4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU .......................................9
5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ....................................................................10
6. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU ..............................................11
7. NODAĻA. TEHNISKIE DATI ....................................................................................11
8. NODAĻA. KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS .............................................11
Saldētava atbilst pašlaik spēkā esošajām drošības prasībām. Nepareiza lietošana var radīt traumas un īpašuma
bojājumus. Lai neradītu bojājumus, pirms saldētavas pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šīs lietotāja rokasgrāmatas
saturu. Tā ietver svarīgu saldētavas drošības informāciju par uzstādīšanu, drošību, lietošanu un tehnisko apkopi.
Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai.
UGUNS
Brīdinājums! Pastāv aizdegšanās risks /
viegli uzliesmojoši materiāli
LV -1-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
BRĪDINĀJUMS. Neaizsedziet ledusskapja ar saldētavu
ventilācijas atveres.
BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet mehāniskas ierīces vai cita
veida iekārtas, lai paātrinātu atkausēšanas procesu.
BRĪDINĀJUMS. Ledusskapja ar saldētavu iekšpusē
nelietojiet citas elektriskās ierīces.
BRĪDINĀJUMS. Nebojājiet dzesētāja kontūru.
BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai
elektrības vads nav iesprostots vai bojāts.
BRĪDINĀJUMS: Nenovietojiet vairākas portatīvās ligzdas
vai portatīvos barošanas blokus ierīces aizmugurē.
BRĪDINĀJUMS. Lai neradītu traumas un bojājumus, šī
ierīce ir jāuzstāda atbilstoši ražotāja norādījumiem.
Šajā ledusskapī ar saldētavu izmantotais dzesētāja
nelielais daudzums ir videi draudzīgs R600a (izobutāns)
un ir uzliesmojošs un sprādzienbīstams, ja tiek aizdedzināts
slēgtā telpā.
* Pārnēsājot un novietojot ledusskapi, nesabojājiet dzesētāja
gāzes kontūru.
* Ledusskapja ar saldētavu tuvumā neuzglabājiet nekāda
veida tvertnes ar uzliesmojošiem materiāliem, piemēram,
aerosola balonus vai ugunsdzēsības aparātu uzpildes
tvertnes.
* Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās un līdzīgās
vietās:, piemēram:
- darbnīcu, biroju un citu darba telpu personāla virtuvēs;
- brīvdienu mājās un viesnīcās, moteļos un citās apdzīvotās
vietās klientu lietošanai;
- gultasvietas un brokastu tipa vietās;
- sabiedriskās ēdināšanas un līdzīga veida nekomerciālās
telpās.
LV -2-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
* Ledusskapja ar saldētavu lietošanai ir nepieciešama
220 – 240 V, 50 Hz strāvas padeve. Nelietojiet cita
veida strāvas padevi. Pirms ledusskapja ar saldētavu
pievienošanas pārliecinieties, vai informācija uz tehnisko
datu plāksnītes (spriegums un pievienotā noslodze) atbilst
strāvas padeves tīkla datiem. Ja rodas šaubas, sazinieties
ar kvalicētu elektriķi.
* Bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, un cilvēki ar ziskiem,
kustību vai garīgiem traucējumiem vai cilvēki bez pieredzes
un zināšanām šo ierīci drīkst lietot tikai citu personu
uzraudzībā vai tad, ja ir sniegti norādījumi par drošu ierīces
lietošanu un tie izprot saistīto apdraudējumu. Bērni nedrīkst
spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un tehnisko apkopi nedrīkst veikt
bērni bez uzraudzības.
* Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst ievietot un izņemt
produktus no dzesēšanas ierīcēm. Nav paredzēts, ka bērni
veic ierīces tīrīšanu vai apkopi. Nav paredzēts, ka ļoti mazi
bērni (0–3 gadu vecumā) lieto ierīces. Uzskatāms, ka mazi
bērni (3–8 gadu vecumā) ierīci nevar lietot droši, ja netiek
pastāvīgi uzraudzīti. Vecāki bērni (8–14 gadu vecumā) un
mazāk aizsargātas personas ierīci var droši lietot ierīci
tad, ja viņiem nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai viņi
ir apmācīti šo ierīci lietot. Uzskatāms, ka stipri mazāk
aizsargātas personas nevar lietot ierīces droši, ja vien
netiek nepārtraukti uzraudzītas.
* Bojāts strāvas vads/kontaktdakša var radīt aizdegšanos vai
elektrošoku. Bojātās daļas ir jānomaina. To drīkst darīt tikai
kvalicēta persona.
* Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai augstumā, kas
pārsniedz 2000 m.
LV -3-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
Lai izvairītos no ēdiena sabojāšanās, lūdzu, ņemiet vērā
šos norādījumus:
* Atverot durvis uz ilgu laiku, ierīces nodalījumos var
ievērojami paaugstināties temperatūra.
* Regulāri notīriet virsmas, kuras saskaras ar ēdienu, un
aizsniedzamās notekas sistēmas daļas.
* Jēlu gaļu un zivis glabājiet ledusskapī piemērotos traukos,
lai tā nesaskartos ar citiem ēdieniem un nekas uz tiem
neuzpilētu.
* Saldētā ēdiena nodalījumi ar divām zvaigznītēm ir piemēroti
iepriekš sasaldēta ēdiena glabāšanai, saldējuma glabāšanai
vai pagatavošanai un ledus gabaliņu pagatavošanai.
* Nodalījumi ar vienu, divām vai trīs zvaigznītēm nav piemēroti
svaiga ēdiena sasaldēšanai.
* Ja dzesēšanas iekārtu ilgu laiku atstāj tukšu, tā jāizslēdz,
jāatlaidina, jāiztīra, jāizžāvē, un jāatstāj tās durvis vaļā, lai
ierīcē neveidotos pelējums.
LV -4-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
Likvidēšana
• Visi lietotie iepakojumi un materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami. Visus iepakojumus likvidējiet videi
draudzīgā veidā. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo varas iestādi.
• Kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, nogrieziet strāvas vadu un likvidējiet kontaktdakšu un vadu. Atslēdziet
durvju aizbīdni, lai novērstu bērnu iesprūšanu tajā.
• Nogriezta kontaktdakša, kas tiek pievienota 16 ampēru strāvas padeves kontaktligzdai, var radīt nopietnu
drošības apdraudējumu (elektrošoku). Pārliecinieties, vai nogrieztā kontaktdakša tiek likvidēta drošā veidā.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Piezīmes.
Informācija par uzstādīšanu
Pirms saldētavas izpakošanas un pārvietošanas veltiet laiku, lai iepazītos ar tālāk norādītajiem punktiem.
Pirms saldētavas lietošanas
Šis simbols uz izstrādājuma vai iepakojuma norāda, ka izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Tā vietā tas ir jānogādā elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas un pārstrādes vietā. Materiālu
pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus. Lai uzzinātu papildinformāciju par šī izstrādājuma pārstrādi,
sazinieties ar vietējo varas iestādi, mājsaimniecības atkritumu savākšanas uzņēmumu vai veikalu, kura
ierīce tika iegādāta.
Lai iegūtu informāciju par elektrisko un elektronisko ierīču likvidēšanu, to atkārtoti lietojot, pārstrādājot un
atjaunojot, sazinieties ar vietējo varas iestādes.
• Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatas saturu. Mēs neuzņemamies
atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ.
• Ievērojiet visus uz ierīces un lietošanas rokasgrāmatā sniegtos norādījumus un novietojiet šo rokasgrāmatu
drošā vietā, lai izmantotu to problēmu risināšanai, kas var rasties nākotnē.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās, un to drīkst lietot tikai mājas apstākļos un tai paredzētajā
veidā. Tā nav paredzēta komerciālai lietošanai vai plaša mērķa lietojumam. Ja ierīce tiek lietota šādiem
mērķiem, garantija tiek atcelta un mūsu uzņēmums neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kuri var rasties.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājās, un tā ir piemērota tikai pārtikas atdzesēšanai/uzglabāšanai. Tā nav
piemērota komerciālai vai plaša mērķa lietojumam un/vai citu vielu, kas nav pārtika, uzglabāšanai. Mūsu
uzņēmums neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas gadījumā.
Brīdinājumi par drošību
• Nepievienojiet saldētavu strāvas padeves tīklam, izmantojot pagarinātāju.
• Bojāts strāvas vads/kontaktdakša var radīt aizdegšanos vai elektrošoku. Bojātās daļas ir jānomaina. To
drīkst darīt tikai kvalicēta persona.
• Strāvas vadu nedrīkst pārmērīgi locīt.
• Nedrīkst pieskarties strāvas vadam/kontaktdakšai ar slapjām rokām, jo tādā veidā var rasties īssavienojuma elektrošoks.
• Saldētavā neievietojiet stikla pudeles un dzērienu bundžas. Pudeles un bundžas var eksplodēt.
• Kad no saldētavas paņemat ledu, nepieskarieties tam, ledus var radīt apsaldējumus un/vai griezumus.
• Neizņemiet no saldētavas nodalījuma produktus ar slapjām vai mitrām rokām. Tas var radīt ādas nobrāzumus
vai apsaldējumus.
• Nesasaldējiet pārtikas izstrādājumus, ja tie ir atkusuši.
• Nenovietojiet to tiešos saules staros un jebkādu karstuma avotu, piemēram, radiatoru, tuvumā.
• Ierīce ir jānovieto vismaz 50 cm attālumā no krāsnīm, gāzes plītīm un sildītājiem, un tai ir jāatrodas vismaz 5 cm
attālumā no elektriskajām krāsnīm.
• Nepakļaujiet saldētavu mitruma un lietus iedarbībai.
• Saldētava ir jānovieto vismaz 20 mm attālumā no cita ledusskapja.
• Ledusskapja saldētavas augšpusē ir nepieciešama brīva vieta vismaz 150 mm. Uz ledusskapja saldētavas
nenovietojiet nekādus priekšmetus.
• Lai garantētu drošu darbību, svarīgi ir saldētavu novietot droši un līdzsvaroti. Pielāgojamās kājas lieto, lai
nolīmeņotu saldētavu. Pirms pārtikas ievietošanas pārliecinieties, vai ierīce ir nolīmeņota.
• Pirms ierīces lietošanas ieteicams visus plauktus un paplātes iztīrīt ar drāniņu, kas samitrināta
ar silta ūdens un nātrija bikarbonāta vienas tējkarotes šķīdumu. Pēc tīrīšanas noskalojiet ar
siltu ūdeni un nosusiniet.
• Uzstādiet tos, izmantojot plastmasas vadotnes, kuras atrodamas ierīces aizmugurē.
Pagrieziet tās par 90 grādiem (kā parādīts attēlā). Tādā veidā tiks novērsta kondensatora
saskare ar sienu.
• Saldētava ir jānovieto pie sienas attālumā, kas nepārsniedz 75 mm.
• Pirms saldētavas uzstādīšanas pārbaudiet, vai nav redzamu bojājumu. Neuzstādiet un nelietojiet
saldētavu, ja tā ir bojāta.
• Ja saldētavu lietojat pirmo reizi, pirms strāvas padeves pieslēgšanas vismaz 3 stundas turiet to vertikālā
pozīcijā. Tādā veidā tiek nodrošināta efektīva lietošana un novērsta kompresora bojājumu iespējamība.
• Saldētavu lietojot pirmo reizi, var būt jūtama smaka. Tā ir normāla parādība un izzudīs, līdzko saldētava
sāks dzesēt.
LV -5-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
Tehnoloģija Bez apledojuma
Iegādātā saldētava atšķiras no daudzām citām standarta saldētavām. Citu ierīču saldētavā
durvju atvēršanas un pārtikas mitruma ietekmē var veidoties ledus. Šīm ierīcēm ir nepieciešama
atkausēšana. Tās periodiski ir jāizslēdz, no tām ir jāizņem uzglabātā pārtika un ledus.
Saldētava ar tehnoloģiju Bez apledojuma novērš šīs problēmas, ar ventilatora palīdzību vienmērīgi
izplatot gaisu saldētavā. Tādējādi pārtika tiek atdzesēta vienmērīgi, novēršot mitruma un apledojuma
veidošanos.
Vispārīgas piezīmes
Saldētavas nodalījums (saldētava): visefektīvāko enerģijas patēriņu nodrošina ierīces kongurācija ar atvilktnēm
un tvertnēm piepildītā stāvoklī.
Šim attēlam ir tikai informatīva nozīme, lai parādītu dažādas ierīces detaļas un piederumus.
Atkarībā no ierīces modeļa detaļas var atšķirties.
LV -6-
5
78
* In some models
3. NODAĻA. SALDĒTAVAS LIETOŠANA
Vadības panelis
Īpaši jaudīgas sasaldēšanas režīma
Saldētavas temperatūras
iestatīšanas poga
Saldētavas nodalījuma temperatūras iestatīšanas poga
Izmantojot šo pogu, var iestatīt saldētavas temperatūru. Lai iestatītu saldētavas temperatūras vērtības, nospiediet šo pogu.
Izmantojiet šo pogu arī, lai ieslēgtu īpašās sasaldēšanas režīmu.
Apgaismojums (ja pieejams)
Kad iekārta pirmo reizi tiek pieslēgta elektriskās strāvas tīklam, iekšējais apgaismojums var ieslēgties 1 minūti vēlāk
atvēršanas testu dēļ.
Brīdinājuma indikators
Ja rodas saldētavas darbības kļūmes, iedegsies sarkanas krāsas brīdinājuma indikators.
Īpaši jaudīgas sasaldēšanas režīms
Kad to izmantot?
• Lai sasaldētu lielu daudzumu pārtikas.
• Lai sasaldētu ātrās uzkodas.
• Lai ātri sasaldētu ēdienu.
• Lai ilgstoši saglabātu sezonas produktus.
Kā to izmantot?
• Nospiediet temperatūras iestatīšanas pogu, līdz iedegas īpaši jaudīgas sasaldēšanas režīma indikators.
• Īpaši jaudīgas sasaldēšanas režīmā degs attiecīgs gaismas diožu indikators.
• Uzlīmē uz ierīces ir norādīts maksimālais svaigas pārtikas daudzums (kilogramos), ko var sasaldēt 24 stundu
laikā.
• Lai nodrošinātu ierīces optimālu darbību ar maksimālo saldētavas jaudu, ieslēdziet īpaši jaudīgo sasaldēšanas
režīmu 24 stundas pirms svaigas pārtikas ievietošanas saldētavā.
Šī režīma darbības laikā:
ja nospiedīsit temperatūras iestatīšanas pogu, režīms tiks atcelts un iestatījumi atjaunoti no -16 °C.
Piezīme. Īpaši jaudīgas sasaldēšanas režīms automātiski tiks atcelts pēc 24 stundām vai tad, kad sensori konstatēs
temperatūras pazemināšanos zem -32 °C.
Saldētavas temperatūras iestatīšana
• Sākotnējā temperatūra iestatījumu displejā ir -18 °C.
• Nospiediet saldētavas iestatījumu pogu vienu reizi.
• Katru reizi, kad nospiedīsiet pogu, iestatījumu temperatūras vērtība pazemināsies (-16 °C, -18 °C, -20 °C, īpaši
jaudīgas sasaldēšanas režīms).
• Ja nospiedīsit saldēšanas iestatījumu pogu vairākas reizes, līdz saldētavas iestatījumu displejā tiek parādīts īpaši
jaudīga sasaldēšanas režīma simbols,
un neviena poga netiks nospiesta 3 sekunžu laikā,
mirgos īpaši jaudīgas sasaldēšanas režīma simbols.
• Ja turpināsit spiest pogu, tā tiks atiestatīta no pēdējās vērtības.
Ieteicamās temperatūras vērtības saldētavai
Kad regulētIekšējā temperatūra (oC)
Minimumas saldēšanas jaudai-16, -17
Parastos lietošanas apstākļos-18, -19, -20, 21
Maksimālai saldēšanas jaudai.-22, 23, -24
simbols
Brīdinājuma gaismas indikators
Saldētavai iestatītās
temperatūras indikators
LV -7-
3. NODAĻA. SALDĒTAVAS LIETOŠANA
Gaidīšanas režīms
Kā ieslēgt?
Iestatiet iestatīto vērtību “-16” un nospiediet iestatīšanas pogu, līdz visi indikatori mirgo trīs reizes.
Kā tas darbojas?
Gaidīšanas režīmā; visi komponenti tiks atspējoti. Ja gaidīšanas režīmā lietotājs nospiež iestatīšanas pogu, visi
indikatori trīs reizes mirgos, lai parādītu, ka gaidīšanas režīms ir aktīvs.
Kā atslēgt?
Nospiediet un turiet iestatīšanas pogu, līdz displejs atgriežas normālā režīmā. Pēc šī režīma deaktivizēšanas ekrānā
var iedegties brīdinājuma signāla lampiņa, jo produkts var būt karsts. Kad produkta temperatūra atkal būs normāla,
brīdinājuma signāla lampiņa nodzisīs.
Brīdinājumi par temperatūras regulēšanu
• Elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā temperatūras iestatījumi netiek izdzēsti.
• Nesāciet citu iestatījumu regulēšanu, kamēr neesat pabeidzis sākotnējo regulēšanu.
• Temperatūra jānoregulē atbilstoši durvju atvēršanas biežumam, saldētavā glabātā ēdiena daudzumam un apkārtējai
temperatūrai telpā, kur atrodas saldētava.
• Lai pilnībā atdzistu, saldētavai pēc pievienošanas elektrotīklam noteiktajā apkārtējās vides temperatūrā ir jādarbojas
24 stundas bez pārtraukuma.
• Šajā laikā bieži neatveriet durvis un neievietojiet saldētavā daudz pārtikas.
• Lai nepieļautu saldētavas kompresora bojājumus, ir iestatīta 5 minūšu aizkaves funkcija situācijās, kad saldētavu
atvienojat no elektrotīkla un pēc tam atkal pievienojat, vai elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā.
Saldētava sāks darboties parastajā režīmā pēc 5 minūtēm.
• Saldētavu paredzēts izmantot apkārtējās vides temperatūras diapazonā, kas noteikts normatīvos saskaņā ar
informatīvajā uzlīmē norādīto klimata klasi. Lai atdzesēšana būtu efektīva, nav ieteicams lietot saldētavu apstākļos,
kad temperatūra neatbilst norādītās temperatūras robežvērtībām.
• Ierīce ir paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūrā no 10 °C līdz 38 °C.
Klimata klase un nozīme:
T (tropiskā): šī aukstumiekārta ir paredzēta lietojumam vidē, kurā apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no 16 °C
līdz 43 °C.
ST (subtropiskā): šī aukstumiekārta ir paredzēta lietojumam vidē, kurā apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no
16 °C līdz 38 °C.
N (mērenā): šī aukstumiekārta ir paredzēta lietojumam vidē, kurā apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no 16 °C
līdz 32 °C.
SN (paplašināti mērenā): šī aukstumiekārta ir paredzēta lietojumam vidē, kurā apkārtējā gaisa temperatūras
diapazons ir no 10 °C līdz 32 °C.
Piederumi
Ledus trauciņš
• Piepildiet ledus trauciņu ar ūdeni un novietojiet saldētavā.
• Pēc ūdens pilnīgas sasalšanas ledus trauciņu var pagriezt, kā redzams attēlā, lai iegūtu ledus gabaliņus.
Icematic
• Izņemiet ledus pagatavošanas paplāti.
• Piepildiet ar ūdeni līdz līnijai.
• Ledus pagatavošanas paplāti novietojiet tai paredzētajā vietā.
• Kad ledus kubiņi ir izveidojušies, pagrieziet sviru, lai ledus kubiņi iekristu ledus
traukā.
Piezīme.
• Neuzpildiet ledus trauku ar ūdeni, lai pagatavotu ledu. Tas var salūzt.
• Var būt grūti pakustināt ledus pagatavotāju, kamēr ledusskapis darbojas. Tādā gadījumā pēc stikla plauktu
izņemšanas to nepieciešams iztīrīt.
Ledus pagatavotāja izņemšana
• Izņemiet stikla plauktus no saldētavas nodalījuma.
• Noņemiet ledus pagatavotāju, pagriežot pa kreisi vai pa labi uz plaukta.
Varat noņemt ledus pagatavotāju, lai iegūtu lielāku saldētavas ietilpību.
Piederumu izskats un apraksts var atšķirties atkarībā no modeļa.
LV -8-
3. NODAĻA. SALDĒTAVAS LIETOŠANA
Tīrīšana
• Pirms saldētavas tīrīšanas izslēdziet to un atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Nemazgājiet saldētavu, lejot uz tās ūdeni.
• Saldētavas iekšpuses un ārpuses tīrīšanai lietojiet drāniņu vai sūkli un siltu ziepjūdeni.
• Uzmanīgi izņemiet visus grozus slidinot tos augšup vai uz āru, un notīriet tos ar ziepjūdeni. Nemazgājiet tos
trauku mazgājamajā mašīnā.
• Saldētavas tīrīšanai nelietojiet šķīdinātājus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, stikla tīrītājus un universālos tīrīšanas
līdzekļus. Ķīmiskās vielas, kuras tie satur, var sabojāt plastmasas virsmas un citus komponentus.
• Kondensatoru saldētavas aizmugurē notīriet vismaz reizi gadā, izmantojot mīkstu birsti vai putekļusūcēju.
Trīšanas laikā noteikti atvienojiet saldētavu no strāvas padeves tīkla.
Atkausēšana
Iegādātā saldētava tiek atkausēta automātiski. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, pa
ūdens savākšanas caurulīti plūst uz izgarojumu trauku zem saldētavas un pats no sevis
izgaro.
Izgarošanas paplāte
Gaismas diožu spuldzīšu nomaiņa
Ja ledusskapim ir uzstādīts gaismas diožu apgaismojums, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu, jo tā
nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls.
4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU
• Saldētavu lietojiet, lai ilgākā laika posmā uzglabātu saldētu pārtiku un izveidotu ledus kubiņus.
• Ja gatavojaties saldētavu lietot ar maksimālo saldēšanas kapacitāti, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
* Pārtiku, kuru nepieciešams sasaldēt, novietojiet saldētavas augšējā grozā, nepārsniedzot saldētavas
saldēšanas kapacitāti.
* Kad izmantojat režīmu SUPER FREEZE, saldēto pārtiku nedrīkst uzglabāt blakus svaigai pārtikai, kuru
nepieciešams sasaldēt.
Pēc tam vēlreiz iespējojiet režīmu SUPER FREEZE. Pēc sasaldēšanas pārtiku varat novietot blakus citai
saldētai pārtikai (aptuveni 24 stundas pēc režīma SUPER FREEZE 2. aktivizēšanas reizes).
• Lai sasaldētu svaigu pārtiku, nodrošiniet, ka pēc iespējas lielāka saldējamā produkta virsma ir saskarē ar
saldēšanas virsmu.
• Nenovietojiet svaigo pārtiku uz sasaldētas pārtikas, jo tā to atkausēs.
• Sasaldējot svaigu pārtiku (piemēram, gaļu, zivis un malto gaļu), sadaliet to porcijās.
• Tiklīdz pārtika tiek atkausēta, ievietojiet to ledusskapī un noteikti izlietojiet to pēc iespējas īsākā laikā.
• Saldētavas nodalījumā nedrīkst ievietot siltu pārtiku.
• Vienmēr rūpīgi jāievēro norādījumi uz saldētās pārtikas iepakojuma. Ja norādījumi nav sniegti, neuzglabājiet
pārtiku ilgāk par 3 mēnešiem no iegādes brīža.
• Kad iegādājaties saldētu pārtiku, nodrošiniet, ka tā tiek saldēta nepieciešamajā temperatūrā un tās iepakojums
nav bojāts.
• Saldēta pārtika ir jāpārnēsā atbilstošā traukā un pēc iespējas ātrāk jāuzglabā saldētavā, lai saglabātu pārtikas
kvalitāti.
• Ja saldētās pārtikas iepakojumam ir novērojams mitrums un normām neatbilstoša uzpūšanās, tā iepriekš ir
uzglabāta neatbilstošā temperatūrā un saturs ir atkusis.
• Saldētās pārtikas uzglabāšanas ilgums ir atkarīgs no telpas temperatūras, termostata iestatījuma, durvju
atvēršanas biežuma, pārtikas veida un transportēšanai no veikala līdz mājai nepieciešamā laika. Vienmēr
ievērojiet norādījumus uz iepakojuma un nekad nepārsniedziet maksimālo uzglabāšanas ilgumu.
Ja vēlaties atvērt saldētavas durvis uzreiz pēc to aizvēršanas, tas var būt grūti izdarāms. Tā ir parasta parādība un tad,
kad saldētavā tiks sasniegts līdzsvars, durvis var viegli atvērt.
Svarīga piezīme.
• Atkausēta saldētā pārtika ir jāpagatavo tāpat kā svaiga pārtika. Ja pārtika netiek pagatavota pēc atkausēšanas,
to NEDRĪKST atkārtoti sasaldēt.
• Dažas pagatavotās garšvielas (anīss, bazilika, ūdenskrese, etiķis, garšvielu maisījums, ingvers, ķiploki, sīpoli,
sinepes, timiāns, majorāns, melnie pipari u.c.) pēc pasniegšanas maina izskatu un pēc ilgākas uzglabāšanas
pieņem spēcīgu garšu. Tādēļ pievienojiet tikai mazu garšvielu daudzumu, ja plānojat ēdienu sasaldēt, vai
nepieciešamo garšvielu daudzumu pievienojiet pēc atkausēšanas.
• Pārtikas uzglabāšanas periods ir atkarīgs no izmantotās eļļas. Atbilstoša eļļa ir margarīns, liellopu tauki, olīveļļa
un sviests, un nepiemērota eļļa ir zemesriekstu eļļa un cūku tauki.
• Šķidra pārtika jāsasaldē plastmasas glāzēs, bet cita veida pārtika jāsasaldē polietilēna folijā vai maisos.
LV -9-
4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU
Pārtikas produktiSagatavošana
Liellopu gaļas steiks
Jēra gaļa
Maltā gaļa
DesaNepieciešams iepakot1-2Līdz pilnībā atkususi
Vistas un tītara gaļa
Saldūdens zivis
(piemēram, forele)
Liesas zivis
(piemēram, jūras
asaris)
Treknas zivis
(piemēram,
skumbrija)
Zirņi
BRĪDINĀJUMS. Nesasaldējiet saldētās pārtikas izstrādājumus, ja tie ir atkusuši. Tas var būt bīstami veselībai.
Sagrieziet atsevišķās
porcijās
Sagrieziet atsevišķās
porcijās
Iepakojiet piemērotās
porcijās
Iepakojiet piemērotās
porcijās
Rūpīgi jānotīra un
jāatzvīņo. Jānomazgā
un jānosusina. Jānogriež
galva un aste, ja
nepieciešams
Jānoņem pākstis un
jānomazgā
Uzglabāšanas
ilgums (mēneši)
6–101–2 vai līdz pilnībā atkusis
6-81–2 vai līdz pilnībā atkususi
1-32-3 vai līdz pilnībā atkususi
1-210-12 vai līdz pilnībā atkususi
2Līdz pilnībā atkususi
4-8Līdz pilnībā atkususi
2-4Līdz pilnībā atkususi
12Iespējams lietot sasalušus
Atsaldēšanas periods telpas
temperatūrā (stundas)
5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Ja saldētava nedarbojas pareizi, tā var būt neliela kļūme, tādēļ, lai taupītu laiku un naudu, pirms sazināties ar elektriķi,
pārbaudiet zemāk norādīto informāciju.
Iedegas gaismas
diodes brīdinājuma
indikators
KĻŪDAS VEIDSIEMESLSRISINĀJUMS
Pārbaudiet, vai nav atvērtas
ierīces durvis. Ja durvis ir
aizvērtas, Pēc iespējas ātrāk
sazinieties ar Sharp palīdzības
dienestu.
„Brīdinājums par
kļūmi”
Nedarbojas kāda vai kādas
no daļām, vai arī radusies
dzesēšanas sistēmas
kļūme.
Brīdinājumu pārbaude
Ja saldētava nedarbojas
• Vai nav strāvas padeves pārtraukuma?
• Vai kontaktdakša ir pareizi pievienota pie kontaktligzdai?
• Vai kontaktligzdas drošinātājs, pie kuras pievienota kontaktdakša, vai centrālais drošinātājs nav bojāts?
• Vai nav radušies kontaktligzdas bojājumi? Lai to pārbaudītu, pievienojiet ledusskapja kontaktdakšu pārbaudītai
kontaktligzdai.
• Kad ierīce tiek dzesēta vai uzsildīta (ierīces materiāla izplešanās rezultātā).
Īss krakšķis. Dzirdams, kad termostats ieslēdz/izslēdz kompresoru.
Kompresora troksnis (normāla motora skaņa). Šī skaņa nozīmē, ka kompresors darbojas normāli. Kompresors
pēc ieslēgšanas var radīt īslaicīgu troksni var skaļāku troksni.
Burbuļošana un šļaksti. Šo skaņu rada dzesētāja plūsma pa sistēmas caurulēm.
Ūdens plūsmas skaņa. Parasta skaņa ūdens plūsmai uz izgarojumu trauku atkausēšanas laikā. Šis troksnis ir
dzirdams atkausēšanas laikā.
LV -10-
5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Gaisa plūsmas skaņa (parasta ventilatora skaņa). Šo skaņu saldētavās bez apledojuma var dzirdēt sistēmas
parastas darbības laikā gaisa cirkulācijas dēļ.
Ja saldētavas iekšpusē rodas mitrums.
• Vai pārtika ir pareizi iepakota? Vai tvertnes ir pareizi izžāvētas, pirms tās ievietotas saldētavā?
• Vai saldētavas durvis netiek atvērtas pārāk bieži? Kad durvis tiek atvērtas, mitrumu saturošais telpas gaiss
iekļūst saldētavā. It īpaši, ja telpas mitruma koecients ir pārāk augsts, jo biežāk tiek atvērtas durvis, jo ātrāk
palielinās mitrums.
Ja durvis netiek pareizi atvērtas un aizvērtas.
• Vai pārtikas iepakojumi traucē durvju aizvēršanu?
• Vai saldētavas durvis, grozi un ledus kārba ir novietota pareizi?
• Vai durvju blīves nav sabojātas vai nodilušas?
• Vai saldētava ir novietota uz līdzenas virsmas?
Ja saldētavas malas, ar kurām saskaras durvju savienojumi, ir siltas.
It īpaši vasarā (karstā laikā) kompresora darbības laikā virsmas, kuru savienojumi saskaras, var kļūt siltākas. Tā ir
normāla parādība.
Ieteikumi
• Lai pilnībā izslēgtu ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas (kad jāveic tīrīšana un kad durvis atstātas
atvērtas).
6. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU
• Neuzstādiet ierīci tuvu siltuma avotiem, piemēram, plītij, krāsnij, trauku mazgājamajai mašīnai un radiatoram.
Novietojiet ierīci telpas vēsākajā vietā.
• Novietojiet ierīci vēsā un labi ventilējamā telpā un pārliecinieties, vai nav aizsegtas ierīces gaisa atveres.
• Siltu ēdienu pirms ievietot saldētavā vienmēr atdzesējiet līdz telpas temperatūrai.
• Centieties neturēt durvis atvērtas ilgu laiku un bieži nevirināt durvis, jo siltais gaiss var iekļūt saldētavā un radīt
pārāk biežu kompresora ieslēgšanos.
• Nodrošiniet, ka nekas netraucē pareizai durvju aizvēršanai.
• Apsedziet pārtiku pirms ievietošanas saldētavā. Tādējādi tiek novērsta mitruma veidošanās ierīcē.
• Informāciju par ieteiktajiem temperatūras vadības iestatījumiem skatiet sadaļā Temperatūras iestatījumi.
• Neaizsedziet aukstā gaisa atveres. Pretējā gadījumā saldētava darbojas ilgāk un patērē vairāk enerģijas.
• Uzturiet saldētavu pilnu.
• Nolīmeņojiet saldētavu, lai varētu blīvi aizvērt durvis.
• Laiku pa laikam ar putekļusūcēju vai otiņu notīriet ierīces aizmuguri, lai novērstu pārlieku lielu enerģijas patēriņu.
• Durvju blīves uzturiet tīras un lokanas. Ja blīves ir nodilušas, nomainiet tās.
7. NODAĻA. TEHNISKIE DATI
Tehniskā informācija ir norādīta tehnisko datu plāksnītē ierīces iekšpusē, kā arī enerģijas datu uzlīmē.
Kopā ar ierīci piegādātajā enerģijas datu uzlīmē esošais QR kods nodrošina tīmekļa saiti uz ES EPREL datu bāzē
ietverto informāciju par ierīces veiktspēju.
Glabājiet enerģijas datu uzlīmi uzziņai kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un visiem citiem dokumentiem komplektā ar šo
ierīci.
Minēto informāciju ir iespējams atrast arī EPREL, izmantojot saiti https://eprel.ec.europa.eu, kā arī modeļa nosaukumu
un ražojuma numuru, kas redzams ierīces tehnisko datu plāksnītē.
Detalizētu informāciju par enerģijas datu uzlīmi skatiet saitē www.theenergylabel.eu.
8. NODAĻA. KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Vienmēr lietojiet oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar mūsu autorizēto servisa centru, jums noteikti pie rokas jābūt šādiem datiem: modelis, sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Jūs varat atrast reitinga etiķeti ledusskapja zonā kreisajā apakšējā
pusē.
