bildqualität bei sowohl Aufnahme als auch Wiedergabe.
29
1
AUS
100 690
KAMERA
-
FOTO SCHNA SCHNAPP
-
EF DGTL Z OOM. BANDGESCH
W 16 9: ZUR
Ü
CK
EINST
SCHNA PP
1
KAMERA
­FOTO SCHNA
SCHNAPP
-
EF DGTL ZOOM. BANDGESCH
W 16 9: ZUR
Ü
CK
EINST
Praktische Funktionen
Benutzen der Menüs
Die Menü-Schirmbilder dienen zum Vornehmen der verschiedenen Camcorder-Einstellungen.
Beispiel: Ändern der Einstellung von
Menüpunkt DGTL ZOOM. in der TAPE­CAMERA-Betriebsart.
Medium-Wahlschalter
Betriebsschalter
MENU-Taste
Steuerrad
1 Den LCD-Monitor öffnen, den
Winkel passend einstellen und den Medium­Wahlschalter auf TAPE stellen.
2 Den Arretierknopf
andrücken und den Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Arretierknopf
3 Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen.
Beispiel
EINST.
MAN.
BILD ZUR
Ü
CK
MEN
Ü
4 Mit dem Steuerrad das gewünschte
Menü (Y) wählen und das Rad drücken.
Beispiel
5 Mit dem Steuerrad den gewünschten
Menüpunkt (DGTL ZOOM) wählen und das Rad drücken.
Beispiel
6 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Menü-Einstellung wählen und das Rad drücken.
DGTL ZOOM.
Zum Einstellen eines weiteren Menüpunkts mit dem Steuerrad ZURÜCK wählen, das Rad drücken und die Schritte 4 bis 6 wiederholen.
Zum Löschen eines Menüs
Die MENU-Taste drücken.
Hinweise:
Bestimmte Menüpunkte gelten gleichzeitig für alle Camcorder-Betriebsarten. Wenn Sie z.B. den Punkt TON im TAPE-CAMERA-Betrieb auf „AUS“ stellen, ist diese Einstellung automatisch auch in den anderen Betriebsarten wirksam.
Das Menü erlischt automatisch, wenn 5 Minuten ohne Vornahme einer Einstellung verstreichen.
Nicht wählbare Punkte werden grau dargestellt.
Das Menü erlischt auch, wenn Sie mit dem Steuerrad r wählen und das Rad drücken.
010
30
Funktionen
Praktische
Praktische Funktionen
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme
Kamera-Aufnahme
Einstellen des Digitalzooms
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Sie können zwischen drei Zoombereichen wählen: 1–23fach (optischer Zoom), 23­100fach (Digitalzoom) und 23–690fach (Digitalzoom). Der Digitalzoom ermöglicht beeindruckende Nahaufnahmen bei gleicher Bedienung wie beim normalen Zoomen.
Hinweise:
Der Digitalzoom ist ergänzend zum optischen Zoom wirksam, was einen kombinierten maximalen Zoombereich von 1–690fach ergibt.
Da das Bild digital vergrößert wird, nimmt mit Benutzung höherer Digitalzoom- Einstellungen die Bildqualität ab.
1 Den Monitor öffnen und Winkel passend
einstellen.
2 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
Praktische
Funktionen
3 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad DGTL ZOOM.
wählen und das Rad drücken.
Während des digitalen Zoomens wird die Digitalzoom-Kennung D angezeigt.
Motorzoom regler
WT25DZOOM
Digitalzoom-Kennung
-
Für Benutzung nur des optischen Zooms
Im obigen Schritt 5 „AUS“ wählen.
-
KAMERA
EINST
FOTO SCHNA
-
SCHNAPP DGTL Z OOM. BANDGESCH 1
16 9: ZUR
EF
Ü
CK
AUS
100
W
690
5 Mit dem Steuerrad „100 oder „690
wählen und das Rad drücken.
DGTL ZOOM.
010
6 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
31
Benutzen des
AUS
AUTO
TELE
AUDI O
-
AUD I O-BETR ZOOM
-
MIKR.
W
IND RICHTTON ZUR
Ü
CK
EINST.
Zoommikrofons
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Mit dem Zoommikrofon können Sie die Tonaufnahme an die verwendete Zoomvergrößerung anpassen, um den optimalen Ton zu erhalten. Das Zoommikrofon kann auch so eingestellt werden, dass nur der Ton aus der Distanz aufgenommen wird.
Aufsetzen
1 Das Zoommikrofon auf den
Zubehörschuh am Camcorder ansetzen und bis zum Einrasten in Pfeilrichtung schieben.
Zubehörschuh
2 Die Schraube in Pfeilrichtung festziehen,
um das Zoommikrofon zu sichern.
Einstellen der Zoommikrofon­Funktion
Wählen Sie bei Verwendung des Zoommikrofons die gewünschte Zoommikrofon­Betriebsart.
AUTO: Der Camcorder wählt automatisch
den für die Vergrößerung des Zoomobjektivs optimalen Ton. Bei im Weitwinkelbereich arbeitendem Zoom erfolgt die Tonaufnahme über das eingebaute Mikrofon. Mit zunehmender Zoomvergrößerung wird dem Ton vom eingebauten Mikrofon dann entsprechend dem jeweiligen Zoomfaktor der Ton vom Zoommikrofon zugemischt.
TELE: Das Zoommikrofon ist fest auf
Tonaufnahme aus der Distanz eingestellt. (Das eingebaute Mikrofon ist abgeschaltet.)
AUS: Zoommikrofon abgeschaltet. (Das
eingebaute Mikrofon ist eingeschaltet.)
1 Das Zoommikrofon auf dem Camcorder
anbringen.
2 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
3 Mit dem Steuerrad U wählen und das
Rad drücken.
Funktionen
Praktische
Schraube
Abnehmen
Die Schraube in zum Anbringen entgegengesetzter Richtung lösen und das Zoommikrofon abziehen.
Vorsichtsmaßnahmen:
Den Camcorder nicht am Zoommikrofon hochheben, da dies zu einer Beschädigung führen könnte.
Der Zubehörschuh des Camcorders ist für ausschließliche Verwendung mit dem aufgeführten Zubehör (mitgeliefertes Zoommikrofon oder als Sonderzubehör erhältliche Infrarot- & Blitzleuchte) bestimmt.
4 Mit dem Steuerrad „ZOOM-MIKR.
wählen und das Rad drücken.
5 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Zoommikrofon-Betriebsart wählen und das Rad drücken.
Die gewählte Zoommikrofon-Betriebsart wird im Menü angezeigt.
ZOOM
-
MIKR.
AUTO
6 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
32
Praktische Funktionen
AUS
EIN
AUDI O
-
RICHTTON ZUR
Ü
CK
EINST.
AUD I O
-
BETR
ZOOM
-
MIKR.
W
IND
RICHTTON EIN
Kamera-Aufnahme
Windgeräuschdämpfung
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Die Windgeräuschdämpfung ermöglicht das Vermindern von Störgeräuschen durch starken Wind bei der Aufnahme.
NORMAL: Wenn der Wind während der
Aufnahme eine bestimmte Stärke erreicht, wird das Windgeräusch automatisch reduziert.
STARK: Das Windgeräusch wird
weitgehend eliminiert. Diese Einstellung empfiehlt sich bei irritierend lauten Geräuschen durch starken Wind.
AUS: Die Funktion ist deaktiviert. Diese
Einstellung wählen, wenn die Qualität des Tons unabhängig von der Windstärke konstant bleiben soll.
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad U wählen und das
Praktische
Funktionen
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „WIND wählen und
das Rad drücken.
E I NST.
-
AUDI O
-
BETR
AUD I O
-
MIKR.
ZOOM W
IND RICHTTON ZUR
Ü
CK
NORMAL
STARK
AUS
Richttonaufnahme
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Wenn Sie auf Vorträgen, Workshops oder zu ähnlichen Gelegenheiten aus der Distanz aufnehmen, kann die Stimme des Sprechers im Umgebungsgeräusch untergehen. Mit der Richttonaufnahme-Funktion kann die Stimme des Sprechers klarer hervorgeholt werden.
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad U wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „RICHTTON wählen
und das Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad „EIN wählen und
das Rad drücken.
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
4 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Dämpfungseinstellung wählen und das Rad drücken.
W
IND
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Ausschalten der Windgeräuschdämpfung
Im obigen Schritt 4 „AUS“ wählen.
Hinweis:
Unter normalen Aufnahmebedingungen sollte die
33
Windgeräuschdämpfung ausgeschaltet sein. Ist sie aufNORMAL oder STARK geschaltet, kann der aufgenommene
Ton bei der Wiedergabe etwas dumpf wirken.
STARK
Deaktivieren der Richttonaufnahme­Funktion
Im obigen Schritt 4 „AUS“ wählen.
Gamma-
min
min
min
Helligkeitskorrektur
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
GAMMA/BRIGHTER­Taste
Bei Gegenlicht wird das Motiv ohne eine entsprechende Korrektur zu dunkel abgebildet. In solchen Situationen kann es mit der Gamma­Helligkeitskorrektur aufgehellt werden, ohne dadurch die helleren Bildbereiche zu verändern, was eine höhere Bildqualität ermöglicht.
Im TAPE-CAMERA- oder CARD-CAMERA­Betrieb einmal die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken.
•„GAMMA erscheint, womit die Gamma- Helligkeitskorrektur aktiviert ist.
Für ein helleres Bild
Erneut die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken.
Das Symbol x erscheint.
GAMMAGAMMA
AU T O
AUT O
Hinweis:
Bei angezeigtem Symbol x ergibt sich ein geringfügig hellerer Hintergrund.
Deaktivieren der Gamma­Helligkeitskorrektur
Die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken, bisGAMMA erlischt.
33 0
0
min
min
Funktionen
Praktische
AU T O
AUT O
AU T O
AUT O
GAMMAGAMMA
333 0
0
min
min
3 0
0
min
min
34
Praktische Funktionen
min
min
Kamera-Aufnahme
Lichtverstärkung
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
GAMMA/BRIGHTER­Taste
Beim Aufnehmen an dunklen oder schlecht beleuchteten Orten erscheint die Anzeige LICHT auf dem Bildschirm. In solchen Fällen auf Lichtverstärkung schalten, um das Bild aufzuhellen.
Hinweis:
Bei ausreichenden Lichtverhältnissen erscheint die Warnung „LICHT“ nicht. In diesem Falle kann
Praktische
Funktionen
die Lichtverstärkung nicht verwendet werden.
Im TAPE-CAMERA- oder CARD-CAMERA­Betrieb einmal die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken.
•„GAMMA erscheint, was anzeigt, dass die Lichtverstärkung aktiviert ist.
Für ein helleres Bild
Erneut die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken.
Das Symbol e erscheint.
GAMMA
AUT O
Deaktivieren der Lichtverstärkung
Die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken, bisGAMMA erlischt.
Hinweise:
Bei aktivierter Lichtverstärkung kann sich etwas Bildrauschen ergeben, das zunimmt, wenn e angezeigt ist.
Wenn das Symbol e angezeigt ist, kann hinter Motiven, die sich stark bewegen, ein Störbild erscheinen.
Eine Feineinstellung der Helligkeit ist durch manuelle Belichtungsregelung möglich (siehe Seite 57).
Die Lichtverstärkung schaltet sich aus, wenn der Camcorder an einen hellen Ort gebracht wird.
30
min
35
LICH T
LICHT
AU T O
AUT O
LICH T
LICHT
AU T O
AUT O
GAMMAGAMMA
3 0
30
3 0
30
min
min
min
min
Schnellrückkehr
Schnittsuche
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Die Schnellrückkehrfunktion ist praktisch, wenn Sie nach der Wiedergabe direkt zum Ende der letzten aufgenommenen Szene zurückkehren möchten, um die Aufnahme fortzusetzen.
RETURN-Taste
1 Den Camcorder auf TAPE-CAMERA-
Betrieb schalten.
2 Die RETURN-Taste drücken.
•„SUCHE blinkt und das Band wird im schnellen Vor- bzw. Rücklauf zum Ende der letzten aufgenommenen Szene durchgespult.
SUCHE
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Diese Funktion gestattet es, auf dem Band den Punkt aufzusuchen, an dem die nächste Aufnahme beginnen soll, ohne den Camcorder dazu von TAPE-CAMERA- auf TAPE-VCR­Betrieb schalten zu müssen.
Steuertaste
1 Den Camcorder auf TAPE-CAMERA-
Betrieb schalten.
2 In Aufnahmebereitschaft
anhaltend e(Rückwärts­Schnittsuche) oder r (Vorwärts-Schnittsuche) gedrückt halten.
Funktionen
Praktische
AUT O
Wenn das Ende der letzten aufgenomme­nen Szene erreicht ist, wird BEENDET angezeigt und der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
Hinweise:
Zum Deaktivieren der Schnellrückkehrfunktion bei blinkendem „SUCHE“ drücken Sie erneut die RETURN-Taste.
Die Schnellrückkehrfunktion arbeitet nicht, wenn die Cassette seit der letzten Aufnahme entnommen und wieder eingesetzt wurde oder nach dem letzten Einsetzen noch keine neue Aufnahme vorgenommen wurde.
30
min
3 Die Taste freigeben, wenn die
Bandstelle erreicht ist, an der die Aufnahme beginnen soll.
Hinweise:
Während des Suchlaufs ist der Ton stummgeschaltet.
Vorwärts erfolgt die Schnittsuche mit der normalen und rückwärts mit dem 6,5fachen der normalen Wiedergabegeschwindigkeit.
Bei Rückwärts-Schnittsuche kann sich Bildrauschen ergeben.
36
Praktische Funktionen
AU T OAUTO
E I NB L E NDE INBLEND
AUFN
1 2 0
minmin30min
AU T OAUTO
AU SBSBLE NDAUSBLEND
2 727
minminmin
Kamera-Aufnahme
Ein- und Ausblenden
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Mit der Fading-Funktion können Bild und Ton allmählich aus- und eingeblendet werden, um von einer Szene in die nächste überzuleiten. Dies ist besonders wirkungsvoll für einen dramatischen Wechsel der Szenerie.
FADE-Taste REC START/
Einblenden
Praktische
Funktionen
Ausblenden
Einsetzen
2 Die REC START/STOP-Taste drücken,
um die Aufnahme zu starten.
Der Bildschirm wird weiß und Bild und Ton werden eingeblendet.
REC START/ STOP-Taste
3 Sobald die Aufnahme ausgeblendet
werden soll, erneut die REC START/ STOP-Taste drücken.
