CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............................................................10
Your freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to
property. To avoid the risk of damage read this manual carefully before using your freezer for the rst time. It contains
important safety information on the installation, safety, use and maintenance of your Freezer. Retain this manual for
future use.
EN -1-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
WARNING: Keep the ventilation openings of the Freezer
clear from obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process.
WARNING: Do not use other electrical appliances inside
the freezer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid personal injury or damage this
appliance must be installed in accordance with the
manufacturer instructions.
The small quantity of refrigerant used in this freezer is
eco- friendly R600a (an isobutene) and is ammable and
explosive if ignited in enclosed conditions.
* While carrying and positioning the freezer, do not damage
the cooler gas circuit.
* Do not store any containers with ammable materials, such
as spray cans or re extinguisher rell cartridges in the
vicinity of the freezer.
* This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
* Your freezer requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do
not use any other supply. Before connecting your freezer,
ensure that the information on the data plate (voltage and
connected load) matches the mains electricity supply. If in
doubt, consult a qualied electrician)
* This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
EN -2-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
hazard involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance, shall not be made by
children without supervision.
* A damaged power cord /plug can cause re or give you
an electric shock. When damaged it must be replaced, this
should only be done by qualied personnel.
* This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
EN -3-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Disposal
• All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging
in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details.
• When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable
the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
• A cut off plug inserted into a 16 amp socket is a serious safety (shock) hazard. Please ensure the cut off plug
is disposed of safely.
Disposal of your old appliance
Notes:
Installation Information
Before unpacking and manoeuvering your freezer please take some time to familiarise yourself with the following
points.
This symbol on the product or package implies that the product should not be treated as domestic waste.
Instead, it should be delivered to applicable waste collection places recycling electrical and electronic
equipment. Recycling materials will help natural resources be preserved. For more detailed information
regarding recycling of this product, please contact local authority, domestic waste disposal service or the
shop you have purchased the product from.
Please ask your local authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery
purposes.
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible
for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve
the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not
suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not
responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your Freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
• A damaged power cord / plug can cause re or give you and electric shock. When damaged it must be
replaced, this should only be dine by qualied personnel.
• Never bend the power cord excessively.
• Never touch the power cord / plug with wet hands as this could cause a short circuit electric shock.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer. Bottles or cans may explode.
• When taking ice made in the freezer, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.
• Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. Tis could cause skin abrasions or frost /
freezer burns.
• Do not refreeze food once it has thawed out.
• Position away from direct sunlight and away from any heat source such as a radiator.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores, and should be at least
5 cm away from electrical ovens.
• Do not expose your freezer to moisture or rain.
• Your freezer should be positioned at least 20mm away from another freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your freezer. Do not place anything on top of your freezer.
• For safe operation it is important that your freezer is safe and balanced. The adjustable feet are used to level
your freezer. Make sure that your appliance is level before placing any foodstuffs inside it.
• We recommend that you wipe all shelving and trays with a cloth soaked in warm water mixed
with a teaspoon of bicarbonate of soda before use. After cleaning rinse with warm water and
dry.
• Install using the plastic distance guides, which can be found at the rear of the appliance. Turn
90 degrees (as shown in the diagram). This will keep the condenser from touching the wall.
• Freezer should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75 mm.
Before using your freezer
• Before setting up your freezer, check for any visible damage. Do not install or use your freezer if it is
damaged.
• When using your freezer for the rst time, keep it in an upright position for at least 3 hours before
plugging into the mains. This will allow efcient operation and prevents damage to the compressor.
• You may notice a light odour when using your freezer for the rst time. This is perfectly normal and will
fade away as the freezer starts to cool.
EN -4-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
No-Frost technology
Your freezer differs from many other standard freezers. Other appliances may experience ice in
the freezer due to the opening of the door and humidity caused by the food. In such appliances
defrosting is required. They have to be turned off periodically, the food inside moved and the ice
removed.
Your "no frost" freezer prevents such problems by evenly distributing in the freezer through the use
of a fan. This cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and freezing.
This gure has been drawn for information purposes to show the various parts and accessories in the appliance.
Parts may vary according to the model of the appliance.
