Sharp VL-AH151S User Manual [ru]

КАМКОРДЕР С ДИСПЛЕЕМ НА ЖИДКИХ КРИСТАЛЛАХ
SHARP CORPORATION
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
VLAH151S
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Отпечатано в Японии TINSL0317TAZZ 02P01MG
o
PAL
ИНФОPMAЦИЯ O CEPTИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ
ВИДЕОКАМЕРЫ марки “SHARP” МОДЕЛИ VLAH151S/VLAH131S/ VLA111S С АДАПТЕРОМ МОДЕЛИ UADP0313TAZZ И АККУМУЛЯТОРНЫМИ БАТАРЕЯМИ МОДЕЛИ BTH22, BTH32
Ceртифицированы
Компанией POCTECT  MOCКВА Официальным представителем
ГОССТАНДАРТА России
Модели VLAH151S/VLAH131S/ VLA111S фирмы SHARP соответствуют требованиям нормативных документов:
© Copyright SHARP Corporation 2002. Все права защищены. Воспроизведение, изменение или перевод текста без письменного разрешения владельца прав запрещены, за исключением случаев, предусмотренных в соответствующих разделах авторского права.
Сведения о торговых марках
Все торговые марки и копирайты, упоминаемые в настоящем руководстве, принадлежат соответствующим владельцам авторских прав.
по безопасности  ГОСТ Р 51318.2299,
 ГОСТ 12.2.00687
Стpaнaизгoтoвитeлъ: Пpoизвeдeнo в Японии Фиpмaизгoтoвитeлъ: ШАРП Кopпopeйшн
Юpидический адрес изготовителя:
2222 Нагайкечо, Абеноку, Осака 5458522, Япония
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от 16 июня 1997г. устанавливается срок службы данной модели  7 лет с момента производства при условии исполъзования в строгом соответствии с инструкцией по зксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Перед тем, как Вы приступите к использованию камкордера, внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, особенно с информацией, приведенной на стр. i.
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ
ОСТОРОЖНО
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СЛУЧАЙНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВЛАГИ НА АППАРАТ.
Используйте только рекомендованные модели адаптера переменного тока и аккумулятора.
ВНИМАНИЕ
Для предупреждения случаев поражения электрическим током и возгорания НЕ ДОПУСКАЙТЕ пользования другими источниками питания.
Это очень важно:
Записываемый на камкордер материал может оказаться объектом, регулируемым авторским правом и не подлежащим съемке без разрешения владельца копирайта. Просим Вас соблюдать соответствующее законодательство Вашего государства.
Камера предназначена для записи только в режиме SP. Норамальное воспроизведение программ, записанных в режиме LP, на ней невозможно.
В камере отсутствует функция записи и воспроизведения в режиме РСМ. Записи, сделанные в режиме РСМ другими видеомагнитовфонами, или аудиозаписи в этом режиме, произведенные на аудиооборудовании, не могут быть воспроизведены на данной камере.
ВНИМАНИЕ
Для предупреждения поражения током не пытайтесь проникнуть внутрь корпуса, ни одна из деталей механизма не требует ухода со стороны пользователя. Для обслуживания обращайтесь к уполномоченному дилеру или в сервисный центр.
Источник питания:
Данный аппарат может функционировать при использовании адаптера переменного тока или аккумулятора. В адаптер встроен АВТОМАТИЧЕСКИЙ БЛОК РЕГУЛИРОВКИ НАПРЯЖЕНИЯ переменного тока (110?240 В, 50/60 Гц).
Если запись ведется на кассету, на которой уже была записана звуковая дорожка РСМ, новая звуковая дорожка может не воспроизводиться при проигрывании записи на РСМ? совместимом видеомагнитофоне. В этом случае установите переключатель выбора режима воспроизведения звука видеомагнитофона в положение “Standard”.
ПРИМЕЧАНИЕ
Жидкокристаллическая панель камкордера является высокотехнологичным изделием с более чем 90 тысячами тонкопленочных транзисторов, позволяющих обеспечить качественное изображение. На экране возможно случайное появление отдельных точек, окрашенных в синий, зеленый, красный или черный цвет, что не оказывает никакого влияния на работу камеры.
*Спецификации изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Если Вы не используете камкордер, не забудьте извлечь из него кассету, выключить питание переключателем и отсоединить источник питания.
Не направляйте объектив на солнце.
Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на линзы объектива и жидкокристаллический экран монитора при съемке и в любое другое время, так как это может привести к повреждению датчика CCD или поверхности ЖК экрана. Будьте особо внимательны на улице.
При съемке в затененных местах избегайте внезапно вспыхивающих или очень ярких объектов (например, солнца), в противном случае возможно исчезновение изображения с экрана. Если это произошло, направьте объектив в сторону от яркого объекта; при этом изображение вновь появится на экране.
Избегайте источников магнитных полей
Использование камеры рядом с сильным источником дневного света, двигателем, телевизором или иным источником магнитного излучения может негативно отразиться на качестве записываемого изображения.
Использование камкордера на близком расстоянии от радиостанции или иного мощного транслятора может привести к возникновению шумовых помех или искажению изображения при съемке.
Избегайте падений камкордера.
Не роняйте камеру и не допускайте иных ударных или вибрационных воздействий на нее. Толчки и удары при съемке могут привести к возникновению помех на изображении.
Избегайте помещать камкордер в непосредственной близости от осветительных приборов.
Тепловое излучение от источника освещения может вызвать деформацию корпуса камеры или послужить причиной неполадо к в ее работе.
E
Соблюдайте ограничения и запреты на использование электронных приборов во время полета на самолете или в иных специфических обстоятельствах.
Оберегайте камкордер от воздействия высокой температуры и влажности.
Камкордер может быть использован при температуре от 0°С до 40°С и уровне относительной влажности от 30% до 80%. Не оставляйте камеру в закрытом автомобиле в летнее время под воздействием солнечных лучей, а также, рядом с мощными источниками теплового излучения – это может вызвать серьезные повреждения ее корпуса и электронных схем.
Избегайте ситуаций, при которых вода, песок, пыль или иные посторонние предметы могут попадать на корпус или внутрь камеры. Не оставляйте камеру в сильно задымленных и влажных местах.
Нахождение в подобных местах может вызвать неполадки в работе камкордера или спровоцировать образование конденсата на линзах объектива. Убедитесь в том, что помещение хорошо проветривается.
Некоторые модели портативных треножников не обеспечивают надежного крепления на них камеры, а также не обладают достаточной устойчивостью. Убедитесь в прочности и надежности используемого треножника.
При использовании камкордера в холодное время года может наблюдаться некоторое снижение яркости его ЖК экрана сразу после включения питания. Это не является признаком неполадок в работе камеры. Для предупреждения избыточного переохлаждения заверните камкордер в толстую ткань (например, одеяло).
Сведения о Вашей новой камере
Формат записи
o
Hi8 является усовершенствованием обычного 8миллиметрового формата. В нем используются достижения современной технологии, позволяющие получить более высокое разрешение и качество изображения. Пользуйтесь кассетами со значком o для записи и воспроизведения изображения высокого качества и кассетами со значком p  для обычной 8мм съемки.
При установке кассеты Hi8 запись будет вестись в формате Hi8. (На экране камеры появится индикатор o). При установке обычной 8мм кассеты запись будет производиться в 8мм формате. (Индикатор o не появится на экране).
При воспроизведении формат записи определяется автоматически.
Видеооборудование, не предназначенное для воспроизведения записей в формате Hi8, не может быть использовано для просмотра кассет, записанных в Hi8.
Если Вы хотите произвести съемку на кассете Hi8 в обычном 8мм формате, перед тем, как приступить к записи, установите пункт меню o на “OFF” (“ВЫКЛ.”), находясь в интерфейсе # (МЕНЮ 2) (режим Съемка). (Подробнее об операциях с меню смотрите на стр. 26).
Экран ЖК монитора
VIEWCAM оборудован большим экраном ЖК монитора, позволяющим с удобством вести съемку. Экран ЖК монитора может вращаться вокруг оси, упрощая съемку сверху и снизу. Он также позволяет просмотреть результаты съемки сразу после ее завершения.
Внимание:
Не допускайте давления на экран.
Не допускайте ударных нагрузок на экран, в результате ударов экран может разбиться.
Не кладите камкордер экраном к поверхности стола.
Примечание:
Для чистки экрана пользуйтесь мягкой тканью.
EE
Принадлежности в комплекте поставки
Аккумулятор BTH22
Аудио/видео кабель
Защитный козырек
дисплея
Адаптер
переменного тока
Литиевый элемент
питания типа CR2025
Элементы питания
типа АА для
пульта ДУ  2 шт.