Bild und Ton werden allmählich ausgeblendet und der Bildschirm wird weiß. Nach dem Ausblenden schaltet der Camcorder wieder auf Aufnahmebereitschaft.
STOP-Taste
REC START/ STOP-Taste
Deaktivieren der Fading-Funktion
Die FADE-Taste noch einmal in Aufnahmebereitschaft drücken.
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart die
FADE-Taste drücken.
•„FADE“ wird angezeigt.
FAD EFADE
AU T OAUTO
37
Nur Ausblenden
1 Bei laufender Kamera-Aufnahme in der
TAPE-CAMERA-Betriebsart die FADE­Taste drücken, um „FADE“ zur Anzeige zu bringen.
2 Sobald die Aufnahme ausgeblendet
werden soll, erneut die REC START/ STOP-Taste drücken.
Hinweise:
Nach dem Ausblenden wird die Fading-Funktion
min30min
2 0
automatisch deaktiviert.
Bei Einsatz der Fading-Funktion bei Aufnahme mit der Breitwandfunktion werden die oberen und unteren Streifen durch das Fading nicht beeinflusst.
Standbildaufnahme
1
KAMERA
-
FOTO SCHNA SCHNAPP
-
EF DGTL ZOOM. BANDGESCH
W 16 9: ZUR
Ü
CK
EINST
AUS
AUSL
Ö
SER
9AUFN. 16 AUFN.
Standbild-Aufnahmefunktionen
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Sie können das Motiv als Standbild mit normalem Ton auf Cassette aufzeichnen. Hierzu stehen zwei Standbild-Aufnahmefunktionen zur Ver fügung.
SCHNAPP: Aufnahme eines 6 Sek. langen
Standbilds.
STAND: Fortlaufende Standbildaufnahme.
Wählen
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad FOTO SCHNA
wählen und das Rad drücken.
Standbild-Aufnahmeeffekte
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Die Standbildaufnahme kann mit Zuschaltung eines der folgenden Aufnahmeeffekte erfolgen.
AUSLÖSER: Standbildaufnahme nach dem
Geräusch und visuellen Effekt einer mechanischen Verschlussauslösung.
9 AUFN.: Aufzeichnung einer
Standbildfolge mit 1/8 Sek. Auflösung in einem 9 Aufnahmen umfassenden Bild.
16 AUFN.: Aufzeichnung einer
Standbildfolge mit 1/8 Sek. Auflösung in einem 16 Aufnahmen umfassenden Bild.
AUS: Standbildaufnahme ohne Effekte.
Wählen
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
Funktionen
Praktische
KAMERA
EINST
-
FOTO SCHNA SCHNAPP DGTL ZOOM. BANDGESCH 16 9: ZUR
-
1
Ü
CK
EF
W
SCHNAPP
STAND
4 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Standbild-Aufnahmefunktion wählen und das Rad drücken.
STANDFOTO SCHNA
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
3 Mit dem Steuerrad „SCHNAPP-EF
wählen und das Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad den gewünschten
Standbild-Aufnahmeeffekt wählen und das Rad drücken.
9SCHNAPP
AUFN.
-
EF
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
38
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme
Durchführen der Standbild­aufnahme
STILL-Taste
REC START/STOP-Taste
1 Den Camcorder auf TAPE-CAMERA-
Betrieb schalten.
2 Standbild-Aufnahmefunktion und
Standbild-Aufnahmeeffekt wählen.
3 In Aufnahmebereitschaft die
STILL-Taste ganz drücken.
Praktische
Es wird ein Standbild des
Funktionen
Motivs angezeigt.
4 Die REC START/STOP-
Taste drücken.
Das Standbild des Motivs wird aufgezeichnet.
In der SCHNAPP­Funktion schaltet der Camcorder nach 6 Sekunden Standbildaufnahme auf Aufnahmebereit­schaft zurück.
Anhalten der Aufnahme (Pause)
Die REC START/STOP-Taste drücken.
Zum Deaktivieren der Standbild­funktion
In der SCHNAPP-Funktion die STILL-Taste
bei auf Aufnahmebereitschaft geschaltetem Camcorder ganz drücken.
In der STAND-Funktion die STILL-Taste ganz
drücken.
Hinweise:
Standbildaufnahme ist auch bei laufender Aufnahme möglich, indem die STILL-Taste ganz gedrückt wird.
Bei Standbildaufnahme ist die Bildqualität etwas schlechter als bei normaler Aufnahme.
Durch Einstellen des Menüpunkts TON aufAUS kann der Effekt AUSLÖSER auch ohne
das Verschlussauslösungsgeräusch eingesetzt werden (siehe S. 91).
Wenn kein zufriedenstellendes Standbild erzielbar ist (z.B. wegen einer starken Zoomvergrößerung), den Camcorder wie unten gezeigt halten und zum Aufnehmen die STILL­Taste neben dem Objektiv benutzen, um übermäßiges Bildwackeln zu vermeiden.
REC START/ STOP-Taste
STILL-Taste
39
Selbstaufnahme
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Den LCD-Monitor aufklappen und mit dem Bildschirm um 180° nach vorn drehen, damit die Akteure die Szene auf dem Bildschirm betrachten können, während Sie die Aufnahme im Sucher überwachen.
Wenn der Camcorder stabil aufgestellt ist, können Sie sich auch selbst in Szene setzen und die Aufnahme im LCD-Monitor kontrollieren. Zur Steuerung steht die mitgelieferte Fernbedienung zur Verfügung.
1 Den Sucher auf volle Länge ausziehen.
Den LCD-Monitor öffnen, ca. 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln (1) und um 180° drehen (2).
180˚
3 Den Betriebsschalter auf CAMERA
stellen.
Das Motiv erscheint im Sucher und auf dem LCD-Monitor wird ein Spiegelbild des Motivs wiedergegeben.
4 Die Aufnahme starten.
Vorsichtsmaßnahme:
Kehren Sie das Bild nicht um, indem Sie den LCD-Monitor während der Aufnahme drehen.
Weitere Informationen zur Selbstaufnahme
Die Fernbedienung zum Starten/Stoppen der Aufnahme verwenden.
Das Bild auf dem Bildschirm kehrt sich automatisch um, wenn der Drehwinkel des Monitors zwischen 135° und 180° beträgt. Wenn der Monitor in die Normalstellung zurückgedreht wird, erscheint wieder das normale Bild.
Bildwiedergabe ist auch dann möglich, wenn der Monitor in die Selbstaufnahme-Stellung gedreht ist. Dazu ist der Camcorder auf TAPE­VCR-Betrieb zu schalten. Die Steuertaste hat die gleiche Funktion wie bei normaler Wiedergabe; so dient z.B. y an der Steuertaste als Wiedergabetaste.
Falls das Symbol F blinkt, wenn der Monitor in die Umkehrstellung gedreht ist, liegt eine Warnanzeige an. In solchen Fällen zum Kontrollieren der Warnanzeige den Monitor bitte in den Normalbereich bis 135° zurückdrehen. (Näheres zu den Warnanzeigen finden Sie auf den Seiten 7 und 8).
Funktionen
Praktische
90˚
2 Den Medium-Wahlschalter auf TAPE
oder CARD stellen.
40
Praktische Funktionen
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme
Kamera-Aufnahme
Digitale Bildeffekte
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Diese digitalen Bildeffekte verleihen Ihren Aufnahmen eine dramatisch wirkende Note.
S/W: Für Schwarz-Weiß-Aufnahme. SEPIA: Für eine nostalgische Stimmung
durch Aufnahme mit Sepia-Tönung.
SOLARIS: Der Bildkontrast wird hoch-
geregelt, was reizvolle Effekte ergibt.
NEGA: Schwarz und Weiß im Bild kehren
sich um und die Farben werden invertiert.
BLAU: Zum Aufnehmen mit einem blauen
Filtereffekt.
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad T wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad BILD MENÜ“
Praktische
Funktionen
wählen und das Rad drücken.
E I NST.
MAN.
BILD ZUR
MEN
Ü
Ü
CK
AUS
SW SEPI A SOLARI S
NEGA
BLAU
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
BILD MEN
Deaktivieren des digitalen Bildeffekts
Im vorstehenden Schritt 4 „AUS“ wählen.
Hinweise:
Bei Wiedergabe eines Standbilds können keine digitalen Bildeffekte verwendet werden.
Die digitalen Bildeffekte sind in den Betriebsarten TAPE-VCR und CARD-VCR einsetzbar.
Ü
SW
4 Mit dem Steuerrad den gewünschten
digitalen Bildeffekt wählen und das Rad drücken.
Der gewählte Bildeffekt wird im Menü angezeigt.
41
Aufnahme in der LP­Betriebsart (Long Play)
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
In der LP-Betriebsart (Long Play-Aufnahme) ermöglicht dieser Camcorder eine um ca. 50% längere Aufnahmezeit bei gegenüber der SP­Betriebsart (Standard Play-Aufnahme) unveränderter Bildqualität.
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „BANDGESCHW
wählen und das Rad drücken.
-
KAMERA
EINST
FOTO SCHNA SCHNAPP DGTL Z OOM. BANDGESCH 16 9: ZURÜCK
-
1
EF
SP
W
LP
4 Mit dem Steuerrad „LP wählen und das
Rad drücken.
BANDGESCHW
LP
Hinweise zur Benutzung der LP-Betriebsart
Für Aufnahme in der LP-Betriebsart unbedingt eine für LP-Betrieb gekennzeichnete Mini-DV­Cassette benutzen.
In den folgenden Fällen können Bildstillstände, mosaikartiges Bildrauschen und Tonunterbrechungen oder -ausfälle auftreten: Bei Benutzung einer für LP-Betrieb nicht
geeigneten Cassette
Bei Wiedergabe von unter hoher
Umgebungstemperatur im LP-Betrieb bespielten Cassetten
Bei Wiedergabe von im LP-Betrieb auf diesem
Camcorder bespielten Cassetten auf Mini-DV­Spielern oder Camcordern anderer Hersteller
Bei Wiedergabe von im LP-Betrieb bespielten
Cassetten auf Mini-DV-Spielern oder Camcordern ohne LP-Funktion
Bei im LP-Betrieb angefertigten Aufnahmen ist kein Nachvertonen möglich.
Funktionen
Praktische
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Die LP-Aufnahme-Betriebsartanzeige erscheint.
AUT O
LP
LP-Aufnahme­Betriebsartanzeige
Zurückschalten auf die SP-Betriebsart
Im obigen Schritt 4 „SP“ wählen.
45
min
42
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme
Umschalten auf 16-Bit­Tonaufnahme
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Für die Tonaufzeichnung stehen bei diesem Camcorder Betriebsarten für 12-Bit- und 16-Bit­Aufnahme zur Verfügung. Normalerweise erfolgt die Tonaufnahme im 12-Bit-Betrieb. Für eine erhöhte Tonqualität kann auf 16-Bit-Betrieb geschaltet werden.
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad U wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „AUDIO-BETR
wählen und das Rad drücken.
EINST.
AUDI O
-
AUD I O
-
BETR
-
MIKR.
ZOOM
W
IND RICHTTON ZUR
Ü
Praktische
Funktionen
CK
4 Mit dem Steuerrad „16bit wählen und
das Rad drücken.
AUD IO-BETR
16bit
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Die 16-Bit-Tonaufnahme­Betriebsartanzeige erscheint.
16-Bit-Tonaufnahme-
Betriebsartanzeige
Zurückschalten auf 12-Bit­Tonaufnahme
Im obigen Schritt 4 „12bit“ wählen.
Hinweis:
Bei Nachvertonung von 16-Bit-Tonaufnahmen mit der Nachvertonfunktion erhalten Sie Mono­Aufzeichnungen von Originalton und Zumischton (siehe S. 66).
43
Digitale Bildstabilisierung (DIS)
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Die digitale Bildstabilisierung (DIS) stabilisiert das Bild durch elektronische Kompensation relativ kleiner Zitterbewegungen, die bei Nahaufnahmen häufig störend in Erscheinung treten.
bit
112
6
bit
Die DIS-Taste drücken. Die Anzeige z erscheint und der Camcorder aktiviert die DIS­Funktion.
Zum Zurückschalten auf normale Aufnahme erneut die DIS-Taste drücken. Die Anzeige z erlischt.
Hinweise:
Etwaiges stärkeres Wackeln ist über die DIS­Funktion nicht kompensierbar.
Die DIS-Funktion ausschalten, wenn kein Bildwackeln vorliegt (wie z.B. bei Benutzung
1 6bit
eines Stativs). Bei ausgeschalteter DIS-Funktion erhalten Sie ein natürlicher wirkendes Bild.
Im CARD-CAMERA-Betrieb ist die DIS-Funktion nicht verwendbar.
DIS-Taste
DIS-Anzeige
Breitwandformat (16:9)
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-CAMERA
Ein-/Ausschalten der Bildschirmanzeigen (OSD)
Die Breitwandfunktion ermöglicht Aufnahmen mit einem Breitwandeffekt wie bei Kinofilmen auf der Leinwand. Der obere und untere Bildrand werden durch schwarze Streifen abgedeckt, um ein effektives Bildseitenverhältnis von 16:9 zu erhalten.
BreitwandformatNormalformat
1 In der TAPE-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „16:9 wählen und
das Rad drücken.
EINST
KAMERA
-
FOTO SCHNA
-
SCHNAPP DGTL ZOOM. BANDGESCH 1
16 9: ZUR
EF
W
AUS
CK
EIN
Ü
4 Mit dem Steuerrad „EIN wählen und
das Rad drücken.
Verfügbare Betriebsarten:
Alle Betriebsarten
Sie können die Bildschirmanzeigen wahlweise ein- oder ausschalten.
Anzeigen ein
Die Anzeigen werden angezeigt, so dass der
AUT O
30
min
Anzeigen aus
Die Anzeigen
Aufnahme/ Wiedergabe­Status ständig ersichtlich ist.
werden nicht angezeigt, so dass das Bild ohne störende Einblendungen betrachtet werden kann.
Die DISP. ON/OFF-Taste drücken. Die Bildschirmanzeigen werden angezeigt.
Funktionen
Praktische
16 9:
EIN
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Das Bild wird mit maskierten oberen und unteren Bildbereichen wiedergegeben.
Zum Zurückschalten auf Normalformat
Im obigen Schritt 4 „AUS“ wählen.
Hinweis:
Bei Standbildaufnahme mit Effekt 9 AUFN. oder 16 AUFN. werden die Aufnahmen im Normalformat (nicht Breitwandformat) angezeigt.