EN -5-
5
78
* In some models
CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER
Control panel
Symbol of
Super Freezing Mode
Freezer temperature
set button
alarm indicator led
Freezer partition temperature setting button
This button allows setting temperature of the freezer. In order to set values for freezer partition, press this button. Use
this button also to activate SF mode.
Alarm light
In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light
Super freezer mode
When would it be used?
• To freeze huge quantities of food.
• To freeze fast food.
• To freeze food quickly.
• To store seasonal food for a long time.
How to use?
• Press temperature set button until super freezing light comes on.
• Super freezing led will light during this mode.
• Maximum amount of fresh food (in kilograms) to be frozen within 24 hours is shown on the appliance label.
• For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, set the appliance to active SF mode 24
hours before you put the fresh food into the freezer.
During this mode:
If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will be restored from -16.
Note: “Super Freezer” mode will be automatically cancelled after 24 hours or when freezer sensor temperature
drops beneath -32 °C.
Freezer temperature settings
• The initial temperature of the Setting Display is -18°C.
• Press freezer setting button once.
• Every time you press the button, the setting temperature will decrease. (-16°C, -18°C, -20°C,.. super freezing)
• If you press freezer setting button until super freezer symbol is displayed on Freezer
- Settings Display and you do not press any button within the following 3 seconds,
- Super Freezing will blink.
• If you keep on pressing, it will restart from last value.
Warnings about temperature adjustments
• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
• Do not pass to another adjustment before completing an adjustment
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food
kept inside the freezer and ambient temperature of the place of your freezer.
• Your freezer should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after
being plugged in to be completely cooled.
• Do not open doors of your freezer frequently and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your freezer, when you take the
plug off and then plug it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your freezer will start to
Freezer adjusted
temperature indicator
EN -6-
CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER
operate normally after 5 minutes.
• Your freezer is designed to operate in the ambient
temperature intervals stated in the standards, according
to the climate class stated in the information label. We
do not recommend operating your freezer out of stated
temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
• This appliance is designed for use at an ambient
temperature within the 10°C - 43°C range.
Accessories
Ice tray
• Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.
• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube.
Icematic
• Take out the ice making tray
• Fill the water to the line.
• Place the ice making tray in its original position
• When ice cubes are formed, twist the lever to drop ice cubes into the icebox.
Note:
• Do not ll the icebox with water in order to make ice. It may be broken.
• The movement of the ice maker may be difcult while the refrigerator is running. In such a case, it should be
cleaned after removing the glass shelves.
Removing the ice maker
• Take out the glass shelves of freezer compartment
• Remove the icemaker by moving it to left or right on the shelf.
You can remove the icemaker to create a larger volume of the freezer compartment.
Climate ClassAmbient Temperature oC
TBetween 16 and 43 (°C)
STBetween 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SNBetween 10 and 32 (°C)
Visual and text descriptions on the accessories section may vary according which model you have..
EN -7-
Cleaning
• Before cleaning your freezer, turn your mains supply off and remove the plug from the socket.
• Do not wash your freezer by pouring water on to it.
• Use a warm, soapy cloth or sponge to wipe the interior and exterior of your freezer.
• Carefully remove all baskets by sliding upwards or outwards and clean with soapy water. Do not wash in a
washing machine or dishwasher.
• Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all purpose cleaning agents to clean your freezer. This
may cause damage to the plastic surfaces and other components with the chemicals they contain.
• Clean the condenser at the back of your freezer at least once a year with a soft brush or vacuum cleaner.
Make sure that your freezer is unplugged while cleaning.
Defrosting
Your freezer automatically defrosts. The water formed as a result of defrosting passes
through the water collection spout, ows into the vaporization container behind your freezer
and evaporates by itself in there.
Evaporating
Replacing LED Lighting
If your fridge has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only.
tray
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE
• Use the freezer to store frozen foods for long periods of time and make ice cubes.
• If you are going to use the refrigerator with maximum freezing capacity:
* Place the foods that you want to freeze to the top basket of the freezer department without exceeding the
freezing capacity of your refrigerator.
* While you use Super Freeze Mode , you mustn't storage an exist foozen food near the fresh foods that you
want to freeze.
Then enable the “Super Freeze” mode again. You may place your food next to the other frozen food after they
are frozen (for at least 24 hours after the 2nd activation of the “Super Freeze” mode).