Кабель питания
Плечевой ремень
Пульт ДУ
Защитный
колпачок объектива
EEE
Дополнительно поставляемые принадлежности
Аккумулятор
обычного типа
BTH22
Аккумулятор
увеличенного заряда
BTH32
EL
ОГЛАВЛЕНИЕ
НАЧАЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Наименование узлов и деталей ...................................... 3
Указатель ссылок на операции с камкордером ............... 5
Предупреждающие индикаторы ..................................... 6
ПОДГОТОВКА
Установка и отсоединение аккумулятора ....................... 7
Зарядка аккумулятора ................................................... 8
Питание камкордера от сети переменного тока .............. 9
Установка и извлечение кассеты .................................. 10
Установка литиевой батарейки для блока памяти ......... 11
Выбор языка для экранного дисплея ............................ 12
Установка текущей даты и времени .............................. 16
Использование ручного ремня и
защитного колпачкаобъектива ..................................... 17
Прикрепление плечевого ремня ................................... 17
Использование защитного козырька ............................ 18
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка
Стандартная операция записи
в автоматическом режиме ........................................... 19
Изменение масштаба .................................................. 20
Положение тела при съемке ......................................... 20
Дисплей времени, остающегося до
завершения записи ...................................................... 21
Дисплей заряда аккумулятора ..................................... 21
Воспроизведение
Воспроизведение записи ............................................ 22
Регулировка громкости ................................................ 22
Просмотр записи на экране телевизора ....................... 23
Видеопоиск ................................................................. 24
Режим “Стопкадр” ...................................................... 24
Режим “Замедленное воспроизведение” ..................... 24
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ
Операции с экранными средствами управления .......... 25
Функциональные кнопки ........................................... 25
Выбор экранного дисплея Режим/Меню ................... 25
Регулировка установок меню .................................... 26
Запись на изображении даты и времени ...................... 27
Установка цифрового масштаба .................................. 28
Моментальный цифровой масштаб (Расширенный
масштаб) ..................................................................... 29
Съемка в режиме “Стопкадр” ...................................... 30
Плавное появление объекта на экране и
плавное его исчезновение ........................................... 31
Быстрый просмотр ...................................................... 32
Съемка с эффектом стробоскопа ................................. 33
Цифровая стабилизация изображения (DIS) ................ 33
Быстрый возврат ......................................................... 34
Поиск при редактировании записи ............................... 34
Компенсация контраста затененного изображения ...... 35
Общее усиление контраста изображения (“Кошачий
глаз”) ........................................................................... 36
Режим широкого экрана (16:9) ..................................... 37
Макросъемка ............................................................... 37
Снятие насадки с объектива ........................................ 37
Установка полноавтоматического режима
камкордера ................................................................. 38
Съемка собственного изображения ............................. 39
Счетчик времени записи .............................................. 41
Программный поиск .................................................... 43
Использование функции дистанционного управления .. 44
Начальные сведения
Подготовка
Основные операции
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Цифровые спецэффекты ............................................. 45
Меню сцен (Программа АЕ) .......................................... 46
Добавление титров к изображению .............................. 47
Изменение установленных титров ................................ 48
Автоматическая/ручная наводка на резкость ............... 49
Фиксация значения “баланса белого” .......................... 50
Установка времени экспозиции вручную ...................... 51
Регулировка изображения/подсветки монитора .......... 52
Дополнительное цифровое изображение ..................... 53
Воспроизведение с корректировкой контраста ............ 55
Выключение подсветки экрана ЖК монитора ............... 55
Редактирование записи ............................................... 56
ПРИЛОЖЕНИЕ
Полезная информация ................................................. 57
Демонстрационный режим .......................................... 61
Прежде, чем Вы обратитесь к специалисту .................. 62
Спецификации ............................................................. 64
Полезные функции
Дополнительные
возможности
Приложение
Начальные Сведения
Наименования узлов и деталей
Подробнее об использовании каждого узла и детали смотрите на странице, указанной в квадратных скобках.
Вид спереди
Начальные сведения
Крышка секции терминалов
Микрофон
Масштабирующий объектив
Подготовка
Съемка
Основные операции
Встроенный динамик
Воспроизведение
Основные операции
При открытой дверке секции кассетодержателя
Кассетодержатель [стр. 10]
Насадка на объектив [стр. 37]
Полезные функции
Гнездо ВИДЕО [стр. 23, 56]
Гнездо АУДИО [стр. 23, 56]
Гнездо входа для блока питания постоянным током [стр. 8, 9]
Петля для крепления плечевого ремня [стр. 17]
возможности
Дополнительные
Дверка секции кассетодержателя [стр. 10]
Приложение
!