Sākotnēji dažu konkrētu detaļu oriģinālās rezerves daļas ir pieejamas vismaz 7 vai 10 gadus, pamatojoties uz detaļas
veidu, sākot no modeļa pēdējās vienības laišanas tirgū.
Jūsų šaldiklis atitinka naujausius saugumo reikalavimus. Dėl netinkamo naudojimo kyla rizika susižeisti ar patirti turtinę
žalą. Kad išvengtumėte tokios rizikos, prieš naudodami šaldiklį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Joje
pateikiama svarbi informacija apie saugų montavimą, saugą, šaldiklio naudojimą ir priežiūrą. Išsaugokite šią instrukciją
ateičiai.
UGNIS
Įspėjimas: Gaisro / degių medžiagų rizika
LT -12-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio ventiliacijos angos turi
būti neuždengtos.
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar
kitokių priemonių pagreitinti atitirpinimo eigą.
ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio viduje nenaudokite kitų
elektrinių prietaisų
ĮSPĖJIMAS: Draudžiama pažeisti šaldymo kontūrą.
SPĖJIMAS: Nustatydami prietaisą neprispauskite ar
nepažeiskite maitinimo laido.
ĮSPĖJIMAS: Nedėkite kelių nešiojamųjų maitinimo
kištukinių lizdų už prietaiso galinės dalies.
ĮSPĖJIMAS: siekiant išvengti sužeidimų ar turtinės žalos,
šį prietaisą būtina montuoti pagal gamintojo nurodymus.
Šiame šaldytuve-šaldiklyje naudojamas nedidelis kiekis
aplinkai nekenkiančios R600a šaldymo medžiagos
(izobuteno), kuri yra degi ir sprogi, uždegus uždaroje aplinkoje.
* Nešdami ir statydami šaldytuvą, nepažeiskite aušinimo
dujų grandinės.
* Šalia šaldytuvo-šaldiklio draudžiama laikyti degių medžiagų
talpas, pavyzdžiui, aerozolio akonus ar gesintuvų
papildymo kapsules.
* Šis prietaisas skirtas naudoti buitinėms ar panašioms
reikmėms, pavyzdžiui:
- darbuotojų virtuvėse parduotuvėse, biuruose ir kitokioje
darbo aplinkoje
- sodybose ir viešbučių, motelių ir kitokių apgyvendinimo
patalpų klientų kambariuose
- nakvynės namų tipo aplinkoje;
- maitinimo ir panašiose įstaigose
LT -13-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
* Jūsų šaldytuvas-šaldiklis turi būti jungiamas į 220-240 V
įtampos 50 Hz dažnio elektros tinklą. Nejunkite į kitokių
parametrų tinklą. Prieš jungdami šaldytuvą-šaldiklį į
tinklą, patikrinkite, kad prietaiso duomenų lentelėje esanti
informacija (įtampa ir srovės stiprumas) atitiktų elektros
tinklo duomenis. Jei kyla abejonių, kreipkitės į kvalikuotą
elektriką)
* Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 m. ir asmenys,
kurių ziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra riboti, arba
neturintys pakankamai patirties bei žinių, jei jie prižiūrimi
arba išmokomi saugiai naudotis prietaisu ir supažindinami
su galimais pavojais. Vaikams draudžiama žaisti su
prietaisu. Neprižiūrimi vaikai negali prietaiso valyti ir atlikti
jo priežiūros.
* Vaikai nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali naudotis šaldymo
prietaisais, t.y., sukrauti į juos ir iškrauti iš jų produktus.
Vaikai neturėtų atlikti prietaiso valymo ir priežiūros darbų;
labai maži vaikai (0-3 metų amžiaus) neturėtų naudotis
prietaisais; maži vaikai (3-8 metų amžiaus) prietaisais gali
naudotis tik nuolat prižiūrimi siekiant užtikrinti jų saugumą;
vyresni vaikai (8-14 metų amžiaus) ir negalią turintys
asmenys prietaisais gali naudotis tik deramai prižiūrimi arba
gavę nurodymus, kaip saugiai naudotis prietaisu. Didelę
negalią turintiems asmenims negalima naudotis prietaisais,
nebent jie būtų nuolat prižiūrimi siekiant užtikrinti saugumą.
* Pažeistas maitinimo laidas ir (arba) kištukas gali sukelti
gaisrą arba elektros smūgį. Šias pažeistas dalis privaloma
pakeisti. Tą turi daryti kvalikuoti specialistai.
* Šis prietaisas neskirtas naudoti daugiau kaip 2000 m
aukštyje.
LT -14-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
Paisykite toliau pateiktų nurodymų, kad maistas nebūtų
užterštas:
* Nelaikykite prietaiso durelių ilgai atidarytų, priešingu atveju
temperatūra prietaiso skyriuose gali ženkliai pakilti.
* Reguliariai valykite su maistu galinčius liestis paviršius ir
pasiekiamas drenažo sistemas.
* Žalią mėsą ir žuvį šaldiklyje laikykite sudėtą tinkamuose
induose, kad nesiliestų su kitais maisto produktais ar ant jų
nevarvėtų.
* Dviem žvaigždutėmis pažymėtuose šaldiklio skyriuose
galima laikyti iš anksto užšaldytą maistą, laikyti arba ruošti
ledus ir gaminti ledo kubelius.
* Viena, dviem ir trimis žvaigždutėmis pažymėti šaldiklio
skyriai netinka šaldyti šviežius maisto produktus.
* Jeigu prietaise ilgai nelaikysite jokių produktų, išjunkite
jį, atitirpinkite, išvalykite, išdžiovinkite ir palikite dureles
atidarytas, kad prietaise neatsirastų pelėsis.
LT -15-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
Utilizavimas
• Pakavimo ir prietaiso gamyboje naudojamos medžiagos nekenkia aplinkai ir yra perdirbamos. Pakuotę
utilizuokite aplinką tausojančiu būdu. Išsamesnės informacijos teiraukitės vietos savivaldos įstaigoje.
• Prieš veždami prietaisą į metalo laužą, nupjaukite maitinimo laidą ir sunaikinkite laidą ir kištuką. Kad vaikai
neužsidarytų šaldytuvo-šaldiklio viduje, nenaudokite durelių užraktų.
• Atjungtas kištukas, įkištas į 16 amperų lizdą, kelia rimtą saugumo (elektros smūgio) pavojų. Pasirūpinkite, kad
atjungtas kištukas būtų tinkamai utilizuotas.
Seno prietaiso išmetimas
Pastabos:
Informacija apie montavimą
Prieš išpakuodami ir gabendami įsigytą šaldiklį, skirkite laiko susipažinti su tolesniais niuansais.
Šis simbolis reiškia, kad produkto negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Jis turi būti nugabentas į
atitinkamą atliekų surinkimo vietą, kuriose pasirūpinama dėl elektrinių ir elektroninių atliekų perdirbimo.
Medžiagų perdirbimas tausoja gamtinius išteklius. Dėl išsamesnės informacijos apie tokio produkto
perdirbimą kreipkitės į savivaldybę, buitinių atliekų tvarkymo paslaugų teikėjus arba į parduotuvę, kurioje
įsigijote šį produktą.
Vietos savivaldos įstaigoje teiraukitės apie elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir antrinio
panaudojimo, perdirbimo ir atnaujinimo galimybes.
• Prieš montuodami ir pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Mes neatsakome
netinkamo naudojimo sukeltą žalą.
• Vadovaukitės nurodymais ant prietaiso ir naudojimo instrukcijoje. Šią naudojimo instrukciją laikykite saugioje
vietoje, kad galėtumėte išspręsti problemas, jei jų kiltų ateityje.
• Šis prietaisas skirtas naudoti numatyta paskirtimi namuose ir buitinėje aplinkoje. Jis neskirtas komerciniam ar
bendram naudojimui. Šitaip naudojant prietaisą, nutraukiama garantija, ir mūsų įmonė neatsako už tokiu atveju
patiriamus nuostolius.
• Šis prietaisas skirtas naudoti namuose ir tik maisto produktų vėsinimui ir laikymui. Jis netinkamas komerciniam
ar bendram naudojimui ir (arba) ne maisto produktų laikymui. Nesilaikant šio nurodymo, mūsų įmonė neatsako
už galimus nuostolius.
Įspėjimai saugos klausimais
• Nejunkite šio šaldiklio į maitinimo tinklą, naudodami ilgintuvus.
• Pažeistas maitinimo laidas ir (arba) kištukas gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šias pažeistas dalis
privaloma pakeisti. Tą turi daryti kvalikuoti specialistai.
• Draudžiama per smarkiai sulenkti maitinimo laidą.
• Draudžiama liesti maitinimo laidą ir (arba) kištuką šlapiomis rankomis, kadangi tai gali sukelti trumpąjį jungimą
ir elektros smūgį.
• Į šaldiklį nedėkite stiklinių butelių ar gėrimų skardinių. Buteliai ir skardinės gali susprogti.
• Šaldiklyje pagaminto ledo nelieskite, nes jis gali nušaldyti ir (arba) įpjauti.
• Neimkite daiktų iš šaldiklio skyriaus drėgnomis ar šlapiomis rankomis. Tai gali pakenkti odai ar nušaldyti.
• Atitirpintų maisto produktų pakartotinai neužšaldykite.
• Prietaiso nestatykite po tiesioginiais saulės spinduliais ar prie šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatoriaus.
• Prietaisas turi būti statomas mažiausiai 50 cm atstumu nuo viryklių, dujinių orkaičių ir radiatorių ir mažiausiai 5
cm atstumu nuo elektrinių orkaičių.
• Nelaikykite šaldiklio drėgnai ar lietuje.
• Šaldiklis turi būti statomas mažiausiai 20 mm atstumu nuo kito šaldiklio.
• Nuo šaldymo kameros viršaus reikia palikti bent 150 mm tarpą. Nieko neuždėkite ant šaldymo kameros.
• Norint, kad prietaisas saugiau veiktų, svarbu, kad šaldiklis būtų pastatytas saugiai ir lygiai. Šaldiklio lygį galima
reguliuoti kojelėmis. Prieš sudėdami maisto produktus į savo prietaisą, įsitikinkite, kad jis stovi tiesiai.
• Prieš naudojant prietaisą, rekomenduojame visas lentynėles ir padėklus iššluostyti šiltame
vandenyje su arbatiniu šaukšteliu valgomosios sodos pamirkytu audeklu. Išvalę praskalaukite
šiltu vandeniu ir leiskite išdžiūti.
• Pastatydami prietaisą, naudokite plastikinius orientyrus, esančius galinėje prietaiso pusėje.
Pasukite 90 laipsnių kampu (kaip parodyta paveikslėlyje). Taip neleisite kondensatoriui liestis
prie sienos.
• Tarpas tarp šaldiklio ir sienos turėtų neviršyti 75 mm.
Prieš pradėdami naudoti šaldiklį
• Prieš ruošdamiesi naudoti šaldiklį, apžiūrėkite, ar nėra aiškiai matomų pažeidimų. Nemontuokite ir
nenaudokite pažeisto šaldiklio.
• Prieš įjungdami šaldiklį pirmą kartą, palaikykite jį pastatytą vertikaliai mažiausiai 3 valandas, ir tik tada
junkite į maitinimo tinklą. Šitaip užtikrinamas optimalus veikimas ir kompresorius apsaugomas nuo
pažeidimo.
• Naudojant naują šaldiklį, gali pasijausti silpnas specinis kvapas. Tai – visiškai normalu. Kvapas dings,
kai šaldiklis pradės vėsti.
LT -16-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
No-Frost technologija
Jūsų įsigytas šaldiklis skiriasi nuo daugumos standartinių šaldiklių. Dėl durelių darinėjimo ir maisto
produktų drėgmės kituose prietaisuose šaldiklyje atsiranda ledo. Tokius prietaisus būtina atitirpinti.
Juos reikia periodiškai išjungti, perdėti maisto produktus kitur ir pašalinti susikaupusį ledą.
Jūsų „bešerkšniame“ šaldiklyje tokių problemų neatsiranda, kadangi šaltą orą tolygiai išmaišo
ventiliatorius. Šitaip sudėti maisto produktai tolygiai ir vienodai atvėsinami, nesikaupia drėgmė ir ji
nesuledėja.
2 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDIKLIO DALYS
1
2
3
6
4
1. Valdymo skydelis
2. Šaldiklio viršutinio skyriaus dangtelis
3. Šaldiklio skyriaus stalčiai / šaldiklio skyriaus dangtis *
4. Šaldiklio skyriaus stalčiai
5. Ledukų gaminimo skyrius *
6. Ledo surinkimo lentyna *
7. Šaldiklio šviesos diodų juostelė *
8. Be šalto oro cirkuliacijos sistemos
Bendrosios pastabos
Šaldyto maisto skyrius (šaldiklis): Efektyviausiai energija naudojama tuomet, kai stalčiai yra apatinėje prietaiso
dalyje, o dėžės yra saugojimo padėtyje.
Šis paveikslėlis sudarytas informaciniu tikslu ir yra skirta susipažinti su įvairiomis prietaiso dalimis bei priedais.
Priklausomai nuo prietaiso modelio dalys gali skirtis..
LT -17-
* Kai kuriuose modeliuose
5
78
3 SKYRIUS: ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Valdymo skydelis
Greitojo užšaldymo režimo
simbolis
Šaldiklio temperatūros
nustatymo mygtukas
įspėjamojo signalo
indikatoriaus lemputė
Šaldiklio skyrių temperatūros nustatymo mygtukas
Šis mygtukas leidžia nustatyti šaldiklio temperatūrą. Norėdami nustatyti šaldiklio skyriaus reikšmes, paspauskite šį
mygtuką. Šį mygtuką naudokite ir norėdami suaktyvinti SF režimą.
Kėlimas (jei yra)
Kai gaminys įjungiamas pirmą kartą, vidaus apšvietimas gali įsijungti 1 minute vėliau dėl vykdomų pirminių bandymų.
Įspėjamojo signalo lemputė
Jei šaldiklyje kyla problema, užsidega raudona įspėjamojo signalo lemputė
Greitojo užšaldymo režimas
Kada jis naudojamas?
• Norint užšaldyti didelį maisto kiekį.
• Norint užšaldyti greitojo maisto produktus.
• Norint greitai užšaldyti maistą.
• Norint ilgą laiką laikyti sezoninį maistą.
Kaip naudoti?
• Paspauskite temperatūros nustatymo mygtuką, kol užsidegs greitojo užšaldymo lemputė.
• Veikiant šiuo režimu švies greitojo užšaldymo lemputė.
• Didžiausias per 24 valandas galimas užšaldyti šviežio maisto kiekis (kilogramais) nurodytas prietaiso
techninių duomenų lentelėje.
• Norėdami, kad prietaisas optimaliai veiktų maksimalia šaldiklio galia, prieš dėdami į šaldiklį šviežią maistą
nustatykite prietaiso SF režimą ir palaukite 24 valandas.
Veikiant šiuo režimu:
Jei paspausite temperatūros nustatymo mygtuką, režimas bus atšauktas ir nuostata bus atkurta iš –16.
Pastaba.„Greitojo užšaldymo režimas“ bus automatiškai atšauktas po 24 valandų arba šaldiklio jutiklio
temperatūrai nukritus žemiau –-32 °C.
Šaldiklio temperatūros nuostatos
• Pradinė nuostatų ekrano temperatūra yra –18 °C.
• Vieną kartą paspauskite šaldiklio nuostatų mygtuką.
• Kas kartą paspaudus mygtuką nustatyta temperatūra kris. (–16 °C, –18 °C, –20 °C, greitasis užšaldymas)
• Jei paspausite šaldiklio nustatymo mygtuką, kai greitojo užšaldymo simbolis bus rodomas šaldiklio
nuostatų ekrane ir nespausite jokio mygtuko per kitas 3 sekundes,
greitojo užšaldymo lemputė žybčios.
• Jei spausite toliau, reikšmės bus pakartotinai rodomos nuo paskutinės.
Šaldiklio rekomenduojamos temperatūros reikšmės
Kada koreguotiVidaus temperatūra (oC)
Minimali šaldymo galia-16 oC, -18 oC
Naudojant įprastai-18 oC, -20 oC, -22 oC
Maksimali šaldymo galia.-24 oC
Šaldiklio temperatūros
reguliavimo indikatorius
LT -18-
3 SKYRIUS: ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Budėjimo režimas
Kaip suaktyvinti?
Pasirinkite „-16“ nustatymo reikšmę ir spauskite nustatymo mygtuką, kol visi šviesos diodų indikatoriai sumirksės tris
kartus.
Kaip tai veikia?
Budėjimo režime visi komponentai yra neaktyvūs. Jei vartotojas paspaudžia nustatymo mygtuką budėjimo režime, visi
šviesos diodų indikatoriai sumirksi tris kartus informuodami, kad budėjimo režimas yra aktyvus.
Kaip išjungti?
Paspauskite ir palaikykite nustatymo mygtuką, kol ekranas grįš į normalų veikimą. Išjungus režimą, skydelyje gali
šviesti įspėjamojo signalo šviesos diodų indikatorius, nes prietaisas gali būti karštas. Įspėjamojo signalo šviesos diodų
indikatorius užges, kai prietaiso temperatūra vėl bus normali.
Įspėjimai apie temperatūros reguliavimus
• Jūsų temperatūros reguliavimai nebus panaikinti nutrūkus elektros tiekimui.
• Neužbaigę vieno reguliavimo nepereikite prie kito
• Temperatūros reguliavimus reikia atlikti atsižvelgiant į tai, kaip dažnai atidarinėjamos durelės, į šaldiklyje
laikomo maisto kiekį ir vietos, kurioje stovi šaldiklis, aplinkos temperatūrą.
• Jūsų šaldiklis po įjungimo į maitinimo lizdą, atsižvelgiant į aplinkos temperatūrą be perstojo turėtų veikti iki 24
valandų, kol visiškai atvės.
• Dažnai neatidarinėkite šaldiklio durelių ir šiuo laikotarpiu nedėkite daug maisto.
• Kai ištraukiamas laidas ir vėl įkišamas, kad pradėtų veikti, arba kai nutrūksta energijos tiekimas, taikoma 5
minučių delsos funkcija, kad nesugestų šaldiklio kompresorius. Jūsų šaldiklis pradės normaliai veikti po 5
minučių.
• Jūsų šaldiklis skirtas naudoti standartuose nustatytais aplinkos temperatūros intervalais, pagal klimato klasę,
nustatytą informacijos techninių duomenų lentelėje. Kad šaldymas būtų efektyvus, nerekomenduojame naudoti
šaldiklio nustačius temperatūros reikšmes, nepatenkančias į nurodytų reikšmių intervalą.
• Šis prietaisas skirtas naudoti 10–38 °C aplinkos temperatūroje.
Klimato klasė ir reikšmė:
T (tropinė): Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 43 °C.
ST (subtropinė): Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 38 °C.
N (vidutinė): Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 32 °C.
SN (išplėstinė vidutinė): Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 10 °C iki 32 °C.
Priedai
Ledų padėkliukas
• Įpilkite į ledo gaminimo formą vandens ir įdėkite ją į šaldiklio skyrių.
• Kai vanduo visiškai sušąla į ledą, pasukite formą, kaip parodyta toliau, ir išberkite ledo kubelius.
Icematic ledo gaminimo sistema
• Ištraukite ledo gaminimo formą
• Pripilkite vandens iki pažymėtos linijos.
• Įstatykite ledo gaminimo formą į pradinę padėtį
• Vandeniui sušalus į ledo kubelius, pasukite rankenėlę, kad kubeliai išbyrėtų į ledo
dėžę.
Pastaba:
• Norėdami gaminti ledą, nepilkite vandens į ledo dėžę. Ji gali sulūžti.
• Esant įjungtam šaldytuvui, gali būti sunku išimti ledo gaminimo sistemą. Tokiu atveju reikėtų ją išvalyti, išėmus
stiklines lentynėles.
Ledo gaminimo sistemos išėmimas
• Iš šaldiklio skyriaus ištraukite stiklines lentynėles.
• Ištraukite ledo gaminimo sistemą, traukdami ją į kairę ar į dešinę pusę.
Galite išimti ledo gaminimo sistemą, kad šaldiklio skyriuje būtų daugiau vietos.
Prietaiso viduje esantys vaizdiniai ir tekstiniai paaiškinimai gali skirtis, priklausomai nuo modelio.
LT -19-
3 SKYRIUS: ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Valymas
• Prieš valydami šaldiklį, išjunkite maitinimą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo.
• Nepilkite vandens į šaldiklį.
• Šaldiklio vidų ir išorę išvalykite drungname, muiluotame vandenyje pamirkyta šluoste ar kempine.
• Patraukite visus stalčius, juos ištraukdami ar pakeldami į viršų, ir išvalykite muiluotu vandeniu. Išimtų dalių
neplaukite indaplovėje.
• Valydami šaldiklį, nenaudokite tirpiklių, abrazyvinių valymo priemonių, stiklo valiklių ar universalių valymo
priemonių. Jos gali pažeisti plastikinius paviršius ir kitas dalis.
• Minkštu šepetėliu arba dulkių siurbliu bent kartą per metus išvalykite šaldiklio nugarinėje dalyje esantį
kondensatorių.
Valant, šaldiklis būtinai turi būti išjungtas.
Atitirpinimas
Jūsų šaldiklis atitirpinamas automatiškai. Po savaiminio atitirpinimo atsirandantis vanduo
išteka pro vandens surinkimo angą, nuteka į išgarinimo rezervuarą ir jame savaime
išgaruoja.
Išgarinimo
LED apšvietimo keitimas
Jei Jūsų šaldytuve naudojamas LED apšvietimas, susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru, kadangi lemputes
turi tik keisti įgalioti specialistai.
rezervuaras
4 SKYRIUS: MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS
• Šaldiklis naudojamas ilgai laikyti maisto produktus ir gaminti ledo kubelius.
• Jei norite naudoti šaldytuvą didžiausiu šaldymo pajėgumu:
* Sudėkite maisto produktus, kuriuos norite užšaldyti, į viršutinį šaldiklio stalčių, neviršydami šaldytuvo
didžiausio užšaldomo kiekio.
* Naudodami Super Freeze režimą, nedėkite jau užšaldytų maisto produktų šalia šviežių produktų, kuriuos
norite užšaldyti.
Tada vėl įjunkite Super Freeze režimą. Užšaldytus maisto produktus galite dėti šalia kitų užšaldytų produktų
(praėjus mažiausiai 24 valandoms po antro Super Freeze režimo įjungimo).
• Užšaldydami šviežius maisto produktus, būtinai dėkite juos taip, kad kuo didesnė jų paviršiaus dalis liestųsi su
šaldomuoju paviršiumi.
• Nedėkite šviežių maisto produktų ant jau sušaldytų, kadangi jie gali juos atitirpinti.
• Prieš užšaldydami šviežius maisto produktus (pvz. mėsą, žuvį ir mėsos faršą), supjaustykite juos vienos
porcijos gabalais.
• Po šaldiklio atitirpinimo, sudėkite maisto produktus į jį atgal ir nepamirškite jų kuo greičiau suvartoti.
• Į šaldiklio skyrių draudžiama dėti karštus maisto produktus.
• Būtinai laikykitės ant šaldytų maisto produktų pakuočių nurodytų nurodymų, o jei informacija nepateikta,
nereikėtų maisto produktų laikyti šaldiklyje ilgiau kaip 3 mėnesius nuo jų įsigijimo datos.
• Pirkdami šaldytus maisto produktus, įsitikinkite, kad jie laikomi tinkamoje temperatūroje, ir kad jų pakuotė
nepažeista.
• Norint, kad nesuprastėtų šaldytų maisto produktų kokybė, juos gabenti reikia atitinkamuose induose ir kuo
greičiau sudėti į šaldiklį.
• Jei šaldytų maisto produktų pakuotėje matosi drėgmės ar neįprasto pabrinkimo ženklai, tai reiškia, kad jie buvo
laikomi netinkamoje temperatūroje ir pakuotės turinys yra pagedęs.
• Šaldytų maisto produktų laikymo laikas priklauso nuo aplinkos temperatūros, termostato nustatymo, to, kaip
dažnai darinėjamos durelės, maisto produktų tipo ir laiko, per kiek nupirktus produktus parnešėte iš parduotuvės
namo. Būtinai vadovaukitės ant pakuočių išspausdinta informacija ir jokiu būdu neviršykite nurodyto galiojimo
laiko.
Įsidėmėkite: gali būti sunku atidaryti šaldiklio dureles ką tik jas uždarius. Tai – normalu. Kai šaldiklyje išsilygins slėgis,
dureles atidarysite lengvai.
Svarbi pastaba:
• Atitirpintus užšaldytus maisto produktus reikia suvartoti kaip šviežius produktus.. Nesuvartojus jų iš karto,
atitirpintų maisto produktų JOKIU BŪDU negalima užšaldyti dar kartą.
• Kai kurių paruoštuose patiekaluose naudojamų prieskonių skonis (anyžiaus, baziliko, rėžiuko, acto, prieskonių
mišinių, imbiero, česnako, svogūno, čiobrelių, mairūno, juodųjų pipirų ir t. t.) pasikeičia, o juos ilgai laikant,
skonis paaštrėja. Todėl, planuodami užšaldyti maisto produktus, dėkite tik labai nedaug prieskonių arba
sudėkite juos atitirpinę maisto produktus.
• Maisto produktų laikymo laikas priklauso nuo naudojamų riebalų. Tinkami riebalai: margarinas, veršienos
taukai, alyvuogių aliejus, o netinkami – žemės riešutų aliejus, kiaulienos taukai.
• Skystus maisto produktus geriausia šaldyti plastikiniuose indeliuose, o kitus produktus – suvyniotus į plastikinę
foliją ar sudėtus į maišelius.
LT -20-
4 SKYRIUS: MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS
Maisto produktaiParuošimas
Jautienos išpjovaSupjaustyta porcijomis6-101-2 arba kol visiškai atitirps
AvienaSupjaustyta porcijomis6-81-2 arba kol visiškai atitirps
Malta mėsa
DešraBūtinai supakuota1-2Kol visiškai atitirps
Vištiena ir kalakutiena
Gėlavandenė žuvis (pvz.
upėtakis)
Liesa žuvis (pvz. jūrinis ešerys)4-8Kol visiškai atitirps
Riebi žuvis (pvz. skumbrė)2-4Kol visiškai atitirps
ŽirniaiIšaižyti ir nuplauti12Galima naudoti sušalusius
ĮSPĖJIMAS: Atitirpintų maisto produktų pakartotinai neužšaldykite. Toks maistas gali būti pavojingas sveikatai.
Supakuota patogaus
dydžio dalimis
Supakuota patogaus
dydžio dalimis
Gerai išvalyta, su
žvynais. Išplauta ir
nusausinta. Jei reikia,
nupjautomis galvomis ir
uodegomis
Laikymo trukmė
(mėnesiais)
1-32-3 arba kol visiškai atitirps
1-210-12 arba kol visiškai atitirps
2Kol visiškai atitirps
Atitirpinimo trukmė kambario
temperatūroje (valandomis)
5 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jei šaldiklyje veikia netinkamai, problema gali būti nedidelė, todėl prieš skambindami elektrikui patikrinkite toliau
nurodytus dalykus, kad sutaupytumėte pinigų ir laiko.
Įsijungia įspėjamojo
signalo indikatoriaus
lemputė
Įspėjimai:
Jei šaldiklis neveikia:
• Ar yra pertrauktas maitinimas?
• Ar maitinimo laido kištukas tinkamai įstatytas į lizdą?
• Ar saugikliai ir maitinimo tinklo lizdas, į kurį įjungtas prietaisas, veikia ir ar neišmuštas pagrindinis saugiklis?
• Ar nėra maitinimo tinklo lizdo gedimo? Norėdami tai patikrinti, įjunkite šaldytuvą į lizdą, kuris tikrai veikia.
Une augmentation du niveau de température peut être provoquée par ;
• une ouverture fréquente de la porte pendant de longues périodes de temps
• un chargement rempli de grandes quantités de denrées chaudes
• šaldiklyje temperatūra nustatyta kaip 16,
• une température ambiante élevée
• une erreur survenue dans l’appareil.
Normalūs garsai:
Ledo skeldėjimo garsas:
• Automatinio atitirpinimo metu.
• Kai prietaisas šaldomas ar šildomas (dėl prietaiso medžiagų plėtimosi).
Trumpas trakštelėjimas: kai termostatas įjungia arba išjungia kompresorių.
Kompresoriaus skleidžiamas garsas (normalus variklio veikimo garsas): nedidelis triukšmingumas reiškia,
kad kompresorius veikia gerai. Kompresorius gali trumpai veikti triukšmingiau po įjungimo.
Burbuliavimo garsas: šį garsą cirkuliuodama sistemos vamzdeliais sukelia šaldomoji medžiaga.
Tekančio vandens garsas: įprastas į išgarinimo rezervuarą po atitirpinimo susidariusio vandens tekėjimo garsas.
Šis garsas gali atsirasti atitirpinant prietaisą.
Pučiamo oro garsas (įprastas ventiliatoriaus garsas): šis garsas girdimas šaldikliuose su No-Frost sistema,
kadangi įprasto veikimo metu pučiamas oras.
KLAIDOS TIPASKODĖLKĄ DARYTI
Patikrinkite, ar neatidarytos
durelės. Jei durelės
neatidarytos, kuo greičiau
susisiekite su Sharp klientų
aptarnavimo centru.
„Įspėjimas apie
nesėkmę“
Tam tikros dalies (-ių)
gedimas arba šaldymo
proceso triktis
LT -21-
5 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jei šaldiklyje kaupiasi drėgmė:
• Ar patikimai supakuoti maisto produktai? Ar indeliai su maisto produktais buvo gerai nušluostyti, prieš dedant
į šaldiklį?
• Ar šaldiklio durelės dažnai darinėjamos? Atidarius dureles, patalpos ore esanti drėgmė patenka į šaldiklį.
Ypač, kai didelis santykinis patalpos oro drėgnumas: kuo dažniau atidaromos durelės, tuo šaldytuve greičiau
susikaupia drėgmė.
Jei netinkamai darinėjamos durelės:
• Ar užsidaryti durelėms netrukdo sudėti maisto produktai?
• Ar tinkamai įstatytos šaldiklio durelės, stalčiai ir ledo gaminimo forma?
• Ar nepažeista ar nesuplyšusi durelių guma?
• Ar šaldiklis pastatytas ant lygaus pagrindo?
Jei įšyla šaldiklio išorinės briaunos, kurios liečiasi su durelių tvirtinimo elementais:
Ypač vasarą (kai karštas oras), vietos, kurios liečiasi su tvirtinimo elementais, įšyla dėl veikiančio kompresoriaus. Tai
– normalu.
Rekomendacijos
• Norėdami visiškai sustabdyti prietaiso veikimą, išjunkite iš elektros lizdo (valydami ir kai durelės paliekamos
atidarytos).
6 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ
• Nestatykite prietaiso šalia kitų šilumą skleidžiančių įrenginių, tokių kaip viryklė, orkaitė, indaplovė ar radiatorius
ir statykite prietaisą šalčiausioje patalpos vietoje.
• Prietaisą statykite vėsioje, gerai vėdinamoje patalpoje ir pasirūpinkite, kad ventiliacijos angos nebūtų uždengtos.
• Prieš dėdami maisto produktus į šaldiklį, būtinai palaukite, kol jie atauš iki kambario temperatūros.
• Stenkitės vengti ilgai palikti atidarytas dureles ar jas pernelyg dažnai darinėti, kadangi dėl į šaldiklio skyrių
patekusio šilto oro kompresorius bereikalingai dažnai įsijungia.
• Įsitikinkite, ar niekas netrukdo tinkamai uždaryti dureles.
• Prieš dėdami maisto produktus į šaldiklį, uždenkite juos. Šitaip prietaiso viduje kaupiasi mažiau drėgmės.
• Apie rekomenduojamus temperatūros nustatymus skaitykite skyriuje „Temperatūros nustatymas“.
• Neuždenkite šalto oro pūtimo angų. Jas užstojus, šaldiklio kompresorius ilgiau dirba ir suvartoja daugiau
energijos.
• Laikykite šaldiklį prikrautą.
• Šaldiklį lygiai pastatykite, kad sandariai užsidarytų durelės.
• Norėdami išvengti energijos sąnaudų padidėjimo, kartais išvalykite galinę šaldiklio sienelę dulkių siurbliu ar
dažymo šepetėliu.
• Durelių guma turi būti švari ir lanksti. Nusidėvėjusią gumą pakeiskite.
7 SKYRIUS: TECHNINIAI DUOMENYS
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje vidinėje prietaiso pusėje bei energijos suvartojimo etiketėje.
Matricos (QR) kodas energijos suvartojimo etiketėje ant prietaiso pateikia sąsają į interneto svetainę, kurioje pateikiama
su prietaiso veikimu susijusi informacija, esanti ES EPREL duomenų bazėje.
Pasilikite energijos suvartojimo etiketę ateičiai kartu su naudojimo instrukcija ir visais kitais dokumentais, tiekiamais
kartu su prietaisu.
Tą pačią informaciją galima rasti EPREL per nuorodą https://eprel.ec.europa.eu bei nurodžius modelio pavadinimą ir
gaminio numerį, kurį rasite prietaiso duomenų lentelėje.
Daugiau informacijos apie energijos suvartojimo etiketę galima rasti interneto svetainėje www.theenergylabel.eu.