DISP. ON/OFF-Taste
Zum Ausschalten der Bildschirmanzeigen erneut die DISP. ON/OFF-Taste drücken.
Hinweis:
Wenn nach Ausschalten der Bildschirmanzeigen die GAMMA/BRIGHTER-, FADE- oder RETURN­Taste gedrückt wird, werden die Bildschirmanzeigen automatisch wieder angezeigt.
44
Praktische Funktionen
Praktische Funktionen Wiedergabe
Wiedergabe
Benutzung der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung kann der Camcorder auch aus einiger Entfernung bedient werden, damit Sie z.B. sich selbst in Szene setzen oder die Wiedergabe über ein Fernsehgerät vom Sessel aus steuern können.
Aktivieren der Fernbedienung
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-VCR, CARD-VCR
1 In der TAPE-VCR- oder CARD-VCR-
Betriebsart mit der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad I wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „FERNBDG. wählen
und das Rad drücken.
SONST IGES
VORGABEN
Praktische
Funktionen
FERNBDG.
TON T IME CODE TC AUS
Ü
CK
ZUR
4 Mit dem Steuerrad „EIN wählen und
das Rad drücken.
EINFERNBDG.
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
EIN
AUS
Einsatz der Fernbedienung
Die Fernbedienung auf das Sensorfenster des Camcorders richten und die jeweils zuständige Taste drücken.
Sensorfenster
5 m
Ungefährer Wirkungsbe­reich der Fernbedienung
SLOW-Taste [S. 46]
TAPE REC START/STOP-Taste [S. 23]
CARD REC-Taste [S. 73]
ZOOM-Tasten (W/T) [S. 24, 47]
PLAY-Taste [S. 26] STOP-Taste [S. 26] PAUSE/STILL­Taste [S. 27] FF-Taste [S. 26]
REW-Taste [S. 26] T/C-Taste (Time Code) [S. 63] DATE-Taste [S. 48]
45
Verschiebetasten [S. 47, 77]
CARD PLAY/MULTI-Taste [S. 77]
VOLUME +/L-Tasten [S. 26]
Vorwärts/Rückwärts-Tasten [S. 46]
Hinweise:
Das Sensorfenster keiner direkten Sonnenbe­strahlung oder starken Raumbeleuchtung aussetzen, da dies die Funktion der Fernbedie­nung stören könnte.
Darauf achten, dass sich keine Hindernisse im Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensorfenster befinden.
Bandwiedergabe­funktionen per Fernbedienung
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Über die mitgelieferte Fernbedienung stehen die folgenden Wiedergabefunktionen zur Ver fügung. (Näheres zur Benutzung der Fernbedienung siehe Seite 45.)
SLOW-Taste
PAUSE/STILL-Taste
Vor wärts/Rück- wärts-Tasten
Rückwärtswiedergabe
Diese Funktion ermöglicht das Abspielen einer Videoaufnahme in Rückwärtsrichtung.
Bei laufender Wiedergabe im TAPE­VCR-Betrieb die j-Taste drücken.
Zeitlupe
Die Zeitlupenfunktion erlaubt verlangsamtes Abspielen der Videoaufnahmen.
Bei laufender Wiedergabe im TAPE­VCR-Betrieb die SLOW-Taste drücken (f). Für Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung die j-Taste drücken.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe die PLAY-Taste drücken (t).
Hinweis:
Zur Schonung des Videobands schaltet der Camcorder nach mehr als 10 Minuten im Zeitlupenbetrieb automatisch auf normale Wiedergabe zurück.
Einzelbild-Weiterschaltung
Die Funktion Einzelbild-Weiterschaltung ermöglicht das Weiterschalten der Standbild­Wiedergabe um jeweils ein Bild.
1 Bei laufender Wiedergabe im
TAPE-VCR-Betrieb die PAUSE/ STILL-Taste (g) drücken, um die Bandwiedergabe anzuhal­ten.
2 Die Taste h (oder j)
drücken.
Jedes Drücken der Taste schaltet die Wiedergabe um ein Bild weiter (bzw. zurück).
Funktionen
Praktische
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe die PLAY-Taste drücken (t).
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe die PLAY-Taste drücken (t).
Hinweise:
In den Funktionen Rückwärtswiedergabe, Zeitlupe und Einzelbild-Weiterschaltung ist der Ton stumm geschaltet.
Bei in der LP-Betriebsart bespielten Cassetten kann es vorkommen, dass das Bild bei Zeitlupe oder Einzelbild-Weiterschaltung um jeweils mehrere Bilder weiterspringt.
Durch Aufnahme mit einer schnellen Verschlusszeit sind schärfere Standbilder erzielbar (siehe S. 59).
46
Praktische Funktionen
A UDUD I O1 2
+
AUDIO1 2
+
Wiedergabe
Wiedergabezoom
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-VCR, CARD-VCR
Die Wiedergabezoom-Funktion erlaubt Vergrößern des Wiedergabebilds bis auf das Zehnfache und Verschieben des vergrößerten Bildausschnitts mit Hilfe der Fernbedienung. (Näheres zur Fernbedienung finden Sie auf Seite 45.)
ZOOM-Tasten
Verschiebetasten
Praktische
Funktionen
Die gezeigten Schirmbilder gelten für die TAPE-VCR-Betriebsart.
1 Bei Wiedergabe im TAPE-VCR-Betrieb
oder CARD-VCR-Betrieb mit der ZOOM T-Taste aufzoomen.
Wiedergabezoom-Anzeige
+
+
A UDI O 1 2
AUDIO1 2
2 Den vergrößerten Bildausschnitt mit den
Verschiebetasten q, w, a und s wunschgemäß positionieren.
47
Deaktivieren des Wiedergabezooms
Die ZOOM W-Taste für Auszoomen bis in die maximale Weitwinkelstellung drücken.
Hinweise:
Bei Benutzung der Wiedergabezoom-Funktion kann die Bildqualität bei Standbildern herabge­setzt sein.
Die Bilder in der Wiedergabezoom-Betriebsart sind nicht per DV- oder PC-Anschlusskabel an einen Personal Computer übertragbar.
Anzeige von Datum und Uhrzeit der Aufnahme
Verfügbare Betriebsarten:
Alle Betriebsarten
Anhand der nachstehenden Anleitung können Sie das Datum bzw. Datum und Uhrzeit einer Aufnahme auf den Bildschirm rufen. Datum und Uhrzeit können bei laufender Aufnahme und Wiedergabe durch Drücken der DISP. ON/ OFF-Taste angezeigt werden.
Die gezeigten Schirmbilder gelten für die TAPE­CAMERA-Betriebsart.
1 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf CAMERA oder VCR stellen.
2 Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 3 Mit dem Steuerrad P wählen und das
Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad „ANZEIGE wählen
und das Rad drücken.
-
EINST.
UHR
ANZE I GE ZONE SOMMERZE I T EINST.
21H24H/
ZURÜCK
AUS
DATUM
+
DATUM UHRZ.
Hinweise:
Vor dem Aufnehmen sicherstellen, dass Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind. Falls nicht eingestellt, bleibt die Anzeige beim Abspielen der Aufnahme leer. (Die Anzeige bleibt auch bei unbespielten oder schadhaften Bandabschnitten leer.)
Im TAPE-VCR- und CARD-VCR-Betrieb werden das aktuelle Datum und die Uhrzeit angezeigt, wenn keine Wiedergabe von der Cassette bzw. Karte erfolgt.
Sie können das Datum (bzw. Datum und Uhrzeit) auch durch Drücken der DATE-Taste an der Fernbedienung anzeigen.
Funktionen
Praktische
5 Mit dem Steuerrad „DATUM oder
DATUMHUHRZ.“ wählen und das Rad drücken.
ANZE I GE DATUM+UHRZ.
6 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Der Bildschirm zeigt nun das Datum (bzw. Datum und Uhrzeit) an.
AUT O
2. 03:01 30
3002.6
min
48
Praktische Funktionen Wiedergabe
Wiedergabe­Gammakorrektur
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
GAMMA/BRIGHTER­Taste
Die Wiedergabe-Gammakorrektur verbessert die Bildqualität im TAPE-VCR-Betrieb durch Aufhellen des Motivs, wobei die helleren Bildbereiche nicht einbezogen werden und unverändert bleiben.
Bei Wiedergabe im TAPE-VCR-Betrieb einmal die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken.
Praktische
Funktionen
•„GAMMA1 erscheint und das Bild hellt sich auf.
GAMMA1GAMMA1
+
+
A UDI O 1 2
AUDIO1 2
Ausschalten der Wiedergabe-Gamma­korrektur
Die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken, bisGAMMA1 und GAMMA2 erlöschen.
Hinweis:
Die Wiedergabe-Gammakorrektur arbeitet nicht bei Standbildwiedergabe.
Für ein noch helleres Bild noch einmal die GAMMA/BRIGHTER-Taste drücken.
•„GAMMA2“ erscheint.
GAMMA22GAMMA
49
+
+
A UDI O 1 2
AUDIO1 2
Strobo-Bildfolge-
AUFN.
16BI LDFOLGE
AUS
AUFN.
AUFN.
9 16
MEN
Ü
WI ED.
BILD B I L DFOLGE VERTONEN AUDI O
E I NST.
ZUR
Ü
CK
Wiedergabe
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
MENU-Taste
Steuerrad
STILL-Taste
Die Strobo-Bildfolge-Wiedergabefunktion ermöglicht das Auflösen schneller Bewegun­gen in ein Bild mit einer Bildfolge aus 9 oder 16 Aufnahmen in 1/8-Sek.-Intervallen. Dies erleichtert z.B. die Ablaufkontrolle bei sportli­chen Aktivitäten wie Golf- und Tennisspielen.
1 Die Karte aus dem Camcorder entneh-
men.
4 Mit dem Steuerrad „BILDFOLGE
wählen und das Rad drücken.
5 Mit dem Steuerrad 9 AUFN. (9
Aufnahmen pro Bild) oder 16 AUFN. (16 Aufnahmen pro Bild) wählen und das Rad drücken.
6 Mit der MENU-Taste das Menü löschen
und die Wiedergabe starten.
7 An der Stelle, an der die
Strobo-Bildfolge-Wiedergabe beginnen soll, ganz die STILL­Taste drücken.
Es erscheint das Bildfolgebild.
Beenden der Strobo-Bildfolge-Wieder­gabe
Die STILL-Taste noch einmal ganz drücken.
Hinweise:
Strobo-Bildfolge-Wiedergabe ist nicht bei Videosuchlauf, Standbild-, Zeitlupe- und Rückwärtswiedergabe möglich.
Wenn eine Karte eingesetzt ist, wird das Bildfolgebild auf der Karte aufgezeichnet (siehe Seite 51).
Funktionen
Praktische
2 Im TAPE-VCR-Betrieb mit der MENU-
Taste das Menü aufrufen.
3 Mit dem Steuerrad V wählen und das
Rad drücken.
50
Praktische Funktionen Wiedergabe
Kopieren eines Bilds von Band auf Karte
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Sie können eine Videoaufzeichnung bei Ihren favorisierten Bildern anhalten und diese auf Karte abspeichern.
1 In den Camcorder die vorgesehene Mini
DV-Cassette und eine Karte einsetzen.
2 Den Camcorder auf TAPE-VCR-Betrieb
schalten und die Wiedergabe starten.
3 Die Anzahl der Aufnahmen pro Bild
wählen (siehe Seite 50).
BI LDFOLGE
AUS: 1 Aufnahme pro Bild 9 AUFN.: Bild mit 9 Aufnahmen 16 AUFN.: Bild mit 16 Aufnahmen
AUS
4 An der Bandstelle mit dem gewünschten
Praktische
Bild die STILL-Taste halb gedrückt
Funktionen
halten.
Ein Standbild des Bilds wird angezeigt.
5 Zum Kopieren des Standbilds auf Karte
die STILL-Taste ganz drücken.
Die Anzeige S blinkt, während das Bild kopiert wird.
KARTE
A UDUDI O 1 2
AUDIO1 2
Hinweis:
Die Größe der mit dieser Funktion kopierten Bilder ist fest auf 640 K 480 Pixel voreingestellt.
+
+
Hinweis:
Zum Aufheben des Standbilds die STILL­Taste freigeben.
51
+
+
A UDUDI O 1 2
AUDIO1 2
Wiedergabe mit Bildeffekten
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-VCR, CARD-VCR
Diese Bildeffekte verleihen der Bildwiedergabe zusätzliche Dramatik.
S/W: Das Bild wird schwarzweiß wiederge-
geben.
SEPIA: Das Bild wird in nostalgischer
Sepia-Tönung (wie bei alten Fotografien) wiedergegeben.
SOLARIS: Der Bildkontrast wird hoch-
geregelt, was reizvolle Effekte ergibt.
NEGA: Schwarz und Weiß im Bild kehren
sich um und die Farben werden invertiert.
BLAU: Das Bild wird mit einem blauen
Filtereffekt wiedergegeben.
Die gezeigten Schirmbilder gelten für die TAPE-VCR-Betriebsart.
1 Bei Wiedergabe im TAPE-VCR- (oder
CARD-VCR-) Betrieb mit der MENU­Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad V (oder S) wählen
und das Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad den gewünschten
Bildeffekt wählen und das Rad drücken.
BILD MEN
Ü
SW
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Deaktivieren des Wiedergabe-Bild­effekts
Im obigen Schritt 4 „AUS“ wählen.
Hinweise:
Bei Wiedergabe mit Bildeffekt sind die Bilder nicht per DV- oder PC-Anschlusskabel an einen Personal Computer übertragbar.
Wiedergabe mit Bildeffekten ist nicht zusammen mit Strobo-Bildfolge-Wiedergabe, Standbild-Vorführung oder Standbild­Wiedergabe möglich.
Funktionen
Praktische
3 Mit dem Steuerrad BILD MENÜ“
wählen und das Rad drücken.
WI ED.
E I NST.
MEN
BILD B I L DFOLGE VERTONEN AUDI O ZURÜCK
Ü
AUS
SW SEPI A SOLARI S NEGA BLAU
52
Weiterführende Funktionen
MF
30
min
min
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme
Kamera-Aufnahme
Umschalten des Camcorders auf Vollautomatik
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
FOCUS-Schalter
MANUAL-Wahlschalter
Medium-Wahlschalter
Die Vollautomatik ermöglicht unkompliziertes Videografieren in guter Bildqualität. Wenn AUTO nicht auf dem Bildschirm angezeigt ist, ist der Camcorder auf manuellen Betrieb geschaltet. Führen Sie die nachstehenden
Funktionen
Schritte aus, um alle manuellen Einstellungen
Weiterführende
zu löschen und auf Vollautomatik zu wechseln.