Секция литиевого элемента питания [стр. 11]
Дверка секции кассетодержателя [стр. 10]
Вид сзади
Датчик ДУ [стр. 44]
Индикатор
ЗАРЯДКА [стр. 8]
Кнопка ЗАПИСЬ СТАРТ/СТОП [стр. 19]
Управление масштабом
Экран ЖК монитора
Широкоугольная съемка/ Телефото [стр. 20] Управление уровнем громкости [стр. 22]
Петля для крепления плечевого ремня [стр. 17]
Кнопка ВТОРОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ/ СТОП>КАДР [стр. 30, 53, 54]
Начальные сведения
Подготовка
Основные операции
Съемка
Кнопка МЕНЮ
[стр. 25]
Кнопки управления [стр. 25]
Кнопка ДИСПЛЕЙ [стр. 25]
Вид снизу
Дверка секции аккумулятора
[стр. 7]
Ручной ремень [стр. 17]
Выключатель (переключатель режимов СЪЕМКА/ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) [стр. 19, 22]
Фиксатор дверки секции аккумулятора [стр. 7]
Гнездо для крепления треножника
Основные операции
Воспроизведение
Полезные функции
Дополнительные
возможности
Приложение
"
Начальные Сведения
Указатель ссылок на операции с камкордером
В указателе приводятся ссылки на отдельные примеры использования функций камеры.
Запись на кассету Hi8 в обычном 8>мм формате.
Начальные сведения
Подготовка
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
Основные операции
> См. стр. ii (Формат записи o).
Съемка с большим увеличением.
> См. стр. 28 (Установка цифрового масштаба).
Моментальное увеличение масштаба.
> См. стр. 29 (Быстрая установка цифрового масштаба).
Быстрая проверка записанного материала.
> См. стр. 32 (Быстрый просмотр).
Быстрый возврат к концу последней отснятой сцены после воспроизведения.
> См. стр. 34 (Быстрый возврат).
Быстрое обнаружение начала сцены на кассете в режиме Съемка.
> См. стр. 34 (Поиск при редактировании).
Съемка объекта на светлом фоне.
> См. стр. 35 (Компенсация контраста затененного объекта) или стр. 51 (Режим ручной установки экспозиции).
Съемка в темном или слабо освещенном месте.
> См. стр. 36 (Общее усиление контраста темного изображения).
Съемка собственного изображения с наблюдением по монитору.
> См. стр. 39 (Съемка собственного изображения).
Запись краткого сопроводительного сообщения.
Полезные функции
Дополнительные
Время, истекшее с начала съемки (воспроизведения) на дисплее.
Обнаружение начала записанной сцены для воспроизведения.
Наводка на резкость по объекту, находящемуся не в центре кадра.
возможности
Запись “картинки в картинке”.
Увеличение яркости объекта при воспроизведении.
Приложение
#
> См. стр. 40 (Сообщение, сопровождающее съемку собственного изображения).
> См. стр. 41 (Функция счетчика ленты).
> См. стр. 43 (Программный поиск).
> См. стр. 49 (Ручная наводка на резкость).
> См. стр. 53 (Цифровое встроенное изображение).
> См. стр. 55 (Воспроизведение с усилением контраста).
Предупреждающие индикаторы
Начальные сведения
Подготовка
Появляется
в первые 3 секунды
Появляется
через 3 секунды
Описание значения индикатора
Кассета имеет дефект и должна быть удалена (см. стр. 10).
Внутри камеры образовался конденсат. Подождите несколько часов до его испарения (см. стр. 58). Приблизительно через 10 секунд камера выключится автоматически.
Заряд аккумулятора почти полностью истощен. Замените аккумулятор на заряженный (см. стр. 7).
Видеоголовки грязные и должны быть очищены (см. стр. 58).
Кассета в камере отсутствует. Установите кассету (см. стр. 10).
Защитная пластина на кассете установлена в позицию защиты от перезаписи (см. стр. 60).
Кассета записана практически до конца. Приготовьте новую кассету (см. стр. 10).
Кассета записана полностью. Замените ее на новую (см. стр. 10).
Основные операции
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
Полезные функции
Дополнительные
возможности
В режиме съемки собственного изображения все предупреждающие индикаторы обозначаются значком . Чтобы узнать, какой индикатор скрыт за этим знаком, поверните монитор в обычное положение.