8 SKYRIUS: KLIENTŲ APTARNAVIMAS
Visuomet naudokite originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į mūsų įgaliotą aptarnavimo centrą, įsitikinkite, kad turite tokius duomenis: modelį, serijos numerį
Šią informaciją galite rasti duomenų lentelėje. Duomenų lentelę galite rasti šaldiklio zonos viduje kairiojoje apatinėje
pusėje.
Kai kurių specialių komponentų originalias atsargines dalis galima gauti 7–10 metų nuo paskutinio modelio vieneto
pateikimo rinkai, priklausomai nuo komponento tipo.
KAPITOLA 3: POUŽITÍ MRAZNIČKY .........................................................................29
KAPITOLA 4: POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN .............................................31
KAPITOLA 5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ...........................................................................32
KAPITOLA 6: TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE ............................................................33
KAPITOLA 7: TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................33
KAPITOLA 8: PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS .........................................................33
Vaše mraznička odpovídá současným požadavkům na bezpečnost. Nevhodné použití může vést k osobnímu zranění
a poškození majetku. Abyste se vyhnuli nebezpečí poškození, pečlivě si přečtěte tento návod ještě než mrazničku
poprvé použijete. Obsahuje důležité informace o nastavení, bezpečnosti, použití a údržbě vaší mrazničky. Tento návod
uchovejte pro budoucí použití.
nezakryté.
VAROVÁNÍ:K urychlení procesu odmrazování
nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné prostředky
na urychlení procesu.
VAROVÁNÍ: V chladničce-mrazničce nepoužívejte jiné
elektrické spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Nepoškoďte chladící okruh.
VAROVÁNÍ: Když umisťujete spotřebič, ujistěte se, že
není elektrický kabel zauzlovaný nebo poškozený.
VAROVÁNÍ: Neumisťujte žádné vícenásobné rozbočovací
zásuvky ani přenosné zdroje napájení na zadní část
spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k zranění osob nebo poškození
tohoto spotřebiče, je třeba instalaci provést v souladu
s pokyny výrobce.
Malé množství chladiva použitého v této chladničce-
mrazničce je přípravek šetrný k životnímu prostředí
R600a (isobuten), je hořlavý a výbušný v případě, že se zapálí
v uzavřených podmínkách.
* Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor,
abyste nepoškodili chladící okruh plynu.
* V blízkosti chladničky-mrazničky neskladujte žádné nádoby
s hořlavými materiály, např. plechovky se sprejem nebo
náplně do hasicích přístrojů.
* Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a podobných
zařízeních, např.;
- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a ostatních pracovních prostředích
- pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných
prostorech
- hostinských pokojích;
- pro catering a ostatní podobná prostředí
CZ -24-
KAPITOLA 1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
* Vaše chladnička-mraznička vyžaduje napájení 220-240 V,
50 Hz. Nepoužívejte žádné jiné napájení. Než chladničkumrazničku zapojíte, zkontrolujte, zda údaje na datovém
štítku (napětí a příkon) odpovídají napájení ze sítě. V případě
pochybností kontaktujte kvalikovaného elektrikáře.
* Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby
s omezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí
a zkušeností, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném užívání tohoto přístroje a chápou související
nebezpečí. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržba
nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby.
* Děti ve věku od 3 do 8 let smí nakládat a vykládat chladicí
spotřebiče. Děti nemají provádět údržbu nebo čištění
spotřebiče, velmi malé děti (0 – 3 let) nemají používat
spotřebič, malé děti (3 – 8 let) nemají používat spotřebič,
pokud jsou bez stálého dozoru, starší děti (8 – 14 let) a
lidé s omezenými fyzickými nebo duševními schopnostmi
mohou používat spotřebiče bezpečně, pokud jsou pod
dozorem nebo byli o bezpečném použití spotřebiče náležitě
instruováni. Lidé s velice omezenými schopnostmi nemají
používat spotřebič, dokud nejsou pod stálým dozorem.
* Poškozený napájecí kabel/zástrčka může způsobit požár
nebo zásah elektrickým proudem. V případě poškození je
třeba provést výměnu, tu smí provést pouze kvalikovaní
zaměstnanci.
* Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách
nad 2000 m.
CZ -25-
KAPITOLA 1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo ke kontaminaci jídla, dodržujte prosím
následující pokyny:
* Ponechání dvířek v otevřeném stavu po dlouhou dobu může
způsobit výrazný narůst teploty uvnitř oddělení spotřebiče.
* Pravidelně očišťujte povrchy, které přichází do kontaktu s
jídlem, a také přístupné odtokové systémy.
* Syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve vhodných
kontejnerech, aby nedocházelo k jejich kontaktu s jinými
potravinami nebo ukápnutí na ně.
* Oddělení pro mražené potraviny označená dvěma
hvězdičkami jsou vhodná pro uchovávání předem
zmražených potravin, uchovávání nebo výrobu zmrzliny a
výrobu ledových kostek.
* Oddělení označená jednou, dvěma nebo třemi hvězdičkami
nejsou vhodná pro zmrazení čerstvého jídla.
* Pokud chladicí zařízení je ponecháno prázdné po dlouhou
dobu, je nutné ho vypnout, rozmrazit, očistit, osušit a
ponechat dvířka otevřená, abyste zabránili tvorbě plísní
uvnitř spotřebiče.
CZ -26-
KAPITOLA 1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Likvidace
• Všechny použité obaly a materiály jsou šetrné k životnímu prostředí a recyklovatelné. Obaly zlikvidujte
způsobem šetrným k životnímu prostředí. Na podrobnosti se informujte u místního úřadu.
• Když nastane okamžik likvidace spotřebiče, odřízněte napájecí kabel a kabel a zástrčku zničte. Rozbijte
západku dveří, abyste předešli tomu, že by v chladničce uvízly děti.
• Odříznutá zástrčka zasunutá do 16 amp zásuvky představuje vážné bezpečnostní riziko (úraz elektrickým
proudem). Zajistěte, aby byla zástrčka bezpečně zlikvidována.
Likvidace starého spotřebiče
Poznámky:
Informace o instalaci
Před rozbalením a manévrováním mrazničkou si projděte následující body, prosím.
Před použitím
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nesmí být zacházeno jako s domácím
odpadem. Místo toho musí být dopraven na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických
přístrojů. Recyklace materiálů pomůže chránit přírodní bohatství. Podrobnější informace o likvidaci
vašeho starého přístroje se dozvíte od vašeho městského úřadu, sběrných služeb nebo obchodu,
v němž jste výrobek zakoupili.
Ohledně likvidace WEEE pro účely recyklace, opětovného použití kontaktujte místní úřad.
• Před instalací a použitím vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte návod s pokyny Nezodpovídáme za škody
způsobené špatným použitím.
• Řiďte se všemi pokyny na vašem spotřebiči a v návodu k použití a tento návod uchovejte na bezpečném místě,
abyste mohli vyřešit problémy, k nimž může dojít v budoucnosti.
• Tento spotřebič je vyroben pro použití v domácnostech a lze ho použít pouze doma a pro specikované účely.
Nehodí se pro komerční či hromadné použití. Takové použití způsobí, že záruka spotřebiče bude zrušena
a naše společnost nebude zodpovídat za vzniklé ztráty.
• Tento spotřebič je vyrobený k použití v domácnostech a musí být použit pouze pro chlazení/skladování potravin.
Není vhodné pro komerční nebo společné používání a/nebo pro skladování látek s výjimkou potravin. Naše
společnost neodpovídá za ztráty k nimž dojde v opačném případě.
Bezpečnostní varování
• Mrazničku nezapojujte do sítě pomocí prodlužovacího kabelu.
• Poškozený napájecí kabel/zástrčka může způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem. V případě
poškození je třeba provést výměnu, tu smí provést pouze kvalikovaní zaměstnanci.
• Napájecí kabel nikdy nadměrně neohýbejte.
• Napájecího kabele/zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, neboť by mohlo dojít ke zkratu nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Do mrazničky nikdy nevkládejte skleněné láhve nebo plechovky. Láhve nebo plechovky mohou explodovat.
• Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, led může způsobit omrzliny a/nebo řezné rány.
• Máte-li mokré ruce, věci z mrazničky nevyndávejte. Může to způsobit oděrky nebo popáleniny.
• Jakmile bylo jídlo jednou rozmrazeno, znovu ho nezmrazujte.
• Umístěte mimo dosah přímého slunečního záření a mimo jakýkoli zdroj tepla, např. radiátor.
• Váš spotřebič musí být minimálně 50 cm od trouby, plynové trouby nebo hořáků a musí být minimálně 5 cm od
elektrické trouby.
• Mrazničku nevystavujte vlhkosti nebo dešti.
• Vaše mraznička musí být umístěna minimálně 20 mm od jiné mrazničky.
• Nad vrchní částí kombinované chladničky je nutno ponechat alespoň 150mm široký odstup. Na vršek
kombinované chladničky nic neodkládejte.
• Z důvodu zajištění bezpečného provozu je třeba, aby vaše mraznička byla bezpečná a vyrovnaná. K vyrovnání
mrazničky se používají nastavitelné nožičky. Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny, ujistěte se, že je
vyrovnaný.
• Doporučujeme, abyste před použitím omyli hadříkem namočeným v teplé vodě, do které
jste přidali lžičku jedlé sody všechny poličky a zásuvky. Po umytí opláchněte teplou vodou
a vysušte.
• Instalaci proveďte pomocí plastových rozpěrek, které se nachází v zadní části spotřebiče.
Otočte je o 90 stupňů (jak je znázorněno na nákresu). Tím předejdete tomu, aby se
kondenzátor dotýkal stěny.
• Mrazničku je třeba umístit tak, aby volný prostor nepřekračoval 75 mm.
• Než mrazničku poprvé zapojíte do sítě, nechte ji minimálně 3 hodiny stát ve vzpřímené poloze. To
umožní efektivní provoz a zabrání poškození kompresoru.
• Při prvním použití mrazničky si můžete všimnout mírného zápachu. To je zcela normální a zápach zmizí,
jakmile mraznička začne mrazit.
CZ -27-
KAPITOLA 1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Technologie No-Frost
Vaše mraznička se od ostatních standardních mrazniček liší. V ostatních spotřebičích může docházet
z důvodu otevírání dveří a hromadění vlhkosti z potravin k vytváření námrazy. U takových spotřebičů
je nutné odmrazování. Pravidelně je třeba spotřebič vypnout, vyndat potraviny a odstranit námrazu.
Vaše mraznička "bez námrazy" takovým problémům brání rovnoměrným rozložením teploty
v mrazničce díky použití ventilátoru. Ten vaše potraviny zchladí rovnoměrně a jednotně, brání vzniku
vlhkosti a námrazy.
KAPITOLA 2: VAŠE MRAZNIČKA
1
2
3
6
5
4
1. Ovládací panel
2. Horní kryt mrazničky
3. Zásuvky prostoru mrazničky / zakrytí prostoru mrazničky *
4. Zásuvky prostoru mrazničky
5. Ice matic *
6. Nádobka na led *
7. LED pásek v mrazáku *
8. Systém cirkulace vzduchu a ochrany proti námraze
Obecné poznámky
Oddělení pro zmrazené potraviny (Mraznička): Nejúčinnější využití energie je zajištěno v konguraci se zásuvkami
a zásobníky ve skladové pozici.
Tento obrázek byl vytvořen pro informační účely, aby ukázal různé části a příslušenství ve spotřebiči.
Části se mohou lišit podle modelu spotřebiče.
CZ -28-
78
* u některých modelů
KAPITOLA 3: POUŽITÍ MRAZNIČKY
Ovládací panel
Režim maximálního mrazení
Tlačítko nastavení
teploty v mrazničce
Tlačítko nastavení teploty v mrazničce
Toto tlačítko umožní provést nastavení teploty v mrazničce. Stiskněte toto tlačítko a nastavte hodnoty teploty v
mrazničce. Toto tlačítko použijte také k aktivaci režimu maximálního mrazení.
Osvětlení (je-li k dispozici)
Když je produkt poprvé zapojen do sítě, vnitřní osvětlení se může kvůli testům otevírání opozdit o 1 minutu.
Kontrolka alarmu
V případě problémů s mrazničkou se rozsvítí červená kontrolka alarmu
Režim maximálního mrazení
Kdy ho lze použít?
• Při zmrazení velkého množství jídla.
• Při rychlém zmrazení jídla.
• Při rychlém zmrazení potravin.
• Při dlouhodobém skladování sezónních potravin.
Jak ho používat?
• Stiskněte tlačítko nastavení teploty, dokud se nerozsvítí kontrolka maximálního mrazení.
• Během tohoto režimu se rozsvítí kontrolka maximálního mrazení.
• Maximální množství čerstvých potravin (v kg), které lze zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na štítku
spotřebiče.
• Pro optimální výkon přístroj a maximální kapacitu mrazáku přepněte zařízení do režimu maximálního
mrazení 24 hodin před tím, než do něj uložíte čerstvé potraviny.
Během tohoto režimu:
Pokud stisknete tlačítko nastavení teploty, režim se zruší a nastavení se obnoví od -16.
Poznámka: Režim „Maximálního mrazení“ se automaticky zruší po 24 hodinách, nebo jakmile teplota v
mrazničce klesne pod -32°C.
Nastavení teploty mrazničky
• Původní teplota na displeji je -18°C.
• Tlačítko mrazničky stiskněte jednou.
• Při každém stisknutí tlačítka se teplota sníží. (-16°C, -18°C, -20°C,… maximálního mrazení)
• Pokud stisknete tlačítko nastavení mrazničky, dokud se na displeji zobrazí symbol mrazničky
a během následujících 3 sekund nestisknete žádné jiné tlačítko,
Rozbliká se kontrolka maximálního mrazení.
• Pokud budete tlačítko dál držet, restartuje se na poslední hodnotu.
Doporučené teplotní hodnoty pro mrazení.
Kdy upravovatVnitřní teplota (oC)
Při minimální mrazící kapacitě-16 oC, -18 oC
Při běžném použití-18 oC, -20 oC, -22 oC
Při maximální mrazící kapacitě-24 oC
Symbol
LED kontrolka alarmu
Mrazák upraven
kontrolka teploty
CZ -29-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ MRAZNIČKY
Pohotovostní režim
Jak ho aktivovat?
Nastavte hodnotu „-16“ a stiskněte tlačítko nastavení, dokud všechny kontrolky nebliknou třikrát.
Jak tento režim funguje?
V pohotovostním režimu všechny komponenty budou deaktivovány. Pokud uživatel stiskne tlačítko nastavení, zatímco
je spotřebič v pohotovostním režimu, všechny kontrolky bliknou třikrát, což bude znamenat, že je pohotovostní režim
aktivní.
Deaktivace pohotovostního režimu
Stiskněte a přidržte tlačítko nastavení, dokud se displej nevrátí k normálnímu provoznímu stavu. Po deaktivaci tohoto
režimu se na displeji může svítit výstražná kontrolka, protože spotřebič může být horký. Výstražná kontrolka se vypne,
když spotřebič dosáhne normální teploty.
Upozornění týkající se nastavení teploty
• Vaše nastavení teploty se nesmaže dojde-li k výpadku napájení.
• Než dokončíte nastavení, nepřecházejte k jinému nastavení
• Nastavení teploty musí být provedeno v souladu s frekvencí otevírání dveří a množstvím potravin uložených
v mrazničce.
• Vaše mraznička musí být provozována 24 hodin v dané okolní teplotě bez přerušení, aby došlo k naprostému
vychlazení.
• Dveře mrazničky neotevírejte často a v tuto dobu do ní nevkládejte příliš velké množství potravin.
• Funkce 5 minutové prodlevy slouží k tomu, aby se předešlo poškození kompresoru mrazničky, když odpojíte
zástrčku a potom ji znovu zapojíte, nebo když dojde k výpadku napájení. Vaše mraznička začne fungovat
normálně po 5 minutách.
• Vaše mraznička je navržena tak, aby pracovala v intervalech uvedených ve standardech, v souladu s třídou
uvedenou na informačním štítku. Nedoporučujeme spuštění mrazničky mimo uvedené limity, aby bylo možno
dosáhnout efektivního chlazení.
• Tento spotřebič je navržen k použití při okolní teplotě v rozmezí 10°C - 38°C.
Klimatická třída a význam:
T (tropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 43 °C.
ST (subtropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 38 °C.
N (normální): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 32 °C.
SN (subnormální): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 10 °C do 32 °C.
Příslušenství
Zásobník na led
• Naplňte přihrádku na led vodou a vložte ji do prostoru mrazničky.
• Poté, co se voda zcela změní na led, můžete kostku ledu vyjmout z přihrádky podle následujícího obrázku.
Icematic
• Vyjměte zásobník na výrobu ledu.
• Naplňte ho vodou.
• Vložte zásobník do původní pozice.
• Když se vytvoří ledové kostky, otočte páčkou a vysypte je do boxu.
Poznámka:
• Led vyrábějte tak, že do boxu nalijete vodu. Může se rozbít.
• Pohyb výrobníku ledu může být během spuštění chladničky těžký. V takovém případě je třeba vyjmout skleněné
poličky a vyčistit ho.
Vyjmutí výrobníku ledu
• Z mrazničky vyjměte skleněné poličky.
• Vyjměte výrobník ledu.
Abyste v prostoru mrazničky získali více místa, můžete výrobník ledu vyjmout.
Vizuální a textové popisy na části příslušenství se mohou lišit podle toho, který model máte.
CZ -30-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ MRAZNIČKY
Čistění
• Před čištěním mrazničky ji odpojte od napájení, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Mrazničku nemyjte tak, že do ní nalijete vodu.
• K vyčištění vnitřní a vnější části použijte houbičku namočenou v teplé vodě, do které přidáte běžný čisticí
přípravek.
• Pečlivě vyjměte všechny košíky, vysuňte je směrem nahoru a ven a vyčistěte vodou, do které jste přidali běžní
čisticí přípravek. Nemyjte v myčce na nádobí.
• Nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní čističe, čisticí přípravky na sklo nebo víceúčelové čisticí přípravky.
Obsažené chemické látky mohou způsobit poškození plastových povrchů a dalších komponentů.
• Kondenzátor v zadní části mrazničky vyčistěte minimálně jednou ročně, použijte měkký kartáček nebo vysavač.
Během čištění se ujistěte, zda je mraznička odpojená.
Rozmrazování
Vaše mraznička se rozmrazuje automaticky. Voda nahromaděná v důsledku odmrazování
projde do odpařovací nádoby za mrazničkou a tam se sama odpaří.
Odpařovací
nádoby
Výměna světel LED
Má-li vaše chladnička osvětlení LED, kontaktujte help-desk Sharp, neboť taková světla smí vyměnit pouze autorizovaný
servisní technik.
KAPITOLA 4: POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
• Mrazničku používejte k dlouhodobému skladování zmrazených potravin a výrobě kostek ledu.
• Pokud se chystáte použít chladničku s maximální mrazící kapacitou:
* Vložte potraviny, které chcete zmrazit, do horní části mrazničky, nepřekročte kapacitu chladničky.
* Zatímco použijete režim super rychlého mrazení, nesmíte skladovat již zmrazené potraviny v blízkosti
čerstvých potravin, které chcete zmrazit.
Potom znovu aktivujte režim "Super rychlé mrazení". Nové potraviny můžete dát vedle jiných zmražených
potravin až po jejich zmražení (min. 24 hodin po 2. aktivaci režimu "Super rychlé mrazení").
• Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, ujistěte se, že co největší část potraviny, která má být mražená, je
v kontaktu s chladícím povrchem.
• Čerstvé potraviny nedávejte do blízkosti zmrazených potravin, mohly by se rozmrazit.
• Čerstvé potraviny (tj. maso, ryby a mleté maso) rozdělte před mrazením na porce.
• Jakmile bude potravina zmražená, vložte potraviny do mrazničky a nezapomeňte je brzy spotřebovat.
• Do mrazničky nikdy nevkládejte teplé potraviny.
• Vždy dodržujte pokyny na obalech mražených potravin, pokud žádné informace uvedeny nejsou, neskladujte
potraviny déle než 3 měsíce od data zakoupení.
• Když kupujete mražené potraviny, ověřte, zda byly zmrazeny na vhodnou teplotu a že je obal nedotčený.
• Zmražené potraviny musí být přepravovány ve vhodných nádobách, aby se zachovala kvalita potravin a co
nejdřív to bude možné, musí být vráceny do mrazničky.
• Vykazuje-li obal známky vlhkosti nebo přílišného nabobtnání, je pravděpodobné, že byl skladován při nevhodné
teplotě a jeho obsah byl poškozen.
• Délka uskladnění mražených potravin závisí na pokojové teplotě, nastavení termostatu, jak často se dvířka
otevírají, jaký typ potravin to je a jaká je doba nutná pro přepravu výrobku z obchodu k vám domů. Vždy
postupujte dle pokynů na obalu a nikdy nepřekračujte maximální životnost.
Pokud se rozhodnete dveře mrazničky znovu otevřít poté, co jste je zavřeli, může to být těžké. To je normální a jakmile
se tlaky v mrazničce vyrovnají, bude otevření dveří znovu snadné.
Důležitá poznámka:
• Zmrazené potraviny lze po rozmrazení vařit stejně jako čerstvé potraviny. Nedojde-li k jejich uvaření pro
rozmrazení, nesmí být NIKDY znovu zmrazeny.
• Chuť některých druhů koření ve vařených pokrmech (anýz, bazalka, petrželka, vinný ocet, zázvor, česnek,
hořčice, tymián, pepř, majoránka, atd.) se mění a při dlouhodobém skladování zesílí. Proto musí být do jídla,
které chcete zmrazit, přidáno pouze malé množství koření, nebo jídlo okořeňte až poté, co ho rozmrazíte.
• Délka skladování závisí na použitém oleji. Vhodné oleje jsou margarín, telecí lůj, olivový olej, máslo a nevhodný
je arašídový olej a vepřové sádlo.
• Potraviny v kapalné formě musí být zmrazeny v plastových nádobách, jiné potraviny musí být zmrazené
v plastových fóliích nebo sáčcích.
CZ -31-
KAPITOLA 4: POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
PotravinaPříprava
Hovězí steak
Jehněčí
Mleté maso
PárkyMusí být zabalené1-2Do úplného rozmrazení
Kuře a krůta
Sladkovodní ryby
(např. pstruh)
Ryby (např. kanic)4-8Do úplného rozmrazení
Tučné ryby (např.
makrely)
HrášekOloupaný a omytý12Lze použít zmrazený
VAROVÁNÍ: Jakmile jsou potraviny rozmrazené, znovu je nezmrazujte. Mohly by ohrozit vaše zdraví.
Nakrájený na jednotlivé
porce
Nakrájený na jednotlivé
porce
Zabalené v praktických
porcích
Zabalené v praktických
porcích
Dobře očistěte a odstraňte
šupiny. Omyjte a osušte. V
případě potřeby odřízněte
hlavu a ploutve.
Délka skladování
(měsíce)
6-101-2 nebo do úplného rozmrazení
6-81-2 nebo do úplného rozmrazení
1-32-3 nebo do úplného rozmrazení
1-210-12 nebo do úplného rozmrazení
2Do úplného rozmrazení
2-4Do úplného rozmrazení
Délka rozmrazování při pokojové
teplotě (hodiny)
KAPITOLA 5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Důvody nesprávného fungování mraznička mohou být triviální, proto než budete kontaktovat servis zkontrolujte
následující. Můžete si tak ušetřit čas i peníze.
Led kontrolka alarmu
zapnutá
TYP CHYBYPROČCO DĚLAT
Zkontrolujte, zda nejsou otevřené
dveře. Pokud dveře otevřené
nejsou, help-desk Sharp
kontaktujte co nejdříve to bude
možné..
„Upozornění
na chybu“
Některé části jsou mimo
provoz nebo došlo k selhání
chladícího procesu
Pokud vaše chladnička dostatečně nechladí:
• Nenastala porucha v elektrice?
• Je zástrčka správně zapojena do zásuvky?
• Je pojistka zásuvky či hlavní pojistka vyhořelá?
• Není závada na zásuvce? Toto ověříte tak, že spotřebič zapojíte do zásuvky, která funguje.
Zvýšení teploty může být způsobeno:
• častým otevíráním dveří
• vložením velkého množství teplých potravin
• Tlačítko nastavení teploty v mraznička je v poloze 16.
• vysoká okolní teplota
• chybou ve spotřebiči
Kontrola varovných signálů:
Mrazák vás varuje, pokud je vnitřní teplota nesprávná nebo pokud nastal problém se spotřebičem. Varovné značky
jsou zobrazeny na indikátoru mrazáku. Na displeji mrazící a chladící části se zobrazí varovné signály.
Normální zvuky:
Zvuk praskání (praskání ledu):
• Během automatického odmrazování.
• Když se spotřebič zahřeje nebo zchladí (z důvodu expanze materiálu)
Krátké praskání: Tento zvuk zaslechnete když termostat zapne a vypne kompresor.
Hluk kompresoru (Normální zvuk motoru): Tento hluk znamená, že kompresor funguje normálně. Kompresor
může způsobit větší hluk po kratší dobu po svém spuštění.
Zvuk bublání: Tento zvuk je způsoben průtokem chladiva v trubicích systému.
CZ -32-
KAPITOLA 5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Zvuk tekoucí vody: Normální zvuk tekoucí vody odtékající do výparníku během odmrazování. Tento zvuk lze
zaslechnout během odmrazování.
Zvuk dmýchání vzduchu (normální zvuk ventilátoru): Tento zvuk lze zaslechnout v mrazničce No-Frost během
normální provozu systému z důvodu cirkulace vzduchu.
Pokud se v mrazničce vytvoří vlhkost:
• Byly potraviny řádně zabaleny? Byly nádoby před vložením do mrazničky dobře osušeny?
• Dochází k častému otevírání dveří mrazničky? Když dojde k otevření dveří, do mrazničky se dostane vlhkost
ve vzduchu v místnosti. Zejména, je-li vlhkost v místnosti vysoká, čím častěji jsou dveře chladničky otevírány,
tím častěji dojde k hromadění vlhkosti.
Nejsou-li dveře řádně otevírány a zavírány:
• Brání zavření dveří obaly potravin?
• Jsou dveře mrazničky, koše a zásobník na led umístěny správně?
• Je těsnění dveří opotřebované nebo poškozené?
• Je mraznička na rovném povrchu?
Pokud jsou hrany mrazničky, které jsou v kontaktu s dveřmi, horké:
Zejména v létě (teplém počasí), se mohou povrchy spojů během provozu kompresoru zahřát, to je normální.
Doporučení
• Pro úplné vypnutí zařízení odpojte od přívodu el. energie (při čištění a pokud zůstanou dveře otevřené)
KAPITOLA 6: TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
• Spotřebič neinstalujte do blízkosti spotřebičů produkujících teplo. Např. jde o sporák, myčku nádobí nebo
radiátor. Spotřebič umístěte do nejchladnější části místnosti.
• Spotřebič umístěte do dobře větrané místnosti a ujistěte se, zda otvory pro proudění vzduchu nezakrývají
žádné překážky.
• Než do mrazničky vložíte uvařené jídlo, nechte ho vychladnout na pokojovou teplotu.
• Pokuste se vyhnout tomu, abyste nechali dveře dlouho otevřené, ani je neotevírejte příliš často, neboť do
prostoru se dostane teplý vzduch a způsobí zbytečně časté spouštění kompresoru.
• Zkontrolujte, že zavření dveří nebrání žádné překážky.
• Než potraviny vložíte do mrazničky, zakryjte je. Tak se sníží vlhkost nahromaděná ve spotřebiči.
• Doporučená nastavení teploty naleznete v části "nastavení teploty".
• Vzduchové průduchy nezakrývejte. To způsobí, že mraznička poběží déle a spotřebuje víc energie.
• Mrazničku udržujte plnou.
• Mrazničku vyrovnejte, dveře se poté zavřou pevně.
• Příležitostně vyčistěte zadní část spotřebiče vysavačem nebo kartáčem, abyste tak předešli zvýšené spotřebě
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku uvnitř spotřebiče a na energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem poskytuje webový odkaz na informace týkající se výkonu
spotřebiče v databázi EU EPREL.
Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a všemi ostatními dokumenty dodanými s
tímto spotřebičem.
Rovněž lze tyto informace nalézt v databázi EPREL prostřednictvím odkazu https://eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu
modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Podrobné informace o energetickém štítku naleznete na adrese www.theenergylabel.eu.
KAPITOLA 8: PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Používejte pouze originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC),
sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Typový štítek se nachází uvnitř chladicího prostoru dole na levé straně.
Původní náhradní díly pro některé specické součástky, v závislosti na typu součástky, budou k dispozici po dobu
minimálně 7 nebo 10 let od vystavení na trhu poslední jednotky daného modelu.
Navštivte naše stránky:
www.sharphomeappliances.com
CZ -33-
Tartalomjegyzék
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ....................................................35
6. FEJEZET: TIPPEK AZ ENERGIATAKARÉKOS HASZNÁLATHOZ .......................44
7. FEJEZET: MŰSZAKI ADATOK ................................................................................44
8. FEJEZET: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ ......................................................44
Fagyasztószekrény megfelel az érvényes biztonsági előírásoknak. A nem megfelelő használat személyi sérüléshez
vagy anyagi kárhoz vezethet. A sérülések és károk elkerülése érdekében alaposan olvassa át ezt az útmutatót
fagyasztószekrénye első használata előtt. Az útmutató fontos információkat tartalmaz fagyasztószekrénye telepítésére,
biztonságos használatára és karbantartására vonatkozólag. Őrizze meg az útmutató a későbbi tájékozódáshoz.
TŰZ
Figyelmeztetés: Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok
HU -34-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen rá, hogy semmi ne blok-
kolja a hűtőszekrény szellőzőnyílásait.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon mechanikus eszkö-
zöket, illetve a leolvasztást gyorsító egyéb megoldást!
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon elektromos készülé-
keket a hűtőszekrény belsejében!
FIGYELMEZTETÉS: Ne sértse meg a hűtőközeg csöveit!
FIGYELMEZTETÉS: A készülék elhelyezésekor
gondoskodjon róla, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne
sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen több csatlakozós
hosszabbítót vagy hordozható áramforrást a készülék
mögé.
FIGYELMEZTETÉS: A személyi sérülések elkerülése érdekében a készüléket a gyártó utasításainak megfelelően
kell üzembe helyezni.
A hűtőszekrényben használt kis mennyiségű hűtőközeg
a környezetbarát R600a (egy izobutén), ami gyúlékony
és robbanásveszélyes, ha zárt körülmények között meggyújtják.
* Ügyeljen rá, hogy a hűtőszekrény szállítása és elhelyezése
közben ne sértse meg a hűtőközeg vezetékeit.
* Ne tároljon gyúlékony anyagokat, például hajtógázas pa-
lackokat, vagy tűzoltó készülék utántöltő patronokat a hűtőszekrény közelében.
* A készüléket háztartási, vagy ahhoz hasonló jellegű hasz-
nálatra tervezték, így például:
- üzletek, irodák, illetve más munkahelyek személyzeti
konyháiban;
- falusi vendégházak és szállodák, hostelek és egyéb szálláshelyek vendégei által;
- panzió típusú szálláshelyeken;
HU -35-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
- vendéglátás és hasonló, nem kiskereskedelmi célú alkalmazásokhoz.
* Ezt a hűtőszekrény-fagyasztót 220-240V, 50 Hz-es háló-
zathoz kell csatlakoztatni. Ne használjon más tápellátást! A
készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az
adattáblán lévő értékek (feszültség és a csatlakoztatott terhelés) megegyeznek a hálózat elektromos értékeivel. Ha
tanácstalan, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.)
* A készüléket 8. életévüket betöltött gyermekek, korlátozott
zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek
vagy tapasztalattal, ill. ismerettel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyeletük biztosított,
vagy a készülék biztonságos használatát nekik elmagyarázták, és az esetleges veszélyeket megértették. Gyermekek a berendezéssel nem játszhatnak! A tisztítást és karbantartást nem végezheti felügyelet nélküli gyermek.
* 3 és 8 év közötti gyermekek be- és kipakolhatnak a
hűtőszekrényből. Gyermekek nem takaríthatják és nem
végezhetnek karbantartási munkákat a készüléken.
Kisgyermekek (0-3 éves korig) nem használhatják a
készüléket. Fiatal gyermekek (3-8 éves korig) kizárólag
folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket.
Idősebb gyermekek (8-14 éves korig) és kiszolgáltatott
felnőttek megfelelő felügyelet mellett vagy a használati
utasítás ismertetése után használhatják a készüléket.
Rendkívül kiszolgáltatott emberek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett használhatják a készüléket.
* A sérült tápkábel/csatlakozó tüzet, vagy elektromos áram-
ütést okozhat. Ha a tápkábel/csatlakozó sérült, cseréltesse
ki egy szakképzett villanyszerelővel.
* A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem
használható.
HU -36-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében
tartsa be az alábbi utasításokat:
* Az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős
hőmérséklet-növekedést eredményezhet a készülék
rekeszeiben.
* Rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket
és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez.
* Nyers húst és halat a hűtőszekrény megfelelő rekeszeiben
tároljon, hogy ne érintkezhessen más élelmiszerekkel és
ne csöpögjön azokba.
* A két csillaggal jelölt fagyasztórekeszek előfagyasztott
ételek tárolására, fagylalt készítésére és tárolására,
valamint jégkocka készítésére alkalmasak.