• To freeze fresh food - ensure that as much of the surface of food to be frozen is in contact with the cooling
surface.
• Do not put fresh food on either side of frozen food as it can thaw it.
• While freezing fresh foods(i.e meat,sh and mincemeat),divide into portion sizes.
• Once the unit has been defrosted replace the foods into freezer and remember to consume them in a short
period of time.
• Never place warm food in the freezer compartment.
• The instructions shown on frozen food packages should always be followed carefully and if no information is
provided food should not be stored for more than 3 months from the purchased date.
• When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the packing
is intact.
• Frozen foods should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and should be
stored in the freezer as soon as possible.
• If a package of frozen food shows signs of humidity and abnormal swelling it has been previously stored at an
unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is
opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home.
Always follow the instructions printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
That; If you decide to open the freezer door again immediately after closing, it may be difcult to re-open. This is normal
and after the freezer has reached an equilibrium condition the door will open easily.
Important note:
• Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked after being thawed
they must NEVER be re-frozen.
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger,
garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they
are stored for a long period. Therefore, only add a small amount of spice if planning to freeze, or the desired
spice should be added after the food has been thawed.
• The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and
butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
• The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be frozen in plastic folios or
bags.
EN -8-
CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING
If your freezer is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an
electrician to save time and money.
Alarm indicator led is
turning on
What to do if your appliance does not operate;
Check that;
• There is no power,
• The general switch in your home is disconnected ,
• The socket is not sufcient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the
same socket.
What to do if your appliance performs poorly;
Check that;
• You have not overloaded the appliance ,
• The freezer temperature set to -16.
• The doors are closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
If your freezer is operating too loudly;
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise: Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally
Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water ow noise: Normal ow noise of water owing to the evaporation container during defrosting. This
noise can be heard during defrosting.
Air Blow Noise: Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost freezer during normal operation of
the system due to the circulation of air.
If the edges of freezer cabinet that the door joint contact are warm;
Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the
compressor, this is normal.
If humidity builds up inside the freezer;
• Are all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the freezer?
• Is the freezers door opened frequently? Humidity of the room gets in the freezer when the doors are opened.
Humidity build up will be faster when you open the doors more frequently, especially if the humidity of the room
is high.
If the door is not opened and closed properly;
• Do the food packages prevent closing of the door?
• Are the drawers placed properly?
• Are door joints broken or torn?
• Is your freezer on a level surface?
Recommendations
• To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the door is left open)
ERROR TYPEWHYWHAT TO DO
"Failure
Warning"
There is/are some part(s)
Out of order or there is a
failure in cooling process
Check the door is open or not.
If the door is not open, contact
the Sharp helpdesk as soon as
possible.
CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Always allow foodstuffs to cool before storing in the appliance.
2. Thaw food in the freezer, this helps save energy.
KAPITEL 2: IHR GEFRIERSCHRANK ........................................................................14
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS ..............................................15
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ........................17
KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ......................................18
KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN .................................................................19
Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu
Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen. Lesen Sie sich vor der ersten Verwendung Ihres Kühlschranks
dieses Handbuch sorgfältig durch, um Schäden zu vermeiden. Es enthält wichtige Sicherheitsinformationen für die
Aufstellung, Sicherheit, Verwendung und Wartung Ihres Kühlschranks. Heben Sie dieses Handbuch für spätere Fragen auf.
DE -10-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des
Kühlschranks frei von Hindernissen.
ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen
Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des
Abtauprozesses.
ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß den
Herstelleranweisungen aufgestellt und angeschlossen
werden, um Körperverletzungen oder Schäden am Gerät
zu vermeiden.
In diesem Kühlschrank wird eine kleine Menge des
umweltfreundlichen Kältemittels R600a (ein Isobuten)
verwendet. Dieses ist unter geschlossenen Bedingungen
brennbar und explosiv.
* Beschädigen Sie beim Tragen und Aufstellen des
Kühlschranks den Kältegaskreislauf nicht.
* Lagern Sie in der Nähe des Kühlschranks keine Behälter
mit brennbaren Materialien, wie Spraydosen oder
Nachfüllkartuschen für Feuerlöscher.
* Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder
ähnlichen Zwecken vorgesehen, wie:
- Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros oder anderen
Arbeitsumgebungen
- Landwirtschaftlichen Wohngebäuden und Zimmern in
Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten,
- wie Bed&Breakfast
- Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen.
* Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung
mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere
Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren
Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem
Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer
Stromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel
haben, lassen Sie sich von einem ausgebildeten Elektriker
DE -11-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
beraten.
* Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen
mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient
werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen
zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und
diese die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Anwenderwartung sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht
ausgeführt werden.
* Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen
Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier
Beschädigungen vorliegen, muss der Schaden durch einen
Elektriker ausgetauscht werden.
* Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000
m vorgesehen.
DE -12-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Entsorgung
• Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie
Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
• Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den
Stecker und das Kabel unbrauchbar. Deaktivieren Sie die Türverriegelung, um zu verhindern, dass Kinder im
Gefrierfach eingeschlossen werden.
• Der in eine 16 Ampere Dose eingesteckte Netzfreischaltungsstecker stellt eine ernste Sicherheitsgefährdung
oder Stromschlaggefahr dar. Bitte sorgen Sie dafür, dass dieser sicher entsorgt wird.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Hinweise:
Informationen zur Aufstellung
Bevor Sie Ihren Gefrierfach auspacken und bewegen, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, sich mit den folgenden
Punkten vertraut zu machen.
Vor der Verwendung Ihres Kühlschranks
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung besagt, dass das Produkt nicht als Hausmüll
behandelt werden darf. Stattdessen muss es bei einem Entsorgungsunternehmen für die Sammlung von
Elektro- und Elektronikschrott abgegeben werden. Die Wiederverwertung von Rohstoffen hilft, unsere
natürlichen Ressourcen zu erhalten. Weitere Informationen über die Verwertung diese Produkts erhalten
Sie, wenn Sie sich mit Ihrer örtlichen Behörde, der Hausmüllabfuhr oder dem Geschäft in Verbindung
setzen, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Bitte fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach, wie Sie das WEEE für die Wiederverwendung,
Wiederverwertung oder Entsorgung entsorgen können.
• Lesen Sie, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und verwenden, sich bitte dieses Handbuch sorgfältig durch. Wir sind
für Schäden, die sich aus der nicht zweckgerechten Verwendung ergeben können, nicht haftbar.
• Befolgen Sie alle auf Ihrem Gerät und in diesem Handbuch genannten Anweisungen und bewahren Sie dieses
Handbuch an einem sicheren Ort auf, um in Zukunft evtl. auftretende Probleme beheben zu können.
• Dieses Haushaltsgerät ist für die Verwendung Zuhause hergestellt und kann nur im privaten Haushalt und für
die zuvor genannten Zwecke verwendet werden. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung
geeignet. Eine derartige Verwendung führt zum Erlöschen der Gerätegarantie und unser Unternehmen ist für
auftretenden Schäden nicht haftbar.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in privaten Haushalten und für die kühle Aufbewahrung von Lebensmitteln
hergestellt. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung und/oder die Lagerung anderer
Produkte, außer Lebensmittel, geeignet. Unser Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die sich aus einer
nicht zweckgerechten Verwendung ergeben.
Sicherheitshinweise
• Verbinden Sie Ihren Gefrierfach nie über ein Verlängerungskabel mit der Stromversorgung.
• Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn eines
davon beschädigt ist, muss es durch einen Elektriker ausgetauscht werden.
• Ziehen Sie nicht übermäßig am Kabel oder verbiegen es.
• Berühren Sie das Stromkabel und den Stecker niemals mit nassen Händen, da dies zu einem elektrischen
Schlag führen kann.
• Bitte legen Sie keine Glasaschen oder Getränkedosen in das Gefrierfach. Die Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierfach holen, sollten Sie es nicht berühren, denn Eis kann Erfrierungen und/oder
Schnittwunden verursachen.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind. Dies kann zu
Hautabschürfungen oder Erfrierungen/Gefrierbrand führen.
• Frieren Sie schon einmal aufgetaute Lebensmittel nicht noch einmal ein.
• Stellen Sie den Kühlschrank niemals an Orten auf, die direkte Sonneneinstrahlung haben oder die sich in der
Nähe von Heizkörpern benden.