Wenn der MANUAL-Wahlschalter auf MANUAL gestellt ist, erscheint das MANUELL-Menü.
MANU EL L
ABGL
W
EISS
-
AUTO
BEL ICHTUNG
HEL LER
VERSCHL. ZT
SZENE MEN
In dieser Betriebsart können Weißabgleich, Belichtung, Lichtverstärkung, Verschlusszeit und das Belichtungsprogramm (Szenen-Menü) manuell eingestellt werden. (Siehe Seiten 56 bis
62.)
AUTO AUTO AUTO AUS
Ü
Wenn der FOCUS-Schalter auf MANUAL eingestellt ist, erscheint „MF“.
Kennung für manuelle Scharfeinstellung
Diese Betriebsart dient zum Scharfeinstellen des Motivs in schwierigen Situationen. (Siehe Seite
54.)
1 Den Camcorder auf TAPE-CAMERA-
oder CARD-CAMERA-Betrieb schalten.
2 In Aufnahmebereitschaft
den MANUAL­Wahlschalter auf AUTO stellen, falls dieser auf LOCK oder MANUAL steht.
3 Den FOCUS-Schalter auf
AUTO stellen, falls dieser auf MANUAL steht.
AUT O
Vollautomatik-Anzeige
53
2 0
30
min
min
Manuelle
MF
30
min
Scharfeinstellung
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
In den unten gezeigten Situationen ist das Autofocus-System möglicherweise nicht in der Lage, das Objekt scharf abzubilden. In solchen Fällen auf manuelle Scharfeinstellung schalten und die Scharfeinstellung von Hand vornehmen.
Motiv zu dunkel
Geringer Kontrast, z.B.
Schneelandschaft
1 Den Camcorder auf TAPE-CAMERA-
oder CARD-CAMERA-Betrieb schalten.
2 In Aufnahmebereitschaft den FOCUS-
Schalter auf MANUAL stellen.
MF erscheint.
Kennung für manuelle Scharfeinstellung
3 Mit dem Motorzoomregler den ge-
wünschten Bildausschnitt einstellen.
Sich schnell bewegendes
Objekt
Motiv mit horizontalen Streifen
Motiv reflektiert Licht
Motiv mit feinem, regelmäßi-
gem Muster
Schnelle Verschlusszeit bei
Leuchtstoffröhren-Kunstlicht
Hintergrund zu hell
Aufnahme durch verschmutz­te oder nasse Fensterscheibe
Szene mit sich überdeckenden Objekten
in unterschiedlicher Entfernung
Motive in unterschiedlicher
Entfernung gleichzeitig in
Bildmitte
4 Das Motiv durch Drehen des
Scharfeinstellrings scharf einstellen.
Wenn das Symbol o angezeigt ist, ist auf Unendlich fokussiert. Wenn das Symbol p angezeigt ist, ist kein näheres Scharfeinstellen möglich.
Hinweise:
Objekte, die weniger als 1,5 m entfernt sind, können eventuell nicht scharf eingestellt werden. In solchen Fällen bitte den Zoom in den Weitwinkelbereich fahren und erneut versuchen.
Bei verschmutzter oder beschlagener Objektiv­linse kann der Camcorder das Bild eventuell nicht scharf einstellen.
Weiterführende
Funktionen
54
Weiterführende Funktionen
AUT O
2 0
minmin30min
Kamera-Aufnahme
Vorübergehende automatische Scharfeinstellung
Mit dieser Funktion können Sie von einem manuell scharf eingestellten Motiv auf ein anderes Motiv wechseln und dieses automatisch scharf einstellen lassen, was glatte Übergänge ermöglicht.
Den FOCUS-Schalter auf PUSH AUTO schieben und in dieser Stellung halten.
Solange der Schalter auf PUSH AUTO gehalten wird, erfolgt die Scharfeinstellung automatisch.
AUTO
Den FOCUS-Schalter freigeben, um zur manuellen Scharfeinstellung zurückzukehren.
30
min
Deaktivieren der manuellen Scharfeinstellung
Den FOCUS-Schalter auf AUTO stellen.
Funktionen
Weiterführende
55
Einstellen des Weißabgleichs
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Der Farbton eines Objekts auf dem Bildschirm fällt je nach den Beleuchtungsverhältnissen unterschiedlich aus. Über den Weißabgleich kann eine Anpassung an die jeweilige Beleuch­tung vorgenommen werden.
AUTO: Der Farbton wird automatisch an die momenta-
nen Beleuchtungsverhältnisse angepasst
ARRETIERUNG: Als Einstellung dient der abgespei-
cherte Standard-Abgleich (Weißabgleich-Arretierung)
INNENRAUM: Für Innenaufnahmen mit Halogenlam-
pen- oder Glühlampen-Beleuchtung
AUSSEN: Für Aufnahme im Freien an einem sonnigen
Tag
ZURÜCK: Für Beibehaltung der vorherigen Einstellung
Wählen
1 Im TAPE-CAMERA- oder
CARD-CAMERA-Betrieb den MANUAL­Wahlschalter auf MANUAL stellen, um das MANUELL-Menü aufzurufen.
2 Mit dem Steuerrad „WEISS-ABGL
wählen und das Rad drücken.
MANU EL L
AUTO
ABGL
W
EISS
­BEL ICHTUNG HEL LER VERSCHL. ZT SZENE MEN
ARRET I E RUNG
INNENRAUM
AUSSEN
Ü
ZUR
Ü
CK
4 Den MANUAL-Schalter auf LOCK
stellen, um die gewählte Weißabgleich- Einstellung zu arretieren.
Das Kameraaufnahme-Schirmbild erscheint.
Arretieren des Weißabgleichs
1 Im obigen Schritt 3 „ARRETIERUNG
wählen.
2 Das Objektiv auf ein weißes Objekt
richten.
Weißes Papier oder weißes Tuch
Passen Sie die Entfernung zum Objekt
bitte so an, dass der ganze Bildschirm weiß wird.
3 Die Steuerrad drücken, um den Weißab-
gleich zu arretieren.
Während des Arretiervorgangs blinktARRETIERUNG“.
Hinweis:
Falls der Camcorder während des Blinkens von
ARRETIERUNG bewegt wird, hört das Blinken vonARRETIERUNG möglicherweise nicht auf. In solchen
Fällen das Steuerrad drücken, um den Vorgang abzubrechen, und Schritt 3 wiederholen.
4 Den MANUAL-Schalter auf LOCK
stellen.
Das Kameraaufnahme-Schirmbild erscheint.
Weiterführende
Funktionen
3 Mit dem Steuerrad eine Weißabgleich-
Einstellung wählen und das Rad drücken.
W
EISS-ABGL
Wenn ARRETIERUNG gewählt wird, anschließend die Einstellungen unter Arretieren des Weißabgleichs vornehmen.
AUSSEN
Annullieren der Weißabgleich- Einstellung
Nach Ausführung der Schritte 1 und 2 unterWählen mit dem Steuerrad AUTO wählen und das Rad drücken.
Zurückschalten auf Vollautomatik
Den Camcorder auf die Vollautomatik-Funktion schalten (siehe Seite 53).
Hinweis:
Die Weißabgleich-Einstellung wird annulliert, wenn danach ein Belichtungsprogramm gewählt wird.
56
Weiterführende Funktionen
BEL ICHTUNG
04F.
BEL ICHTUNG
65F.
AUTO F5 6. AUTO AUTO AUS
W
EISS
-
BEL ICHTUNG
HEL LER
ABGL
VERSCHL. ZT SZENE MEN
Ü
MANU EL L
Kamera-Aufnahme
Manuelle Belichtungsregelung
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Der Camcorder ist auf Belichtungsautomatik voreingestellt, die automatisch die optimale Blendenöffnung wählt. Bei sehr großem Lichtkontrast zwischen Motiv und Hintergrund kann es allerdings vorkommen, dass die Belichtungsautomatik kein scharfes Bild liefert. In solchen Fällen auf manuelle Regelung übergehen und die Belichtungsstufe manuell anpassen.
Hintergrund zu hell oder Objekt zu dunkel (Gegenlicht).
Die Belichtungsstufe anheben, um mehr Licht einzulassen.
Das Objekt hebt sich zu hell gegen den Hintergrund ab.
Die Belichtungsstufe niedriger einstellen, um die einfallende Lichtmenge zu verringern.
3 Mit dem Steuerrad „MANUELL wählen
und das Rad drücken, um das Belichtungs-Einstellschirmbild aufzurufen.
4 Mi dem Steuerrad die gewünschte
Belichtungsstufe wählen.
Die angezeigte Zahl ist die gewählte Blendenzahl. Sie können zwischen 15 Stufen von F1,8 (größte Lichtmenge) bis F19 (kleinste Lichtmenge) wählen.
5 Das Steuerrad drücken.
Die gewählte Belichtungsstufe erscheint.
Funktionen
1 Im TAPE-CAMERA- oder
Weiterführende
CARD-CAMERA-Betrieb den MANUAL­Wahlschalter auf MANUAL stellen, um das MANUELL-Menü aufzurufen.
2 Mit dem Steuerrad „BELICHTUNG
wählen und das Rad drücken.
MANU EL L
ABGL
W
EISS
­BEL ICHTUNG HEL LER VERSCHL. ZT SZENE MEN
57
6 Den MANUAL-Wahlschalter auf LOCK
stellen, um die gewählte Blendenzahl zu arretieren.
Das Kameraaufnahme-Schirmbild erscheint.
Zurückschalten auf Belichtungs­automatik
AUTO
M
ANUE L L
ZUR
Ü CK
Ü
Nach Ausführung der vorstehenden Schritte 1 und 2 mit dem Steuerrad „AUTO“ wählen und das Rad drücken.
Zurückschalten auf Vollautomatik
Den Camcorder auf die Vollautomatik-Funktion schalten (siehe Seite 53).
Hinweis:
Die manuelle Belichtungsregelung wird annulliert, wenn danach ein Belichtungsprogramm gewählt wird.
Manuelle
HEL LER
d0B
HEL LER
9dB+
Verstärkungsregelung
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Bei Aufnahme an dunklen oder schlecht beleuchteten Orten mit automatischer Lichtverstärkung wird die Lichtempfindlichkeit (Verstärkung) des Camcorders automatisch angepasst und das aufgezeichnete Bild kann heller ausfallen als das tatsächliche Motiv. Um eine dunkle Szene originalgetreu aufzunehmen, kann in solchen Fällen auf manuelle Verstärkungsregelung übergegangen werden. Sie können diese Funktion auch zum Aufhellen des Motivs bei Gegenlicht verwenden.
Einsatzbeispiele
Originalgetreues Aufnehmen einer dunklen Szene
Einen kleineren Verstärkungswert wählen (zum Absenken der Lichtempfindlichkeit).
Zu heller Hintergrund und zu dunkles Motiv (Aufnahme bei Gegenlicht)
Einen größeren Verstärkungswert wählen (zum Anheben der Lichtempfindlichkeit).
1 Im TAPE-CAMERA- oder
CARD-CAMERA-Betrieb den MANUAL­Wahlschalter auf MANUAL stellen, um das MANUELL­Menü aufzurufen.
2 Mit dem Steuerrad „HELLER wählen
und das Rad drücken.
MANU EL L
ABGL
W
EISS
-
BEL ICHTUNG
HEL LER
VERSCHL. ZT SZENE MEN
Ü
AUTO
M
ANUELL
ZUR
Ü CK
3 Mit dem Steuerrad „MANUELL wählen
und das Rad drücken, um das HELLER­Einstellschirmbild aufzurufen.
4 Mit dem Steuerrad den gewünschten
Verstärkungsgrad wählen.
Die angezeigte Zahl gibt den gewählten Verstärkungsgrad an.
Der Einstellbereich umfasst 7 Stufen von 0dB (niedrigste Empfindlichkeit) bis +18dB (höchste Empfindlichkeit).
Hinweis: Wenn ein hoher Verstärkungswert eingestellt wird, kann sich ein verrauschtes Bild ergeben.
5 Den MANUAL-Wahlschalter auf LOCK
stellen, um den gewählten Wert zu arretieren.
Das Kameraaufnahme-Schirmbild
erscheint.
Zurückschalten auf automatische Lichtverstärkung
Nach Ausführung der vorstehenden Schritte 1 und 2 mit dem Steuerrad „AUTO“ wählen und das Rad drücken.
Zurückschalten auf Vollautomatik
Den Camcorder auf die Vollautomatik-Funktion schalten (siehe Seite 53).
Hinweise:
Um die manuelle Einstellung nach Ausführung von Schritt 5 zu kontrollieren, stellen Sie den MANUAL-Wahlschalter auf MANUAL.
Der Camcorder schaltet auf automatische Lichtverstärkung, wenn ein Belichtungsprogramm gewählt und dann wieder gelöscht wird.
58
Weiterführende
Funktionen
Weiterführende Funktionen
VERSCHL. ZT
050
MANU ELL
AUTO AUTO AUTO 500
BEL ICHTUNG HEL LER
VERSCHL. ZT
SZENE MEN
Ü
AUS
W
EISS-ABGL
Kamera-Aufnahme
Einstellen der Verschlusszeit
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Die Verschlusszeit ist auf Automatik voreinge­stellt, von der die Verschlusszeit automatisch an die Beleuchtung angepasst wird. Je nach Motiv und Situation kann die Bildqualität aber u.U. durch manuelles Einstellen einer abwei­chenden Verschlusszeit verbessert werden.
1 Im TAPE-CAMERA- oder
CARD-CAMERA-Betrieb den MANUAL­Wahlschalter auf MANUAL stellen, um das MANUELL-Menü aufzurufen.
2 Mit dem Steuerrad „VERSCHL.ZT
wählen und das Rad drücken.
MANU EL L
W
EISS
-
ABGL BEL ICHTUNG HEL LER VERSCHL. ZT SZENE MEN
Ü
AUTO
M
ANUELL
ZUR
Ü
CK
4 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Verschlusszeit wählen und das Rad drücken.
Im TAPE-CAMERA-Betrieb stehen 17 Verschlusszeiten von 1/25 Sek. („25“) (langsamste Verschlusszeit) bis 1/
10.000 Sek. („10000“) (schnellste Verschlusszeit) zur Auswahl.
Im CARD-CAMERA-Betrieb stehen 9 Verschlusszeiten von 1/25 Sek. („25“) bis 1/500 Sek. („500“) zur Auswahl.