* Az egy, kettő és három csillaggal jelzett rekeszek egyike
sem alkalmas friss élelmiszerek fagyasztására.
* Ha a hűtőszekrényt hosszabb ideig nem használja,
kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg és hagyja
az ajtót nyitva, ezzel elkerülheti a penész kialakulását a
hűtő belsejében.
HU -37-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
Hulladék-elhelyezés
• Minden felhasznált csomagolóanyag és anyag környezetbarát és újrahasznosítható. Kérjük, a csomagolóanyagot
környezetbarát módon helyezze el a hulladékban. További információért forduljon helyi önkormányzatához.
• A készülék kiselejtezése esetén vágja le a tápvezetéket és semmisítse meg a dugót és a tápkábelt. Iktassa ki
az ajtózárat annak érdekében, hogy a gyerekek ne szorulhassanak a készülékbe.
• A levágott elektromos csatlakozó 16 amperes konnektorhoz történő csatlakoztatása komoly veszélyt
(áramütés) jelent. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a levágott csatlakozó biztonságosan került elhelyezésre
a hulladékban.
Régi készülékének kiselejtezése
Megjegyzések:
Üzembe helyezési tájékoztató
A fagyasztószekrény kicsomagolása és elhelyezése előtt szánjon egy kis időt az alábbi pontok megismerésére.
A fagyasztószekrény használata előtt
Ez a jelölés a terméken vagy csomagolásán azt jelenti, hogy a készüléket a háztartási hulladéktól
külön kell kezelni. A készüléket az elektromos és elektronikai eszközök újrahasznosítását végző
gyűjtőhelyre kell szállítani. Az anyagok újrahasznosítása segít megőrizni a természetes erőforrásokat.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos bővebb információért, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatóságokkal, hulladékkezelő szervekkel, vagy az üzlettel, ahol a terméket megvásárolta.
Kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságoktól az elektromos hulladékok újrafelhasználáshoz,
újrahasznosításhoz történő szabályos elhelyezéséről.
• Készüléke beüzemelése és használata előtt kérjük, alaposan olvassa át a használati útmutatót. Nem vagyunk
felelősek a helytelen használatból eredő károkért.
• Kövesse a készüléken és a kézikönyvben található utasításokat, és tartsa az útmutatót egy biztos helyen, a
jövőben fellépő problémák kezelésére.
• Ez a készülék háztartási környezetben történő felhasználásra készült és kizárólag ebben a környezetben
és erre a meghatározott célra használható. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra. Ilyen
felhasználás a garancia elvesztéséhez vezet és vállalatunk nem felelős a felmerülő meghibásodásért.
• Ez a készülék háztartási környezetben történő felhasználásra készült és étel hűtésére / elhelyezésére alkalmas.
Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra és/vagy ételen kívül más anyagok tárolására.
Vállalatunk nem vállal felelősséget a nem megfelelő felhasználásból adódó meghibásodásokért.
Biztonsági gyelmeztetések
• Ne csatlakoztass a fagyasztószekrényt hosszabbítóval az elektromos hálózathoz.
• A sérült tápkábel/csatlakozó tüzet, vagy elektromos áramütést okozhat. Ha a tápkábel/csatlakozó sérült,
cseréltesse ki egy szakképzett villanyszerelővel.
• Soha ne törje meg a tápkábelt!
• Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez / dugaszhoz, a rövidzárlatból eredő áramütés elkerülése érdekében.
• Ne helyezzen üvegeket vagy üdítőitalos dobozokat a fagyasztószekrénybe! Az üvegek vagy a dobozok
felrobbanhatnak.
• Ha a fagyasztószekrényben készült jégkockát szeretné kivenni, ne érjen hozzá, mert a jég fagyási sérülést
okozhat vagy megvághatja.
• Ne vegyen ki semmit nedves vagy vizes kézzel a fagyasztóból! Bőrsérülést, vagy fagyási sérülést okozhat.
• Ne fagyassza vissza az egyszer már kiolvasztott ételeket!
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrások, például fűtőtestek közelébe.
• A készüléket az olyan hőforrásoktól, mint a tűzhely, sütő, radiátor és kályha legalább 50 cm-re kell elhelyezni
és legalább 5cm-re az elektromos kályháktól.
• Ne tegye ki fagyasztószekrényt nedvességnek vagy esőnek!
• A fagyasztószekrényt legalább 200mm távolságra helyezze el más fagyasztószekrényektől.
• A fagyasztó felett legalább 150 mm-t szabadon kell hagyni. Ne helyezzen semmit a fagyasztó tetejére.
• A biztonságos működés érdekében fontos, hogy a fagyasztószekrény szilárdan és stabilan álljon. Az állítható
lábakkal állíthatja be vízszintesre a fagyasztószekrényt. Győződjön meg róla, hogy a készülék vízszintesen áll,
mielőtt bármilyen ételt helyezne el benne.
• A készülék használata előtt javasolt a polcokat és a tálcákat egy teáskanálnyi
szódabikarbónával elkevert meleg vizes folyadékkal áttörölni. Tisztítás után öblítse le tiszta
vízzel, végül törölje szárazra.
• Helyezze be a műanyag távtartókat, melyeket a készülék hátulján talál. A beszereléshez
forgassa el őket 90°-kal (az ábrán látható módon). Ezzel megakadályozza, hogy a
kondenzátor hozzáérjen a falhoz.
• A fagyasztószekrényt állítsa a fal mellé úgy, hogy a szabad hely ne haladja meg a 75 mm-t.
• A fagyasztószekrény üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy rendelkezik-e látható sérüléssel. Ne
használja a fagyasztószekrényt, ha sérült.
• Első használat előtt tartsa a fagyasztószekrényt függőleges helyzetben 3 órán keresztül, mielőtt
csatlakoztatná az elektromos hálózathoz. Ezzel elősegíti a hatékony működést, és megakadályozza a
kompresszor meghibásodását.
• A fagyasztószekrény kellemetlen szagot bocsáthat ki az első használat során. Ez teljesen normális
jelenség és a szag elmúlik, amint a fagyasztószekrény elkezd lehűlni.
HU -38-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
NO FROST technológia
Fagyasztószekrénye különbözik a hagyományos fagyasztóktól. Más készülékekben jég keletkezhet
a fagyasztótérben az ajtónyitások és az ételekből kiáramló nedvesség miatt. Ezeket a készülékeket
ezért rendszeresen le kell olvasztani. Időről-időre ki kell kapcsolni őket, az ételeket ki kell venni és a
jeget el kell távolítani.
Az Ön jegesedésmentes "no frost" fagyasztószekrényében nem jelentkeznek ilyen problémák, mivel
egy ventilátor egyenletesen eloszlatja a levegőt a fagyasztótérben. Így az ételek egyenletesen és
egyformán lehűlnek, megakadályozva ezzel a kipárolgás és elfagyás problémáját.
Általános megjegyzések
Fagyasztó rekesz (Fagyasztó): A leghatékonyabb energiafogyasztás elérése akkor garantált, ha a ókok és
tárolórekeszek a helyükön vannak.
Az ábra csupán a készülék egyes részeinek és tartozékainak tájékoztató jellegű szemléltetésére szolgál.
Az adott modelltől függően a részegységek eltérőek lehetnek.
HU -39-
* Néhány modell esetében
5
78
3. FEJEZET: A FAGYASZTÓSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Vezérlőpanel
Szuperfagyasztó mód
szimbóluma
Fagyasztó hőmérséklet
beállító gomb
Riasztás jelző led
Fagyasztó részleg hőmérséklet beállító gomb
Világítás (ha elérhető)
Amikor a készüléket először csatlakoztatja a hálózathoz, a belső világítás 1 perccel később gyulladhat fel a nyitási
próbának köszönhetően.
Ezzel a gombbal beállíthatja a hőmérsékletet. A hűtő részleg értékeinek beállításához nyomja meg ezt a gombot.
Szintén ezzel a gombbal tudja aktiválni a Szuperfagyasztó módot.
Riasztó fény
A hűtőszekrényben fellépő probléma esetén ez a riasztó led pirosan világít.
Szuperfagyasztó mód
Mikor használható?
• Nagy mennyiség lehűtésére.
• Gyorsételek lehűtésére.
• Élelmiszer gyors lehűtésére.
• Szezonális élelmiszerek hosszú ideig való tárolására.
Hogyan kell használni?
• Nyomja meg a a hőmérséklet beállító gombot, amíg a szuperfagyasztó fény nem világít.
• A szuperfagyasztó led világítani fog ebben a módban.
• A 24 óra alatt maximálisan lefagyasztható friss élelmiszer mennyisége (kilogramban) megtalálható a
berendezés címkéjén.
• A berendezés optimális működése és maximális fagyasztó kapacitása érdekében állítsa be a szuperhűtő
módot 24 órával a friss élelmiszer fagyasztóba helyezése előtt.
Ebben az üzemmódban:
Ha megnyomja a hőmérséklet beállító gombot a mód lezárul és a beállítás visszaáll -16-al kezdvődően.
Megjegyzés: A „Szuperfagyasztó” mód automatikusan lezárul 24 óra után vagy amikor a hőmérséklet -32 °C
alá esik.
Fagyasztó hőmérséklet-beállítások
• A beállító kijelző kezdeti hőmérséklete -18°C.
• Nyomja meg a fagyasztó beállító gombot egyszer.
• Minden megnyomáskor a hőmérséklet beállítás emelkedni fog. (-16°C, -18°C, -20°C,.. szuperfagyasztó)
• Ha megnyomja a fagyasztó beállító gombot amíg a szuperfagyasztó szimbólum meg nem jelenik a fagyasztó
kijelzőjén és más gombot nem nyom meg 3 másodpercig akkor
a Szuperfagyasztó villogni fog.
• Ha tovább nyomja újra fog indulni az utolsó értéktől.
A fagyasztó ajánlott hőmérsékleti értékei
A beállítás idejeBelső hőmérséklet (oC)
Fagyasztás minimális kapacitáson-16 oC, -18 oC
Normál használat esetén.-18 oC, -20 oC, -22 oC
Fagyasztás maximális kapacitáson-24 oC
Fagyasztó korrigált
hőmérséklet kijelző
HU -40-
3. FEJEZET: A FAGYASZTÓSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Készenléti üzemmód
Hogyan tudom bekapcsolni?
Állítsa a beállítási értéket -16-re és nyomja meg a Beállítás gombot, amíg a LED-jelzőfények háromszor fel nem
villannak.
Hogyan működik?
Készenléti üzemmódban valamennyi alkatrész működése leáll. Amennyiben a felhasználó készenléti üzemmódban
megnyomja a Beállítás gombot, mindegyik LED-jelzőfény háromszor felvillan ezzel jelezve, hogy a készenléti
üzemmód aktív.
Hogyan tudom kikapcsolni?
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot, amíg kijelző vissza nem áll normális üzemmódra. Miután
kikapcsolta az üzemmódot, előfordulhat, hogy a „Riasztási LED-fény“ világítani kezd, mert a termék felhevülhetett.
Amikor a termék eléri a normál hőmérsékletet, a „Riasztási LED-fény“ kialszik.
Figyelmeztetések a hőmérsékletbeállításokkal kapcsolatban
• Áramszünet esetén nem törlődnek az Ön hőmérsékletbeállításai.
• Egy beállítás végigvitele előtt ne váltson át egy másik beállításra.
• A hőmérséklet beállításokat annak megfelelően kell elvégezni, hogy az ajtó milyen gyakran van kinyitva, a
fagyasztó belsejében mennyi élelmiszer van és a milyen a környezeti hőmérséklet a fagyasztó helyén.
• A fagyasztónak az áram alá helyezést követően legfeljebb 24 óráig kell üzemelni megszakítás nélkül, hogy
teljesen lehűljön.
• Ne nyissa ki gyakran a fagyasztó ajtókat és ne helyezzen be sok élelmiszert ezalatt az idő alatt.
• Amikor kihúzza a fagyasztót és újra bedugja vagy egy áramszünet esetén egy 5 perces késleltető funkció van
alkalmazva a kompresszorban keletkezett károk elkerülése végett A fagyasztó 5 perc után üzemel normálisan.
• A fagyasztó a szabványokban jelzett környezeti hőmérséklet tartományban való üzemeltetésre tervezték az
információs címkén található klímaosztálynak megfelelően. A hűtő hatékonyság szempontjából nem ajánlott a
fagyasztót a jelzett hőmérséklet határértékeken kívűl üzemeltetni.
• A készüléket 10 °C és 38 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.
Éghajlati kategóriák és jelentésük.
T (trópusi): Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 43 °C közti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.
ST (szubtrópusi): Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 38 °C közti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.
N (mérsékelt): Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 32 °C közti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.
SN (kiterjesztett mérsékelt): Ezt a hűtőberendezést 10 °C és 32 °C közti környezeti hőmérsékleten való
használatra tervezték.
Tartozékok
Jégkocka Készítése
• Töltse meg a jégkockatartót vízzel, majd helyezze be a mélyhűtő részbe.
• Miután a viz teljesen jéggé fagyott, a tálca megcsavarásával kivehetők a jégkockák.
Jégkocka készítő
• Vegye ki a jégkocka készítő tálcát.
• A vonalig töltse fel vízzel.
• Helyezze vissza eredeti helyére a jégkocka készítő tálcát.
• Ha a jégkockák megfagytak, fordítsa el a kart, hogy a jégkockák leessenek
a jégkocka ládába.
Megjegyzés:
• Jégkocka készítéshez soha ne töltse fel vízzel a jégkocka tároló ládát. Tönkre teheti ezzel.
• A hűtőszekrény működése közben a jégkocka készítő mozgatása nehéz lehet. Ebben az esetben az üvegpolcok
kivétele után tisztítsa meg a készítőt.
A jégkocka készítő kivétele
• Vegye ki a fagyasztótér üvegpolcát.
• A polcon balra vagy jobbra mozgatva vegye ki a jégkocka készítőt.
A jégkocka készítő eltávolításával nagyobb térhez juthat a fagyasztóban.
A tartozékok formája és szöveges leírása modellenként eltérő lehet.
HU -41-
3. FEJEZET: A FAGYASZTÓSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Tisztítás
• A fagyasztószekrény tisztítása előtt húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból.
• Ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel!
• Kézmeleg szappanos vízbe mártott ruhával vagy szivaccsal törölje át a készülék külsejét és belsejét.
• Kiemelve vagy kihúzva távolítson el óvatosan minden rekeszt, és tisztítsa meg őket szappanos vízzel. A
tartozékokat ne mossa el mosógéppel vagy mosogatógéppel!
• A fagyasztó tisztításához ne használjon oldószert, súrolószert, üveg tisztítószert vagy általános tisztítószert.
Ezek a tisztítószerek a bennük található vegyszerek miatt károsíthatják a műanyag felületeket és más elemeket.
• A fagyasztószekrény hátoldalán található hőcserélőt legalább évente egyszer tisztítsa meg egy puha kefével,
vagy porszívóval.
Győződjön meg róla, hogy tisztítás közben a készülék nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz.
Leolvasztás
Fagyasztószekrénye automatikusan leolvaszt. A leolvasztás eredményeként képződő víz
áthalad a vízgyűjtő kifolyón, beáramlik a készülék hátulján található párologtató tartályba,
és magától elpárolog.
Párologtató
A LED világítás cseréje
Ha a hűtőszekrény LED világítással rendelkezik, meghibásodás esetén vegye fel a kapcsolatot a Sharp
ügyfélszolgálatával, mivel a világítást csak szakember cserélheti ki.
tálca
4. FEJEZET: ÉLELMISZER TÁROLÁS
• A fagyasztó fagyasztott ételek hosszú távú tárolása és jégkocka készítésére alkalmas.
• Ha a készüléket maximális fagyasztási kapacitással szeretné használni:
* Helyezze a lefagyasztani kívánt élelmiszert a fagyasztótér legfelső rekeszébe, ügyelve rá, hogy ne lépje túl a készülék
fagyasztási kapacitását.
* Szuper Fagyasztás mód használatakor ne tegye a már fagyott élelmiszereket a frissen lefagyasztani kívánt ételek
közelébe.
Majd kapcsolja be újból a “Szuper Fagyasztás” módot. Elhelyezheti a régebben lefagyasztott ételek mellé a frissen
behelyezett élelmiszert, ha már megfagyott (legalább 24 órával a "Szuper Fagyasztás" mód második bekapcsolása után).
• Friss ételek fagyasztásakor győződjön meg róla, hogy az élelmiszer lehető legnagyobb felületén érintkezik hűtött felülettel.
• Ne tegyen friss ételt a fagyasztott étel mellé, mert azt megolvaszthatja.
• Ha friss ételeket fagyaszt le (pl. húst, halat és vagdalt húst), ossza szét őket adagokra.
• Leolvasztás után lehetőség szerint minél hamarabb használja fel azon élelmiszereket, melyeket visszahelyezett a
fagyasztótérbe.
• Soha ne rakjon forró vagy meleg ételt a fagyasztótérbe.
• Fagyasztott élelmiszerek tárolásához mindig kövesse a csomagolásukon lévő információkat. Ha a csomagoláson nem
tüntettek fel információkat, akkor 3 hónapnál tovább ne tárolja ezeket az élelmiszereket.
• Ha fagyasztott élelmiszereket vásárol, győződjön meg róla, hogy megfelelő hőmérsékleten, fagyasztva tárolták őket, és
csomagolásuk sértetlen.
• Fagyasztott ételeket lehetőség szerint fagyasztva szállítson erre alkalmas tárolókban az élelmiszer minőségének
megőrzése érdekében, és a lehető legrövidebb időn belül helyezze be a őket a fagyasztószekrénybe.
• Ha a fagyasztott élelmiszer csomagolásán nedvességet talál vagy az nem elég szilárd, valószínű, hogy az étel korábban
már felolvadt, mivel nem megfelelő hőmérsékleten tárolták, és akár meg is romlott.
• A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósági ideje függ a szobahőmérséklettől, a hőmérséklet-szabályzó beállításától, az
ajtónyitás gyakoriságától, az élelmiszer fajtájától és az üzletből történő hazaszállítás időtartamától. Mindig kövesse a
csomagoláson feltüntetett utasításokat, soha ne lépje túl a jelzett maximális tárolási időt.
Ha úgy dönt, hogy a fagyasztó ajtaját becsukása után egyből újra kinyitja, elképzelhető, hogy az ajtó nehezen nyílik. Ez normális
jelenség, és miután a fagyasztó elérte egyensúlyi állapotát az ajtó könnyedén kinyílik.
Fontos megjegyzés:
• A fagyasztott élelmiszereket, felengedésük után, a friss élelmiszerekkel azonos módon kell megfőzni. Ha nem főzi meg a
kiolvasztott élelmiszereket, SOHA ne fagyassza újból le őket.
• A főtt ételekben található néhány fűszer (ánizs, bazsalikom, vizitorma, ecet, válogatott fűszerek, gyömbér, fokhagyma,
hagyma, mustár, kakukkfű, majoránna, fekete bors) íze hosszú tárolás esetén megváltozik és intenzívebbé válik. Ezért
csak kevés fűszert adjon a lefagyasztani kívánt élelmiszerhez, vagy a kívánt fűszert csak az étel kiolvasztása után adja
hozzá.
• Az élelmiszer eltárolhatósági ideje függ a felhasznált olajtól, zsiradéktól is. A tároláshoz megfelelő olajak/zsiradékok a
margarin, borjú zsír, olíva olaj és a vaj. Fagyasztáshoz nem használható zsiradékok a földimogyoró olaj és a disznózsír.
• A folyékony élelmiszereket műanyag poharakban kell lefagyasztani, más élelmiszereket műanyag fóliába vagy zacskóba
csomagolva.
HU -42-
4. FEJEZET: ÉLELMISZER TÁROLÁS
ÉtelElkészítés
MarhaszeletVágja fel adagokra6-101-2 vagy amíg teljesen ki nem enged
BárányVágja fel adagokra6-81-2 vagy amíg teljesen ki nem enged
Darált hús
KolbászBecsomagolva1-2Amíg teljesen ki nem olvad
Csirke és pulyka
Édesvízi hal (például
pisztráng)
Sovány hal (például
tengeri sügér)
Zsíros halak (például
makréla)
ZöldborsóMegpucolva és megmosva12Fagyottan is felhasználható
FIGYELMEZTETÉS: Kiolvasztás után ne fagyassza vissza az ételt. Árthat az egészségének!
Igény szerinti adagokban
csomagolva
Igény szerinti adagokban
csomagolva
Távolítsa el a belsőségeket
és a pikkelyeket. Mossa
meg és szárítsa meg.
Vágja le a fejét és a farkát,
ahol szükséges
Eltárolhatóság
(hónap)
1-32-3 vagy amíg teljesen ki nem enged
1-2
2Amíg teljesen ki nem olvad
4-8Amíg teljesen ki nem olvad
2-4Amíg teljesen ki nem olvad
10-12 vagy amíg teljesen ki nem
enged
Kiolvasztás ideje
szobahőmérsékleten (óra)
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
Ha fagyasztószekrény nem működik rendesen, kis hiba is lehet, ezért ellenőrízze a következőket a szerelő hívása
előtt, hogy pénzt és időt spóroljon.
A riasztás jelző fény
világít
Figyelmeztetések ellenőrzése
Ha fagyasztószekrénye nem működik:
• Nincs áramszünet?
• Megfelelően van bedugva a tápcsatlakozó a konnektorba?
• Nem égett ki a főbiztosíték, vagy a konnektor biztosítéka?
• A konnektor nem hibásodott meg? Ennek ellenőrzéséhez dugja be a készülék csatlakozóját egy biztosan jól
működő konnektorba.
A hőmérséklet emelekedését okozhatja;
• Ha hosszabb ideig, és gyakran kinyitja a hűtőszekrény ajtaját
• Nagy mennyiségű meleg étel tárolásakor
• A hűtő fagyasztószekrény 16-re van beállítva.
• Magas külső hőmérséklet esetén
• A készülék meghibásodása esetén
Normális zajok:
Repedés (jég repedésének) zaja:
• Automatikus kiolvasztás közben.
• Amikor a készülék lehűl vagy melegszik (a készülék anyagának tágulása miatt).
Rövid repedő hang: Akkor hallható, amikor a termosztát ki/bekapcsolja a kompresszort.
Kompresszor zaj (normális motor zaj): Ez a zaj azt jelenti, hogy a kompresszor rendeltetésszerűen működik. A
kompresszor működése rövid ideig nagyobb zajjal járhat, amikor bekapcsol.
Bugyborékoló zaj és loccsanás: Ez a zaj a hűtőközeg hűtőrendszer csöveiben történő áramlásából ered.
Víz áramlás zaja: Leolvasztás közben a párologtató tartályba áramló víz normális zaja. Ezt a zajt leolvasztás
közben hallhatja.
Légbefújás zaja (Ventilátor normális hangja): Ez a zaj a No-Frost fagyasztószekrényekben hallható, a rendszer
normál működése közben, a levegő áramoltatása miatt.
HIBA TÍPUSAMIÉRTMIT TEGYEN
„Meghibásodás-
gyelmeztetés"
Van(nak) meghibásodott
alkatrészek, vagy hiba van
a hűtési folyamatban
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e az
ajtó. A lehető legrövidebb időn
belül vegye fel a kapcsolatot a
Sharp ügyfélszolgálatával.
HU -43-
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
Páralecsapódás tapasztalható a fagyasztószekrény belsejében:
• Az ételeket megfelelő módon becsomagolta? A tárolóedényeket teljesen megszárította, mielőtt a fagyasztóba
tette volna őket?
• A fagyasztó ajtaját nagyon gyakran kinyitják? Az ajtó kinyitásakor a szoba levegőjében lévő páratartalom
beáramlik a fagyasztóba. Különösen ha a páratartalom túl magas a szobában, az ajtó minél gyakoribb kinyitása
nyomán a pára lecsapódik a készülékben.
Ha az ajtók nem nyílnak és záródnak rendesen:
• A tárolt élelmiszerek nem akadályozzák az ajtó záródását?
• A készülék rekeszei és a jégkockatartó megfelelően vannak elhelyezve?
• Nincs az ajtótömítés megsérülve vagy elszakadva?
• Fagyasztószekrénye vízszintes felületen áll?
Ha a fagyasztószekrény ház szélei az ajtó zsanérjának csatlakozásánál melegek:
Különösen nyáron (melegben) a kompresszor működése közben a zsanér csatlakozásánál a készülék felszíne
felmelegszik. Ez normális jelenség.
Javaslatok
• A berendezés teljes leállításához húzza ki az aljzatból (tisztításhoz és amikor az ajtó nyitva van)
6. FEJEZET: TIPPEK AZ ENERGIATAKARÉKOS HASZNÁLATHOZ
• Ne helyezze a készüléket hőt termelő készülékek mellé. Például tűzhely, sütő, mosogatógép vagy radiátor
mellé. Helyezze a készüléket a szoba leghűvösebb részére.
• Helyezze a készülék hűvös, jól szellőző helyre. Győződjön meg róla, hogy a készülék levegő nyílásait nem
blokkolja semmi.
• Mindig várja meg, hogy a meleg ételek szobahőmérsékletűre hűljenek, mielőtt behelyezné őket a
fagyasztószekrénybe.
• Próbálja meg elkerülni az ajtó hosszú ideig tartó nyitva tartását, illetve az ajtó gyakori kinyitását, mivel ekkor a
meleg levegő beáramlik és a kompresszor feleslegesen sokszor kapcsol be.
• Győződjön meg róla, hogy semmi se akadályozza az ajtó megfelelő záródását.
• A fagyasztóba történő behelyezés előtt fedje be az ételeket. Ezzel csökkentheti a készülékben felgyülemlő
nedvesség szintjét.
• A “hőmérséklet beállítások” részben tájékozódhat a javasolt hőmérséklet beállításokról.
• Ne blokkolja a hideg levegő nyílásokat. Ellenkező esetben a fagyasztó tovább működik és több energiát
fogyaszt.
• Tartsa a fagyasztót tele.
• Állítsa be vízszintesre a készüléket, hogy az ajtó szorosan záródjon.
• Alkalmanként tisztítsa meg a készülék hátulját porszívóval vagy egy ecsettel, hogy ezzel megelőzze a nagyobb
fogyasztást.
• Tartsa az ajtótömítéseket tisztán és hajlékonyan. Cserélje ki az ajtótömítéseket, ha elhasználódtak.
7. FEJEZET: MŰSZAKI ADATOK
A műszaki adatok a készülék belső oldalán elhelyezett típustáblán és az energiafogyasztási címkén találhatók.
A készülékkel együtt átadott energiafogyasztási címkén található QR kód egy internetes linket tartalmaz az EU EPREL
adatbázisához, ahol megtalálhatók a készülék teljesítményére vonatkozó adatok.
Őrizze meg az energiaosztály címkét a felhasználói kézikönyvvel és a készülékhez adott egyéb dokumentumokkal
együtt.
Ugyanezek az információk megtalálhatók az EPREL adatbázisban a https://eprel.ec.europa.eu link segítségével, a
készülék típustábláján található modellnév és termékszám alapján.
Az energiafogyasztási címkére vonatkozóan részletes információt talál a www.theenergylabel.eu linken.
8. FEJEZET: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizünkkel, legyenek kéznél a következő adatok: Modell, sorszám.
Ezeket az információkat a típustáblán találja. Az energiaosztály táblázatot a hűtőzónán belül a bal alsó oldalon találja.
Bizonyos alkatrészek eredeti pótalkatrészei az utolsó modell piacra kerülésétől számított legalább 7 vagy 10 évig
ROZDZIAŁ -5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .....................................................55
ROZDZIAŁ -6: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII ..................56
ROZDZIAŁ -7: DANE TECHNICZNE ...........................................................................56
ROZDZIAŁ -8: OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS ..........................................................56
Twoja zamrażarka odpowiada aktualnym wymogom bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa może spowodować
obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Żeby uniknąć ryzyka uszkodzenia, przed przystąpieniem do korzystania
z zamrażarki należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. Instrukcja zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
obsługi i konserwacji zamrażarki. Instrukcję należy zachować na wypadek późniejszych wątpliwości.
zamrażarki nie wolno w żaden sposób blokować.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować żadnych urządzeń
mechanicznych ani innych sposobów, żeby przyspieszyć
proces rozmrażania.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać innych urządzeń
elektrycznych wewnątrz chłodziarko-zamrażarki.
OSTRZEŻENIE: Układ chłodzenia należy chronić przed
uszkodzeniami
OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, należy unikać
uwięzienia lub uszkodzenia przewodu.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać rozgałęziaczy ani
przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.
OSTRZEŻENIE:Żeby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia, należy je zainstalować zgodnie
ze wskazówkami producenta.
Niewielka ilość czynnika chłodniczego zastosowana w
opisywanej chłodziarko-zamrażarki to przyjazny dla
środowiska czynnik R600a (izobutan), który jest łatwopalny
i może być wybuchowy, jeśli zapali się w osłoniętym miejscu.
* Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy
chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniami.
* W pobliżu chłodziarko-zamrażarki nie wolno przechowywać
żadnych pojemników zawierających materiały łatwopalne,
np. aerozoli lub wkładów uzupełniających do gaśnic.
* Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwach domowych i innych podobnych
zastosowaniach, takich jak:
- aneksy kuchenne dla personelu w sklepach, biurach
i innych miejscach pracy
- gospodarstwa rolne oraz pokoje gościnne w hotelach,
motelach i innych miejscach
- pensjonaty
PL -46-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
- catering i podobne zastosowania niezwiązane ze
sprzedażą detaliczną
* Chłodziarko-zamrażarkę należy podłączyć do źródła
zasilania 220-240 V, 50 Hz. Nie wolno jej podłączać do
innych źródeł zasilania. Przed podłączeniem chłodziarkozamrażarki należy upewnić się, że informacje podane na
tabliczce znamionowej (napięcie i podłączone obciążenie)
odpowiadają parametrom źródła zasilania. (W przypadku
wątpliwości należy skontaktować się z wykwalikowanym
elektrykiem.)
* Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami zycznymi,
zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez
doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają
pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo
poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania
urządzenia i rozumieją ryzyka związane z niewłaściwym
użyciem. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do
zabawy. Dzieci nie powinny czyścić chłodziarko-zamrażarki
ani wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają
bez nadzoru.
* Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać
urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń
lub wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika,
bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle nie
powinny korzystać z urządzeń, użytkowanie urządzeń
przez małe dzieci (od 3 do 8 lat) jest bezpieczne tylko pod
stałym nadzorem, starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i
osoby szczególnie wrażliwe mogą bezpiecznie korzystać z
urządzeń pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały
zapoznane z instrukcją użytkowania urządzenia. Ludzie
bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia
tylko pod stałym nadzorem.
* Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka może spowodować
pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Uszkodzony
kabel zasilający lub wtyczka powinny zostać wymienione.
Wymianę należy powierzyć wykwalikowanemu
personelowi serwisu.
PL -47-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
* To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na
wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m.
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy
przestrzegać poniższych instrukcji:
* Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może
spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach
urządzenia.
* Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w
kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające.
* Surowe mięso i ryby przechowywać w odpowiednich
pojemnikach w lodówce, aby nie miały żadnego kontaktu z
innymi produktami spożywczymi.
* Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami są
odpowiednie do przechowywania zamrożonej żywności,
przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu.
* Komory oznaczone jedną lub trzema gwiazdkami nie nadają
się do zamrażania świeżej żywności.
* Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy
czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i
pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w
urządzeniu.
PL -48-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Usuwanie
• Wszystkie elementy opakowania i wykorzystane materiały są przyjazne dla środowiska i nadają się do
przetworzenia. Wszelkie opakowania należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Szczegółowe
informacje na temat usuwania można uzyskać od władz lokalnych.
• Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zezłomowania, należy odciąć przewód zasilający oraz zniszczyć wtyczkę
i przewód. Należy zablokować zatrzask drzwi, żeby uniemożliwić dzieciom zatrzaśnięcie się wewnątrz urządzenia.
• Podłączenie odciętej wtyczki do 16-amperowego gniazdka stanowi poważne zagrożenie (możliwość porażenia
prądem). Odciętą wtyczkę należy usunąć w bezpieczny sposób.
Usuwanie zużytego urządzenia
Uwagi:
Informacje dotyczące instalacji
Przed rozpakowaniem i ustawieniem zamrażarki należy poświęcić trochę czasu na zaznajomienie się z poniższymi
wskazówkami.
Przed przystąpieniem do korzystania z zamrażarki
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać
razem ze zwykłymi odpadkami z gospodarstw domowych. Natomiast urządzenie należy dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, w którym sprzęt elektryczny i elektroniczny zostanie poddany
recyklingowi. Recykling materiałów pomoże oszczędzić naturalne zasoby. Szczegółowe informacje
dotyczące recykling opisywanego produktu można uzyskać od władz lokalnych, służby zbiórki odpadów
z gospodarstw domowych lub u sprzedawcy urządzenia.
Należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
usuwania zużytego urządzenia zgodnie z normami WEEE dotyczącymi ponownego wykorzystania,
przetworzenia i odzyskiwania surowców.
• Przed przystąpieniem do instalacji i korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego wykorzystania urządzenia.
• Należy przestrzegać wszystkich wskazówek znajdujących się na urządzeniu i podanych w instrukcji obsługi
oraz zachować niniejszą instrukcję na wypadek późniejszych wątpliwości.
• Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz powinno być wykorzystywane wyłącznie
w gospodarstwach domowych i w określonych celach. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
komercyjnych lub wspólnego użytkowania. Takie zastosowania spowodują utratę ważności gwarancji
urządzenia, a nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za powstałe straty.
• Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nadaje się wyłącznie do chłodzenia
i przechowywania artykułów spożywczych. Nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub wspólnego
użytkowania, ani do przechowywania innych substancji z wyjątkiem artykułów spożywczych. W przeciwnym
wypadku nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za powstałe straty.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
• W celu podłączenia zamrażarki do źródła zasilania nie wolno stosować przedłużacza.
• Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka powinny zostać wymienione przez wykwalikowany personel.
• Nie wolno nadmiernie wyginać przewodu zasilającego.
• Nie wolno dotykać przewodu zasilającego/wtyczki mokrymi rękami, ponieważ mogłoby to spowodować
porażenie prądem.
• Nie wolno umieszczać szklanych butelek i puszek z napojami w zamrażarce. Butelki i puszki mogłyby eksplodować.
• Wytwarzając lód w zamrażarce, nie należy go dotykać, ponieważ lód może spowodować odmrożenia i skaleczenia.
• Nie wolno niczego wyjmować z zamrażarki wilgotnymi lub mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować otarcie
naskórka lub odmrożenia.
• Nie wolno ponownie zamrażać artykułów spożywczych, które zostały odmrożone.
• Zamrażarkę należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego i ustawić z dala od
jakichkolwiek źródeł ciepła, np. grzejnika.
• Urządzenie powinno znajdować się w odległości nie mniejszej niż 50 cm od kuchenek, kuchenek gazowych
i płyt grzejnych oraz przynajmniej 5 cm od piekarników elektrycznych.
• Nie wolno narażać zamrażarki na działanie wilgoci lub deszczu.
• Zamrażarkę należy ustawić przynajmniej 20 mm od innej zamrażarki.
• Wymagany prześwit nad chłodziarko-zamrażarką wynosi co najmniej 150 mm. Nie należy umieszczać na niej
żadnych przedmiotów.
• Żeby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia, należy je ustawić poziomo w bezpiecznym
miejscu. Regulowane nóżki służą do ustawienia zamrażarki w poziomie. Przed umieszczeniem
artykułów spożywczych należy upewnić się, że urządzenie zostało ustawione poziomo.
• Przed skorzystaniem z urządzenia zalecamy przetarcie wszystkich półek i tac przy pomocy
ściereczki namoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem sody oczyszczanej (łyżeczka). Po
wyczyszczeniu należy spłukać zamrażarkę ciepłą wodą i osuszyć.
• Do instalacji należy wykorzystać plastikowe dystanse, które znajdują się z tyłu urządzenia. Należy
obrócić o 90 stopni (jak pokazano na schemacie). W ten sposób skraplacz nie będzie dotykał ścianki.
• Zamrażarkę należy ustawić przy ścianie zachowując odległość nie większą niż 75 mm.
• Przed ustawieniem zamrażarki należy upewnić się, że nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno
instalować ani korzystać z uszkodzonej zamrażarki.
• Przy pierwszym użyciu zamrażarki należy ustawić ją pionowo przynajmniej na 3 godziny przed
podłączeniem do zasilania. W ten sposób zostanie zapewniona wydajna praca i ochrona sprężarki przed
uszkodzeniem.
• Przy pierwszym użyciu zamrażarki może być wyczuwalny delikatny zapach. To zupełnie normalne i po
rozpoczęciu chłodzenia przez zamrażarkę zanika.
PL -49-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Technologia NO FROST
Opisywana zamrażarka różni się wielu innych standardowych zamrażarek. W innych urządzeniach
w zamrażarce może tworzyć się lód z powodu otworów w drzwiach i wilgoci pochodzącej od
artykułów spożywczych. Te urządzenia wymagają odszraniania. Należy je okresowo wyłączać,
wyjmować artykuły spożywcze z zamrażarki i usuwać lód.
Zamrażarka typu „no frost” zapobiega takim problemom dzięki równomiernej dystrybucji powietrza
w zamrażarce przy pomocy wentylatora. W ten sposób artykuły spożywcze są równomiernie i
jednakowo schłodzone, co zapobiega gromadzeniu się wilgoci i jej zamarzaniu.
Uwagi ogólne
Komora zamrażalnika (zamrażalnik): Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest
zapewnione w konguracji z szuadami i pojemnikami znajdującymi w pozycji przechowywania.
ROZDZIAŁ -2: TWOJA ZAMRAŻARKA
1
2
3
4
6
1. Panel sterowania
2. Pokrywa górnej komory zamrażarki
3. Szuady zamrażarki / pokrywa komory *
4. Szuady zamrażarki
5. Kostkarka do lodu *
6. Foremka do lodu *
7. Taśma LED zamrażarki *
8. System cyrkulacji powietrza No Frost
* W wybranych modelach
Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia.
Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia.
PL -50-
5
78
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE ZAMRAŻARKI
Panel sterowania
Symbol trybu
szybkiego zamrażania
Przycisk ustawiania
temperatury zamrażarki
Wskaźnik
temperatury
Lampka LED alarmu
Przycisk ustawiania temperatury w komorach zamrażarki
Oświetlenie (jeżeli jest dostępne)
Podczas pierwszego podłączania produktu do gniazdka oświetlenie wewnętrzne może włączyć się 1 minutę później
ze względu na testy otwarcia.
Przycisk ten pozwala na ustawienie temperatury w zamrażarce. Naciśnij ten przycisk w celu ustawienia określonych
wartości. Użyj tego przycisku również do aktywowania trybu szybkiego zamrażania.
Lampka alarmu
W przypadku problemu z zamrażarką, lampka alarmu będzie świecić na czerwono
Tryb szybkiego zamrażania
Kiedy z niego korzystać?
• Do zamrażania dużych ilości żywności.
• Do zamrażania dań typu fast food.
• Do szybkiego zamrażania żywności.
• Do przechowywania sezonowej żywności przez dłuższy czas.
Jak z niego korzystać?
• Naciskaj przycisk ustawiania temperatury, aż do włączenia lampki szybkiego zamrażania.
• W tym trybie lampka szybkiego zamrażania pozostaje włączona.
• Maksymalną ilość świeżej żywności (w kilogramach), jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin podano na
etykiecie urządzenia.
• Dla uzyskania optymalnej wydajności urządzenia przy maksymalnej efektywności zamrażania należy
przełączyć urządzenie w tryb szybkiego zamrażania na 24 godziny przed włożeniem świeżej żywności do
zamrażarki.
W tym trybie:
Jeśli naciśniesz przycisk ustawiania temperatury, tryb ten zostanie anulowany, a ustawienie wróci na poziom
-16.
Uwaga: Tryb szybkiego zamrażania zostanie automatycznie anulowany po 24 godzinach pracy lub kiedy
temperatura na czujniku zamrażania spadnie poniżej -32°C.
Ustawienia temperatury zamrażarki
• Początkowe ustawienie temperatury to -18°C.
• Naciśnij raz przycisk ustawiania temperatury zamrażarki.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie wartości temperatury. (-16°C, -18°C, -20°C,... szybkie
zamrażanie)
• Jeśli będziesz naciskać przycisk ustawień temperatury zamrażarki do momentu wyświetlenia symbolu szybkiego
zamrażania
na wyświetlaczu ustawień i odczekasz 3 sekundy nie naciskając żadnych przycisków, lampka szybkiego zamrażania
zacznie migać.
• Kontynuowanie naciskania spowoduje powrót do ostatniej wartości.
Zalecane wartości temperatury zamrażarki
Kiedy regulowaćtemperaturę wewnętrzną(oC)
W celu mrożenia z temperaturą minimalną-16 oC, -18 oC
Przy standardowym użytkowaniu-18 oC, -20 oC, -22 oC
W celu mrożenia z temperaturą maksymalną-24 oC
PL -51-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE ZAMRAŻARKI
Tryb gotowości (STAND-BY)
Aktywacja
Wprowadź „-16” jako wartość zadaną, po czym naciśnij i przytrzymaj przycisk SET, dopóki wszystkie diody LED nie
migną trzy razy.
Działanie
W trybie gotowości (STAND-BY) wszystkie podzespoły są wyłączone. Po naciśnięciu przycisku SET w trybie gotowości
wszystkie diody LED migną trzy razy potwierdzając,że ten tryb jest aktywny.
Wyłączanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET, dopóki ekran nie wróci do normalnego trybu pracy. Po wyłączeniu tego trybu na
wyświetlaczu może zaświecić się „Lampka LED alarmu”, ponieważ produkt może być gorący. „Lampka LED alarmu”
wyłączy się, kiedy produkt osiągnie normalną temperaturę.
Ostrzeżenia o dostosowywaniu temperatury
• Ustawienie temperatury nie zostanie skasowane w przypadku awarii zasilania.
• Nie przechodź do kolejnych ustawień przed ukończeniem poprzedniego.
• Temperaturę należy dostosowywać w zależności od częstości otwierania drzwi, ilości żywności w zamrażarce
oraz temperatury otoczenia w miejscu ustawienia zamrażarki.
• Zamrażarka powinna pracować bez przerwy do 24 godzin, w zależności od temperatury otoczenia, od momentu
jej podłączenia do uzyskania całkowitego schłodzenia.
• W tym czasie nie należy zbyt często otwierać drzwi zamrażarki i nie umieszczać w niej zbyt dużo żywności.
• Zastosowana jest funkcja 5-minutowego opóźnienia, aby zapobiec uszkodzeniu sprężarki zamrażarki w
przypadku jej podłączania i odłączania lub w przypadku awarii zasilania. Zamrażarka zacznie działać normalnie
po 5 minutach.
• Zamrażarka została zaprojektowana z myślą o pracy w zakresie temperatur otoczenia określonym w
standardach, zgodnie z klasą klimatyczną podaną na etykiecie informacyjnej. Nie zaleca się używania zamrażarki
w temperaturach przekraczających wskazane wartości, ponieważ może to negatywne wpłynąć na skuteczność
chłodzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od 10°C do 38°C.
Klasa klimatyczna i znaczenie:
T (klimat zwrotnikowy): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w
zakresie od 16°C do 43°C.
ST (klimat podzwrotnikowy): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w
zakresie od 16°C do 38°C.
N (klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w
zakresie od 16°C do 32°C.
SN (rozszerzony klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach
otoczenia w zakresie od 10°C do 32°C.
Wyposażenie dodatkowe
Tacka do lodu
• Napełnij tackę wodą i umieść w komorze zamrażarki.
• Gdy woda całkowicie zamarznie, wykręć tackę tak, jak pokazano na rysunku, aby wydobyć kostkę lodu.
PL -52-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE ZAMRAŻARKI
Kostkarka do wytwarzania lodu
• Wysuń tacę do wytwarzania lodu.
• Napełnij wodą do poziomu linii.
• Umieść tacę do wytwarzania lodu w oryginalnym położeniu.
• Po wytworzeniu kostek lodu obróć dźwignię, żeby kostki lodu spadły do pojemnika na lód.
Uwaga:
• Nie wolno napełniać pojemnika na lód wodą w celu wytworzenia lodu. Mogłoby to spowodować jego
uszkodzenie.
• Wyjęcie kostkarki do wytwarzania lodu może być utrudnione podczas pracy chłodziarki. W takim przypadku
należy ją oczyścić po wysunięciu szklanych półek.
Wyjmowanie kostkarki do wytwarzania lodu
• Wyjmij szklane półki z komory zamrażarki.
• Wyjmij kostkarkę do wytwarzania lodu przesuwając ją w lewą lub prawą
stronę na półce.
Można wyjąć kostkarkę do wytwarzania lodu, aby zwiększyć objętość komory zamrażarki.
• Do czyszczenia wnętrza i zewnętrznych elementów zamrażarki należy używać ściereczki lub gąbki namoczonej
w ciepłej wodzie z mydłem.
• Ostrożnie wyjmuj pojemniki, unosząc je do góry lub wysuwając na zewnątrz, a następnie oczyść wodą
z mydłem. Nie wolno ich myć w pralce lub zmywarce do naczyń.
• Do czyszczenia zamrażarki nie wolno stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących, środków
do mycia szkła ani środków czyszczących ogólnego stosowania. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
plastikowych powierzchni i innych elementów przez zawarte w tych środkach substancje chemiczne.
• Skraplacz, znajdujący się z tyłu zamrażarki, należy oczyścić przynajmniej raz w roku przy pomocy miękkiej
szczoteczki lub odkurzacza.
Zamrażarka odszraniania się automatycznie. Powstająca podczas odszraniania woda
wpływa do zbiornika skraplacza (znajdującego się z tyłu zamrażarki) poprzez wyloty
zbierające wodę i ulega samoistnemu odparowaniu.
Zbiornik skraplacza
Wymiana oświetlenia LED
Jeśli chłodziarka została wyposażona w oświetlenie LED, skontaktuj się z Sharp Helpdesk, ponieważ wymianę należy
powierzyć pracownikom autoryzowanego serwisu.
ROZDZIAŁ -4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
• Wykorzystaj zamrażarkę do przechowywania zamrożonych artykułów spożywczych przez dłuższy czas oraz
wytwarzania kostek lodu.
• Jeśli chcesz użyć najsilniejszego trybu zamrażania:
* Umieść artykuły spożywcze, które chcesz zamrozić, w górnej szuadzie zamrażarki, w ilościach
nieprzekraczających możliwości zamrażarki.
* Podczas używania trybu szybkiego zamrażania nie należy przechowywać wcześniej zamrożonych artykułów
spożywczych obok produktów, które chcesz zamrozić.
Ponownie włącz tryb „szybkiego zamrażania”. Możesz umieścić artykuły spożywcze obok wcześniej
zamrożonych produktów, gdy zostaną już zamrożone (co najmniej 24 godziny po drugim uruchomieniu trybu
„szybkiego zamrażania”).
• Żeby zamrozić świeże artykuły spożywcze - należy upewnić się, że powierzchnia zamrażanego produktu styka
się z powierzchnią chłodzącą.
• Nie należy umieszczać świeżych artykułów spożywczych na produktach zamrożonych, ponieważ mogłyby je
rozmrozić.
• Świeże artykuły spożywcze, przeznaczone do zamrożenia (np. mięso, ryby i mięso mielone), należy podzielić
na mniejsze porcje.
• Po rozmrożeniu urządzenia należy umieścić artykuły spożywcze w zamrażarce i pamiętać o spożyciu ich
w najbliższym okresie.
PL -53-
ROZDZIAŁ -4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
• W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać ciepłych potraw.
• Zawsze należy dokładnie przestrzegać wskazówek znajdujących się opakowaniach mrożonek. W przypadku
braku informacji, nie wolno przechowywać artykułów spożywczych dłużej niż 3 miesiące od daty zakupienia.
• Kupując zamrożone produkty należy upewnić się, że zostały zamrożone w odpowiedniej temperaturze,
a opakowanie nie jest naruszone.
• Zamrożone artykuły spożywcze należy przewozić w odpowiednich pojemnikach, żeby utrzymać jakość
produktów, i umieścić w zamrażarce najszybciej jak to możliwe.
• Jeśli opakowanie zamrożonego produktu jest wilgotne lub nienormalnie spuchnięte, oznacza to, że produkt był
poprzednio przechowywany w nieodpowiedniej temperaturze i zawartość opakowania uległa zepsuciu.
• Czas przechowywania zamrożonych artykułów spożywczych zależy od temperatury w pomieszczeniu,
ustawienia termostatu, częstości otwierania drzwi, rodzaju produktu i długości czasu wymaganego do
przeniesienia produktu ze sklepu do domu. Należy zawsze przestrzegać wskazówek podanych na opakowaniu
i nigdy nie wolno przedłużać maksymalnego czasu przechowywania produktu.
Uwaga: Jeśli zdecydujesz się otworzyć ponownie drzwi zamrażarki natychmiast po ich zamknięciu, otwarcie drzwi
może być trudne. Jest to sytuacja normalna. Gdy ciśnienie się wyrówna, otwarcie drzwi będzie łatwe.
Ważna uwaga:
• Po rozmrożeniu mrożonki należy przyrządzać podobnie jak świeże artykuły spożywcze. Jeśli po rozmrożeniu
nie zostaną przyrządzone, NIDGY nie wolno zamrażać ich ponownie.
• Smak niektórych przypraw (anyżu, bazylii, rzeżuchy, octu winnego, mieszanki przypraw, imbiru, czosnku,
cebuli, gorczycy, tymianku, majeranku, czarnego pieprzu itp.) zawartych w przygotowanych potrawach zmienia
się i staje bardziej wyraźny, jeśli potrawy były przechowywane przez dłuższy czas. Jeśli zamierzasz zamrozić
potrawę, należy dodać tylko niewielką ilość przypraw lub dodać żądane przyprawy po rozmrożeniu potrawy.
• Czas przechowywania artykułów spożywczych zależy od używanego tłuszczu. Odpowiednie tłuszcze to
margaryna, tłuszcz wołowy, oliwa z oliwek i masło, a nieodpowiednie to olej arachidowy i tłuszcz wieprzowy.
• Artykuły spożywcze w stanie płynnym należy zamrażać w plastikowych pojemnikach, a pozostałe artykuły
spożywcze plastikowych foliach lub woreczkach.
Artykuły spożywczePrzygotowanie
Befsztyk
Jagnięcina
Mięso mielone
KiełbasaMusi być opakowana1-2Do całkowitego rozmrożenia
Kurczak i indyk
Ryby słodkowodne
(np. pstrąg)
Ryby chude (np.
strzępiel)
Ryby tłuste (np.
makrela)
GroszekObrać ze strąków i umyć12Można użyć mrożonkę
OSTRZEŻENIE: Nie wolno ponownie zamrażać artykułów spożywczych, które zostały odmrożone. Mogłoby to
stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia.
Pociąć na pojedyncze
porcje
Pociąć na pojedyncze porcje
Podzielić na porcje
i zapakować
Podzielić na porcje
i zapakować
Dobrze oczyścić
wnętrzności i podzielić na
porcje. Umyć i osuszyć.
Odciąć łeb i ogon, jeśli
konieczne.
Okres
przechowywania
(miesiące)
6-101-2 lub do całkowitego rozmrożenia
6-81-2 lub do całkowitego rozmrożenia
1-32-3 lub do całkowitego rozmrożenia
1-210-12 lub do całkowitego rozmrożenia
2Do całkowitego rozmrożenia
4-8Do całkowitego rozmrożenia
2-4Do całkowitego rozmrożenia
Czas rozmrażania w temperaturze
pokojowej (godziny)
PL -54-
ROZDZIAŁ -5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli Zamrażarka nie działa prawidłowo, może to być wina drobnej usterki, dlatego należy zapoznać się z poniższymi
informacjami przed wezwaniem elektryka, aby oszczędzić czas i pieniądze.
Włączona lampka
alarmu
TYP BŁĘDUPRZYCZYNAROZWIĄZANIE
„Ostrzeżenie
o awarii”
Sprawdź ostrzeżenia:
Jeśli zamrażarka nie pracuje:
• Czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu?
• Czy wtyczka kabla zasilającego jest prawidłowo podłączona do gniazdka?
• Czy bezpiecznik gniazdka, do którego została podłączona wtyczka kabla zasilającego, lub główny bezpiecznik
sieciowy nie jest przepalony?
• Czy gniazdko jest sprawne? Żeby to sprawdzić, podłącz zamrażarkę do innego sprawnego gniazdka.
Prawdopodobne przyczyny wzrostu temperatury:
• Częste otwieranie drzwi zamrażarki przed dłuższy czas.
• Umieszczenie w zamrażarce dużej ilości gorącego jedzenia.
• Jeśli zamrażarka ochładza się lub nagrzewa (następuje rozszerzanie lub kurczenie się materiałów, z których
urządzenie zostało wykonane).
Krótkie trzaski: Słyszalne podczas włączania/wyłączania sprężarki przez termostat.
Odgłosy pracującej sprężarki (normalne odgłosy pracującego silnika): Te odgłosy oznaczają, że sprężarka
działa normalnie; sprężarka może emitować głośniejsze szumy przez krótki czas w takcie uruchamiania.
Odgłosy bulgotania i szeleszczącej wody: Te odgłosy powoduje czynnik chłodzący przepływający w instalacji
rurowej.
Odgłosy przepływającej wody: Normalne odgłosy wody przepływającej do zbiornika skraplacza podczas
odszraniania. Te odgłosy mogą być słyszalne podczas odszraniania.
Odgłosy przepływającego powietrza (normalne odgłosy pracującego wentylatora): Ten odgłos może być
słyszalny w zamrażarce z technologią No Frost podczas normalnej pracy systemu, a wywołuje go cyrkulacja
powietrza.
Jeśli wewnątrz zamrażarki zgromadzi się wilgoć:
• Czy przechowywane artykuły spożywcze zostały prawidłowo opakowane? Czy pojemniki zostały dostatecznie
osuszone przed umieszczeniem ich w zamrażarce?
• Czy drzwi zamrażarki są bardzo często otwierane? Jeśli drzwi są otwarte, wilgoć zawarta w powietrzu
pomieszczenia przenika do wnętrza zamrażarki. Jeśli wilgotność pomieszczenia jest zbyt wysoka i drzwi są
często otwierane, zawilgocenie wnętrza urządzenia następuje znacznie szybciej.
Jeśli drzwi nie zostaną prawidłowo otwarte i zamknięte:
• Czy artykuły spożywcze nie uniemożliwiają domknięcia drzwi?
• Czy drzwi zamrażarki, pojemniki i pojemnik na lód zostały prawidłowo umieszczone?
• Czy uszczelki drzwi nie są uszkodzone lub rozdarte?
• Czy zamrażarka została ustawiona na poziomej powierzchni?
Jeśli krawędzie obudowy zamrażarki, z którymi stykają się zawiasy drzwi są ciepłe:
Zwłaszcza latem (przy upalnej pogodzie) powierzchnie stykające się z zawiasami mogą się nagrzewać podczas pracy
sprężarki, jest to normalne zjawisko.
Zalecenia
• Całkowicie wyłącz urządzenie, odłącz je od gniazda zasilania (na potrzeby czyszczenia i kiedy drzwi są pozostawiane
otwarte).
Pewne części uległy
uszkodzeniu lub doszło
do awarii w procesie
chłodzenia
Sprawdź, czy drzwi są otwarte.
Jeśli nie są otwarte, należy jak
najszybciej skontaktować się
z Sharp Helpdesk.
PL -55-
ROZDZIAŁ -6: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
• Zamrażarki nie wolno instalować w pobliżu urządzeń wytwarzających ciepło. Np. kuchenek, piekarników, pralek
lub grzejników. Zamrażarkę należy umieścić w najchłodniejszej części pomieszczenia.
• Zamrażarkę należy ustawić w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu i upewnić się, że otwory
wentylacyjne urządzenia nie są zablokowane.
• Przed umieszczeniem w zamrażarce ciepłe potrawy należy zawsze ostudzić do temperatury pokojowej.
• Należy unikać częstego otwierania lub otwierania drzwi na dłuższy czas, ponieważ ciepłe powietrze przenika
do obudowy i niepotrzebnie powoduje częste przełączanie sprężarki.
• Należy upewnić się. że żadne przeszkody nie uniemożliwiają prawidłowego zamknięcia drzwi.
• Przed umieszczeniem w zamrażarce artykuły spożywcze należy owinąć. W ten sposób można zapobiec
gromadzeniu się wilgoci wewnątrz urządzenia.
• Informacje na temat zalecanych ustawień temperatury można znaleźć w części „Ustawienie temperatury”.
• Nie wolno blokować otworów nawiewu chłodnego powietrza. Postępując w odwrotny sposób, można
doprowadzić do dłuższych okresów pracy zamrażarki i większego zużycia energii.
• Zamrażarka powinna być zapełniona.
• Ustaw zamrażarkę poziomo, żeby zapewnić dokładne zamykanie drzwi.
• Od czasu do czasu należy oczyścić tylną część urządzenia przy pomocy odkurzacza lub miękkiej szczotki,
żeby uniknąć zwiększenia zużycia energii.
• Uszczelki drzwi powinny być czyste i miękkie. Wymień zniszczone uszczelki.
ROZDZIAŁ -7: DANE TECHNICZNE
Informacje techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej na wewnętrznej stronie urządzenia i na etykiecie
energetycznej.
Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem kieruje do łącza strony internetowej, na której znajdują
się informacje związane z wydajnością urządzenia w europejskiej bazie danych EPREL.
Zachowaj etykietę energetyczną do wykorzystania wraz z instrukcją obsługi i innymi dokumentami dostarczonymi z
tym urządzeniem.
Możliwe jest również znalezienie tych samych informacji w bazie EPREL pod adresem https://eprel.ec.europa.eu oraz
nazwy modelu i numeru produktu, podanych na tabliczce znamionowej urządzenia.
Szczegółowe informacje o etykiecie energetycznej znajdują się pod adresem www.theenergylabel.eu.
ROZDZIAŁ -8: OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Podczas kontaktu z autoryzowanym serwisem należy zawsze przygotować następujące dane: model, numer seryjny
oraz index serwisowy.
Dane są umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia. Zastrzega się możliwość zmian bez uprzedniego
powiadomienia.
Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w
zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu.
KAPITOLA -5: RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................66
KAPITOLA -6: TIPY NA ŠETRENIE ENERGIE ...........................................................67
KAPITOLA -7: TECHNICKÉ ÚDAJE ...........................................................................67
KAPITOLA -8: ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS .....................................67
Vaša mraznička spĺňa aktuálne bezpečnostné požiadavky. Nevhodné používanie môže viesť k poraneniu osôb
a poškodeniu majetku. Ak chcete zabrániť poškodeniu, pred prvým použitím mrazničky si pozorne prečítajte tento
návod. Obsahuje dôležité bezpečnostné informácie týkajúce sa inštalácie, bezpečnosti, používania a údržby vašej
mrazničky. Tento návod si ponechajte pre budúce použitie.
POŽIAR
Varovanie: Riziko požiaru / horľavých materiálov
SK -57-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
VÝSTRAHA: Nedávajte pred vetracie otvory chladničky
s mrazničkou žiadne predmety.
VÝSTRAHA:Na zrýchlenie procesu rozmrazenia
nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné pomôcky.
VÝSTRAHA:Vo vnútri chladničky s mrazničkou
nepoužívajte iné elektrické zariadenia
VÝSTRAHA:Nepoškodzujte obvod s chladiacou
kvapalinou.
VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že
napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.
VAROVANIE: K zadnej strane spotrebiča neumiestňujte
prenosné rozvodky alebo prenosné zdroje napätia.
VÝSTRAHA: Aby ste zabránili poraneniu osôb alebo
poškodeniu majetku, nainštalujte toto zariadenie podľa
pokynov výrobcu.
Malé množstvo chladiacej kvapaliny použitej v tejto
chladničke s mrazničkou je ekologická chladiaca
kvapalina R600a (izobután). Je horľavá a výbušná, ak sa
vznieti v uzavretom priestore.
* Počas prenášania a umiestňovania chladničky
nepoškodzujte obvod s chladiacim plynom.
* V blízkosti chladničky s mrazničkou neskladujte žiadne
nádoby s horľavými materiálmi, ako sú spreje alebo náplne
hasiacich prístrojov.
* Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na
podobných miestach, napríklad:
- kuchyňa pre personál v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovných prostrediach;
- farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných
zariadeniach;
- zariadeniach typu nocovania s raňajkami;
- stravovacích a podobných neobchodných aplikáciách.
SK -58-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
* Pre vašu chladničku s mrazničkou je potrebná elektrická
zásuvka s napätím 220 – 240 V a kmitočtom 50 Hz.
Nepoužívajte inú zásuvku. Pred pripojením chladničky
s mrazničkou skontrolujte, či sa údaje na štítku s údajmi
(napätie a príkon) zhodujú s elektrickou zásuvkou. Ak máte
pochybnosti, obráťte sa na kvalikovaného elektrikára.
* Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ na nich dohliada osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, alebo ak im táto osoba dala pokyny ohľadom
používania a chápu riziká. Deti sa nesmú so zariadením
hrať. Deti by nemali vykonávať čistenie a údržbu, pokiaľ na
nich niekto nedohliada.
* Deti vo veku od 3 do 8 rokov smie nakladať a vykladať
chladiace spotrebiče. Deti nemajú vykonávať údržbu alebo
čistenie spotrebiča, veľmi malé deti (0 – 3 rokov) nemajú
používať spotrebič, malé deti (3 – 8 rokov) nemajú používať
spotrebič, ak sú bez stáleho dozoru, staršie deti (8 – 14
rokov) a ľudia s obmedzenými fyzickými alebo duševnými
schopnosťami môžu používať spotrebiče bezpečne, ak sú
pod dozorom alebo boli o bezpečnom použití spotrebiča
náležite poučení. Ľudia s veľmi obmedzenými schopnosťami
nemajú používať spotrebič, kým nie sú pod stálym dozorom.
* Poškodený napájací kábel/zástrčka môžu spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom. Keď sú poškodené, musia
sa vymeniť. To môže urobiť iba kvalikovaný personál.
* Tento spotrebič nie je určený na pouzitie v nadmorských
výškach nad 2000 m.
SK -59-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte prosím
nasledujúce pokyny:
* Ponechanie dvierok v otvorenom stave po dlhú dobu môže
spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri oddelenia spotrebiča.
* Pravidelne očisťujte povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu
s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy.
* Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke vo vhodných
kontajneroch, aby nedochádzalo k ich kontaktu s inými
potravinami alebo kvapnutiu na ne.
* Oddelenie pre mrazené potraviny označené dvoma
hviezdičkami sú vhodné pre uchovávanie vopred
zmrazených potravín, uchovávanie alebo výrobu zmrzliny
a výrobu ľadových kociek.
* Oddelenie označené jednou, dvoma alebo tromi
hviezdičkami nie sú vhodné pre zmrazenie čerstvého jedla.
* Ak chladiace zariadenie je ponechané prázdne po dlhú
dobu, je nutné ho vypnúť, rozmraziť, očistiť, osušiť a
ponechať dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní
vo vnútri spotrebiča.
SK -60-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
Likvidácia
• Všetky balenia a materiály sú šetrné k životnému prostrediu a dajú sa recyklovať. Všetky baliace materiály
zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Ďalšie informácie získate od obecného zastupiteľstva.
• Keď chcete zariadenie vyhodiť, prerežte napájací kábel a zničte zástrčku a kábel. Deaktivujte poistku dverí,
aby vo vnútri neuviazli deti.
• Prerezaná zástrčka vložená do zásuvky s prúdom 16 A predstavuje vážne bezpečnostné riziko (úraz elektrickým
prúdom). Zaistite, aby bola prerezaná zástrčka bezpečne zlikvidovaná.
Likvidácia vášho starého zariadenia
Poznámky:
Informácie o inštalácii
Pred vybalením a presúvaním mrazničky venujte nejaký čas tomu, aby ste sa oboznámili s nasledujúcimi bodmi.
Pred použitím mrazničky
Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku alebo balení označuje, že výrobok nesmie byť braný ako
domový odpad. Namiesto toho by ste ho mali doniesť na vhodné zberné miesto recyklujúce elektrické
a elektronické zariadenia. Recykláciou materiálov pomáhate zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám poskytne miestny orgán, služba likvidácie domového odpadu
alebo obchod, v ktorom ste zakúpili výrobok.
Opýtajte sa orgánu miestnej správy na likvidáciu elektrického a elektronického odpadu na jeho opätovné
použitie, recykláciu a obnovu.
• Pred inštaláciou a použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na používanie. Nenesieme zodpovednosť
za škodu spôsobenú nesprávnym používaním.
• Dodržiavajte všetky pokyny na zariadení a v návode na používanie. Uschovajte si tento návod na bezpečné
miesto, aby ste v budúcnosti mohli vyriešiť prípadné problémy.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a môže byť použité iba v domácnostiach a na špecikované
účely. Nie je vhodné na komerčné alebo bežné používanie. Takéto použitie spôsobí zneplatnenie záruky na
zariadenie a naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za straty, ku ktorým by došlo.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnostiach a je vhodné iba na chladenie/skladovanie potravín. Nie
je vhodné na komerčné ani bežné použitie a/alebo na skladovanie iných látok ako potravín. Naša spoločnosť
nenesie zodpovednosť za straty, ktoré spôsobí nedodržanie vyššie uvedených podmienok.
Bezpečnostné upozornenia
• Nepripájajte mrazničku do elektrickej siete pomocou predlžovacieho kábla.
• Poškodený napájací kábel/zástrčka môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Keď sú
poškodené, musia sa vymeniť. To môže urobiť iba kvalikovaný personál.
• Nikdy nadmerne neohýbajte napájací kábel.
• Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla/zástrčky mokrými rukami, pretože by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
• Nedávajte do mrazničky sklenené fľaše ani plechovky s nápojmi. Fľaše alebo plechovky môžu explodovať.
• Pri vyberaní ľadu vyrobeného v mrazničke sa ho nedotýkajte, ľad môže spôsobiť omrzliny a/alebo porezanie.
• Nevyberajte veci z mrazničky vlhkými ani mokrými rukami. Mohli by ste si tak odrieť kožu alebo spôsobiť omrzliny.
• Po rozmrazení potraviny znovu nezmrazujte.
• Umiestnite mimo dosahu priameho slnečného žiarenia a v dostatočnej vzdialenosti od zdroja tepla ako je
radiátor.
• Vaše zariadenie by malo byť aspoň 50 cm od kachieľ, plynových pecí a výmenníkov tepla, a mali by byť aspoň
5 cm od elektrických pecí.