• Ihr Gerät muss mindestens 50 cm von Öfen, Gasherden, Heizgeräten und mindestens 5 cm von Elektroherden
entfernt aufgestellt werden.
• Setzen Sie Ihren Gefrierfach niemals Feuchtigkeit oder Regen aus.
• Sie sollten Ihren Gefrierfach mindestens 20 mm entfernt von einem anderen Kühlgerät aufstellen.
• Halten Sie an der Oberseite Ihres Gefrierfach Abstand von mindestens 150 mm ein. Stellen Sie nichts auf
Ihrem Gefrierfach .
• Für den sicheren Betrieb ist es erforderlich, dass Ihr Gefrierfach sicher und in der Waage aufgestellt ist. Sie
können Ihren Gefrierfach mit den verstellbaren Füßen nivellieren. Bevor Sie den Gefrierfach mit Lebensmitteln
befüllen, müssen Sie prüfen, ob er in der Waage steht.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie vor der Verwendung die Regale und Schalen mit einem
Lappen, der in eine warme Wassermischung mit einem Teelöffel Natron abzuwischen.
Spülen Sie nach dem Reinigen mit warmen Wasser nach und trocknen alles ab.
• Stellen Sie das Gerät mithilfe der Abstandsführungen aus Kunststoff auf, die Sie auf der
Rückseite des Geräts nden. Drehen Sie es um 90 Grad (wie in der Abbildung gezeigt).
Damit wird verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
• Der Gefrierfach sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm von der Wand
entfernt aufgestellt werden.
• Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Gefrierfach auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Gefrierfach beschädigt
ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf.
• Wenn Sie Ihren Gefrierfach zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden aufrecht
stehen, bevor Sie ihn an den Strom anschließen. Damit wird der efziente Betrieb gewährleistet und Schäden
am Kompressor vermieden.
• Wenn Sie Ihren Gefrierfach zum ersten Mal benutzen, werden Sie einen leichten Geruch bemerken. Dies ist
ganz normal und verschwindet wieder, wenn der Gefrierfach anfängt zu kühlen.
DE -13-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
No-Frost Technologie
Ihr Gefrierschrank unterscheidet sich von vielen anderen herkömmlichen Gefrierschränke. Andere
Geräte bilden im Gefrierfach Eisablagerungen aufgrung der Öffnung der Türen und der von den
Lebensmitteln verursachten Feuchtigkeit. Derartige Geräte müssen abgetaut werden. Sie müssen
regelmäßig ausgeschaltet, die Lebensmittel müssen herausgenommen und das Eis entfernt
werden.
Ihr "No-Frost" Gefriergerät verhindert solche Probleme durch die gleichmäßige Verteilung mittels
eines Ventilators im Gefrierfach Dies kühlt Ihre Lebensmittel gleichmäßig, einheitlich und verhindert
Feuchtigkeit und Gefrieren.
KAPITEL 2: IHR GEFRIERSCHRANK
1
2
3
6
4
1. Bedienfeld
2. Abdeckung des oberen Tiefkühlbereichs
3. Schubladen des Tiefkühlbereichs / Abdeckung
des Tierkühlbereichs *
4. Schubladen des Tiefkühlbereichs
5. Ice-matic *
6. Eiswürfelbehälter *
7. LED-Leiste des Tiefkühlbereichs *
8. No-Frost-Umluftsystem
Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im
Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden.
DE -14-
5
78
* Bei einigen Modellen
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS
Bedienfeld
Symbol des
Schnellgefriermodus
Temperatureinstelltaste
des Tiefkühlbereichs
Tiefkühlbereich-
temperaturanzeige
Alarmanzeige-LED
Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs
Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs einstellen. Drücken Sie diese Taste zum Festlegen
der Werte für den Tiefkühlbereich. Nutzen Sie diese Taste auch zum Aktivieren des Schnellgefriermodus.
Alarmleuchte
Falls ein Problem mit dem Tierkühlgerät auftritt, leuchtet die Alarm-LED rot.
Schnellgefriermodus
Wann sollte sie eingesetzt werden?
• Beim Einfrieren großer Mengen Lebensmittel.
• Beim Einfrieren von Fertiggerichten.