Die gewählte Verschlusszeit erscheint.
3 Mit dem Steuerrad „MANUELL wählen
und das Rad drücken, um das
Funktionen
Weiterführende
Verschlusszeit-Einstellschirmbild aufzurufen.
VERSCHL. ZT
210
59
5 Den MANUAL-Schalter auf LOCK
stellen, um die gewählte Verschlusszeit zu arretieren.
Das Kameraaufnahme-Schirmbild
erscheint.
Zurückschalten auf Verschlusszeit­Automatik
Nach Ausführung der vorstehenden Schritte 1 und 2 mit dem Steuerrad „AUTO“ wählen und das Rad drücken.
Zurückschalten auf Vollautomatik
Den Camcorder auf die Vollautomatik-Funktion schalten (siehe Seite 53).
Empfohlene Verschlusszeiten
Je schneller die Verschlusszeit, desto dunkler wird das Bild. Wählen Sie die unter den jeweils vorliegenden Lichtverhältnissen günstigste Einstellung.
Situation
Sportveranstaltung bei hellem Tageslicht.
Skigelände bei hellem Tageslicht.
Sportveranstaltung bei teilweise bewölktem Himmel.
Aufnahme der Umgebung durch Autofenster (zur Verminderung der Unschärfe durch Zittern).
Zum Halbieren des einfallenden Lichts als Ersatz für ein ND2-Filter.
Für Aufnahme an schlecht beleuchteten Orten.
Zur Erzeugung eines künstlerischen Nachzieheffekts bei sich schnell bewegenden Motiven.
Empfohlene
Verschlusszeit
1/10.000 Sek.
l
1/1.000 Sek.
1/1.000 Sek.
l
1/250 Sek.
1/120 Sek.
1/25 Sek.
Hinweise:
Bei schnelleren Verschlusszeiten als 1/50 Sek. ergibt sich ein entsprechend dunkleres Bild. Schnelle Verschlusszeiten sollten daher nur an hellen Aufnahmeorten eingesetzt werden.
Unter Beleuchtung durch Leuchtstofflampen können schnelle Verschlusszeiten Bildflimmern und möglicherweise zyklische Farbschwankungen hervorrufen.
Wenn Sie als Verschlusszeit 1/25 Sek. wählen, kann sich hinter stark bewegten Motiven ein Störbild ergeben.
Die manuell eingestellte Verschlusszeit wird annulliert, wenn danach ein Belichtungs­programm gewählt oder die Lichtverstärkung verwendet wird.
Weiterführende
Funktionen
Tips zur Wahl der Verschlusszeit
In der Standbild-Aufnahmefunktion (siehes S. 38, 39 und 73) können schnelle Verschlusszeiten zur Verbesserung der Bildqualität bei sich schnell bewegenden Objekten verwendet werden.
Wenn beim Aufnehmen unter Leuchtstofflam­pen-Kunstlicht Bildflimmern auftritt, kann dies evtl. durch Einstellen der Verschlusszeit auf 1/120 Sek. kompensiert werden.
60
Weiterführende Funktionen
SZENE MEN
Ü
VERSCHL.
AUS
ZT
BEL ICHTUNG
SONNE
SPORT
DÄMME RUNG
PARTY
SZENE MEN
Ü
VERSCHL.
AUS
ZT
BEL ICHTUNG
SONNE
SPORT
D
Ä
MME RUNG
PARTY
SPORT
Kamera-Aufnahme
Szenen-Menü (Belichtungsprogramme)
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-CAMERA, CARD-CAMERA
Über das Szenen-Menü stehen Belichtungs­programme mit Szeneneinstellungen zur Auswahl, die auf spezielle Aufnahme­situationen abgestimmt sind. Sie wählen lediglich das gewünschte Programm.
VERSCHL.ZT: Die Verschlusszeit wird
manuell eingestellt. Der Camcorder wählt automatisch die dafür optimale Belichtungsstufe (Blendenzahl).
BELICHTUNG: Die Belichtungsstufe
(Blendenzahl) wird manuell eingestellt. Der Camcorder wählt automatisch die dafür optimale Verschlusszeit.
SPORT: Zum Aufnehmen schnell bewegter
Objekte mit verringerter Konturenunschärfe (Verschlusszeit auf 1/ 500 Sek. eingestellt). Praktisch für Tennis­Ballwechsel, Leichtathletik usw.
SONNE: Zum Aufnehmen ohne
Verdunklung des Objekts auch bei besonders hellem Hintergrund. Praktisch zum Aufnehmen auf Skigeländen oder beim Baden im Meer.
PA RT Y: Zum Anpassen der Helligkeit an
Motive mit großem Kontrastumfang, um weiße Nachzieheffekte zu vermeiden. Besonders wirksam bei Aufnahme von
Funktionen
Weiterführende
Motiven mit Beleuchtung durch eine Punktlichtquelle.
DÄMMERUNG: Für naturgetreue Rottöne
bei Sonnenuntergängen und Dämmerlicht.
1 Im TAPE-CAMERA- oder CARD-
CAMERA-Betrieb den MANUAL­Wahlschalter auf MANUAL stellen, um das MANUELL-Menü aufzurufen.
MANU EL L
ABGL
W
EISS
-
AUTO
BEL ICHTUNG
HEL LER
VERSCHL. ZT SZENE MEN
AUTO AUTO AUTO AUS
Ü
2 Mit dem Steuerrad „SZENE MENÜ“
wählen und das Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad das gewünschte
Belichtungsprogramm wählen und das Rad drücken.
Das gewählte Programm wird gelb angezeigt.
Bei Wahl von VERSCHL.ZT oder BELICHTUNG bitte nach den Anleitungen auf der nächsten Seite vorgehen.
61
4 Den MANUAL-Wahlschalter auf LOCK
stellen, um die gewählte Einstellung zu arretieren.
Die Belichtungsprogramm-Anzeige erscheint.
Belichtungsprogramm-Anzeige
Einstellen des
SZENE MEN
Ü
VERSCHL.
AUS
ZT
BEL ICHTUNG
SONNE
SPORT
D
Ä
MME RUNG
PARTY
VERSCHL. ZTBEL ICHTUNG
81F.
05
SZENE MEN
Ü
BEL ICHTUNG
Belichtungsprogramms VERSCHL.ZT
1 Nach Schritt 2 auf der vorstehenden
Seite mit dem Steuerrad „VERSCHL.ZT“ wählen und das Rad drücken.
SZENE MEN
AUS
VERSCHL.
BEL ICHTUNG SPORT SONNE PARTY D
Ä
MME RUNG
Ü
ZT
Einstellen des Belichtungsprogramms BELICHTUNG
1 Nach Schritt 2 auf der vorstehenden
Seite mit dem Steuerrad BELICHTUNG wählen und das Rad drücken.
2 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Verschlusszeit wählen und das Rad drücken.
Im TAPE-CAMERA-Betrieb stehen 17 Verschlusszeiten von 1/25 Sek. („25“) bis 1/10.000 Sek. („10000“) zur Auswahl.
Im CARD-CAMERA-Betrieb stehen 9 Verschlusszeiten von 1/25 Sek. („25“) bis 1/500 Sek. („500“) zur Auswahl.
Die Blendenzahl wird automatisch angepasst.
SZENE MEN VERSCHL. ZT BEL ICHTUNG
210
Ü
81F.
3 Den MANUAL-Schalter auf LOCK
stellen, um die gewählte Verschlusszeit zu arretieren.
•„VERSCHL.ZT“ erscheint.
VERSCHL. ZT
Belichtungsprogramm-Anzeige
2 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Blendenzahl wählen und das Rad drücken.
Sie können zwischen 15 Blendenzahlen von F1,8 bis F19 wählen.
Die Verschlusszeit wird automatisch angepasst.
3 Den MANUAL-Schalter auf LOCK
stellen, um die gewählte Verschlusszeit zu arretieren.
•„BELICHTUNG erscheint.
Belichtungsprogramm-Anzeige
Deaktivieren des Belichtungs­programms
Wählen Sie unter Schritt 3 auf der vorherigen Seite AUS.
Hinweis:
Die Belichtungsprogramme sind nicht zusammen mit der Lichtverstärkungsfunktion verwendbar.
62
Weiterführende
Funktionen
Weiterführende Funktionen
TC 0 0 5:35:
AUS
EIN
SONST I GES
VORGABEN
TON
T IME CODE TC AUS
ZUR
Ü
CK
FERNBDG.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe
Wiedergabe
Benutzung des Time Codes
Verfügbare Betriebsarten:
TAPE-VCR, TAPE-CAMERA
Der Time Code, der bei Bandaufnahme automatisch zusammen mit dem Motiv aufgezeichnet wird, gibt die Aufnahmezeit (Std., Min. und Sek.) und die Bildnummer (1 Bild = ca. 1/25 Sek.) an. Dieser Time Code kann im TAPE-VCR- und TAPE-CAMERA­Betrieb als präzise Zählwerkanzeige genutzt werden.
Anzeigeformat
0 00 10 20TC
Bildnummer*
Sekunde
Minute
Stunde
Die gezeigten Menüs gelten für die TAPE-VCR­Betriebsart.
* Bei Standbildwiedergabe
und Einzelbild-Weiter­schaltung angezeigt.
1 Bei laufender Wiedergabe bzw. Kamera-
Aufnahme in einer TAPE-Betriebsart mit der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad I wählen und das
Rad drücken.
Funktionen
3 Mit dem Steuerrad TIME CODE
Weiterführende
wählen und das Rad drücken.
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Der Time Code erscheint.
Time Code
Ausschalten der Time Code-Anzeige
Im obigen Schritt 4 ANZ. AUS“ wählen.
Hinweise:
Wenn das Band einen unbespielten Abschnitt erreicht, stellt sich der Time Code auf Null zurück (TC0:00:00). Bereits aufgezeichnete Time Codes können nicht mehr verändert werden.
Zum Anzeigen des Time Codes kann auch die T/C-Taste (Time Code) an der Fernbedienung gedrückt werden.
Aufrufen des Time Codes bei Wiedergabe über ein Fernsehgerät
1 In der TAPE-VCR-Betriebsart mit der
MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad I wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad TC AUS“ wählen
und das Rad drücken.
SONST I GES
VORGABEN FERNBDG. TON T IME CODE TC AUS
Ü
ZUR
CK
ANZ.
ANZ.
4 Mit dem Steuerrad ANZ. EIN“ wählen
und das Rad drücken.
TIME CODE
63
ANZ. E IN
AUS
EIN
4 Mit dem Steuerrad „EIN wählen und
das Rad drücken.
TC AUS
EIN
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Überspielen
0
VIDEO AUDIO
(L/MONO)
AUDIO
(R)
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Das Überspielen gibt Ihnen die Möglichkeit zum nachträglichen Bearbeiten Ihrer Videos, um z.B. unerwünschte Szenen herauszueditieren oder die Reihenfolge der Szenen umzustellen. Bei diesem Camcorder kann das Wiedergabebild über den LCD-Monitor überwacht werden, so dass sich der Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen externen Monitor erübrigt. Den Camcorder wie gezeigt über das mitgelieferte Audio/Video-Kabel an einen Videorecorder anschließen.
Aufnahme
CHANNEL
PAUSE /STILL
PLAY
STOP/ EJECT
TV/VCRSET UP
Gelb: An Video-Eingangsbuchse
Weiß: An Audio-Eingangsbuchse (L)
Rot: An Audio-Eingangsbuchse (R)
S-Video-Kabel: An S-Video-Eingangsbuchse
Wiedergabe
S-Video-Kabel
(Fachhandel)
Audio/Video-Kabel
(mitgeliefert)
POWER
Herauseditieren unerwünschter Passagen
1 Anfang und Ende der zu überspringen-
den Passage lokalisieren. Bitte notieren Sie dazu den Time Code oder die Zählwerkanzeigen am Anfang bzw. Ende des betreffenden Abschnitts (siehe S.
63). Das Band anschließend zurück- spulen und den Anfang des zu überspie- lenden Teils einstellen.
2 Eine Leercassette in den Aufnahme-
Videorecorder einsetzen.
3 Am Camcoder mit y die Wiedergabe
REC
starten und dann die Aufnahmetaste am Videorecorder drücken, um diesen auf Aufnahme zu schalten.
4 Bei Erreichen des Anfangs der zu
überspringenden Passage schalten Sie den Videorecorder mit dessen Pause/ Standbild-Taste auf Aufnahmepause.
5 Wenn das Ende der zu überspringenden
Passage erreicht ist, schalten Sie den Videorecorder mit dessen Pause/ Standbild-Taste (oder Aufnahmetaste) auf Aufnahme zurück.
Weiterführende
Funktionen
An AV-Buchse
An S-VIDEO-Buchse
:
Der Pfeil zeigt die Signalflussrichtung.
Hinweise:
Falls der Videorecorder eine 21-polige Euroscart­Buchse besitzt, den Cinch/21-Pol-Euroscart­Adapterstecker (QSOCZ0033TAZZ) verwenden.
21-polige Euroscart-Buchse am Videorecorder
Cinch/21-Pol-Euroscart­Adapterstecker (QSOCZ0033TAZZ)
Video
Näheres zum Öffnen der Anschlusskappe siehe Seite 3.
Falls der Videorecorder nur eine Audio-Eingangs­buchse besitzt, schließen Sie daran bitte den weißen Stecker des Audio/Video-Kabels an.
Falls der Videorecorder eine S-Video­Eingangsbuchse besitzt, können Sie diese über ein im Fachhandel erhältliches S-Video-Kabel mit der S- VIDEO-Buchse am Camcorder verbinden.
Audio R Audio L
Beenden des Überspielens
Am Camcorder d und am Videorecorder die Stopptaste drücken.
Hinweise:
Die Übergänge zwischen den bearbeiteten Passagen können sich geringfügig verschieben.
Bei Videosuchlauf und Standbildwiedergabe kann Bildrauschen auftreten. Dies stellt keine Störung des Camcorders dar.
Wenn der Menüpunkt TC AUS auf EIN gestellt ist, wird die Time Code-Anzeige zusammen mit dem überspielten Bild aufgezeichnet. Vor dem Überspie­len daher auf „AUS“ einstellen (siehe S. 63).
64
Weiterführende Funktionen Wiedergabe
Überspielen über DV­Buchse (IEEE1394)
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Dieser Camcorder ist für digitales Video­Überspielen geeignet. Schließen Sie den Camcorder dazu über ein im Fachhandel erhältliches DV-Kabel an ein Videogerät mit DV- Buchse an. Das DV-Kabel kann alle Überspielsignale einschließlich Video und Audio übertragen.