• Nevystavujte mrazničku vlhkosti ani dažďu.
• Vaša mraznička by mala byť aspoň 20 mm od inej mrazničky.
• Nad vrchnou časťou kombinovanej mrazničky je nutné ponechať aspoň 150mm široký odstup. Na vršok
mrazničky chladničky nič neodkladajte.
• Pre bezpečnú prevádzku je dôležité, aby vaša mraznička bola bezpečná a vyvážená.
Nastaviteľné nohy sa používajú na vyrovnanie mrazničky. Pred umiestnením akýchkoľvek
potravín dovnútra sa uistite, že je zariadenie vyrovnané.
• Pred použitím zariadenia odporúčame utrieť všetky regály a priečinky s handričkou
namočenou v teplej vode s lyžičkou sódy bikarbóny. Po vyčistení opláchnite teplou vodou
a osušte.
• Nainštalujte s plastovými dištančnými doštičkami, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti
zariadenia. Otočte o 90 stupňov (ako je znázornené na obrázku). Tým zabezpečíte, že sa
chladič nebude dotýkať steny.
• Mraznička by mala byť umiestnená pri stene s voľnou vzdialenosťou nepresahujúcou 75 mm.
• Pred nastavením mrazničky skontrolujte, či nie je viditeľne poškodená. Ak je mraznička poškodená,
neinštalujte ju ani ju nepoužívajte
• Pri prvom použití mrazničky ju pred pripojením do siete nechajte vo vzpriamenej polohe po dobu aspoň
3 hodiny. Tak sa umožní efektívna prevádzka a zabráni sa poškodeniu kompresora.
• Pri prvom použití mrazničky si môžete všimnúť miernu arómu. To je úplne normálne a vymizne to ako sa
mraznička začne ochladzovať.
SK -61-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
Technológia zabraňujúca tvorbe námrazy
Vaša mraznička sa líši od mnohých iných štandardných mrazničiek. Pri ostatných zariadeniach sa
môže v mrazničke vyskytnúť ľad v dôsledku otvorenia dverí a vlhkosti spôsobenej potravinami. V
takýchto zariadeniach je potrebné rozmrazovanie. Musíte ich pravidelne vypnúť, vybrať potraviny
zvnútra a odstrániť ľad.
Vaša mraznička s technológiou zabraňujúcou tvorbe námrazy pomocou ventilátora bráni takým
problémom rovnomernou distribúciou chladu v chladničke a mrazničke. Tak sa potraviny ochladia
rovnomerne a jednotne, čím sa zabráni vlhkosti a mrznutiu.
KAPITOLA -2: VAŠA MRAZNIČKA
1
2
3
4
1. Ovládací panel
2. Horný kryt mrazničky
3. Zásuvky priestoru mrazničky / kryt mraziacej časti *
4. Zásuvky priestoru mrazničky
5. Výrobník ľadu *
6. Nádobka na ľad
7. Pásik LED diód mrazničky *
8. Chýba cirkulácia vzduchu Frost
Všeobecné poznámky
Mraziaci priestor (Mraznička): Najefektívnejšie využívanie energie je zabezpečené pri kongurácii so zásuvkami a
košmi v naloženej polohe.
Tento obrázok bol nakreslený ako informačný na zobrazenie rôznych častí a príslušenstva zariadenia.
Diely sa môžu v závislosti od modelu zariadenia líšiť.
SK -62-
6
5
78
* U niektorých modelov
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE MRAZNIČKY
Ovládací panel
Symbol
Režim supermrazenia
Tlačidlo nastavenia
teploty v mrazničke
LED kontrolka alarmu
Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke
Osvetlenie (ak je dostupné)
Ak je spotrebič zapojený po prvýkrát, vnútorné osvetlenie sa môže zapnúť o 1 minútu neskôr z dôvodu úvodných
testov.
Toto tlačidlo umožní vykonať nastavenie teploty v mrazničke. Stlačte toto tlačidlo a nastavte hodnoty teploty v
mrazničke. Toto tlačidlo použite tiež k aktivácii režimu SF.
Kontrolka alarmu
V prípade problémov s mrazničkou sa rozsvieti červená kontrolka alarmu
Režim supermrazenia
Kedy sa použije?
• Pri zmrazení veľkého množstva jedla.
• Pri rýchlom zmrazeniu jedla.
• Pri rýchlom zmrazeniu potravín.
• Pri dlhodobom skladovaní sezónnych potravín.
Ako používať?
• Stlačte tlačidlo nastavenia teploty, kým sa nerozsvieti kontrolka supermrazenia.
• Počas tohto režimu sa rozsvieti kontrolka supermrazenia.
• Maximálny obsah čerstvých potravín (v kg), ktoré sa dajú zmraziť za 24 hodín, je vyznačený na štítku
spotrebiča.
• Optimálny výkon spotrebiča pri maximálnej kapacite mrazenia dosiahnete nastavením prístroja do režimu
aktívneho SF 24 hodín pred vložením čerstvých potravín do mrazničky.
Počas tohto režimu:
Ak stlačíte tlačidlo nastavenia teploty, režim bude zrušený a nastavenie sa obnoví od -16.
Poznámka: Režim "Supermrazenie" sa automaticky zruší po 24 hodinách, alebo len čo teplota v mrazničke
klesne pod -32C.
Nastavenia teploty mrazničky
• Pôvodná teplota na displeji je -18 °C.
• Tlačidlo mrazničky stlačte raz.
• Pri každom stlačení tlačidla sa teplota zníži. (-16°C, -18°C, -20°C,... supermrazenie)
• Ak budete tlačidlo nastavenia mrazničky stláčať dovtedy, kým sa na displeji nastavenia mrazničky objaví
symbol supermrazenia a nasledujúce 3 sekundy nestlačíte žiadne iné tlačidlo,
zabliká Supermrazenie.
• Ak budete tlačidlo ďalej držať, reštartuje sa na poslednú hodnotu.
Odporúčané hodnoty teploty mrazničky
Kedy upravovaťVnútorná teplota (oC)
Pre minimálnu kapacitu mrazenia-16 oC, -18 oC
Pri normálnom používaní-18 oC, -20 oC, -22 oC
Pre maximálnu kapacitu mrazenia-24 oC
Mraznička nastavená
indikátor teploty
SK -63-
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE MRAZNIČKY
Pohotovostný režim
Ako ho aktivovať?
Nastavte hodnotu „-16“ a stlačte tlačidlo nastavenia, kým všetky kontrolky nebliknú trikrát.
Ako tento režim funguje?
V pohotovostnom režime všetky komponenty budú deaktivované. Pokiaľ užívateľ stlačí tlačidlo nastavenia, zatiaľ čo
je spotrebič v pohotovostnom režime, všetky kontrolky bliknú trikrát, čo bude znamenať, že je pohotovostný režim
aktívny.
Ako ho deaktivovať?
Stlačte a podržte tlačidlo nastavenia, kým sa displej nevráti k normálnemu prevádzkovému stavu. Po deaktivácii tohto
režimu sa na displeji môže svietiť výstražná kontrolka, pretože spotrebič môže byť horúci. Výstražná kontrolka sa
vypne, keď spotrebič dosiahne normálnej teploty.
Upozornenia na nastavenia teploty
• Vaše nastavenia teploty sa nevymažú, keď sa vyskytne prerušenie energie.
• Pred dokončením nastavenia neprechádzajte na iné nastavenie
• Nastavenia teploty by sa mali vykonať podľa častosti otvárania dvierok, množstva potravín uchovávaných v
chladničke a okolitej teploty okolo mrazničky.
• Po zapojení môže byť vaša mraznička v nepretržitej prevádzke až 24 hodín, a to v závislosti od okolitej teploty,
kým sa kompletne schladí.
• Počas tohto obdobia neotvárajte pravidelne dvere mrazničky a nedávajte do nej nadmerné množstvo potravín.
• Použije sa funkcia 5 minútového oneskorenia, aby sa predišlo poškodeniu kompresora mrazničky, keď odpojíte
zástrčku a potom ju opätovne zapojíte, aby sa znova používala alebo v prípade prerušenia napájania. Vaša
mraznička začne po 5 minútach normálne fungovať.
• Vaša mraznička je navrhnutá na prevádzku pri okolitej teplote uvedenej v údajoch, zodpovedajúcej triede na
informačnom štítku. Z hľadiska účinnosti chladenia mrazničku neodporúčame používať mimo stanovených
limitov tepelných hodnôt.
• Tento spotrebič je navrhnutý na používanie pri teplote okolia v rozmedzí 10 °C - 38 °C.
Klimatická trieda a význam:
T (tropická): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 43 °C.
ST (subtropická): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 38 °C.
N (teplota): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 32 °C.
SN (rozšírená teplota): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 10 °C do
32 °C.
Príslušenstvo
Zásobník na ľad
• Naplňte zásobníky na ľad s vodou a dajte ich do mrazničky.
• Po úplnom zamrznutí vody, môžete otočiť zásobník, ako je to uvedené nižšie a vysypať kocky ľadu.
Icematic
• Vyberte podnos na tvorbu ľadu
• Naplňte vodou po čiaru.
• Dajte podnos na tvorbu ľadu do pôvodnej polohy
• Keď sa vytvoria kocky ľadu, otočte páčkou na vysypanie ľadových kociek do
schránky na ľad.
Poznámka:
• Nenapĺňajte schránku na ľad vodou, aby ste vytvorili ľad. Mohla by sa rozbiť.
• Pohyb výrobníka ľadu môže byť počas behu chladničky ťažký. V takom prípade by ste ho po vybratí sklenených
poličiek mali vyčistiť.
Vybratie výrobníka ľadu
• Vyberte sklenené poličky oddielu mrazničky
• Odstráňte výrobník ľadu jeho pohybom doľava alebo doprava na poličke.
Ak chcete mať v oddiele mrazničky viac priestoru, môžete odstrániť výrobník ľadu.
V závislosti od modelu, ktorý máte, sa vizuálne a textové popisky na príslušenstve môžu líšiť.
SK -64-
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE MRAZNIČKY
Čistenie
• Pred čistením mrazničky vypnite napájanie a odpojte zástrčku zo zásuvky.
• Neumývajte mrazničku tak, že do nej vylejete vodu.
• Použite teplú handričku s mydlovým roztokom alebo špongiu na vytrenie vnútra a vonkajšku mrazničky.
• Opatrne odstráňte všetky koše ich posunutím smerom hore alebo smerom von a vyčistite ich mydlovou vodou.
Neumývajte v práčke ani v umývačke riadu.
• Na čistenie mrazničky nepoužívajte rozpúšťadlá, abrazívne čistiace prostriedky, čistiace prostriedky na sklo ani
univerzálne čistiace prostriedky. Mohlo by dôjsť k poškodeniu plastových povrchov alebo iných komponentov
chemickými látkami, ktoré obsahujú.
• Aspoň raz ročne vyčistite mäkkou kefkou alebo vysávačom chladič na zadnej strane mrazničky.
Počas čistenia sa uistite, že je mraznička odpojená.
Rozmrazovanie
Vaša mraznička sa automaticky rozmrazuje. Voda, ktorá vznikne pri rozmrazovaní, prúdi
cez zberný odkvap na vodu do odparovacej nádoby za mrazničkou a tam sa sama odparuje.
Odparovací priečinok
Výmena osvetlenia LED
Ak má vaša chladnička osvetlenie LED, obráťte sa na technickú podporu spoločnosti Sharp, pretože ho môže vymeniť
iba autorizovaný personál.
KAPITOLA -4: SPRIEVODCA USKLADNENÍM POTRAVÍN
• Mrazničku použite na skladovanie mrazených potravín na dlhú dobu a prípravu kociek ľadu.
• Ak sa chystáte používať chladničku s maximálnou kapacitou mrazenia:
* Umiestnite potraviny, ktoré chcete zmraziť, do horného koša mraziaceho oddielu bez toho, aby bola
prekročená mraziaca kapacita chladničky.
* Aj keď používate režim superzmrazenia, už zmrazené potraviny nesmiete skladovať vedľa čerstvých
potravín, ktoré chcete zmraziť.
Potom znova aktivujte režim „Superzmrazenie“. Potraviny môžete umiestniť vedľa iných zmrazených potravín
potom, čo sa zmrazia (aspoň 24 hodín po 2. aktivácii režimu „Superzmrazenie“).
• Ak chcete zmraziť čerstvé potraviny – zabezpečte, aby čo najväčšia časť povrchu potravín, ktoré chcete
zmraziť, bola v kontakte s chladiacim povrchom.
• Nedávajte čerstvé potraviny k mrazeným potravinám, mohli by ste ich rozmraziť.
• Pri zmrazovaní čerstvých potravín (t. j. mäsa, rýb a mletého mäsa) ich rozdeľte na porcie.
• Po rozmrazení prístroja dajte späť potraviny do mrazničky a nezabudnite ich v krátkom čase skonzumovať.
• Do oddielu mrazničky nikdy nedávajte teplé potraviny.
• Vždy by ste mali dôkladne dodržiavať pokyny zobrazené na obaloch mrazených potravín. Ak nie sú k dispozícii
informácie o potravinách, nemali by sa skladovať dlhšie ako 3 mesiace od dátumu zakúpenia.
• Pri nákupe mrazených potravín zaistite, aby boli zmrazené pri vhodných teplotách a aby bol obal nepoškodený.
• Mrazené potraviny by mali byť prepravované vo vhodných nádobách na udržanie ich kvality a mali by ste ich
dať čo najskôr do mrazničky.
• Ak balenie mrazených potravín vykazuje známky vlhkosti a abnormálne opuchnutie, toto balenie bolo predtým
skladované pri nevhodnej teplote a obsah sa asi pokazil.
• Trvanlivosť mrazených potravín závisí od teploty v miestnosti, nastavení termostatu, ako často sa otvárajú
dvere, od typu potravín a času potrebného na prenos výrobku z obchodu do vášho domova. Vždy dodržiavajte
pokyny vytlačené na obale a nikdy neprekračujte uvedenú maximálnu trvanlivosť.
Poznámka: Ak chcete opäť otvoriť dvere mrazničky hneď po zatvorení, môže byť ťažké opäť ich otvoriť. To je normálne
a keď mraznička dosiahne rovnovážny stav, dvere sa otvoria ľahko.
Dôležitá poznámka:
• Keď sú mrazené potraviny rozmrazené, mali by ste ich tepelne upraviť ako čerstvé potraviny. Pokiaľ ich
neuvaríte po rozmrazení, NIKDY ich nesmiete znovu zmraziť.
• Chuť niektorých korenín, ktoré sa nachádzajú vo varených jedlách (aníz, bazalka, žerucha, ocot, rôzne
korenie, zázvor, cesnak, cibuľa, horčica, tymian, majorán, čierne korenie, atď.), sa mení a chuť sa zvýrazní,
ak sú uložené po dlhú dobu. Preto ak plánujete zmrazenie potravín, pridajte len malé množstvo korenín alebo
požadované korenie pridajte po rozmrazení potravín.
• Doba skladovania potravín závisí od použitého oleja. Vhodné oleje sú margarín, teľací tuk, olivový olej a maslo
a nevyhovujúce oleje sú arašidový olej a bravčová masť.
• Potraviny v kvapalnej forme by ste mali zmraziť v plastových nádobách a ďalšie potraviny by mali byť zmrazené
v plastových fóliách alebo vreckách.
SK -65-
KAPITOLA -4: SPRIEVODCA USKLADNENÍM POTRAVÍN
PotravinaPríprava
Hovädzí steak
Jahňacie mäso
Mleté mäso
PárokMusí byť zabalený1 – 2Až do úplného rozmrazenia
Kura a moriak
Sladkovodná ryba
(napríklad pstruh)
Chudé ryby
(napríklad morský
ostriež)
Tučné ryby
(napríklad makrela)
HrášokLúpaný a umytý12Dá sa použiť aj mrazený
VÝSTRAHA: Po rozmrazení mrazených potravín ich znovu nezmrazujte. Môže to byť nebezpečné pre vaše zdravie.
Naporciujte na jednotlivé
porcie
Naporciujte na jednotlivé
porcie
Balené vo vhodných
porciách
Balené vo vhodných
porciách
Dobre vo vnútri umytá a
zbavená šupín. Umytá
a vysušená. V prípade
potreby odrežte hlavu a
chvost
Doba
skladovania
(mesiace)
6 – 10
6 – 8
1 – 3
1 – 2
2Až do úplného rozmrazenia
4 – 8Až do úplného rozmrazenia
2 – 4Až do úplného rozmrazenia
Doba rozmrazovania pri izbovej
teplote (hodiny)
1 – 2 alebo až do úplného
rozmrazenia
1 – 2 alebo až do úplného
rozmrazenia
2 – 3 alebo až do úplného
rozmrazenia
10 – 12 alebo až do úplného
rozmrazenia
KAPITOLA -5: RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak mraznička nefunguje správne, môže sa jednať o malý problém, preto pred kontaktovaním elektrikára kvôli úspore
času a peňazí skontrolujte tieto.
LED dióda alarmu sa
rozsvieti
TYP CHYBYDÔVODČO TREBA VYKONAŤ
"Zlyhanie
Varovanie"
Skontrolujte výstrahy;
Ak vaša mraznička nefunguje;
• Došlo k výpadku napájania?
• Je zástrčka zapojená správne do zásuvky?
• Je spálená poistka zásuvky, do ktorej je zapojená zástrčka, alebo je spálená hlavná poistka?
• Je chyba v zásuvke? Aby ste to skontrolovali, zapojte chladničku do zásuvky, o ktorej viete, že funguje.
Zvýšenie teploty môže spôsobiť;
• Časté otváranie dverí na dlhú dobu
• Naplnenie veľkým množstvom potravín.
• je teplota mrazničky nastavená na 16.
• Vysoká okolitá teplota
• Chyba spotřebiče.
Normálne zvuky;
Praskanie (praskanie ľadu):
• Počas automatického rozmrazovania.
• Ak sa zariadenie ochladí alebo zahreje (v dôsledku rozpínavosti materiálu zariadenia).
Krátke praskanie: Začuté, keď termostat zapne/vypne kompresor.
Hluk kompresora (normálny hluk motora): Tento zvuk znamená, že kompresor pracuje normálne. Keď je
kompresor aktivovaný, môže na krátko spôsobiť väčší hluk.
Hluk bublania a špliechania: Tento hluk je spôsobený prúdením chladiacej kvapaliny v rúrkach systému.
Niektorý diel(-y) je/sú
chybné alebo zlyhal proces
chladenia
SK -66-
Skontrolujte, či nie sú otvorené
dvere. V prípade, že dvere nie sú
otvorené, čo najskôr kontaktujte
technickú podporu spoločnosti
Sharp.
KAPITOLA -5: RIEŠENIE PROBLÉMOV
Zvuk toku vody: Normálny zvuk toku vody prúdiacej do nádoby na odparovanie počas rozmrazovania. Tento hluk
môže byť počas rozmrazovania počuť.
Hluk prúdenia vzduchu (normálny hluk ventilátora): Tento hluk môže byť vďaka cirkulácii vzduchu počuť v
mrazničkách s technológiou zabraňujúcou tvorbe námrazy pri bežnej prevádzke systému.
Ak sa vnútri mrazničky hromadí vlhkosť;
• Boli potraviny riadne zabalené? Boli kontajnery dobre vysušené pred tým, ako ste ich dali do mrazničky?
• Otvárajú sa veľmi často dvere mrazničky? Pri otvorení dverí vstupuje vlhkosť nachádzajúca sa vo vzduchu v
miestnosti do mrazničky. Najmä vtedy, keď je vlhkosť v miestnosti príliš vysoká, čím častejšie otvárate dvere,
tým rýchlejšie bude dochádzať k zvlhčovaniu.
V prípade, že dvere nie sú riadne otvorené a zatvorené;
• Bránia balenia potravín zatvoreniu dverí?
• Sú dvere mrazničky, koše a schránka na ľad na svojom mieste?
• Je tesnenie dverí poškodené?
• Je mraznička na vodorovnom povrchu?
Ak sú okraje kabinetu mrazničky, ktoré sa dotýkajú kĺbov dverí, teplé;
Najmä v lete (teplom počasí) môžu pri prevádzke kompresora byť dotýkajúce sa plochy teplejšie, to je normálne.
Odporúčania
• Ak chcete prístroj úplne vypnúť, odpojte ho od sieťovej zásuvky (kvôli čisteniu a s ponechanými otvorenými
dverami)
KAPITOLA -6: TIPY NA ŠETRENIE ENERGIE
• Neinštalujte zariadenie v blízkosti zariadení produkujúcich teplo. Neinštalujte zariadenie v blízkosti variča, rúry,
umývačky riadu ani radiátora a dajte zariadenie na najchladnejšie miesto v miestnosti.
• Dajte zariadenie do chladnej, dobre vetranej miestnosti a zaistite, aby neboli zablokované vetracie otvory
zariadenia.
• Teplé jedlo nechajte pred umiestnením do mrazničky najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
• Nenechávajte dvere dlhšiu dobu otvorené ani ich neotvárajte veľmi často, inak sa do vnútra mrazničky dostane
teplý vzduch a spôsobí zbytočne časté zapínanie kompresora.
• Zaistite, aby správnemu zatvoreniu dverí nebránili žiadne predmety.
• Pred umiestnením potravín do mrazničky ich prekryte. Tak zabránite tvorbe vlhkosti v mrazničke.
• Pozrite si časť „Nastavenia teploty“ ohľadom odporúčaných nastavení teplôt.
• Neblokujte vetráky studeného vzduchu. Inak bude mraznička bežať dlhšie a spotrebuje viac energie.
• Majte mrazničku plnú.
• Majte mrazničku vo vodorovnej polohe tak, aby sa dvere pevne zatvárali.
• Občasne vyčistite vysávačom alebo štetcom zadnú časť zariadenia, aby sa zabránilo zvýšenej spotrebe
energie.
• Udržujte tesnenia dverí čisté a pružné. Ak sa tesnenia opotrebujú, vymeňte ich.
KAPITOLA -7: TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na energetickom štítku.
QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na informácie súvisiace s výkonom
spotrebiča v databáze EU EPREL.
Energetický štítok si uchovajte na použitie spolu s používateľskou príručkou a všetkými ostatnými dokumentmi
poskytovanými s týmto spotrebičom.
Tie isté informácie môžete zároveň nájsť v databáze EPREL pomocou odkazu https://eprel.ec.europa.eu a názvu
modelu aj čísla výrobku, ktoré nájdete na výrobnom štítku spotrebiča.
Podrobnejšie informácie o energetickom štítku nájdete na odkaze www.theenergylabel.eu.
KAPITOLA -8: ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Pri obrátení sa na autorizované servisné centrum sa uistite, či máte k dispozícii tieto údaje: model, sériové číslo.
Údaje môžete nájsť na výrobnom štítku. Typový štítok sa nachádza vo vnútri chladiaceho priečinka dole na ľavej
strane.
Pôvodné náhradné diely pre niektoré špecické súčiastky, v závislosti od typu súčiastky, budú k dispozícii po dobu
minimálne 7 alebo 10 rokov od vystavenia na trhu poslednej jednotky daného modelu.
Navštívte našu webovú lokalitu na:
www.sharphomeappliances.com
SK -67-
Съдържание
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ..................................................................69
РАЗДЕЛ 2: ВАШИЯТ ФРИЗЕР ..................................................................................74
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ФРИЗЕР ............................................74
РАЗДЕЛ 4: РЪКОВОДСТВО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИТЕ .............................77
РАЗДЕЛ 5: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ .............................................78
РАЗДЕЛ 6: СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ...........................................79
РАЗДЕЛ 7: ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ...........................................................................79
РАЗДЕЛ 8: ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ .....................80
Вашият фризер отговаря на съвременните изисквания за безопасност. Неправилната употреба може да доведе
до наранявания и материални щети. За да избегнете риска от увреждане, прочетете внимателно настоящото
ръководство преди да използвате Вашия фризер за първи път. То съдържа важна информация относно
безопасността при монтирането, използването и поддръжката на фризера. Запазете ръководството, за да го
ползвате в бъдеще.
ПОЖАР
Предупреждение; Риск от пожар / запалими материали
BG -68-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: Внимавайте вентилационните отвори на
хладилника с фризер да не бъдат запушвани.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства
или други средства за ускоряване на процеса на
размразяване.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте други електроуреди във
вътрешността на хладилника с фризер.
ВНИМАНИЕ:Внимавайте да не повредите
охладителната верига.
ВНИМАНИЕ: Когато поставяте уреда, се уверете се,
че захранващият кабел не е притиснат или повреден.
ВНИМАНИЕ: Не поставяйте много портативни гнезда
или портативни захранващи устройства на задната
страна на устройството.
ВНИМАНИЕ: За да избегнете нараняване или повреда,
уредът трябва да бъде монтиран в съответствие
с инструкциите на производителя.
Малкото количество хладилен агент, използвано
в този хладилник с фризер е на екологично чист
R600a (изобутен), запалим и експлозивен, в случай че
бъде възпламенен в затворени условия.
* Внимавайте да не увредите газовата охладителна
верига, докато пренасяте и позиционирате хладилника.
* Не съхранявайте контейнери с лесно запалими
материали, като кутии за спрей или касети за зареждане
на пожарогасители в близост до хладилника с фризер.
* Този уред е предназначен да бъде използван за битово
и друго подобно приложение, като например:
- кухненски помещения за персонал в магазини,
офиси и други работни среди;
- земеделски стопанства, клиенти на хотели, мотели
и други места за настаняване;
- места за настаняване тип нощувка и закуска;
BG -69-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- кетъринг и други подобни приложения с нетърговска
цел.
* Необходимото мрежово захранване за Вашия хладилник
с фризер е 220-240V, 50Hz. Използвайте единствено
посоченото по-горе захранване. Преди да включите
Вашия хладилник с фризер се уверете, че информацията
върху табелката (напрежение и присъединителна
мощност) съвпада с електрическата мрежа. В случай
че имате съмнения, консултирайте се с квалифициран
електротехник.
* Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна
възраст, както и от лица с намалени физически, сетивни
или умствени възможности, както и от такива с липса
на опит и познание, единствено когато са наблюдавани
и инструктирани как да използват устройството по
безопасен начин и разбират опасностите, които
е възможно да възникнат. Децата не трябва да си играят
с уреда. Почистването и поддръжката не бива да се
осъществяват от деца без родителски надзор.
* Хладилните уреди могат да се зареждат и разтоварват
от деца на възраст от 3 до 8 години. Уредите не може
да се почистват или поддържат от деца, уредите не
може да се използват от много малки деца (възраст 0-3
години), малките деца (възраст 3-8 години) не може да
използват безопасно уредите, освен ако не го правят под
наблюдението на възрастен, по-големи деца (възраст
8-14 години) и лица с увреждания могат да използват
уредите безопасно след като са получили подходящото
наблюдение или указания относно употребата на
дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат
да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде
осигурено продължително наблюдение.
* Евентуална повреда в захранващия кабел / щепсела
може да предизвика пожар или токов удар. Ако това се
случи, те трябва да бъдат заменени, като това може да
бъде изпълнено единствено от квалифициран техник.
BG -70-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
* Този уред не е предназначен за използване на височини
над 2000 м.
С оглед избягване на замърсяването на храната, моля,
спазвайте следните указания:
* Отварянето на вратата за продължителни периоди от
време може да доведе до значително увеличаване на
температурата в отделенията на уреда.
* Почиствайте редовно повърхностите, които влизат в
контакт с храна и достъпни дренажни системи.
* Съхранявайте суровите месо и риба в подходящи
контейнери в хладилника, за да не бъдат в контакт с
или да капят върху други храни.
* Отделенията за замразяване с две звезди са подходящи
за съхранение на предварително замразени храни,
сладолед и за правене на лед.
* Отделенията с една, две и три звезди не са подходящи
за замразяване на пресни храни.
* Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за
дълго, трябва да го изключите, размразите, почистите,
подсушите и да оставите вратата отворена, за да
предотвратите образуване на плесен в уреда.
BG -71-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Извеждане от експлоатация
• Всички употребени опаковки и материали са екологично чисти и годни за рециклиране. Моля изхвърляйте
опаковките по безопасен за околната среда начин. Повече подробности за това можете да научите от
местната общинска управа.
• Когато настъпи моментът за извеждане на уреда от експлоатация, отрежете кабела за електрическо
захранване и го унищожете, заедно с щепсела. Махнете ключалката, за да предотвратите възможността
от заклещване на дете в уреда.
• Срязаният кабел, поставен в 16-амперов контакт представлява сериозна заплаха от токов удар. Уверете
се, че срязаният кабел е изхвърлен по безопасен начин.
Извеждане на стария Ви уред от експлоатация
Забележки:
Информация за монтаж
Преди да разопаковате и преместите фризера, отделете време да се запознаете със следните условия:
Символът на опаковката означава, че продуктът не трябва да бъде третиран като битов отпадък.
Вместо това, той трябва да бъде транспортиран до местата за събиране на отпадъци за
рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Рециклирането спомага за запазване на
природните ресурси. По-подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да
получите от представителите на местните власти, фирмите за извозване на битови отпадъци или
в магазина, където сте закупили продукта.
Обърнете се към местните власти относно извеждане от експлоатация съгласно Директивата за
ИУЕЕО за целите на повторна употреба, рециклиране и възстановяване.
• Преди да монтирате и използвате уреда прочетете внимателно инструкциите за експлоатация. Не
носим отговорност за повреди, причинени при неправилна употреба.
• Следвайте всички инструкции от ръководството за експлоатация на уреда. След като го прочетете, го
запазете на безопасно място, за справки в случай на проблеми, които могат да възникнат в бъдеще.
• Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и може да бъде използван единствено за
предвидените цели. Той не е подходящ за употреба при търговски или промишлени условия. Това
би довело до анулиране на гаранцията на уреда, като ние не поемаме отговорност за евентуално
възникналите щети и загуби.
• Този уред е предвиден за домашно ползване и е подходящ единствено за охлаждане / съхранение
на храни. Той не е подходящ за търговска или обща употреба и / или за съхранение на вещества,
различни от храна. Не поемаме отговорност за евентуално възникналите щети и загуби при неспазване
на гореописаното.
Предупреждения за безопасност
• Не използвайте удължител при свързването на фризера към мрежовото електрозахранване.
• Повреден захранващ кабел / щепсел може да предизвика пожар или токов удар. При повреда
захранващият кабел / щепселът трябва да бъде заменен от квалифициран техник.
• Никога не прегъвайте захранващия кабел прекалено много.
• Никога не докосвайте захранващия кабел / щепсела с мокри ръце, тъй като това може да предизвика
късо съединение или токов удар.
• Не поставяйте стъклени бутилки или кутии за напитки във фризера. Ако го направите, е възможно те
да се пръснат.
• Когато вземате лед от фризера, внимавайте да не го докосвате. Ледът може да предизвика ледени
изгаряния и / или срязвания.
• Не изваждайте предмети от фризера ако ръцете Ви са влажни или мокри. Това може да причини
отлепяне на кожа или ледени изгаряния.
• Не замразявайте повторно храна, след като веднъж е била размразена.
• Разположете уреда на място без директна слънчева светлина и далеч от източници на топлина, като
например радиатори и т.н.
• Уредът трябва да бъде разположен на минимално разстояние от 50 см от печки, газови котлони и
нагревателни панели, и най-малко 5 см от електрически фурни.
• Пазете фризера от излагане на влага или дъжд.
• Уредът трябва да бъде разположен на минимално разстояние от 20 мм от други фризери.
• В горната част на Вашия хладилник фризер се изисква най-малко 150 мм клирънс. Не поставяйте нищу
върху Вашия хладилник фризер.
• За безопасното функциониране на фризера е важно той да бъде добре обезопасен и нивелиран. За
нивелиране на фризера се използват неговите крачета. Преди да поставите храна в
уреда, се уверете, че той е добре нивелиран.
• Препоръчваме Ви преди употреба да изтриете всички стелажи и поставки с кърпа,
напоена с топла вода, с добавена чаена лъжичка сода бикарбонат. След като почистите,
изплакнете с топла вода и подсушете.
• При монтажа използвайте пластмасовите детайли за определяне на дистанция в
задната част на уреда. Завъртете на 90 градуса (както е показано на изображението).
Това ще предпази кондензатора от докосване до стената.
• Фризерът трябва да бъде разположен до стена, като свободно разстояние до нея не
бива да надвишава 75 мм.
BG -72-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Преди да използвате Вашия фризер
• Преди да монтирате Вашия фризер, проверете за видими повреди. Не монтирайте и не използвайте
фризера, в случай че е повреден.
• При да използвате Вашия фризер за първи път се уверете, че е бил поставен в изправено
положение в продължение на най-малко 3 часа преди да бъде включен в електрическата мрежа. Това
дава възможност за ефективна работа и предотвратява повреждането на компресора.
• При използване на фризера за първи път е възможно да усетите лека миризма. Това е напълно
нормално. Миризмата ще изчезне, след като фризерът започне да се охлажда.
Технология No-Frost
Уредът се различава от обикновените фризери. Някои уреди могат да образуват лед
във фризера, в следствие на отварянето на вратата и влажността от храната. При тях е
необходимо размразяване. Такива уреди трябва да бъдат изключвани периодично, а
съхраняваната в тях храна премествана, за да може ледът да бъде изчистван.