Примечание: Значок обозначает мигание индикатора на дисплее.
.
Приложение
$
Подготовка
Установка и отсоединение аккумулятора
Установка
Убедитесь в том, что выключатель
1
установлен в положении OFF
Начальные сведения
(ВЫКЛЮЧЕНО).
Закройте дверку секции аккумулятора,
4
нажимая на нее по центру до тех пор, пока не услышите щелчок.
Подготовка
Для того чтобы открыть дверку секции
2
аккумулятора, сместите фиксатор дверки, расположенный на нижней плоскости корпуса камеры, в направлении стрелки.
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
Основные операции
Вставьте аккумулятор в секцию, как это
3
показано на рисунке, и вдвиньте его до упора.
Внимание:
• Если аккумулятор не вдвигается, не
Полезные функции
Дополнительные
Приложение
пытайтесь прилагать излишние усилия.
возможности
7
Выключатель
.
Фиксатор дверки секции аккумулятора
.
Извлечение
Выполните этапы 1 и 2 описанной выше
1
операции.
Нажмите на фиксатор аккумулятора, как
2
показано на рисунке, для того, чтобы извлечь аккумулятор из секции.
Фиксатор аккумулятора
Внимание:
ПЕРЕД ОТСОЕДИНЕНИЕМ
АККУМУЛЯТОРА ПРЕКРАТИТЕ ОПЕРАЦИЮ ЗАПИСИ ИЛИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ И ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ. Извлечение аккумулятора из
работающей камеры может привести к поломке кассеты в результате намотки ленты на барабан головки.
• Убедитесь в том, что дверка надежно закрыта, в противном случае аккумулятор может выпасть из секции или камера прекратит работу из&за ненадежного контакта камеры с аккумулятором.
• Извлеките аккумулятор, если предполагается неиспользование камеры в течение длительного времени.
При извлечении аккумулятора не
допускайте того, чтобы секция была направлена вниз. Аккумулятор может выпасть из секции.
• Не прилагайте усилий к дверке секции аккумулятора, она может сломаться.
• Используйте только аккумулятор модели BT&Н22 или BT&Н32. Работа с другими моделями аккумуляторов может привести к возгоранию камеры или взрыву аккумулятора.
Зарядка аккумулятора
Выключатель
Индикатор ЗАРЯДКА
Установите аккумулятор в камкордер (см.
1
стр. 7) и убедитесь в том, что выключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).
• Зарядка не будет производиться, если выключатель установлен в положение CAMERA (СЪЕМКА) или VCR (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ).
Подключите шнур питания к адаптеру
2
переменного тока, а адаптер & к сетевой розетке.
Откройте крышку секции терминалов и
3
подключите разъем питания постоянным током адаптера к гнезду входа DC IN.
• Индикатор CHARGE (ЗАРЯДКА) загорится красным светом.
Крышка секции терминалов
Гнездо входа
DC IN
Время зарядки и максимальная продолжительность непрерывной записи и воспроизведения.
Аккуму"
лятор
ВТ&Н22
ВТ&Н32
Примечания:
Изменение масштаба при съемке (см.
Значения времени зарядки и записи
• Рекомендуем Вам иметь достаточное
• Дополнительно об использовании
Внимание:
• Используйте для зарядки только
Время
зарядки
прибл.
3 часа
прибл.
6 часов
стр. 20), использование других функциональных возможностей камеры, а также частое включение и выключение питания увеличивают интенсивность потребления питания. Это может отразиться на снижении максимального времени записи более, чем на 50% по сравнению с указанным в таблице.
могут изменяться в зависимости от окуружающей температуры и состояния аккумулятора.
количество заряженных аккумуляторов под рукой для гарантии времени записи в 2&3 раза более ожидаемого.
аккумулятора см. на стр. 59.
аккумулятор модели BT&Н22 или BT&Н32. Зарядка других моделей аккумуляторов может привести к их возгоранию, причинению вреда Вашему здоровью и поломке оборудования.
Макс. время
непрерывной
записи
прибл.
1 час 35 минут
прибл.
3 часа 10 минут
Макс. время
непрерывного
воспроизве"
дения
прибл.
1 час 35 минут
прибл.
3 часа 10 минут
Начальные сведения
Подготовка
Основные операции
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
Полезные функции
К сетевой розетке
После полной зарядки аккумулятора
4
индикатор загорится зеленым светом. Извлеките разъем из гнезда и закройте крышку секции терминалов.