Überspielen auf ein Videogerät
Gemäß Anleitung unter Herauseditieren unerwünschter Passagen auf Seite 64 vorgehen, wobei das angeschlossene Video­gerät als Aufnahmegerät dient.
Hinweis:
Das für Aufnahme benutzte Videogerät muß zur Aufzeichnung zugespielter Signale über die DV­Buchse geeignet sein.
Funktionen
Weiterführende
65
Videogerät mit DV-
Buchse (z.B. DV-
Camcorder)
An DV-Buchse
DV-Kabel (Fachhandel)
An DV-Buchse
Überspielen von einem Videogerät
1 Den Camcorder auf TAPE-VCR-Betrieb
schalten und eine Mini-DV-Cassette einsetzen.
2 Die Wiedergabe vom angeschlossenen
Videogerät starten.
Kontrollieren Sie am Camcorder­Bildschirm, ob das Bild einwandfrei empfangen wird.
3 Die REC START/STOP-Taste am
Camcorder drücken.
Der Camcorder schaltet auf Aufnahme­bereitschaft.
4 Die Aufnahme mit der Steuertaste durch
Drücken von y starten.
Stoppen der Aufnahme
An der Steuertaste d drücken.
Herauseditieren unerwünschter Passagen
1 Die Aufnahme mit y auf Pause
schalten, wenn beim Zuspielband der Anfang der nicht gewünschten Passage erreicht ist.
2 Die Aufnahme mit y fortsetzen, wenn
das Zuspielband das Ende der nicht gewünschten Passage erreicht.
Hinweise:
Vergewissern Sie sich, dass das zuspielende Videogerät, dessen Signal aufgezeichnet werden soll, für Überspielen über die DV-Buchse geeignet ist.
Wenn das Videogerät nicht auf Wiedergabe geschaltet oder das DV-Kabel nicht korrekt angeschlossen ist, erscheint KEIN SIGNAL auf dem Bildschirm des Camcorders.
Falls beim Camcorder kein Bild oder Ton eingeht, obwohl das DV-Kabel korrekt ange­schlossen ist und die Wiedergabe der Signal­quelle auf dem Videogerät läuft, den Betriebs­schalter des Camcorders auf OFF und zurück auf VCR stellen oder das DV-Kabel abziehen und dann wieder anschließen.
Wenn eine digitale Videoaufzeichnung zuge­spielt wird, die ein Copyright-Schutzsignal enthält, erscheint COPYRIGHT-GESCHÜTZT auf dem Monitor des Camcorders und die Aufnahmefunktion wird deaktiviert (siehe S. 94).
Nachvertonen (Audio Dubbing)
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Mit diesem Camcorder erstellte Aufnahmen können nachträglich vertont werden, wobei Bild und Ton der Originalaufzeichnung erhalten bleiben.
Mikrofon für Nachvertonung
Zum Aufnehmen von Ansagen kann das eingebaute Stereomikrofon verwendet werden.
Eingebautes Stereomikrofon
Hinweise:
Die Nachvertonfunktion arbeitet nicht beim Überspielen über die DV-Buchse.
Das Zoommikrofon ist zum Aufnehmen von
Ansagen nicht geeignet.
Nachvertonen ist nicht bei Aufnahmen möglich, die in der LP-Betriebsart erstellt wurden.
Tonaufzeichnung
Im normalen Aufnahmebetrieb
12-Bit-Tonaufzeichnung
Der Ton wird stereofon auf Audio 1 aufgezeich­net.
Audio 1: Stereoton (links und rechts) Audio 2: Keine Aufzeichnung
16-Bit-Tonaufzeichnung
Der Ton wird stereofon mit dem linken und rechten Ton auf getrennen Kanälen aufgezeich­net.
Audio 1: Linker Ton Audio 2: Rechter Ton
Bei Nachvertonung
12-Bit-Tonaufzeichnung
Der nachvertonte Ton wird auf Audio 2 aufgezeichnet.
Audio 1: Original-Stereoton (links und rechts) Audio 2: Nachvertonter Stereoton (links und
rechts)
16-Bit-Tonaufzeichnung
Der nachvertonte Ton überschreibt die Aufzeichnung des rechten Originaltons auf Audio 2. Nachvertonter Ton und Originalton sind monaural.
Audio 1: Originalton links Audio 2: Nachvertonter Ton
Hinweis:
Für die Tonaufzeichnung kann anhand der Anleitung von Seite 43 zwischen 12-Bit- und 16­Bit-Betrieb gewählt werden.
Weiterführende
Funktionen
66
Weiterführende Funktionen Wiedergabe
Nachvertonen
1 Die bespielte Mini-DV-Cassette abspie-
len und die Bandstelle aufsuchen, an der das Nachvertonen beginnen soll.
2 Die Wiedergabe mit y auf Pause
schalten.
3 Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 4 Mit dem Steuerrad V wählen und das
Rad drücken.
5 Mit dem Steuerrad „VERTONEN
wählen und das Rad drücken.
Das Vertonungs-Schirmbild erscheint.
WI ED.
EINST.
Ü
MEN
Ü
CK
Funktionen
Weiterführende
BILD BILDFOLGE
VERTONEN
AUDI O ZUR
VERTONEN
START
STOPP
6 Die Nachvertonung durch Drücken des
Steuerrads starten. Sprechen Sie nun Ihren Text ins Mikrofon.
AUSFÜHREN
AUDIO1 2
Zum Schalten auf Pause
Die Steuerrad drücken. Die Steuerrad erneut drücken, wenn die Nachvertonung fortgesetzt werden soll.
Beenden der Nachvertonung
Die MENU-Taste drücken. Das Vertonungs­Schirmbild erlischt.
Zum Ändern der Nachvertonung oder Nachvertonen weiterer Szenen
1 Das Vertonungs-Schirmbild mit der
MENU-Taste löschen.
2 Die vorstehenden Schritte 1 bis 6
wiederholen.
Hinweise:
Es wird empfohlen, die Nachvertonfunktion nur bei Aufnahmen einzusetzen, die mit diesem Camcorder angefertigt wurden. Bei Aufnahmen, die auf anderen digitalen Videogeräten erstellt wurden, kann sich eine schlechte Tonqualität ergeben.
Die Nachvertonfunktion schaltet automatisch auf Pause, wenn die Original-Audioaufnahme vom 12- auf den 16-Bit-Modus oder umgekehrt wechselt. Zum Fortsetzen erneut das Steuerrad drücken.
Die Nachvertonung stoppt automatisch, wenn die Aufnahme einen in der LP-Betriebsart
+
bespielten oder einen unbespielten Abschnitt erreicht.
Der nachvertonte Ton und der Originalton können wahlweise gemeinsam oder getrennt wiedergegeben werden (siehe Wahl der Tonwiedergabe-Betriebsart auf der nächsten Seite).
67
Wahl der
1
1 2
+
2
MEN
Ü
WI ED.
BILD B I L DFOLGE VERTONEN AUDI O
E I NST.
ZUR
Ü
CK
Tonwiedergabe­Betriebsart
Verfügbare Betriebsart:
TAPE-VCR
Es stehen die folgenden Tonwiedergabe­Betriebsarten zur Auswahl.
Audio 1+2
12-Bit-Stereo-Aufzeichnung (Kanäle Audio 1 und Audio 2)
16-Bit-Stereo-Aufzeichnung (linker und rechter Kanal)
Audio 1
12-Bit-Stereo-Aufzeichnung (nur Kanal Audio 1)
16-Bit-Mono-Aufzeichnung (nur linker Kanal)
Audio 2
12-Bit-Stereo-Aufzeichnung (nur Kanal Audio 2)
16-Bit-Mono-Aufzeichnung (nur rechter Kanal)
1 Eine nachvertonte Mini-DV-Cassette
wiedergeben.
2 Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen.
3 Mit dem Steuerrad V wählen und das
Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad „AUDIO wählen und
das Rad drücken.
5 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Tonwiedergabe-Betriebsart wählen und das Rad drücken.
+
AUDIO
12
6 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Die Kennung der gewählten Tonwiedergabe-Betriebsart erscheint.
Tonwiedergabe-Betriebsartkennung
+
AUDIO1 2
Hinweis:
Die Farbe der Tonwiedergabe­Betriebsartkennung AUDIO zeigt den Bit­Modus (12 Bit oder 16 Bit) der wiedergegebenen Aufnahme an. Weiß bezeichnet 12-Bit- und Grün 16-Bit-Aufnahmen.
Weiterführende
Funktionen
68
Weiterführende Funktionen Wiedergabe
Konfigurieren der Software für Anschluss an PC
Mit diesem Camcorder können mit Hilfe der mitgelieferten Video Capture-Software die Daten von Standbildern, die im TAPE-VCR­Betrieb wiedergegeben oder im TAPE­CAMERA- oder CARD-Betrieb aufgenommen werden, auf einen Personal Computer überspielt werden.
Systemanforderungen
IBM PC/AT oder kompatibler PC mit Intelb Pentiumb 133 MHz- oder schnellerem Prozessor
Betriebssystem Microsoft Windowsb 95B, Windowsb 95C, Windowsb 98, Windowsb 98 Second Edition, Windowsb 2000 Professional* oder Windowsb Me
Mindestens 32 MB RAM
Mindestens 9 MB freier Festplattenspeicher
SVGA (800 K 600 Pixel) Farbbildschirm mit 16- Bit- oder höherer Farbpalette
CD-ROM-Laufwerk (zum Installieren)
Serielle RS-232C-Schnittstelle
Maus oder anderes Zeigersteuergerät
* In einem Windowsb 2000 Professional-Umfeld ist
nur der Systemverwalter für das Installieren zugangsberechtigt.
Installieren der Software
1 Den PC einschalten und Windows
starten.
Funktionen
Weiterführende
2 Die CD-ROM der Video Capture-
Software in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
3 Doppelt auf das Arbeitsplatzsymbol
klicken.
4 Doppelt auf das CD-ROM-Laufwerk-
symbol klicken.
5 Doppelt auf die „Setup.exe-Datei
klicken.
6 Im weiteren den auf dem Bildschirm
erscheinenden Anweisungen folgen, bis die Installation beendet ist.
7 Den PC neu starten.
69
Anschließen des Camcorders an einen Personal Computer
1 Camcorder und PC ausschalten. 2 Den Camcorder wie unten gezeigt
anschließen.
Damit die Bilder einwandfrei übertragen werden, ist sicherzustellen, dass der PC vor dem Anschließen ausgeschaltet ist.
An RS-232C-Schnittstelle (D-sub 9-Stift-Anschluss)
PC-Anschlusskabel
(mitgeliefert)
An PC-Anschlussbuchse
3 Den PC einschalten und dann den
Camcorder auf die gewünschte Camcorder-Betriebsart schalten.
Hinweise:
Bei längerer Benutzung empfiehlt es sich, zur Stromversorgung des Camcorders das Netzadapter/Ladegerät zu benutzen.
Bilder, bei denen eine der folgenden Funktionen aktiv ist, sind nicht an einen Personal Computer
übertragbar:TAPE-VCR/CARD-VCR-Betrieb: Wiedergabe
mit Bildeffekt
TAPE-CAMERA/CARD-CAMERA-Betrieb:
Digitale Bildeffekte
Mit Hilfe eines im Fachhandel erhältlichen PC­Kartenadapters können Standbilder direkt von der Karte in einen Computer eingelesen werden (siehe Seite 87).
Zum Bearbeiten von Standbildern, die mit der Video Capture-Software übertragen wurden, bitte im Handel erhältliche Bildbearbeitungs­software verwenden.
Verwendung der Software
Praktische Tips zur Verwendung der Video Capture-Software finden Sie in deren Hand­buch, das im PDF-Format auf der CD-ROM enthalten ist. Zum Öffnen der PDF-Datei mit dem Handbuch bitte nach den nachstehenden Anweisungen vorgehen.
Hinweis:
Lesen Sie bitte unbedlingt auch die neuesten Produkt­informationen in der „Readme“-Textdatei im Ordner „Readme“ auf der CD-ROM der Video Capture-Software. Wählen Sie die gewünschte Textdatei. Die Buchstaben zwischen Readme und
.txt bezeichnen die Sprache. In Readmeen.txt, z.B., stehten für Englisch.
Installieren von Adobe Acrobat Reader
Um das PDF-Handbuch der Video Capture­Software einsehen zu können, ist Adobe Acrobat Reader 4.0 oder höher erforderlich. Falls Adobe Acrobat Reader noch nicht auf dem PC installiert ist, dazu gemäß nachstehen­der Anleitung vorgehen.
1 Die CD-ROM der Video Capture-
Software in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2 Doppelt auf das Arbeitsplatzsymbol
klicken.
3 Doppelt auf das CD-ROM-Laufwerk-
symbol klicken.
4 Doppelt auf den Ordner Acroread
klicken.
5 Doppelt auf die gewünschte Sprachen-
version klicken.
Sprache
Chinesisch (VR China)
Chinesisch, traditionell
Niederländisch
Englisch
Französisch
Deutsch
Italienisch
Koreanisch
Portugiesisch
Spanisch, Kastillianisch
Schwedisch
Dateiname
ar40chs.exe
ar405cht.exe
ar405dut.exe
ar405eng.exe
ar405fre.exe
ar405deu.exe
ar405ita.exe
ar405kor.exe
ar405por.exe
ar405esl.exe
ar405swe.exe
6 Im weiteren den auf dem Bildschirm
erscheinenden Anweisungen folgen, bis die Installation beendet ist.
7 Den PC neu starten.
Öffnen des PDF-Handbuchs
1 Die CD-ROM der Video Capture-
Software in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2 Doppelt auf das Arbeitsplatzsymbol
klicken.
3 Doppelt auf das CD-ROM-Laufwerk-
symbol klicken.
4 Doppelt auf den Ordner „Manual
klicken.
5 Doppelt auf die PDF-Datei der ge-
wünschten Sprachenversion klicken.
Adobe Acrobat Reader läuft an und öffnet das gewünschte PDF-Handbuch.
Hinweis:
Falls sich die PDF-Datei nicht öffnet, ist Adobe Acrobat Reader möglicherweise nicht korrekt installiert. Die Installierung bitte noch einmal anhand der Schritte unter Installieren von Adobe Acrobat Reader kontrollieren.
Ausdrucken des PDF­Handbuchs
Bitte drucken Sie das PDF-Handbuch aus, damit Sie es stets zur Verfügung haben.