Вашият фризер с технология "NO FROST" предотвратява подобни проблеми чрез равномерно
въздушно разпределяне във вътрешността на уреда с помощта на вентилатор. По този начин
храната се охлажда равномерно, без овлажняване и замръзване.
BG -73-
РАЗДЕЛ 2: ВАШИЯТ ФРИЗЕР
1
2
3
4
1. Контролен панел
2. Капак на горното отделение на фризера
3. Чекмеджета на фризерното отделение / капак на
отделение на фризер *
4. Чекмеджета на фризерното отделение
5. Система за произвеждане на лед *
6. Тава за лед *
7. Светодиодна лента на фризера *
8. Няма система за циркулация на въздуха при замразяване
Общи бележки
Фризер отделение (фризер): Осигурен е най-ефикасен разход на електроенергия в конфигурацията,
когато всички чекмеджета и кошчета са налични на местата си.
Изображението е информативно и показва различните части и аксесоари в уреда.
Някои от частите могат да се различават в зависимост от модела на уреда.
6
5
78
* При някои модели
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ФРИЗЕР
Панел за управление
Режим на бързо замразяване
Бутон за настройка на
температурата във фризера
Символ на
Регулиране на температурата във
фризера
индикатор за температура
светодиодна сигнализация
BG -74-
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ФРИЗЕР
Бутон за настройка на температурата във фризерното отделение
Осветление (ако е налично)
Когато включите продукта за първи път, вътрешното осветление може да се включи с 1 минута закъснение
поради тестове за отваряне.
Този бутон позволява да настроите температурата във фризера. Натиснете този бутон, за да зададете стойността на
температурата във фризерното отделение. Използвайте този бутон, за да активирате режима „Бързо замразяване“.
Светлинен индикатор за аларма
В случай на проблем с фризера, светодиодната сигнализация свети с червена светлина
Режим „Бързо замразяване“
Кога се използва?
• За замразяване на големи количества храна.
• За замразяване на бързо приготвени храни.
• За бързо замразяване на храна.
• За дълготрайно съхранение на сезонни храни.
Как да го използваме?
• Натискайте бутона за задаване на температура докато се покаже светлинният индикатор за бързо
замразяване.
• При активиран режим свети светлинният индикатор за бързо замразяване.
• Максималното количество прясна храна (в kg), която може да бъде замразена за 24 часа, е показано на
етикета върху уреда.
• За оптималната работа на фризера, при максималния му капацитет, е необходимо да го настроите на
режим „Бързо замразяване“ 24 часа (SF 24), преди да поставите пресните храни в него.
При този режим:
Ако натиснете бутона за настройка на температурата, работата в режима ще се прекъсне и настройката ще
се възстанови на -16.
Забележка: Режимът „Бързо замразяване“ се прекъсва автоматично след 24 часа или когато сензорът за
температура на фризера отчете стойност под -32 °C.
Настройки за температура на фризера
• Началната температура, която се вижда на дисплея за настройки е -18°C.
• Натиснете еднократно бутона на фризера.
• При всяко натискане на бутона, настройката за температура задава все по-ниски стойности (-16°C, -18°C,
-20°C,.. бързо замразяване)
• Ако натискате бутона за настройка на фризера докато се покаже символа за бързо замразяване на дисплея за
Настройки на фризера и не натиснете бутон в следващите 3 секунди,
индикаторът за бързо замразяване започва да мига.
• Ако продължавате да натискате бутона, настройката се връща на първата стойност.
Препоръчителни стойности за температурата във фризера
Кога да го използвамеВътрешна температураoC
За минимален капацитет на замразяване-16 oC, -18 oC
При нормална употреба-18 oC, -20 oC, -22 oC
За максимален капацитет за замразяване.-24 oC
Режим на изчакване
Как да активираме?
Задайте стойност “-16” и натиснете бутона за настройки докато всички светодиоди примигнат три пъти.
Как работи?
В режим на изчакване всички компоненти ще бъдат деактивирани. Ако потребител натисне бутона за настройки
докато е в режим на изчакване, всички светодиоди ще примигнат три пъти, за да покажат, че режимът на
изчакване е активен.
Как да деактивираме?
Натиснете и задръжте бутона за настройки докато дисплеят започне да работи нормално. След като режимът е
деактивиран, светлинният LED индикатор „Аларма“ може да свети на дисплея, защото е възможно устройството
да е горещо. Светлинният LED индикатор „Аларма“ ще се изключи, когато устройството достигне нормална
температура.
Предупреждение за температурните настройки
• Температурните настройки няма да бъдат изтрити в случай на прекъсване на захранването.
• Не преминавайте към други настройки, преди да сте завършили предишните
BG -75-
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ФРИЗЕР
• Температурните настройки трябва да се задават според честотата на отваряне на уреда, количеството на
съхраняваните във фризера хранителни продукти и околната температура.
• В зависимост от околната температура, преди да поставите във фризера храна, той трябва да бъде пуснат и да
работи до 24 часа без прекъсване.
• Не отваряйте често вратата на фризера и не поставяйте в него много храна.
• За да се предпази компресора, уредът е оборудван с функция за закъснение от 5 минути, която се задейства при
изключване и повторно включване на уреда или при прекъсване на захранването. Фризерът започва нормална
работа след 5 минути.
• Фризерът е проектиран да работи при интервали на околната температура, посочени в стандартите, съобразно
климатичния клас, посочен в информационния етикет. Във връзка с ефективността на замразяване, не се
препоръчва експлоатацията на хладилника извън температурните граници.
• Този уред е предназначен за използване при температура на околната среда в диапазона 10°C - 38°C.
Климатичен клас и значение:
Т (тропичен): Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C до
43 °C.
ST (субтропичен): Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C
до 38 °C.
N (умерен): Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C до
32 °C.
SN (разширен температурен диапазон) Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура
в диапазона от 10 °C до 32 °C.
Аксесоари
Табла за лед
• Напълнете таблата за лед с вода и поставете във фризерната част.
• След пълното образуване на леда можете да извъртите таблата по показания по-долу начин, за
получаване на ледените кубчета.
Камера за лед
• Извадете формата за лед.
• Напълнете я с вода до обозначителната линия.
• Поставете я обратно на мястото й.
• Когато ледените кубчета станат готови, завъртете ръкохватката, за да ги
изсипете в камерата за лед.
Забележка:
• Не пълнете камерата за лед с вода, за да приготвяте лед. Може да се повреди.
• Движението на камерата за лед може да е затруднено, когато хладилникът работи. В такъв случай тя
трябва да се почисти след изваждането на стъклените стелажи.
Изваждане на камерата за лед
• Извадете стъклените стелажи от отделението на фризера
• Извадете камерата за лед, като я придвижите наляво или надясно
върху стелажа.
Може да извадите камерата за лед, за да направите по-голямо място в отделението на фризера.
Визуалните и текстови описания в раздела за аксесоари могат да се различават в зависимост от модела.
Почистване
• Преди да започнете почистване на фризера, изключете захранването от електрическата мрежа и извадете
щепсела от контакта.
• По време на почистването не разливайте вода върху уреда.
• Използвайте кърпа или гъба, за да избършете вътрешната и външната част на уреда с топла вода и сапун.
• Внимателно извадете всички кошници, като ги плъзнете нагоре или навън, след което почистете с вода и сапун.
Не използвайте перална или съдомиялна машина.
• Не използвайте разтворители, абразивни почистващи препарати, почистващи препарати за стъкло или
универсални почистващи средства за почистване на фризера. Химикалите в тях могат да причинят увреждане на
пластмасовите повърхности и другите компоненти.
• Почиствайте кондензатора в задната част на уреда най-малко веднъж годишно с мека четка или прахосмукачка.
Уверете се, че по време на почистването фризерът не е включен в електрическата мрежа.
BG -76-
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ФРИЗЕР
Обезскрежаване
Уредът се обезскрежава автоматично. Водата, образувана в резултат на
обезскрежаването се стича през струйниците в изпарителния съд, разположен зад
фризера , след което се изпарява от само себе си.
Изпарителна
Подмяна на LED светлините
В случай на нужда от подмяна на LED светлините се свържете с информационното бюро на Sharp, тъй като
действието може да бъде изпълнено единствено от квалифициран служител.
тава
РАЗДЕЛ 4: РЪКОВОДСТВО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИТЕ
• Служи за съхранение на замразени храни за дълги периоди от време и за приготвяне на ледени кубчета.
• В случай че използвате максималния капацитет на замразяване на уреда:
* Поставете храната, която искате да се замразява в най-горната кошница на фризера, без да
надвишавате капацитета на замразяване на уреда.
* По време на действието на режим Супер замразяване не бива да поставяте замразени продукти
непосредствено до прясната храна, която желаете да бъде замразена.
Активирайте отново режим Супер замразяване. Можете да поставите храната до други замразени
продукти, едва след като бъде замразена (най-малко 24 часа след повторното активиране на режим
Супер замразяване).
• При замразяване на пресни храни - уверете се, че възможно най-голяма част от повърхността на
храната, която ще бъде замразена има контакт с охлаждащата повърхност.
• Не поставяйте прясна храна така, че да се допира до замразен продукт. Възможно е това да причини
размразяване.
• При замразяване на пресни храни (месо, риба, кайма), ги разделяйте на порции.
• При размразяване на уреда изваждайте храните от него и ги консумирайте в кратки срокове.
• Никога не поставяйте топли храни във фризера.
• Инструкциите върху опаковките на замразените храни трябва да бъдат спазват стриктно. В случай че
върху тях няма посочена информация, не бива да бъдат съхранявани за повече от 3 месеца след датата
на закупуването им.
• Когато закупувате замразени храни се уверявайте, че са били замразени при подходящи температури и
че опаковката е непокътната.
• Замразени храни трябва да бъдат транспортирани в подходящи съдове и поставени във фризера
възможно най-скоро, с цел запазване на качеството им.
• Видимите признаци на влага и ненормално подуване при пакет със замразена храна показват, че преди
това е бил съхраняван при неподходяща температура и че е започнал да се разваля.
• Срокът за съхранение на замразените храни зависи от температурата в помещението, термостата,
настройката, честотата на отваряне на вратата, вида на храните и на времето за тяхното транспортиране
от магазина до дома Ви. Винаги спазвайте инструкциите, отпечатани на опаковката и следете посоченият
максимален срок на съхранение никога да не бъде надвишаван.
Обърнете внимание - повторното отваряне на вратата на фризера, непосредствено след като е била
затворена е трудно. Това е нормално. След като фризера достигне състояние на равновесие, вратата ще може
да се отвори лесно.
Важно:
• След размразяване храната трябва да бъде сготвена. Ако не премине термична обработка след
размразяването си, даден продукт В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не трябва да бъде замразяван повторно!
• Вкусът на някои подправки в готвените ястия (анасон, базилика, кресон, оцет, подправки асорти,
джинджифил, чесън, лук, горчица, мащерка, риган, черен пипер и т.н.) може да се засили при по-дълги
периоди на съхранение. Поради тази причина, Ви съветваме да добавяте минимални количества
поправки, в случай че ще замразявате храната, или да добавяте такива, след като бъде размразена.
• Периодът за съхранение на храната зависи от използваните мазнини. Подходящите мазнини са
маргарин, телешка мазнина, зехтин и масло, а неподходящите – фъстъчено масло и свинска мас.
• Храните в течна форма трябва да бъдат замразявани в пластмасови съдове, а другите видове храна – в
пластмасово фолио или полиетиленови пакети.
BG -77-
РАЗДЕЛ 4: РЪКОВОДСТВО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИТЕ
ХранаПодготовка
Телешки стек
Агнешко
Мляно месо
КолбасиЗадължително опаковани1-2Докато се размразят напълно
Птиче месо
Сладководна риба
(напр. пъстърва)
Постна риба (напр.
лаврак)
Мазна риба (напр.
скумрия)
ГрахИзчистен и измит12Може да бъде използван замразен
ВНИМАНИЕ: Не замразявайте повторно храна, след като веднъж е била размразена. Това може да бъде
опасно за здравето Ви.
Нарязано на отделни
порции
Нарязано на отделни
порции
Опаковано в отделни
порции
Опаковано в отделни
порции
Добре почистена отвътре
и отвън. Измита и
изсушена. С отрязана
глава, при необходимост.
Продължителност
на съхранение
(месеци)
6-101-2 или докато се размрази напълно
6-81-2 или докато се размрази напълно
1-32-3 или докато се размрази напълно
1-2
2Докато се размразят напълно
4-8Докато се размразят напълно
2-4Докато се размразят напълно
Период за размразяване при
стайна температура (часове)
10-12 или докато се размрази
напълно
РАЗДЕЛ 5: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако Фризерът не работи правилно, е възможно това да се дължи на малък проблем. Ето защо е необходимо да
проверите следното преди да повикате електротехник, за да спестите време и пари.
Светодиодната
сигнализация е
включена
Проверка на предупрежденията:
Ако уредът не работи:
• Има ли прекъсване на захранването?
• Щепселът включен ли е правилно в контакта?
• Предпазителят на таблото паднал ли е / бушонът изгорял ли е?
• Контактът повреден ли е? За да проверите това, включете уреда в контакт, за който сте сигурни, че
работи.
Повишаването на температурата може да бъде причинено от:
• Често отваряне на вратата за дълго време.
• Поставяне на голямо количество топла храна.
• Бутонът за настройка на температурата в Фризерът е на позиция 16.
• Висока температура на околната среда.
• Грешка в работата на уреда.
Нормални шумове:
Пукащ шум (пукане на лед):
• По време на автоматичното обезскрежаване.
• Когато уредът се охлажда или затопля (поради разширяване на материалите).
Кратко препукване: Получава се когато термостатът включва / изключва компресора.
Шум от компресора (нормалният шум от мотора): Този шум означава, че компресорът работи нормално.
За кратко, след като се включи, компресорът може да създава по-силен шум.
Бълбукане и плискане: Този шум се причинява от движението на хладилния агент по тръбите на
системата.
ТИП ГРЕШКАПРИЧИНАДЕЙСТВИЕ
Проверете дали вратата не
е отворена. Ако вратата не
е отворена, Свържете се с
информационното бюро на
Sharp възможно най-скоро.
„Предупреждение:
Не работи“
Има компонент(и),
които са повредени, или
процесът на охлаждане
не сработва
BG -78-
РАЗДЕЛ 5: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Течаща вода: Нормален шум от течащата вода към изпарителния съд по време на обезскрежаване. Този
шум се чува при обезскрежаване.
Шум от продухване (нормален шум от вентилатор): Този шум е нормален за фризери с технология No-
Frost и се дължи на циркулацията на въздуха.
Увеличаване на влажността в уреда:
• Храната добре ли е опакована? Съдовете добре ли са изсушени, преди да бъдат прибрани във фризера?
• Вратата на фризера отваря ли се прекалено често? При отваряне на вратата, влажността от въздуха
в стаята преминава във вътрешността на уреда. Ако степента на влажност на въздуха в стаята е
прекалено висока, колкото по-често се отваря вратата, толкова по-бързо хладилникът ще се овлажнява.
Вратите не се отварят и затварят добре:
• Възможно ли е пакети с храна да пречат на вратите да се затварят?
• Вратата на фризера, кошниците и кутията за лед поставени ли са правилно?
• Възможно ли е уплътненията на вратата да са повредени или скъсани?
• Фризерът разположен ли е върху равна повърхност?
Ръбовете на фризера са топли на мястото, където се допират до вратата:
През лятото (при горещо време) повърхностите, които са допрени могат да се затоплят, докато компресорът
работи. Това е нормално.
Препоръки
• За да спрете напълно уреда, го изключете от захранването (за почистване и когато вратите са отворени)
РАЗДЕЛ 6: СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ
• Не разполагайте уреда до източници на топлина, като печки, фурни, съдомиялни машина или радиатори.
Поставете го в най-хладната част на помещението.
• Разположете уреда в хладно, добре проветриво помещение и се уверете, че въздушните отвори не са
запушени.
• Винаги оставяйте топлата храна да изстине до стайна температура, преди да я приберете във фризера.
• Избягвайте да оставяте вратата отворена за продължителни периоди, както и да я отваряте прекалено
често. По този начин в уреда влиза топъл въздух, което ще доведе до излишна работа на компресора.
• Уверете се, че няма предмети, които да възпрепятстват плътното затваряне на вратата.
• Покривайте храните преди да ги поставите във фризера. Това предотвратява натрупването на влага във
вътрешността на уреда.
• При настройване на уреда разгледайте съдържанието на раздел Температурни настройки.
• Не запушвайте вентилационните отвори за студен въздух. Това би довело до по-продължителна работа
и използване на повече енергия.
• Поддържайте фризера пълен.
• Нивелирайте уреда добре, за да може вратата да се затваря плътно.
• Периодично почиствайте задната част на уреда с прахосмукачка или четка. Това би предотвратило
повишаване на консумацията на енергия.
• Поддържайте уплътненията на вратата чисти и гъвкави. В случай че уплътненията се износят ги
заменете.
РАЗДЕЛ 7: ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Техническата информация е отбелязана на фирмената табелка от вътрешната страна на уреда, както и на
енергийния етикет.
QR кодът на енергийния етикет, предоставен с уреда, предоставя уеб връзка до информацията, свързана с
ефективността на уреда, в базата данни на EU EPREL.
Запазете енергийния етикет за справка заедно с ръководството за потребителя и всички други документи,
предоставени с този уред.
Можете да намерите същата информация в EPREL чрез връзката https://eprel.ec.europa.eu и името на модела
и номера на продукта, отбелязани на фирмената табелка на уреда.
Посетете връзката www.theenergylabel.eu за подробна информация относно енергийния етикет.
BG -79-
РАЗДЕЛ 8: ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия упълномощен сервизен център, ви молим да предоставите следните данни:
модел, сериен номер.
Тази информация е налична на фирмената табелка. Фирменият етикет можете да намерите на лявата долна
страна вътре в зоната на хладилника.
Оригиналните резервни части на някои специфични компоненти са налични за минимум 7 или 10 години от
пускането на пазара на последната бройка от съответния модел, в зависимост от типа компонент.
Посетете нашия уебсайт за:
www.sharphomeappliances.com
BG -80-
Cuprins
CAPITOLUL 1: AVERTISMENTE GENERALE ........................................................................... 82
CAPITOLUL 6: SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI ................................................. 91
CAPITOLUL 7: DATE TEHNICE .............................................................................................. 92
CAPITOLUL 8: RELAŢII ŞI SERVICII PENTRU CLIENŢI .............................................................. 92
Congelatorul dvs. respectă cerinţele în vigoare privind siguranţa. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la accidentare şi
daune materiale. Pentru a evita riscul deteriorării, citiţi cu atenţie acest manual înainte de a folosi congelatorul pentru prima
dată. Acesta include informaţii importante referitoare la instalarea, siguranţa, utilizarea şi întreţinerea Congelatorului dvs.
Păstraţi acest manual pentru utilizarea ulterioară.
FOC
Avertisment: Risc de incendiu / materiale inamabile
RO -81-
CAPITOLUL 1: AVERTISMENTE GENERALE
AVERTISMENT: Păstraţi deschiderile de ventilare ale
frigiderului/congelatorului libere de orice obstrucţionare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace pentru a accelera procesul de dezgheţare.
AVERTISMENT: Nu folosiţi aparate electrice în interiorul
frigiderului/congelatorului.
AVERTISMENT: Nu deterioraţi circuitul agentului de refrigerare.
AVERTISMENT: Când poziţionaţi aparatul, verificaţi cablul de
alimentare să nu fie comprimat sau deteriorat.
AVERTISMENT: Nu plasaţi prize portabile multiple sau surse
de alimentare portabile la partea din spate a aparatului.
AVERTISMENT: Pentru a evita accidentarea sau deteriorarea,
acest aparat electrocasnic trebuie instalat conform
instrucţiunilor producătorului.
Cantitatea mică de agent de refrigerare R600a (un izobuten),
folosită în acest frigider/congelator este prietenoasă cu
mediul, dar şi inflamabilă şi explozivă dacă este aprinsă în spaţii
închise.
* Nu deterioraţi circuitul cu gaz al răcitorului, în timpul transportării
şi poziţionării frigiderului.
* Nu depozitaţi niciun recipient cu materiale inflamabile, cum ar
fi doze de spray sau cartuşe reîncărcabile pentru extinctoare, în
aproprierea frigiderului/congelatorului.
* Acest aparat electrocasnic este destinat utilizării în gospodărie şi
în aplicaţii similare, cum ar fi:
- zonele de bucătărie cu personal din magazine, birouri şi alte
medii de lucru
- în ferme şi de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi altor tipuri
de medii rezidenţiale
- mediilor de tipul celor care oferă cazare şi mic dejun
- catering şi alte aplicaţii similare non-retail.
RO -82-
CAPITOLUL 1: AVERTISMENTE GENERALE
* Frigiderul/congelatorul dvs. necesită o alimentare din reţeaua
de 220-240V, 50 Hz. Nu folosiţi nicio altă sursă de alimentare.
Înainte de a racorda frigiderul/congelatorul, asiguraţi-vă că
informaţiile de pe plăcuţa de specificaţii (tensiunea şi sarcina de
racordare) se potrivesc cu cele ale sursei de alimentare cu curent
electric din reţea. Dacă aveţi îndoieli, consultaţi un electrician
calificat.
* Acest aparat electrocasnic poate fi folosit de copiii în vârstă
de 8 ani şi mai mari şi de către persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi
cunoştinţe, în cazul în care se află sub supraveghere sau au fost
instruite în ceea ce priveşte folosirea aparatului electrocasnic
într-o manieră sigură şi dacă înţeleg pericolele la care se expun.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul electrocasnic. Curăţarea şi
mentenanţa nu vor fi executate de către copiii nesupravegheaţi.
* Copiii cu vârste între 3 şi 8 ani au voie să încarce şi să descarce
aparatele de refrigerare. Copiii nu trebuie să efectueze
curăţarea sau întreţinerea aparatului; copiii foarte mici (între
0-3 ani) nu trebuie să utilizeze aparatul; copiii mici (între 3-8
ani) trebuie să utilizeze aparatul în condiţii de siguranţă doar
dacă sunt supravegheaţi permanent; copiii mai mari (între 8-14
ani) şi persoanele vulnerabile pot utiliza aparatul în condiţii de
siguranţă după ce au fost supravegheaţi sau instruiţi în mod
corespunzător privind utilizarea aparatului. Persoanele foarte
vulnerabile trebuie să utilizeze aparatul în condiţii de siguranţă
doar dacă sunt supravegheate permanent.
* Cablul de alimentare/ştecărul deteriorat poate cauza incendii
sau vă poate electrocuta. În cazul în care este deteriorat şi
trebuie înlocuit, acest lucru trebuie realizat numai de personalul
calificat.
* Acest produs nu este destinat a fi utilizat la altitudini de peste
2000 de metri.
RO -83-
CAPITOLUL 1: AVERTISMENTE GENERALE
Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectaţi următoarele
instrucţiuni:
* Deschiderea uşii pentru intervale lungi poate provoca o creştere
considerabilă a temperaturii din compartimentele aparatului.
* Curăţaţi cu regularitate suprafeţele care vin în contact cu
alimentele şi cu sistemele de scurgere accesibile.
* Depozitaţi carnea şi peştele crude în recipiente adecvate în
frigider, astfel încât să nu vină în contact cu alte alimente sau să
nu picure pe acestea.
* Compartimentele cu două stele pentru alimente congelate sunt
adecvate pentru depozitarea alimentelor pre-congelate, pentru
depozitarea sau prepararea îngheţatei şi pentru prepararea
cuburilor de gheaţă.
* Compartimentele cu una, două sau trei stele nu sunt adecvate
pentru congelarea alimentelor proaspete.
* Dacă frigiderul este lăsat gol pentru perioade mai lungi,
deconectaţi-l, dezgheţaţi-l, curăţaţi-l, uscaţi-l şi lăsaţi uşa
deschisă pentru a preveni formarea mucegaiului în interiorul
aparatului.
RO -84-
CAPITOLUL 1: AVERTISMENTE GENERALE
Eliminarea
• Toate ambalajele şi materialele folosite sunt prietenoase cu mediul şi reciclabile. Vă rugăm să eliminaţi toate ambalajele
într-un mod care nu afectează mediul. Pentru mai multe detalii, consultaţi consiliul local.
• Când aruncaţi aparatul electrocasnic la fier vechi, tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi distrugeţi ştecărul şi
cablul. Demontaţi clichetul uşii, pentru a împiedica blocarea copiilor înăuntru.
• Un ştecăr tăiat şi introdus într-o priză de 16 amperi este un pericol grav pentru siguranţă (electrocutare). Vă rugăm să vă
asiguraţi că ştecărul tăiat este eliminat în siguranţă.
Eliminarea aparatului dvs. electrocasnic vechi
Note:
Informaţii privind instalarea
Înainte de a despacheta şi manipula congelatorul, acordaţi-vă puţin timp pentru a vă familiariza cu punctele prezentate mai jos.
Acest simbol aplicat pe produs sau ambalaj indică faptul că produsul nu ar trebui considerat deşeu casnic. În
schimb, acesta trebuie transportat la un oficiu de colectare a deşeurilor care se ocupă de reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Materialele reciclate vor ajuta la protejarea resurselor naturale. Pentru mai multe
informaţii privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, serviciile de eliminare a
deşeurilor casnice sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Vă rugăm să cereţi informaţii de la autorităţile locale referitoare la eliminarea aparatelor electrice şi electrocasnice
pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.
• Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni, înainte de a instala sau folosi aparatul electrocasnic. Nu ne facem
responsabili pentru deteriorările produse ca urmare a utilizării necorespunzătoare.
• Respectaţi toate instrucţiunile de pe dispozitivul dvs. electrocasnic şi din manualul de instrucţiuni şi păstraţi acest manual
într-un loc sigur, pentru a soluţiona problemele apărute în viitor.
• Acest aparat electrocasnic a fost produs pentru utilizarea în locuinţe şi poate fi folosit exclusiv în medii casnice şi pentru
destinaţia specificată. Acesta nu este adecvat utilizării comerciale sau în comun. O astfel de utilizare va determina
anularea garanţiei aparatului electrocasnic, iar compania noastră nu se va face responsabilă pentru daunele apărute.
• Acest aparat electrocasnic a fost produs pentru folosirea în locuinţe şi este adecvat exclusiv pentru răcirea/depozitarea
alimentelor. Acesta nu este adecvat utilizării comerciale sau în comun şi nici pentru depozitarea altor substanţe cu
excepţia produselor alimentare. Compania noastră nu se face responsabilă pentru daunele produse în caz contrar.
Avertismente privind siguranţa
• Nu folosiţi prelungitoare pentru racordarea congelatorului la sursa de alimentare cu curent electric.
• Cablul de alimentare/ştecărul deteriorat poate cauza incendii şi vă poate electrocuta. În cazul în care este deteriorat
şi trebuie înlocuit, acest lucru trebuie realizat numai de personalul calificat.
• Nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare.
• Nu atingeţi cablul de alimentare/ştecărul cu mâinile ude, deoarece acest lucru ar putea duce la scurtcircuit şi electrocutare.
• Nu puneţi sticle de apă sau cutii de băuturi în compartimentul congelatorului. Sticlele sau cutiile pot exploda.
• Nu atingeţi cuburile de gheaţă făcute în vitrina frigorifică atunci când le scoateţi, deoarece puteţi suferi degerături şi/
sau tăieturi.
• Nu scoateţi produsele din congelator cu mâinile umede sau ude. Acest lucru ar putea provoca julituri ale pielii şi degerături.
• Nu recongelaţi alimentele după decongelare.
• Nu îl aşezaţi în bătaia directă a soarelui şi poziţionaţi-l departe de orice sursă de căldură, cum ar fi radiatorul.
• Aparatul dvs. electrocasnic ar trebui să fie la o distanţă de cel puţin 50 cm faţă de plite, cuptoare pe gaz şi centrul
încălzitoarelor şi trebuie să se afle la cel puţin 5 cm distanţă de cuptoarele electrice.
• Nu expuneţi congelatorul la umiditate sau ploaie.
• Congelatorul dvs. ar trebui poziţionat la cel puţin 20 mm distanţă de un alt frigider.
• Este necesar un spațiu liber de minimum 150 mm deasupra congelatorului . Nu așezați nici un obiect pe congelatorului.
• Pentru funcţionarea în siguranţă, este important ca vitrina frigorifică să fie sigură şi echilibrată. Picioarele ajustabile sunt
folosite pentru a aduce vitrina frigorifică la nivel. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. electrocasnic este aşezat la acelaşi nivel,
înainte de a pune alimente în el.
• Vă recomandăm ca înainte de folosire, să ştergeţi toate rafturile şi tăvile cu o cârpă umezită în apă caldă,
amestecată cu o lingură de bicarbonat de sodiu. După curăţare, ştergeţi cu apă curată şi uscaţi-le.
• Instalaţi folosind distanţierele din plastic, care se găsesc în spatele aparatului electrocasnic. Răsuciţi la
90 de grade (conform indicaţiilor din diagramă). Acest lucru va împiedica atingerea condensatorului
de perete.
• Congelatorul ar trebui amplasată pe un perete cu o distanţă liberă care să nu depăşească 75 mm.
Înainte de folosirea congelatorului
• Înainte de a monta congelatorului, verificaţi dacă există deteriorări vizibile. Nu instalaţi şi nu folosiţi congelatorul
în cazul în care este deteriorat.
• La utilizarea congelatorului pentru prima dată, păstraţi-l în poziţie verticală timp de cel puţin 3 ore înainte
de a-l conecta la alimentarea din reţea. Acest lucru va permite operarea eficientă şi va împiedica avarierea
compresorului.
• La folosirea congelatorului pentru prima dată, există posibilitatea să simţiţi un uşor miros. Acest lucru este perfect
normal şi mirosul se va estompa pe măsură ce congelatorul începe să se răcească.
RO -85-
CAPITOLUL 1: AVERTISMENTE GENERALE
Tehnologia No-Frost [fără gheaţă]
Congelatorul dvs. este diferit de celelalte vitrine frigorifice standard. Alte aparate electrocasnice pot forma
gheaţă în compartimentul congelatorului, din cauza deschiderii uşii şi a umidităţii alimentelor. Pentru astfel
de aparate electrocasnice este necesară decongelarea. Acestea trebuie oprite periodic, alimentele trebuie
îndepărtate şi apoi trebuie scoasă gheaţa.
Congelatorul dvs. "no frost" previne aceste probleme prin distribuirea egală în compartimente folosind un
ventilator. Acest lucru determină răcirea uniformă a alimentelor dvs., împiedicând umiditatea şi îngheţarea.
Observaţii generale
Compartimentul pentru alimente congelate (congelator): Cea mai eficientă utilizare a energiei se obţine cu
sertarele şi casetele în poziţiile din fabrică.
Această figură a fost desenată în scop informativ, pentru a prezenta diversele componente şi accesorii ale aparatului electrocasnic.
Componentele pot varia, în funcţie de modelul aparatului electrocasnic.
RO -86-
6
5
78
* La anumite modele
CAPITOLUL 3: FOLOSIREA CONGELATORULUI
Panou de control
Simbol al
Modului Super Congelare
Buton setare temperatură
congelator
led indicator alarmă
Buton setare temperatură partiție congelator
Iluminare (dacă este disponibilă)
Când produsul este alimentat pentru prima dată, luminile din interior se pot aprinde 1 minut mai târziu, datorită testelor de
deschidere.
Acest buton vă permite să setați temperatura congelatorului. Pentru a seta valorile pentru partiția congelatorului, apăsați acest
buton. De asemenea, utilizați acest buton pentru a activa modul SF.
Lumină alarmă
În cazul unei probleme în interiorul congelatorului, ledul alarmei va emite lumină de culoare roșie
Mod Super Congelare
Când trebuie să fie utilizat?
• Pentru congelarea unor cantități uriașe de alimente.
• Pentru congelarea alimentelor fast food.
• Pentru congelarea rapidă a alimentelor.
• Pentru depozitarea pentru un timp îndelungat a alimentelor sezoniere.
Cum se folosește?
• Apăsați butonul de setare a temperaturii până când lumina de super congelare se pornește.
• Ledul de super congelare se va aprinde în acest mod.
• Cantitatea maximă de alimente proaspete (în kilograme) care poate fi congelată în 24 de ore este prezentată pe
eticheta aparatului.
• Pentru o performanță optimă a aparatului la capacitatea maximă de congelare, setați produsul la modul SF activ cu
24 ore înainte de a introduce alimente proaspete în congelator.
În timpul acestui mod:
Dacă apăsați butonul de setare a temperaturii, modul va fi anulat, iar setarea va fi restabilită de la -16.
Notă:Modul „Super Congelare” va fi anulat în mod automat după 24 de ore sau în momentul când senzorul de temperatură
al congelatorului coboară sub valoarea de -32 °C.
Reglarea temperaturii congelatorului
• Temperatura inițială a display-ului de setare este de -18 °C.
• Apăsați o singură dată butonul de setare al congelatorului.
• De fiecare dată când apăsați butonul, temperatura setată va scădea. (-16 °C, -18 °C, -20 °C, super congelare)
• Dacă apăsați pe butonul de setare al congelatorului până când este afișat simbolul de super congelare pe display-ul
de setare al congelatorului și dacă nu ați apăsat vreun alt buton în următoarele 3 secunde,
Super Congelare va clipi.
• Dacă mențineți butonul apăsat, acesta va reporni de la ultima valoare.