Внимание:
• При извлечении разъема из гнезда держитесь за разъем, а не за провод.
r
Дополнительные
возможности
Приложение
8
Подготовка
Питание камкордера от сети переменного тока
Внимание:
•Адаптер, входящий в комплект поставки, предназначен специально для данной
Начальные сведения
модели камкордера и не должен использоваться для работы с другими моделями.
Подготовка
Выключаткль
Подключите шнур питания переменным
1
током к гнезду переменного тока на
Съемка
адаптере переменного тока, а затем подключите адаптер к розетке питания.
Основные операции
Убедитесь в том, что выключатель на
2
камере установлен в положение OFF (ВЫКЛ.).
Откройте крышку секции терминалов и
3
вставьте контакт постоянного тока шнура DC в гнездо подачи постоянного тока DC IN.
Воспроизведение
Основные операции
Внимание:
ПЕРЕД ИЗВЛЕЧЕНИЕМ РАЗЪЕМА
ПОСТОЯННОГО ТОКА ПРЕКРАТИТЕ ОПЕРАЦИЮ ЗАПИСИ ИЛИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ И ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ. Извлечение разъема из
работающей камеры может привести к поломке кассеты в результате намотки ленты на барабан головки.
• Отключите камкордер от адаптера, если предполагается неиспользование камеры в течение длительного времени.
• При отключении разъемов беритесь рукой не за кабель, а только за разъем.
Примечание:
• По завершении операции закройте крышку секции терминалов.
Крышка секции терминалов
Полезные функции
К сетевой розетке
возможности
Дополнительные
Удерживайте нажатой
4
кнопку перключателя и установите переключатель а позицию CAMERA (СЪЕМКА) или VCR (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ).
Приложение
9
Гнездо входа
DC IN
Кнопка переключателя
Установка и извлечение кассеты
Установка кассеты
1
Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок фиксатора дверки секции, в которой располагается кассета, и откройте дверку.
• Кассетодержатель выдвинется и автоматически откроется.
Фиксатор
дверки секции
кассетодержателя
Полностью вставьте приобретенную
2
кассету в секцию окошком наружу и защитной пластинкой от случайного стирания записи & вверх.
Пластина защиты от стирания записи
3
Аккуратно нажимайте на метку PUSH (НАЖАТЬ), расположенную на кассетодержателе, до щелчка, свидетельствующего о его фиксации на месте.
• Кассетодержатель автоматически возвратится в исходную позицию.
Метка PUSH (НАЖАТЬ)
.
Подождите, пока кассетодержатель
4
возвратится в исходную позицию. Закройте дверку секции, нажимая на нее по центру. Щелчок будет свидетельствовать о фиксации дверки секции на месте.
Извлечение кассеты
Выполните этап 1 операции, описанной выше, а затем извлеките кассету.
Внимание:
• Не пытайтесь закрывать крышку секции в то время, когда производится выдвижение или возврат в исходное положение кассетодержателя.
• Следите за тем, чтобы Ваши пальцы не попали в секцию кассетодержателя.
• Не прилагайте усилий при обращении с кассетодержателем за исключением нажатия на метку PUSH во время закрывания секции.
• Не наклоняйте и не переворачивайте камкордер при установке и извлечении кассеты, Вы можете повредить ленту кассеты.
• Извлекайте кассету из камкордера, если предполагается, что он не будет использоваться длительное время.
• Если на этапе 3 операции по установке кассетодержатель был закрыт неправильно, защитный механизм камкордера выведет кассету наружу. Повторите операцию по установке кассеты.
• Не пытайтесь удерживать камкордер за дверку секции кассетодержателя.
Примечания:
• Если заряд аккумулятора истощен, кассета может быть не выведена из камкордера. Замените аккумулятор на полностью заряженный.
• Более подробную информацию о типах кассет, используемых при работе с камкордером, смотрите на стр. 60.
Начальные сведения
Подготовка
Основные операции
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
Полезные функции
Дополнительные
возможности
Приложение
10
Подготовка
Установка литиевой батарейки для блока памяти
Входящий в комплект поставки литиевый элемент питания служит для сохранения в
Начальные сведения
памяти камкордера текущих данных о дате и времени.
Сдвиньте фиксатор дверки секции
1
кассетодержателя и откройте дверку секции.