1 Das PDF-Handbuch öffnen. 2 Drucken im Datei-Menü wählen.
Hinweis:
Das Menü-Vokabular wie Drucken undDatei kann je nach der auf dem PC
installierten Sprachenversion von Adobe Acrobat Reader unterschiedlich sein.
3 Die Druckeinstellungen vornehmen und
OK drücken.
70
Weiterführende
Funktionen
BILDFORMAT
BLI TZ
KAMERA-EINST
NORMAL
Ö
KONOMI E
FEI N
SELBSTAUSL
ZUR
Ü
CK
AUFN.
-
BETR
Digital-Standbildkamera-Funktionen
Digital-Standbildkamera-Funktionen Kamera-Aufnahme
Kamera-Aufnahme
Einstellen von Bildqualität und Bildformat
Verfügbare Betriebsart:
CARD-CAMERA
Die Bildqualität der auf einer Karte aufgezeichneten Standbilder ist von der Bildqualität- und Bildgröße-Einstellung abhängig. Wählen Sie die für den jeweiligen Aufnahmezweck geeignete Einstellung.
Ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder auf der mitgelieferten Karte
Bildqualität-
Einstellung
NORMAL
ÖKONOMIE
FEIN
Hinweis:
Die Anzahl speicherbarer Bilder kann je nach den verwendeten Bildqualität- und Bildgröße- Einstellungen und den aufgenommenen Bildern unterschiedlich sein.
Wählen der Bildqualität
Um Speicherplatz auf der Karte zu sparen, komprimiert der Camcorder die einzelnen Bilder gemäß Bildqualität-Einstellung.
NORMAL: Die Bildaufnahme erfolgt in
Standardqualität.
ÖKONOMIE: Ermöglicht mehr Aufnahmen
als im NORMAL-Betrieb, dafür aber in niedrigerer Qualität.
FEIN: Bildaufnahme in höherer Qualität als
bei NORMAL-Betrieb, aber geringere
Funktionen
Anzahl speicherbarer Bilder.
Digital-Standbildkamera-
Ungef. Anzahl Bilder
1152G864 640G480
21
40
10
89
161
53
1 In der CARD-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „AUFN.-BETR
wählen und das Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad die gewünschte
Einstellung wählen und das Rad drücken.
Ö
AUFN.-BETR
KONOMIE
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Die Anzeige der gewählten Bildqualität erscheint.
KARTE
/931
Ö KONOMIE
1152
Hinweis:
Die Bildqualität-Anzeige wird auch im CARD­VCR-Betrieb angezeigt. Die bei Wiedergabe erscheinende Bildqualität-Anzeige richtet sich nach dem beim jeweiligen Bild aufgezeichneten Datenvolumen. Da das Datenvolumen auch von Faktoren wie den Bilddetails abhängig ist, kann die bei Wiedergabe angezeigte Bildqualität von der beim Aufnehmen eingestellten Bildqualität abweichen.
Bildqualität-Anzeige
][
71
Wählen der Bildgröße
Die auf der Karte aufgezeichneten Bilder bauen sich aus Pixeln (Bildpunkte) auf. Die Zahl der Pixel pro Bild ist voreinstellbar. Eine höhere Pixelzahl ermöglicht eine höhere Bildauflösung, erfordert aber auch mehr Speicherplatz auf der Karte.
1152 G 864 (1152): Die Bilder werden in
1152 K 864 Pixeln aufgezeichnet.
640 G 480 (640): Die Bilder werden in 640
K 480 Pixeln aufgezeichnet.
1 In der CARD-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „BILDFORMAT
wählen und das Rad drücken.
KAMERA
-
EINST
AUFN.
-
BETR
CK
1152 864
640 4
80
BILDFORMAT SEL BST AUSL BLI TZ
Ü
ZUR
4 Mit dem Steuerrad „1152G864 oder
640G480 wählen und das Rad drücken.
BILDFORMAT
1152 864
5 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Die Anzeige der gewählten Bildgröße erscheint.
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
1152
Bildgröße-Anzeige
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
][
72
Digital-Standbildkamera-Funktionen
Ö
KONOMI E
][
1152
AUT O
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
][
1152
KARTE
/931
Kamera-Aufnahme
Aufnehmen auf Karte
Verfügbare Betriebsart:
CARD-CAMERA
Sie können Standbilder in gleicher Weise wie mit einer Standardkamera aufnehmen und die Bilder auf Karte speichern.
Motorzoomregler
Medium-Wahlschalter
STILL-Taste
Betriebsschalter
1 Eine Karte in den Camcorder einsetzen
(siehe S. 13).
2 Den Objektivdeckel abnehmen. Dann
den Sucher auf volle Länge ausziehen oder den LCD-Monitor öffnen.
3 Den Medium-Wahlschalter
auf CARD stellen.
4 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf CAMERA stellen.
Das Bild vom Objektiv erscheint.
Anzahl bestehender/restlicher Aufnahmen
Arretierknopf
Funktionen
5 Mit dem Motorzoomregler den ge-
Digital-Standbildkamera-
wünschten Bildausschnitt einstellen.
In dieser Betriebsart beträgt der Zoombereich 1–22fach.
AUT O
Ö
KONOMI E
1152
6 Die STILL-Taste halb nach unten
drücken, um das Motiv scharf einzustel­len.
Der Camcorder stellt das Motiv automa­tisch scharf. Nach Ende der Einstellung ertönt ein Kontrollton, das Symbol T erscheint und der Camcorder arretiert die Fokussierung.
7 Die STILL-Taste ganz drücken, um die
Aufnahme zu starten.
Das Symbol S blinkt rot, während die Daten auf die Karte geschrieben werden, und leuchtet wieder weiß, wenn die Aufzeichnung beendet ist.
Zum Aufnehmen eines weiteren Bildes die STILL-Taste freigeben und sich vergewissern, dass das Bild im Monitor nicht eingefroren ist. Dann die Schritte 6 und 7 ausführen.
Hinweise:
Durch unzureichende Beleuchtung können sich unscharfe Bilder ergeben. Es empfiehlt sich,
KARTE
beim Aufnehmen schlecht beleuchteter Motive ein Stativ zu verwenden.
/931
Bei Aufnahme unter dem Kunstlicht von
][
Leuchtstoff-, Quecksilber- oder Natriumdampf­lampen können sich Flimmern und abhängig vom Zeitpunkt der Aufnahme auch Farbton-
änderungen im Bild ergeben.
Zum Abschalten des Arretiertons der
Fokussierung den Menüpunkt TON auf „AUS“ stellen.
Vorsichtsmaßnahme:
Bei blinkendem Symbol S in Schritt 7 nicht den Camcorder ausschalten.
73
Aufnehmen mit
AUT O
Ö
KONOMI E
][
1152
KARTE
/931
Selbstauslösung
Verfügbare Betriebsart:
CARD-CAMERA
Die Selbstauslöserfunktion ermöglicht Aufneh­men mit um 10 Sekunden verzögertem Start. Dies ist praktisch vor allem für Selbstportraits und Aufnahmen im Familienkreis oder mit Freunden.
1 In der CARD-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „SELBSTAUSL
wählen und das Rad drücken.
-
KAMERA
EINST
-
BETR
AUFN. BILDFORMAT
SELBSTAUSL
BLI TZ ZUR
Ü
CK
AUSFÜHREN
Ö
KONOMI E
1152
KARTE
4 Die STILL-Taste ganz drücken, um den
Selbstauslöser zu aktivieren.
Das Selbstauslöser-Symbol blinkt während das Zählwerk läuft.
Selbstauslöser-Symbol
Nach 10 Sekunden erfolgt die automati­sche Auslösung und ein Standbild des Motivs wird aufgezeichnet.
Hinweise:
Für Aufnahmen mit Selbstauslösung den Camcorder durch Befestigung auf einem Stativ oder ähnlichem in der horizontalen Ebene stabilisieren.
Zum Deaktivieren des Selbstauslösers im obigen Schritt 4 erneut ganz die STILL-Taste drücken.
Nach dem Aufnehmen eines Bildes wird der Selbstauslösebetrieb annulliert. Für weiteres Aufnehmen mit Selbstauslösung sind erneut die Schritte 1 bis 4 auszuführen.
Vorsichtsmaßnahme:
Nicht bei bereits blinkendem Selbstauslöser­Symbol die Stromversorgung ausschalten oder die Karte entnehmen.
/931
][
AUT O
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
74
Digital-Standbildkamera-Funktionen
AUT O
EIN
BILDFORMAT
BLI TZ
KAMERA
-
EINST
ZURÜCK
AUFN.-BETR
SELBSTAUSL
Kamera-Aufnahme
Benutzen der Blitzleuchte (Sonderzubehör)
Verfügbare Betriebsart:
CARD-CAMERA
Die Blitzfunktion der als Sonderzubehör erhältlichen Infrarot- & Blitzleuchte VR-3VIF ermöglicht auch an dunklen Orten eine gute Qualität der aufgezeichneten Standbilder.
Aufsetzen
1
Die Infrarot- & Blitzleuchte auf den Zubehörschuh am Camcorder ansetzen und bis zum Einrasten in Pfeilrichtung schieben.
Zubehörschuh
2 Die Schraube in Pfeilrichtung festziehen,
um die Infrarot- & Blitzleuchte zu sichern.
Schraube
Wählen der Blitzbetriebsart
AUTO: Der Blitz wird automatisch
ausgelöst, wenn die STILL-Taste an einem dunklen Ort („LICHT“ auf dem Bildschirm angezeigt) gedrückt wird.
EIN: Der Blitz wird bei jedem Drücken der
STILL-Taste automatisch ausgelöst.
1 Die Infrarot- & Blitzleuchte am
Camcorder anbringen und den POWER­Schalter an der Leuchte auf FLASH stellen.
2 In der CARD-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
3 Mit dem Steuerrad Y wählen und das
Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad „BLITZ wählen und
das Rad drücken.
5 Mit dem Steuerrad „AUTO oder „EIN
wählen und das Rad drücken.
BL I TZ
EIN
Abnehmen
Die Schraube in zum Anbringen entgegengesetzter Richtung drehen und die Infrarot- & Blitzleuchte abziehen.
Vorsichtsmaßnahme:
Den Camcorder nicht an der Infrarot- & Blitzleuchte anheben, da dies eine Beschädigung zur Folge
Funktionen
haben kann.
Hinweise:
Digital-Standbildkamera-
Durch Benutzung der Infrarot- & Blitzleuchte VR­3VIF (Sonderzubehör) verkürzt sich die mit dem Akku mögliche Daueraufnahmezeit im Kamerabetrieb.
Nähere Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der als Sonderzubehör erhältlichen Infrarot- & Blitzleuchte.
Der Einsatz von Leuchte VR-3VIF als Infrarotleuchte ist nicht möglich, auch wenn die Leuchte am Camcorder angebracht ist.
75
6 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Das Symbol q erscheint.
KARTE
/931
Ö
KONOMI E
1152
Vorsichtsmaßnahme:
Den Blitz auf keinen Fall in Nähe einer anderen Person mit dem Camcorder verwenden.
Hinweise:
Während des Aufladens des Blitzes blinkt das Symbol q.
Wenn die STILL-Taste bei blinkendem Symbol q gedrückt wird, erfolgt keine Blitzauslösung, es wird aber das Standbild des Motivs aufgezeichnet.
Blitzsymbol
][
Formatieren einer Karte
AUSFÜHREN
FORMAT
SONST I GES
VORGABEN
FORMAT
TON
ZUR
Ü
CK
SPRACHE
ALLE
GEL
Ö
SCHT
DATEN WERDEN
NEIN
JA
Verfügbare Betriebsart:
CARD-CAMERA
Um eine im Fachhandel gekaufte Karte für diesen Camcorder verwenden zu können, muss die Karte formatiert werden. Auch bei Erscheinen einer der folgenden Warnungen ist die betreffende Karte für die Verwendung mit diesem Camcorder zunächst zu formatieren.
•„SPEICH.KARTE FORMATIEREN“
•„FEHLER BEI SPEICH.KARTE“
•„SPEICH.KARTE UNLESBAR“
•„DATEN NICHT SPEICHERBAR“
Vorsichtsmaßnahmen:
Durch Formatieren einer Karte werden alle darauf gespeicherten Bilder einschließlich etwaiger löschgeschützter Bilder gelöscht.
Noch benötigte Daten sind daher vor dem Formatieren der Karte auf einen Computer oder ein anderes Medium zu kopieren (siehe Seiten 69, 70 und 87).
Nicht bei laufendem Formatieren die Stromquelle abtrennen, da der Camcorder oder die Karte dadurch beschädigt werden könnte. Es wird empfohlen, zur Stromversorgung den Netz­adapter zu verwenden.
1 Die zu formatierende Karte in den
Camcorder einsetzen.
2 In der CARD-CAMERA-Betriebsart mit
der MENU-Taste das Menü aufrufen.
3 Mit dem Steuerrad I wählen und das
Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad „FORMAT wählen
und das Rad drücken.
Zum Annullieren des Formatierens mit dem Steuerrad „NEIN“ wählen und das Rad drücken.
5 Mit dem Steuerrad „JA wählen, um das
Formatieren zu starten.
Wenn das Formatieren beendet ist, erscheint das Menü.
6 Die MENU-Taste drücken, um das Menü
zu schließen.
Hinweise:
Die mitgelieferte Karte ist gebrauchsfertig vorformatiert.
Die zu verwendenden Karten auf diesem Camcorder formatieren. Bei Karten, die auf einem Computer oder anderen Gerät formatiert wurden, ist einwandfreie Bilderkennung nicht gewährleistet.
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
76
Digital-Standbildkamera-Funktionen
Digital-Standbildkamera-Funktionen Wiedergabe
Wiedergabe
Wiedergabe von Karte
Verfügbare Betriebsart:
CARD-VCR
Auf einer Karte gespeicherte Standbilder können über den LCD-Monitor wiedergegeben und betrachtet werden.
Medium-Wahlschalter
MULTI-Taste
Vorwärts/Rückwärts- Tasten
Betriebsschalter
1 Den Medium-Wahlschalter
auf CARD stellen.
2 Den Arretierknopf andrücken und den
Betriebsschalter auf VCR stellen.
Die auf der Karte gespeicherten Bilder erscheinen als Miniaturbilder.
Arretierknopf
WI EDERGABE
NORMA L
7
01
89
Bilddatei-Name
1
-
00
Der Auswahlrahmen kann auch mit dem Steuerrad weiterbewegt werden.
Hinweis:
Durch Gedrückthalten von q oder w beschleunigt sich der Auswahlrahmen.