Valori de temperatură recomandate pentru compartimentul frigider
Când se ajusteazăTemperatura ambientală (oC)
Pentru capacitate de răcire minimă-16 oC, -18 oC
La utilizarea normală-18 oC, -20 oC, -22 oC
Pentru capacitate de răcire maximă.-24 oC
Indicator temperatură
congelator reglat
RO -87-
CAPITOLUL 3: FOLOSIREA CONGELATORULUI
Mod stand-by
Cum se activează?
Setaţi valoarea „-16” şi apăsaţi pe butonul Setare până când toate LED-urile luminează intermitent de trei ori.
Cum funcţionează?
În modul stand-by, toate componentele vor fi dezactivate. Dacă utilizatorul apasă butonul Setare în timp ce se află în modul
stand-by, toate LED-urile vor lumina intermitent de trei ori pentru a arăta că modul stand-by este activ.
Cum se dezactivează?
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Setare până când afişajul revine la funcţionarea normală. După ce modul este dezactivat, „LEDul Alarmă” se va aprinde pe afișaj, deoarece produsul poate fi fierbinte. „LED-ul alarmă” se va stinge când produsul ajunge la
temperatura normală.
Avertismente privind reglarea temperaturii
• Temperaturile setate nu vor fi șterse în cazul unei pene de curent.
• Nu treceți la alt reglaj înainte de a finaliza reglajul curent
• Temperatura trebuie reglată în funcție de frecvența de deschidere a ușii, de cantitatea de alimente din congelator și de
temperatura ambientală din încăperea în care se află congelatorul.
• După conectarea la priză, în funcție de temperatura ambientală, congelatorul trebuie să funcționeze până la 24 de ore
fără întrerupere pentru a se răci complet.
• Nu deschideți frecvent ușile congelatorului și nu introduceți multe alimente în această perioadă.
• Pentru a preveni avarierea compresorului în cazul deconectării ștecherului urmată de reconectarea acestuia sau în cazul
unei pene de curent, aparatul este dotat cu o funcție de decalare de 5 minute. Congelatorul va începe să funcționeze
normal după 5 minute.
• Congelatorul dumneavoastră este proiectat pentru a funcționa în intervalele de temperatură ambientală menționate în
standarde, potrivit clasei de climă menționate pe eticheta informativă. Nu vă recomandăm să utilizați congelatorul în
afara limitelor de temperatură menționate, pe motiv de eficiență a răcirii.
• Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat la o temperatură ambientală aflată în intervalul cuprins între 10 °C - 38 °C.
Clasa de climă și semnicația acesteia:
T (tropicală): Acest aparat de refrigerare este destinat utilizării la temperaturi ambiante între 16 °C și 43 °C.
ST (subtropicală): Acest aparat de refrigerare este destinat utilizării la temperaturi ambiante între 16 °C și 38 °C.
N (temperată): Acest aparat de refrigerare este destinat utilizării la temperaturi ambiante între 16 °C și 32 °C.
SN (temperată extinsă): Acest aparat de refrigerare este destinat utilizării la temperaturi ambiante între 10 °C și 32
°C.
Accesorii
Tava de gheata
• Umpleti tava de gheata cu apa si asezati-o in compartimentul de congelare.
• Dupa ce apa a inghetat complet, puteti rasucii tava asa cum arata figura, pentru a obtine cuburile de gheata.
Icematic
• Scoateți tava pentru gheață.
• Umpleți-o cu gheață, până la linie.
• Aşezați tava de gheață în poziția inițială.
• După formarea cuburilor de gheață, răsuciți mânerul, iar cuburile de gheață vor cădea
în cutia pentru gheață.
Notă:
• Nu umpleți cutia pentru gheață cu apă pentru a face gheață. Este posibil să fie defectă.
• Este posibil ca deplasarea aparatului de gheață să fie dificilă, cât timp frigiderul funcționează. În acest caz, trebuie curățat
după îndepărtarea rafturilor de sticlă.
Scoaterea aparatului de gheață
• Scoateți rafturile de sticlă din compartimentul congelatorului
• Scoateți aparatul de gheață, deplasându-l către stânga sau dreapta raftului.
Puteți scoate aparatul de gheață, pentru a crea spațiu mai mult în congelator.
Descrierile vizuale şi cu text din secţiunea pentru accesorii poate varia în funcţie de modelul pe care îl deţineţi ...
RO -88-
CAPITOLUL 3: FOLOSIREA CONGELATORULUI
Curăţarea
• Înainte de curăţarea congelatorului, decuplaţi alimentarea cu curent electric din reţea şi scoateţi ştecărul din priză.
• Nu spălaţi congelatorul turnând apă peste aceasta.
• Folosiţi o cârpă sau un burete înmuiat în apă călduţă cu săpun, pentru a şterge interiorul şi exteriorul congelatorului.
• Îndepărtaţi cu atenţie toate coşurile, glisând în sus şi în jos, apoi curăţaţi cu apă cu săpun. Nu le spălaţi în maşina de spălat
sau în maşina de spălat vase.
• Nu folosiţi solvenţi, agenţi de curăţare abrazivi, agenţi de curăţare pentru sticlă sau agenţi universali de curăţare, pentru
a vă curăţa congelatorul. Acest lucru poate deteriora suprafeţele din plastic şi alte componente, din cauza substanţelor
chimice pe care le conţin.
• Curăţaţi condensatorul din spatele congelatorului cel puţin o dată, cu o perie moale sau un aspirator.
Asiguraţi-vă că este scos din priză congelatorul în timpul curăţării.
Dezgheţarea
Congelatorul dvs. se dezgheaţă automat. Apa formată ca urmare a dezgheţării trece prin canalul
de colectare a apei, se scurge în rezervorul de vaporizare din spatele congelatorului şi se evaporă
de la sine.
Tava de evaporare
Înlocuirea LED-urilor
În cazul în care frigiderul dvs. este iluminat cu LED-uri, contactaţi biroul de asistenţă Sharp, deoarece acestea trebuie înlocuite
exclusiv de către personalul autorizat.
CAPITOLUL 4: GHID DE DEPOZITARE A ALIMENTELOR
• Folosiţi congelatorul pentru a depozita alimente congelate, pe perioade îndelungate de timp sau pentru a face cuburi
de gheaţă.
• În cazul în care folosiţi frigiderul la capacitate maximă de congelare:
* Puneţi alimentele pe care doriţi să le congelaţi în coşul superior al compartimentului congelatorului, fără a depăşi
capacitatea de congelare a congelatorului dvs.
* În timp ce folosiţi modul Super Freeze , nu trebuie să depozitaţi alimentele congelate lângă alimentele proaspete pe
care doriţi să le congelaţi.
Activaţi apoi din nou modul “Super Freeze". Puteţi poziţiona alimente lângă celelalte alimente congelate, după ce sunt
congelate (timp de cel puţin 24 ore, după cea de-a doua activare a modului "Super Freeze").
• Pentru a congela alimentele proaspete, asiguraţi-vă că o suprafaţă cât mai mare din alimentele ce trebuie congelate intră
în contact cu suprafaţa de răcire.
• Nu puneţi alimente proaspete pe nicio parte a alimentelor congelate, deoarece le pot decongela pe acestea din urmă.
• Pentru congelarea alimentelor proaspete (de exemplu carne, peşte şi carne tocată), împărţiţi-le în porţii.
• Odată decongelată unitatea, puneţi din nou alimentele în congelator şi amintiţi-vă că trebuie să le consumaţi într-o
perioadă scurtă de timp.
• Nu puneţi niciodată alimente calde în compartimentul congelatorului.
• Trebuie să urmaţi întotdeauna cu atenţie instrucţiunile afişate pe pachetele de alimente congelate şi, în cazul în care nu
se oferă informaţii, alimentele nu trebuie depozitate în congelator pe o perioadă mai mare de 3 luni de la data achiziţiei.
• La achiziţionarea alimentelor congelate, asiguraţi-vă că acestea au fost congelate la temperaturi adecvate şi că ambalajul
este intact.
• Alimentele congelate ar trebui transportate în containere corespunzătoare, pentru a păstra calitatea alimentelor şi ar
trebui depozitate în congelator, imediat ce este posibil.
• În cazul în care un pachet de alimente congelate prezintă semne de umiditate şi umflare anormală, înseamnă a fost
depozitat anterior la o temperatură necorespunzătoare, iar conţinutul este stricat.
• Perioada de depozitare a alimentelor congelate depinde de temperatura camerei, setarea termostatului, de cât de des se
deschide uşa, tipul alimentelor şi perioada necesară pentru transportul produsului de la magazin în casa dvs. Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile imprimate pe ambalaj şi nu depăşiţi niciodată durata de depozitare indicată.
Aceea; Dacă decideţi să deschideţi din nou uşa congelatorului imediat după închidere, aceasta poate fi dificil de deschis. Acest
lucru este normal, iar după ce congelatorul ajunge la un echilibru, uşa se va deschide cu uşurinţă.
Notă importantă:
• Alimentele congelate trebuie gătite după decongelare, întocmai ca alimentele proaspete. În cazul în care nu sunt gătite
după decongelare, acestea nu mai trebuie NICIODATĂ recongelate.
• Gustul unor condimente din preparatele gătite (anason, busuioc, năsturel, oţet, condimente asortate, ghimbir, usturoi,
ceapă, muştar, cimbru, măghiran, piper negru, etc.) se modifică şi acestea au o aromă mai pregnantă atunci când sunt
depozitate pe perioade lungi. Din acest motiv, trebuie să adăugaţi o cantitate mică de condimente dacă aveţi de gând să
congelaţi preparatul sau să adăugaţi condimentele după decongelare.
• Perioada de congelare a alimentelor depinde de tipul de grăsimi folosit. Grăsimile adecvate sunt margarina, untură de
viţel, ulei de măsline şi unt, iar grăsimile necorespunzătoare sunt uleiul de arahide şi untura de porc.
• Alimentele lichide ar trebui congelate în cupe din plastic, iar celelalte alimente în folii sau pungi din plastic.
RO -89-
CAPITOLUL 4: GHID DE DEPOZITARE A ALIMENTELOR
Durată de
Carne şi peştePregătire
CotletÎn folie6 - 8
Carne de mielÎn folie6 - 8
Friptură de viţelÎn folie6 - 8
Cubuleţe de viţelBucăţele mici6 - 8
Cubuleţe de mielBucăţi4 - 8
Carne tocatăÎn pachete, fără condimente1 - 3
Măruntaie (bucăţi)Bucăţi1 - 3
SalamTrebuie ambalat chiar dacă are membrană
Pui şi curcanÎn folie4 - 6
Gâscă şi raţăÎn folie4 - 6
Căprioară, iepure, mistreţÎn porţii de 2,5 kg şi file6 - 8
Peşti de apă dulce (somon, crap, somn)
Peşte slab; biban, calcan, plătică4
Peşte gras (ton, macrou, anşoa)2 - 4
ScoiciCurăţate şi în pungi4 - 6
CaviarÎn ambalajul său, recipient din aluminiu sau din plastic2 - 3
MelciÎn apă sărată, recipient din aluminiu sau din plastic3
După curăţarea măruntaielor şi a solzilor peştelui,
spălaţi-l şi uscaţi-l; dacă este cazul, tăiaţi-i coada şi
capul.
depozitare
maximă
(lună)
2
CAPITOLUL 5: REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
Dacă congelatorul dumneavoastră nu funcţionează corespunzător, ar putea exista o problemă minoră. Prin urmare, verificaţi
următoarele înainte de a apela la un electrician, pentru a economisi timp şi bani.
Ledul indicator alarmă
se aprinde
Verificaţi avertismentele:
În cazul în care congelatorul dvs. nu funcţionează;
• Există o pană de curent?
• Ştecărul este conectat corect la priză?
• Siguranţa prizei la care este conectat ştecărul sau siguranţa principală a sărit?
• Există o defecţiune la priză? Pentru a verifica acest lucru, conectaţi frigiderul într-o priză funcţională verificată.
O creștere a temperaturii poate fi cauzată de către;
• Deschiderea frecventă a ușii pentru lungi perioade de timp
• Încărcarea cu cantități mari de alimente calde
• Temperatura congelatorul să fie setată la 16.
• Temperatură ambientală ridicată
• O eroare cu produsul.
TIP EROAREDE CECE TREBUIE FĂCUT
„Avertisment
Defecțiune”
Există piese defecte sau
răcirea nu funcționează
RO -90-
Verificați dacă ușa este deschisă
sau nu. Dacă ușa nu este deschisă,
contactaţi biroul de asistenţă Sharp,
de îndată ce este posibil.
CAPITOLUL 5: REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
Zgomote normale;
Zgomot de gheaţă spartă:
• în timpul dezgheţării automate.
• Când aparatul electrocasnic este răcit sau încălzit (datorită extinderii materialului aparatului electrocasnic).
Zgomot scurt de fisurare: se aude când termostatul cuplează/decuplează compresorul.
Zgomotul compresorului (zgomot normal al motorului): Acest zgomot indică funcţionarea corectă a compresorului.
Compresorul poate emite zgomote pe o perioadă scurtă atunci când este activat.
Zgomot de bule şi împroşcare: Acest zgomot este provocat de curgerea agentului de refrigerare prin tubulatura sistemului.
Zgomot de apă curgând: Zgomot normal de apă curgând în containerul de evaporare în timpul dezgheţării. Zgomotul se
poate auzi în timpul dezgheţării.
Zgomot de aer suflat (zgomot normal al ventilatorului): Acest zgomot poate fi auzit în congelatorul No-frost în timpul
funcţionării normale a sistemului ca urmare a circulaţiei aerului.
În cazul în care în interiorul congelatorului se acumulează umiditate.
• Alimentele au fost ambalate corespunzător? Containerele au fost bine uscate înainte de a fi puse în congelator?
• Uşa congelatorului este deschisă frecvent? Când se deschide uşa, umiditatea din aerul din cameră pătrunde în congelator.
În special dacă nivelul umidităţii din cameră este prea mare, umidificarea va spori cu cât se deschide uşa mai frecvent.
Dacă uşile nu sunt deschise şi închise corespunzător;
• Pachetele de alimente împiedică închiderea uşii?
• Sunt poziţionate corect uşa, coşurile şi cutia pentru gheaţă?
• Garnitura uşii este ruptă sau deteriorată?
• Congelatorul este amplasat pe o suprafaţă plană?
În cazul în care muchiile dulapului congelatorului cu care intră în contact îmbinările uşilor sunt calde;
În special pe timpul verii (vreme caniculară), suprafeţele de îmbinare se pot încălzi în timpul funcţionării compresorului şi acest
lucru este normal.
Recomandări
• Pentru oprirea completă a produsului, deconectaţi de la priza principală (pentru curăţare şi în momentul când uşa este
lăsată deschisă)
CAPITOLUL 6: SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
• Nu instalaţi aparatul electrocasnic aproape de dispozitivele generatoare de căldură. cum ar fi plita, cuptorul, maşina de
spălat vase sau radiatorul şi poziţionaţi aparatul în cea mai rece parte a încăperii.
• Aşezaţi aparatul electrocasnic într-o cameră bine ventilată şi asiguraţi-vă că orificiile de aerisire ale dispozitivului nu sunt
obstrucţionate.
• Lăsaţi întotdeauna alimentele calde să se răcească la temperatura camerei, înainte de a le pune în congelator.
• Încercaţi să evitaţi să ţineţi uşa deschisă pe perioade îndelungate sau să deschideţi prea des uşa, deoarece aerul cald va
pătrunde în congelator şi va determina comutarea prea frecventă a compresorului.
• Asiguraţi-vă că nu există obstacole, care să împiedice închiderea corespunzătoare a uşii.
• Acoperiţi alimentele înainte de a le pune în congelator. Acest lucru reduce acumularea de umiditate în interiorul unităţii.
• Consultaţi secţiunea "setări temperatură" pentru setările aferente controlului temperaturii.
• Nu blocaţi orificiile de ventilaţie cu aer rece. Dacă procedaţi astfel, congelatorul nu va mai funcţiona şi va folosi mai
multă energie.
• Păstraţi congelatorul plin.
• Aduceţi congelatorul la nivel, astfel încât uşa să se închidă etanş.
• Curăţaţi periodic partea din spate a aparatului electrocasnic folosind un aspirator sau o perie, pentru a preveni consumul
excesiv de curent electric.
• Menţineţi garniturile uşii curate şi pliabile. Înlocuiţi garniturile dacă sunt uzate.
RO -91-
CAPITOLUL 7: DATE TEHNICE
Informaţiile tehnice sunt înscrise pe plăcuţa tehnică aşezată în interiorul aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
Codul QR de pe eticheta referitoare la energie, furnizată împreună cu aparatul, oferă un link către informaţiile legate de
performanţele aparatului din baza de date EU EPREL.
Păstraţi eticheta referitoare la energie împreună cu manualul de utilizare şi toate documentele furnizate împreună cu acest
aparat.
De asemenea, puteţi găsi aceleaşi informaţii în EPREL folosind linkul https://eprel.ec.europa.eu şi denumirea modelului şi
numărul de produs înscrise pe plăcuţa tehnică a aparatului.
Consultaţi linkul www.theenergylabel.eu pentru informaţii detaliate despre eticheta referitoare la energie.
CAPITOLUL 8: RELAŢII ŞI SERVICII PENTRU CLIENŢI
Folosiţi întotdeauna piese de schimb originale.
Când luaţi legătura cu Centrul nostru de service autorizat, verificaţi să aveţi la îndemână următoarele date: Model, număr de
serie.
Informaţiile se găsesc pe plăcuţa tehnică. Puteţi găsi eticheta tehnică în interiorul frigiderului, pe partea stângă inferioară.
Piesele de schimb originale pentru anumite componente sunt disponibile timp de minim 7 sau 10 ani de la introducerea pe piaţă
a ultimei unităţi a modelului, depinzând de tipul componentei.
POGLAVLJE -3: KORIŠTENJE VAŠEG ZAMRZIVAČA .............................................99
POGLAVLJE -4: SMJERNICE U VEZI POHRANE HRANE ......................................101
POGLAVLJE -5: RJEŠAVANJE PROBLEMA ............................................................102
POGLAVLJE -6: SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE .................................................103
POGLAVLJE -7: TEHNIČKI PODACI .........................................................................103
POGLAVLJE -8: KORISNIČKE USLUGE I SERVIS ..................................................103
Vaš zamrzivač zadovoljava trenutne sigurnosne zahtjeve. Neprikladna upotreba može dovesti do osobne ozljede i
oštećenja imovine. Kako biste izbjegli rizik od oštećenja, pažljivo pročitajte priručnik prije korištenja vašeg zamrzivača
po prvi puta. On sadrži važne sigurnosne informacije o ugradnji, sigurnosti, korištenju i održavanju vašeg zamrzivača.
Ovaj priručnik zadržite za upotrebu u budućnosti.
POŽAR
Upozorenje: Opasnost od požara / zapaljivi materijali
HR -93-
POGLAVLJE -1: OPĆA UPOZORENJA
UPOZORENJE: Neka otvori za ventilaciju hladnjaka sa
zamrzivačem budu slobodni od prepreka.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje za
ubrzavanje procesa odmrzavanja.
UPOZORENJE:Nemojte koristiti ostale električne
naprave unutar hladnjaka sa zamrzivačem
UPOZORENJE: Nemojte oštetiti krug hladnjaka.
UPOZORENJE: Kada postavljate uređaj, osigurajte da
kabel napajanja nije negdje zapeo i da nije oštećen.
UPOZORENJE: Nemojte postavljati višestruke prijenosne
utičnice ili prijenosne izvore napajanja na stražnji dio
uređaja.
UPOZORENJE: Kako biste izbjegli osobne ozljede ili
oštećenja, ova naprava mora biti ugrađena u skladu s
uputama proizvođača.
Mala količina sredstva za hlađenje u ovom hladnjaku sa
zamrzivačem ne šteti okolišu R600a (izobuten) te je
zapaljiv i eksplozivan ako se zapali u zatvorenim uvjetima.
* Nemojte oštetiti krug plina hladnjaka tijekom prenošenja i
postavljanja.
* Ne spremajte nikakve spremnike sa zapaljivim materijalima
poput limenki sa sprejem ili uloške za punjenje aparata za
gašenje požara u blizini hladnjaka sa zamrzivačem.
* Ova naprava namijenjena je upotrebi u domaćinstvu te
sličnim primjenama poput sljedećih:
- područja s kuhinjama unutar trgovine, uredima i u ostalim
radnim okolinama;
- farmerske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima
i ostalim vrstama stambene okoline
- okoline vezane uz prenočište;
- catering i slične primjene nevezane uz maloprodaju
HR -94-
POGLAVLJE -1: OPĆA UPOZORENJA
* Vaš hladnjak sa zamrzivačem zahtjeva napajanje od 220
- 240 V, 50 Hz. Ne koristite nikakvo drugo napajanje.
Prije spajanja vašeg hladnjaka sa zamrzivačem, pobrinite
se da informacije na pločici s podacima (u vezi napona i
povezanog opterećenja) odgovara glavnom napajanju. Ako
niste sigurni, posavjetujte se s kvaliciranim električarom)
* Ovu napravu mogu koristiti djeca od 8 godina naviše i
osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili s manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su im dane upute u vezi korištenja naprave na
siguran način te razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s napravom. Čišćenje i korisničko održavanje
meće izvoditi djeca bez nadzora.
* Djeci u dobi od 3 do 8 godina dopušteno je puniti i prazniti
rashladne uređaje. Od djece se ne očekuje da obavljaju
čišćenje ili održavanje uređaja, od vrlo male djece (0-3
godine) se ne očekuje uporaba aparata, od male djece
(3-8 godina) se ne očekuje da koriste uređaje na siguran
način, osim ako su pod stalnim nadzorom, starija djeca (814 godina starosti) i ranjive osobe mogu koristiti uređaje
sigurno nakon što su dobili odgovarajući nadzor ili upute o
korištenju aparata. Ne očekuje se da će vrlo ranjive osobe
koristiti uređaje na siguran način ako se ne provodi stalni
nadzor.
* Oštećena žica za napajanje/utikač mogu uzrokovati požar
ili uzrokovati strujni udar. Ako su oštećeni, moraju se
zamijeniti, a to može izvesti samo kvalicirano osoblje.
* Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu na nadmorskim
visinama iznad 2000 m.
HR -95-
POGLAVLJE -1: OPĆA UPOZORENJA
Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da
se pridržavate sljedećih uputa:
* Otvaranje vrata na duže vrijeme može uzrokovati značajno
povećanje temperature u odjeljcima uređaja.
* Redovito čistite površine koje mogu doći u dodir s hranom i
pristupačnim sustavima odvodnje.
* Sirovo meso i ribu čuvajte u prikladnim posudama u
hladnjaku, tako da ne bude u dodiru s drugim hranom ili ne
kapaju na drugu hranu.
* Odjeljci s zamrznutom hranom s dvije zvjezdice prikladni su
za čuvanje prethodno zamrznute hrane, čuvanje ili pripremu
sladoleda i pripremu kockica leda.
* Odjeljci s jednom, dvije ili tri zvjezdice nisu prikladni za
zamrzavanje svježe hrane.
* Ako je uređaj za hlađenje ostavljen prazan dulje vrijeme,
isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite otvorena
vrata kako biste spriječili razvoj plijesni unutar uređaja.
HR -96-
POGLAVLJE -1: OPĆA UPOZORENJA
Odlaganje
• Sva ambalaža i materijali koji se koriste su ekološki prihvatljivi te se mogu reciklirati. Molimo da svu ambalažu
odložite na ekološki prihvatljiv način. Za daljnje detalje posavjetujte se sa svojim lokalnim vijećem.
• Ako će se naprava odložiti kao otpadni materijal, odrežite kabel za strujno napajanje i uništite utikač i kabel,
Onemogućite hvatač za vrata kako biste spriječili da djeca ostanu zarobljena unutra.
• Odrezani utikač koji je umetnut u 16-ampersku utičnicu je ozbiljna sigurnosna opasnost (udar). Molimo da se
pobrinete da odrezani utikač bude odložen na siguran način.
Odlaganje vaše stare naprave
Napomene:
Informacije o ugradnji
Prije nego što otpakirate i počnete s postavljanjem svog zamrzivača, molimo da se upoznate sa sljedećim točkama.
Prije korištenja vašeg zamrzivača
Ovaj simbol na proizvodu ili ambalaži ukazuje na to da se proizvod ne smije tretirati kao kućanski otpad.
Umjesto toga, mora se dostaviti na mjesto za prikupljanje primjenjivog otpada koje reciklira električnu i
elektroničku opremu. Materijali koji se mogu reciklirati će pomoći u održavanju prirodnih izvora. Za više
detaljnih informacija u vezi recikliranja ovog proizvoda molimo da kontaktirate lokalne vlasti, ustanovu za
odlaganje kućanskog otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Molimo, pitajte lokalne vlasti u vezi odlaganja otpadne električne i elektroničke opreme u svrhu ponovne
upotrebe, recikliranja i obnove.
• Molimo da prije ugradnje i korištenja vaše naprave pažljivo pročitate priručnik s uputama. Mi nismo odgovorni
za oštećenje do kojeg je došlo zbog neispravnog korištenja.
• Slijedite sve upute na vašoj napravi i u priručniku s uputama te čuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu kako
biste riješili probleme do kojih će možda doći u budućnosti.
• Ova naprava je proizvedena kako bi se koristila u domovima te se može koristiti samo u domaćim okolinama
i za specičnu namjenu. Nije prikladna za komercijalnu ili zajedničku upotrebu. Takva upotreba dovest će do
poništenja jamstva naprave i naša tvrtka neće biti odgovorna za nastale gubitke.
• Ova naprava je proizvedena kako bi se koristila u kućama i prikladna je samo za hlađenje / skladištenje hrane.
Nije prikladna za komercijalnu ili zajedničku upotrebu i/ili za skladištenje ostalih tvari osim hrane. Naša tvrtka
nije odgovorna za nastale gubitke u suprotnom slučaju.
Sigurnosna upozorenja
• Ne spajajte svoj zamrzivač na glavno strujno napajanje pomoću produžnog kabela.
• Oštećena žica za napajanje/utikač mogu uzrokovati požar ili uzrokovati strujni udar. Ako su oštećeni,
moraju se zamijeniti, a to može izvesti samo kvalicirano osoblje.
• Nikada nemojte prekomjerno savijati žicu za napajanje.
• Nikada nemojte dirati žicu za napajanje / utikač mokrim rukama, jer to može dovesti do strujnog udara radi
kratkog spoja.
• U zamrzivač nemojte stavljati staklene boce niti limenke s pićem. Boce ili limenke mogu eksplodirati.
• Kada uzimate led iz zamrzivača, nemojte ga dirati, led može uzrokovati ozebline i/ili porezotine.
• Ne vadite predmete iz zamrzivača ako su vam ruke vlažne ili mokre. To može uzrokovati ogrebotine na koži ili
ozebline.
• Nakon što ste jednom odmrznuli hranu, nemojte je ponovno zamrzavati.
• Maknite se od izravnog sunčevog svjetla i dalje od izvora topline poput radijatora.
• Vaša naprava mora biti barem 50 cm dalje od štednjaka, plinskih pećnica i grijača te mora biti barem 5 cm dalje
od električnih pećnica.
• Svoj zamrzivač ne izlažite vlazi ili kiši.
• Vaš zamrzivač mora biti postavljen barem 20 mm dalje od drugog zamrzivača.
• Potreban je razmak od najmanje 150 mm na vrhu hladnjaka sa zamrzivačem. Ne stavljajte ništa na vrh
hladnjaka sa zamrzivačem.
• Zbog sigurnog rada je važno da vaš zamrzivač bude siguran i u ravnini. Za poravnanje vašeg zamrzivača
koriste se podesive noge. Pobrinite se da vaša naprava bude u ravnini prije nego što počnete
stavljati hranu unutra.
• Preporučujemo da prije upotrebe obrišete sve police i ladice pomoću krpe namočene u toplu
vodu izmiješane sa žličicom bikarbona sode. Nakon čišćenja isperite toplom vodom i osušite.
• Ugradite pomoću plastičnih vodilica za razmak koje možete pronaći na stražnjoj strani
naprave. Okrenite za 90 stupnjeva (kao što je prikazano na shemi). Tako kondenzator neće
dodirivati zid.
• Zamrzivač mora biti postavljen kraj zida sa slobodnim razmakom od ne više od 75 mm.
• Prije postavljanja vašeg zamrzivača provjerite ima li kakvih vidljivih oštećenja. Ne ugrađujte niti ne
koristite zamrzivač ako je oštećen.
• Kada koristite svoj zamrzivač po prvi puta, držite ga u uspravnom položaju barem 3 sata prije nego što ga
uključite u napajanje. Tako će se omogućiti učinkovit rad te spriječiti oštećenja na kompresoru.
• Možda ćete kod prve upotrebe zamrzivača primijetiti lagan miris. To je u potpunosti normalno i nestat će
kada se zamrzivač počne hladiti.
HR -97-
POGLAVLJE -1: OPĆA UPOZORENJA
No-Frost tehnologija
Vaš zamrzivač se razlikuje od mnogih drugih standardnih zamrzivača. Ostale naprave mogu
u zamrzivaču imati led zbog otvaranja vrata i vlage uzrokovane hranom. U takvim napravama
potrebno je odmrzavanje. One se s vremena na vrijeme moraju isključiti, hrana se mora premjestiti,
a led ukloniti.
Vaš "no frost" zamrzivač sprječava takve probleme jednakomjernom distribucijom u zamrzivaču
pomoću ventilatora. Na taj način vaša hrana se jednakomjerno i podjednako hladi te sprječava se
vlaga i zamrzavanje.
Općenite bilješke
Odjeljak zamrzivača (Zamrzivač): Najučinkovitija uporaba energije se osigurava u konguraciji s
ladicama i košarama u položaju zaliha.
POGLAVLJE -2: VAŠ ZAMRZIVAČ
1
2
3
4
1. Upravljačka ploča
2. Poklopac gornjeg prostora zamrzivača
3. Ladice odjeljka za zamrzavanje / poklopac prostora
zamrzivača *
4. Ladice odjeljka za zamrzavanje
5. Ledomat *
6. Posudica za led *
7. LED traka zamrzivača *
8. Sustav za cirkulaciju zraka No Frost
Ova slika je izrađena u svrhu pružanja informacija te kako bi prikazala različite dijelove i dodatnu opremu naprave.
Dijelovi se mogu razlikovati s obzirom na model naprave.
HR -98-
6
5
78
* Neki modeli
POGLAVLJE -3: KORIŠTENJE VAŠEG ZAMRZIVAČA
Upravljačka ploča
načina Super Freezing (Brzo zamrzavanje)
gumba za postavljanje
temperature zamrzivača
Gumb za postavljanje temperature odjeljenja zamrzivača
Rasvjeta (ako je dostupna)
Kad se proizvod prvi put uključi, unutarnja svjetla mogu se uključiti 1 minutu kasnije zbog početnih testova.
Ovim se gumbom omogućuje postavljanje temperature zamrzivača. Pritisnite ovaj gumb kako biste postavili vrijednosti
za odjeljenja zamrzivača. Upotrijebite ovaj gumb kako biste aktivirali i način SF.
Svjetlo alarma
U slučaju problema unutar zamrzivača svjetlo alarma zasvijetlit će crvenim svjetlom
Način super freezer (brzo zamrzavanje)
Kada se upotrebljava?
• Za zamrzavanje velikih količina hrane.
• Za zamrzavanje brze hrane.
• Za brzo zamrzavanje hrane.
• Za pohranjivanje sezonske hrane na dulje vrijeme.
Kako upotrebljavati?
• Pritisnite gumb za postavljanje temperature dok ne zasvijetli svjetlo za način super freezing.
• Led svjetlo za način super freezing zasvijetlit će tijekom tog načina rada.
• Maksimalna količina svježe hrane (u kilogramima) koju je moguće zalediti unutar 24 sata prikazana je na
naljepnici uređaja.
• Za optimalnu učinkovitost uređaja pri maksimalnom kapacitetu zamrzivača postavite uređaj na aktivni
način SF 24 sata prije nego u zamrzivač stavite svježu hranu.
U ovom načinu:
Ako pritisnete gumb za postavljanje temperature, poništit će se način rada i postavka će se vratiti s
temperature na -16.
Napomena: Način „Super Freezer” automatski će se isključiti nakon 24 sata ili kada temperaturni senzor
zamrzivača pokaže temperaturu ispod -32 °C.
Postavke temperature zamrzivača
• Početna temperatura na zaslonu postavki iznosi -18 °C.
• Pritisnite jednom gumb za postavke zamrzivača.
• Svaki put kad pritisnete gumb, smanjit će se postavljena temperatura. (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. brzo
zamrzavanje)
• Ako držite pritisnutim gumb dok se simbol za način Super Freezer ne prikaže na zamrzivaču
Ako se prikazuje zaslon postavki i ne pritisnete bilo koji gumb unutar sljedeće 3 sekunde,
zatreperit će svjetlo za način rada Super Freezing.
• Ako ga nastavite pritiskati, ponovno će se pokrenuti s posljednje vrijednosti.
Preporučene vrijednosti temperature za zamrzivač
Kada podesitiUnutarnja temperatura (oC)
Za minimalni kapacitet zamrzavanja-16 oC, -18 oC
U normalnoj upotrebi-18 oC, -20 oC, -22 oC
Za maksimalni kapacitet zamrzavanja-24 oC
Simbol
za led pokazatelj alarma
podešenja zamrzivača
pokazatelja temperature
HR -99-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.