Подготовка
кассетодержателя
Съемка
Основные операции
Примечание:
• Кассетодержатель выдвинется наружу и откроется при подключении камкордера к источнику питания. Убедитесь в том, что кассетодержатель закрыт, прежде чем приступите к следующему этапу операции (см. стр. 10).
Воспроизведение
Выдвиньте держатель литиевой батарейки
2
Основные операции
при помощи заостренного предмета, например кончика шариковой ручки.
Полезные функции
Вставьте батарейку в
3
держатель контактом “+” , обращенным к стороне держателя с
возможности
Дополнительные
меткой “m”.
Вдвиньте держатель на
4
место.
Приложение
11
Фиксатор
дверки секции
Держатель литиевой батарейки
Метка
5
Аккуратно закройте дверку секции кассетодержателя, нажимая на нее по центру до щелчка, свидетельствующего о фиксации.
Извлечение батарейки
Выполните этапы 1 и 2 операции, описанной выше, после чего извлеките элемент из держателя.
Примечание:
• Если показания даты и времени становятся ошибочными, замените элемент CR2025 на новый.
Примечания относительно использования литиевой батарейки
ВНИМАНИЕ: При неправильной замене
элемента возможен его взрыв. Используйте только элементы питания, аналогичные типу CR2025 и рекомендованные изготовителем камкордера.
ОСТОРОЖНО: ХРАНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЕТЯМ. ЕСЛИ РЕБЕНОК ПРОГЛОТИТ БАТАРЕЙКУ, НЕМЕДЛЕННО ОБРАТИТЕСЬ К ДОКТОРУ ДЛЯ СРОЧНОЙ КОНСУЛЬТАЦИИ.
ВНИМАНИЕ: БАТАРЕЙКА МОЖЕТ ВЗОРВАТЬСЯ ПРИ НЕПРАВИЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ПРИ НЕВЕРНОЙ ОРИЕНТАЦИИ КОНТАКТОВ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ ЭЛЕМЕНТ, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЕГО РАЗБИРАТЬ И НЕ БРОСАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ ЭЛЕМЕНТ В КОСТЕР.
• Не допускайте короткого замыкания батарейки, не перезаряжайте ее, не разбирайте и не подвергайте воздействию высоких температур.
• Если из элемента вытек электролит,
+
аккуратно протрите держатель насухо и установите новую батарейку.
• При стандартных условиях использования срок службы литиевого элемента составляет не менее года.
Начальные сведения
Выбор языка для экранного дисплея
Данная модель камкордера дает Вам возможность выбрать для экранного дисплея английский, немецкий или французский язык.
Выключатель
Кнопка МЕНЮ
Кнопки управления
Установка
При самом первом использовании камеры выберите язык для экранного дисплея в соответствии с описанием, приведенным ниже.
Удерживая нажатой
1
кнопку переключателя, установите переключатель в положение CAMERA (СЪЕМКА).
• На экране появится интерфейс выбора языка.
Кнопка переключателя
Замена языка
Находясь в режиме ожидания при съемке,
1
нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до появления значка # на экране.
Нажимайте на кнопку PAGE
2
(ПРОЛИСТЫВАНИЕ) (g) до появления на экране дисплея MENU 2.
3
Нажимая на l или k (1), выберите “LANGUAGE” (“ЯЗЫК”) (или “SPRACHE”, или “LANGUE”), а затем нажмите на SET (r) (2).
• Появится интерфейс выбора языка.
MENU
2
FADE
SET
REMOTE DEMO MODE OFF LANGUAGE
Нажимая на l или k (e или t) (1),
4
выберите нужный язык, а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА) (r) (2).
• Интерфейс меню появится на выбранном Вами языке.
SPRACHE
EIN ST.
ENGL ISH
­DEUTSCH
FRAN‚AIS
SET
NORMA L AUTO ON
PIC
Подготовка
Основные операции
Съемка
­PAGETURE
Основные операции
Воспроизведение
Полезные функции
Нажимая на кнопку l или k (e или t)
2
(1), выберите нужный язык, а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА) (r) (2).
LANGUAGE
ENGL ISH
SET
DEUTSCH FRAN‚AIS
SET
PIC
EX
­EFF
TEND FADE
GAMA EFF
Нажмите на кнопку DISPLAY (ДИСПЛЕЙ) для
5
выхода из интерфейса меню.
Примечание:
В описаниях операций в следующих
главах используются обозначения на дисплее на английском языке.