4 Die MULTI-Taste drücken.
Das gewählte Bild wird ganzformatig angezeigt.
Bilddatei-Name
Bildqualität-Anzeige
Steuerung bei ganzformatiger Anzeige
Mit q und w kann die ganzformatige Anzeige auf das vorherige bzw. nächste Bild weitergeschaltet werden.
Durch Gedrückthalten von q oder w ist auch Suchlauf durch die gespeicherten Bilder möglich. Dieser Suchlauf kann sehr schnell ablaufen, weshalb es sich empfiehlt, die Bildschirmanzeigen einzuschalten, um die Bilddatei-Name anzeigen zu lassen.
0100
Zum Zurückschalten auf Miniaturbilder erneut
2/2SEI TE
die MULTI-Taste drücken.
Wiedergegebene Bild­nummer/Anzahl Aufnahmen
1000-001
000-001
NO RMA L
NORMA L
Bildgröße-Anzeige
KARTE
1152
01/1
01/ ][
Anzahl Miniaturbildseiten
3 Den Auswahlrahmen mit q oder w auf
das gewünschte Bild stellen.
Funktionen
Drücken von q oder w bewegt den Auswahlrahmen wie unten gezeigt
Digital-Standbildkamera-
77
weiter.
123
456
WI EDERGABE
NORMA L
Seitennummer/
1000
-
00
1
2/1SEI TE
Hinweise:
Abhängig vom Datenvolumen des jeweiligen Bildes kann die bei Wiedergabe anzeigte Bildqualität von der beim Aufnehmen verwende­ten Bildqualität-Einstellung abweichen.
Bilder, die größer als 1280K960 sind, wie z.B. auf anderen Geräten aufgezeichnete Bilder, werden nicht ganzformatig, sondern als Miniaturbilder angezeigt.
Geben Sie keine Karten mit auf anderen Geräten erzeugten fehlerhaften Bilddaten (Rauschen, Verzerrungen) wieder. Bei versehentlicher Wiedergabe von Daten einer solchen Karte den Betriebsschalter auf OFF stellen, die Karte entnehmen und diese auf diesem Camcorder nicht mehr verwenden.
Löschschutz
1
4
2
5
3
6
3000
-
00
2/1SEI T E
1
NORMA L
SCH
Ü TZEN
1
4
2
5
3
6
3000
-
00
2/1SEI TE
1
NORMA L
SCH
Ü TZEN
Verfügbare Betriebsart:
CARD-VCR
Sie können wichtige Bilder, die auf einer Karte gespeichert sind, vor versehentlichem Löschen schützen.
1 Im CARD-VCR-Betrieb mit der MENU-
Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad S wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „SCHÜTZEN
wählen und das Rad drücken.
WI ED.
EINST.
MEN
Ö
SCHEN
Ü
Ü
-
TZEN
CK
1
4
Ü
EFFVORF.
AUSFÜHREN
2
5
3
6
BILD VORFÜHRUNG
L
SCH
DRUCKFOLGE ZUR
5 Die Steuerrad drücken, um den
Löschschutz zu aktivieren.
Das Symbol R erscheint.
Löschschutz-Symbol
Falls ein weiteres Bild geschützt werden soll, die Schritte 4 und 5 wiederholen.
6 Die MENU-Taste drücken, um zum
WIEDERGABE-Schirmbild zurückzukehren.
Aufheben des Löschschutzes
1 Im obigen Schritt 4 das Bild wählen,
dessen Löschschutz aufgehoben werden soll.
2 Das Rad drücken, um den Schutz
aufzuheben.
Das Symbol R erlischt.
-
00
SCH
NORMA L
Ü
TZEN
1
4 Mit q oder w das zu schützende Bild
wählen.
1
4
SCH
Ü
TZEN
NORMA L
Das zu schützende Bild kann auch mit dem Steuerrad gewählt werden.
2
5
-
00
1
1000 2/1SEI T E
3 Die MENU-Taste drücken, um zum
3
WIEDERGABE-Schirmbild
6
3000 2/1SE I T E
zurückzukehren.
Hinweis:
Durch Formatieren einer Karte werden alle auf der Karte gespeicherten Bilder gelöscht, auch wenn diese löschgeschützt sind.
Einstellen im Kurzmenü
Der Löschschutz kann vereinfacht über das Kurzmenü aktiviert werden. Näheres siehe Seite 86.
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
78
Digital-Standbildkamera-Funktionen
1
4
2
5
3
6
3000
-
00
2/1SEI TE
1
NORMA L
L
Ö
SCHEN
1
4
2
5
3
6
3000
-
00
2/1SE I TE
1
NEI N
JA
L
Ö
SCHEN
1
4
2
5
3
6
4000
-
00
2/1SE I T E
1
NORMA L
L
Ö
SCHEN
Wiedergabe
Löschen gespeicherter Bilder
Verfügbare Betriebsart:
CARD-VCR
Löschen einzelner Bilder
Sie können nicht mehr gewünschte Bilder separat löschen, um Speicherplatz für neue Bilder auf einer Karte freizumachen.
Hinweis:
Gelöschte Bilder sind nicht wiederherstellbar. Vergewissern Sie sich daher vor Ausführung der nachfolgenden Schritte, dass die entsprechenden Bilder tatsächlich gelöscht werden sollen.
1 Im CARD-VCR-Betrieb mit der MENU-
Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad S wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad LÖSCHEN wählen
und das Rad drücken.
WI ED.
EINST.
MEN Ü
BILD VORF
ÜHRUNG
-
EFFVORF.
L
Ö SCHEN
SCH
Ü TZEN
DRUCKFOLGE
Ü CK
ZUR
ZUR
Ü CK
EIN BILD ALLE BI LDER
5 Mit q oder w das zu löschende Bild
wählen.
Das zu löschende Bild kann auch mit dem Steuerrad gewählt werden.
6 Das Bild durch Drücken des Steuerrads
festlegen.
Zum Annullieren des Löschens mit dem Steuerrad NEIN wählen und das Rad drücken.
7 Zum Löschen des Bildes mit dem
Steuerrad JA wählen und das Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad EIN BILD“ wählen
und das Rad drücken.
1
4
L
Ö SCHEN
NORMA L
Funktionen
Digital-Standbildkamera-
79
2
5
3
6
Falls ein weiteres Bild gelöscht werden soll, die Schritte 5 bis 7 wiederholen.
1000
-
00
1
8 Die MENU-Taste drücken, um zum
2/1SEI TE
WIEDERGABE-Schirmbild zurückzukehren.
Hinweis:
Löschgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Zum Löschen ist zuvor der Löschschutz des betreffenden Bilds aufzuheben (siehe S. 78).
Vorsichtsmaßnahme:
Den Camcorder während des Löschens eines Bildes nicht ausschalten.
Einstellen im Kurzmenü
Vereinfachtes Löschen eines gespeicherten Bildes ist über das Kurzmenü möglich. Näheres siehe Seite 86.
Löschen aller gespeicherten
1
4
2
5
3
6
1000
-
00
2/1SE I T E
1
NEI N
JA
MEN
Ü
WI ED.
BILD
-
EFFVORF.
VORF
Ü
HRUNG
L
Ö
SCHEN
SCH
Ü
TZEN DRUCKFOLGE ZUR
Ü
CK
EINST.
EIN BILD
ALLE BI LDER
ZUR
Ü
CK
ALLE L
Ö
SCH
Bilder
Sie können sämtliche auf einer Karte gespei­cherten Bilder gemeinsam in einem einzigen Vorgang löschen.
Hinweise:
Gelöschte Bilder sind nicht wiederherstellbar. Vergewissern Sie sich daher vor Ausführung der nachfolgenden Schritte, dass die entsprechen­den Bilder tatsächlich gelöscht werden sollen.
Falls bestimmte Bilder auf der Karte erhalten bleiben sollen, diese zunächst löschschützen (siehe Seite 78), bevor Sie die nachstehenden Schritte ausführen.
1 Im CARD-VCR-Betrieb mit der MENU-
Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad S wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad LÖSCHEN wählen
und das Rad drücken.
WI ED.
EINST.
BILD
MEN
Ü
Ü
HRUNG
-
EFFVORF.
SCHEN
Ü
TZEN
Ü
CK
ZUR
Ü
CK
EIN BILD ALLE B ILDER
VORF
L
Ö
SCH DRUCKFOLGE ZUR
4 Mit dem Steuerrad ALLE BILDER
wählen und das Rad drücken.
5 Zum gleichzeitigen Löschen der Bilder
mit dem Steuerrad „JA“ wählen und dann das Rad drücken.
Zum Annullieren des Löschens mit dem Steuerrad NEIN wählen und das Rad drücken.
Hinweise:
Löschgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Zum Löschen ist zuvor der Löschschutz des betreffenden Bilds aufzuheben (siehe S. 78).
Wenn löschgeschützten Bildern eine Druckan­weisung zugeordnet ist und die obige Anleitung ausgeführt wird, hebt dies die Druckanweisung auf (der eingestellte Löschschutz wird nicht aufgehoben).
Das Löschen sämtlicher Bilder auf einer Karte kann mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.
Vorsichtsmaßnahme:
Den Camcorder während des Löschens von Bildern nicht ausschalten.
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
80
Digital-Standbildkamera-Funktionen
VOR FÜ HRUN G
AUSFÜ HREN
KARTE
MEN Ü
WI ED.
BILD
-
EFFVORF.
VORF
ÜHRUNG
L
Ö SCHEN
SCH
Ü TZEN
DRUCKFOLGE ZURÜ CK
EINST.
VORF
Ü HRUNG
Wiedergabe
Standbild-Vorführung
Verfügbare Betriebsart:
CARD-VCR
Die auf einer Karte gespeicherten Bilder können automatisch der Reihe nach jeweils 5 Sekunden lang wiedergegeben werden. Dies ist praktisch zum Kontrollieren des enthaltenen Bildmaterials.
1 Den Camcorder auf CARD-VCR-Betrieb
schalten.
2 Mit q oder w das Bild wählen, mit dem
die Vorführung beginnen soll.
WI EDERGABE
NORMA L
1
4
2
5
3
6
-
00
1
Das erste Bild der Vorführung kann auch mit dem Steuerrad gewählt werden.
3 Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 4 Mit dem Steuerrad S wählen und das
Rad drücken.
5 Mit dem Steuerrad „VORFÜHRUNG
wählen und das Rad drücken.
Beginnend mit dem unter Schritt 2 gewählten Bild werden die enthaltenen Bilder ganzformatig in Aufnahme­reihenfolge wiedergegeben.
3000 2/1SEI TE
Wenn alle auf der Karte gespeicherten Bilder einmal abgespielt sind, stoppt die Vorführung automatisch.
6 Das Menü mit der MENU-Taste löschen
und die MULTI-Taste drücken, um auf das WIEDERGABE-Schirmbild zurückzuschalten.
Funktionen
Digital-Standbildkamera-
81
Abbrechen der Standbild-Vorführung
Bei laufender Vorführung zweimal die MENU­Taste drücken und dann mit der MULTI-Taste auf das WIEDERGABE-Schirmbild zurückzuschalten.
Hinweis:
Die Standbild-Vorführung ist nicht mit Bildeffekt­Wiedergabe kombinierbar.
Vorführungseffekte
VORFÜHRUNG
MEN
Ü
WI ED.
BILD
-
EFFVORF.
L
Ö
SCHEN
SCH
Ü
TZEN DRUCKFOLGE ZUR
Ü
CK
EINST.
AUS
Ü
BE RL AP PUNG
W
I SCHBL ENDE
Einsetzen
Verfügbare Betriebsart:
CARD-VCR
Die Vorführungseffekte ermöglichen interessante Übergänge zwischen den Standbildern einer Standbild-Vorführung.
ÜBERLAPPUNG: Ein Standbild wird
allmählich aus- und das nächste Bild langsam eingeblendet, wobei die beiden Szenen momentan ineinander übergehen.
WISCHBLENDE: Ein Standbild wird durch
Aufblenden des nächsten Bilds von der Bildschirmmitte her allmählich ersetzt.
1 Im CARD-VCR-Betrieb mit der MENU-
Taste das Menü aufrufen.
2 Mit dem Steuerrad S wählen und das
Rad drücken.
3 Mit dem Steuerrad „VORF.-EFF wählen
und das Rad drücken.
4 Mit dem Steuerrad „ÜBERLAPPUNG
oder WISHBLENDE wählen und das Rad drücken.
VORF.-EFF
W
ISCHBLENDE
5 Die Schritte unter Standbild-Vorführung
auf der vorstehenden Seite ausführen.
Das Standbild wird mit dem gewählten Vorführungseffekt durch das nächste Standbild ersetzt.
Zum Deaktivieren des Vorführungseffekts
Im obigen Schritt 4 „AUS” wählen.
Hinweis:
Die Vorführungseffekte sind nicht mit dem Wiedergabezoom oder mit Bildeffekt-Wiedergabe kombinierbar.
Digital-Standbildkamera-
Funktionen
82
Digital-Standbildkamera-Funktionen Wiedergabe
Kopieren eines Bildes von Karte auf Band
Verfügbare Betriebsart:
CARD-VCR
Zum Wählen der von der Karte gewünschten Bilder und deren Überspielen auf eine Cassette bitte nach der folgenden Anleitung vorgehen.
1 Die bespielte Karte und eine Mini-DV-
Cassette in den Camcorder einsetzen.
2 Den Camcorder auf TAPE-VCR-Betrieb
schalten und die Bandstelle einstellen, an der das überspielte Bild aufgezeich­net werden soll.
3 Den Camcorder auf CARD-VCR-Betrieb
schalten.
4 Mit q oder w das gewünschte Bild
wählen und dann die MULTI-Taste drücken.
Das gewählte Bild wird ganzformatig angezeigt.
1
4
2
5
3
6
5 Die REC START/STOP-Taste drücken.
Der Camcorder schaltet sich auf Aufnahmebereitschaft.
REC START/ STOP-Taste
6 Das Kopieren des Bildes auf das Band
durch Drücken von y starten.
7 Zum Stoppen des Kopierens erneut
y drücken.
8 Die REC START/STOP-Taste drücken,
um die Aufnahmebereitschaft zu beenden.
NORMA L
Funktionen
Digital-Standbildkamera-
Das gewünschte Bild kann auch mit dem Steuerrad gewählt werden.
83
WI EDERGABE
1
3000-001 3000-001
-
00
KARTE
NO RMA LNORMA L
1 1 5 2][1152
3000 2/1SEI TE
01/33
01/
][
Loading...