QK
REW
S
-
ZOOM
BILD MEN
DUR
-
GAM
CHS.
EFF.
FADE
Дополнительные
возможности
Приложение
12
Подготовка
Экранные дисплеи на английском языке
При выборе “ENGLISH” (“АНГЛИЙСКИЙ”) (см. стр. 12) на экране появятся следующие дисплеи.
Режим Съемка
Начальные сведения
1
MENU
EXTEND 2X DGTL ZOOM OFF
Подготовка
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
Основные операции
PIC
EX
­EFF
TEND FADE
COU
-
ST
NTER
ROBE
-
-
TI
RE
TLE
TURN
16 9
GAMA
QK
EFF
-
WHI TE EXPO
SUREFOCUS
BAL.
SCENE
MENU
REW
DIS DUAL / SNA P
FADE
REMOTE DEMO MODE OFF LA NGUAG E
DATE
DI SPLAY OFF SELECT DATE T IME SETTING
12H 24H
/
TIME/
SET
MENU 2
MENU
OFF DUAL
PIC
NORMA L AUTO ON
3
1 000
24H
-
+ 1 2002
PAGETURE
Режим Воспроизведение
Полезные функции
REW PLAY STOP ST I LLFF
возможности
Дополнительные
COU
GAMA
-
NTER
EFF.
Примечание: О выводе на экран нужных интерфейсов смотрите стр. 25 и 26.
Приложение
SE ARCH
-
13
ED I T
REMOTE
MENU
SET
OFF AUTO ON
PIC TURE
-
Экранные дисплеи на немецком языке
При выборе “DEUTSCH” (“НЕМЕЦКИЙ”) (см. стр. 12) на экране появятся следующие дисплеи.
Режим Съемка
MEN
1
S
-
ZOOM 2X
DG TL Z O OM. A US
-
S ZOOM
TI TEL
-
BILD MEN
STRO BO
FOKUS
ZU R†CK
DIS PAAR/ SCHNAP
GAM
-
DUR
EFF.
WE I SS ABGL.
SZENE
MEN
CHS.
FADE
FERNBDG. DEMO
-
SPRACHE
BELI CHTG
DATUM
ANZ E IG E AU S
HLEN DATUM UHRZ.
W
EINST.
/
12H 24H
FADE
Z HL
WERK
­16 9
BETR.
UHRZ E IT/
MEN
MEN
EIN
AUS PAAR
-
2
NORMA L AUTO EIN AUS
3
1 000
24H
BILDST.
1 2002
-
SE I TE
+
Начальные сведения
Подготовка
Основные операции
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
Полезные функции
Режим Воспроизведение
WIE D GA
A
Z
WE RK
-
VOR
E
STOPLAUF
B
HL
R
LAUF
GAM
EFF.
CK
-
ST. BILD
SUCH LAUF
Дополнительные
возможности
MEN
-
3
3
ED I T
FE RNBDG.
EIN ST.
AUS AUTO EIN
­BILD
Приложение
14
Подготовка
Экранные дисплеи на французском языке
При выборе “FRANЗAIS” (“ФРАНЦУЗСКИЙ”) (см. стр. 12) на экране появятся следующие дисплеи.
Режим Съемка
Начальные сведения
MENU
ETENDU 2X ZOOM NUM. OFF
Подготовка
Съемка
Основные операции
Воспроизведение
Основные операции
ET ENDU
TI
TRE
DIS DOUBL E / I NST
EFF.
-
MEN U
FON
IMAGE
STR
-
COMP
OBO.
TEUR
-
-
RE TOUR
16 9
DU
-
BAL. BLANC
GAMM
MENU SCENE
REVU RAP.
EXPO SIT.FOCUS
FONDU
TELECOM. MODE DEMO OFF LA NGUE
DATE
AFF I CHAGE OFF SELE CT I ON DATE HEURE REG LAGE
12H 24H
OFF DOUBL E
REG
-
LAGE
MENU
NORMA L AUTO ON
MENU
HEURE/
24H
/
1
IMAGE
2
3
1 000
PAGE
+ 1 2002
Режим Воспроизведение
Полезные функции
возможности
Дополнительные
Приложение
15
REM BOBIN
EFF. GAMM
-
AV.
LEC
­ARRET
TURE
COMP TEUR
RAP.
FIXE
RECH ERCHE
-
MENU
MON T A GE
TELECOM.
REG LAGE
-
OFF AUTO ON
IMAGE
Loading...
+ 52 hidden pages