• Zum schnellen Einfrieren von Lebensmitteln.
• Zur langfristigen Lagerung saisonaler Lebensmittel.
Zur Nutzung:
• Drücken Sie die Temperatureinstelltaste, bis die Schnellgefrier-LED aueuchtet.
• Die Schnellgefrier-LED leuchtet, während der Modus aktiv ist.
• Welche Menge frischer Lebensmittel Sie maximal (in Kilogramm) innerhalb 24 Stunden einfrieren können,
ist am Typenschild angegeben.
• Damit das Gerät bei maximaler Auslastung des Tiefkühlbereichs optimal arbeiten kann, sollten Sie den
Schnellgefriermodus 24 Stunden vor dem Einlagern frischer Lebensmittel aktivieren.
Während dieser Modus aktiv ist:
Wenn Sie die Temperatureinstelltaste drücken, wird der Modus aufgehoben und die Einstellung wird auf
-16 °C zurückgesetzt.
Hinweis: Der Schnellgefriermodus wird nach 24 Stunden oder bei Abfall der Sensortemperatur auf unter -32 °C
automatisch deaktiviert.
Tiefkühltemperatur einstellen
• Die Ausgangstemperatur am Einstellungsdisplay ist -18 °C.
• Drücken Sie die Tiefkühleinstelltaste einmal.
• Mit jeder Betätigung der Taste verringert sich die Temperatureinstellung. (-16 °C, -18 °C, -20 °C, ...,
Schnellgefrieren)
• Wenn Sie die Tiefkühleinstelltaste drücken, bis das Schnellgefriersymbol angezeigt wird, und dann
- 3 Sekunden keine weitere Taste betätigen,
- blinkt die Schnellgefrier-LED.
• Wenn Sie die Taste noch einmal drücken, beginnt die Einstellung erneut beim letzten Wert.
Warnungen zur Temperatureinstellung
• Ihre Temperatureinstellungen werden bei einem Stromausfall nicht gelöscht.
• Gehen Sie erst zu einer anderen Einstellung über, wenn die vorherige abgeschlossen ist.
• Temperatureinstellungen sollten unter Berücksichtigung der Häugkeit der Türöffnungen, der Menge der
aufbewahrten Lebensmittel und der Umgebungstemperatur erfolgen.
• Ihr Gefrierschrank sollte nach Anschluss ans Stromnetz bis zu 24 Stunden lang ohne Unterbrechung
entsprechend der Umgebungstemperatur betrieben werden, um komplett herunterzukühlen.
• Öffnen Sie während dieser Zeit die Türen des Gefrierschranks nicht zu häug und geben Sie nicht zu viele
Lebensmittel hinein.
• Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und wieder anschließen bzw. ein Stromausfall auftritt, greift
DE -15-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS
zur Verhinderung von Schäden am Kompressor Ihres
Gefrierschranks eine 5-minütige Verzögerungsfunktion. Ihr
Gefrierschrank springt nach 5 Minuten wieder an.
• Ihr Gefrierschrank ist darauf ausgelegt, bei den in den
Standards angegebenen Umgebungstemperaturen
verwendet zu werden; beachten Sie die am Typenschild
angegebene Klimaklasse. Aufgrund der Kühlefzienz sollten
Sie Ihren Gefrierschrank nicht außerhalb der angegebenen
Temperaturwerte verwenden.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer
Umgebungstemperatur von 10 bis 43 °C geeignet.
Zubehör
Eisschale
• Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und gefrieren lassen.
• Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter ießendes
Wasser gehalten wird.
Icematic
• Nehmen Sie die Eiswürfelschale heraus.
• Füllen Sie bis auf Höhe der Linie Wasser ein.
• Stellen Sie die Eiswürfelschale an ihre ursprüngliche Stelle zurück
• Wenn sich die Eiswürfel gebildet haben, drehen Sie an dem Hebel, um die
Eiswürfel in den Eisbehälter fallen zu lassen.
Hinweis:
• Füllen Sie zum Eis machen niemals Wasser in den Eisbehälter. Er könnte brechen.
• Die Bewegung des Eiszubereiters kann schwierig sein, wenn der Kühlschrank läuft. In diesem Fall sollte er
nach Entfernung der Glasregale gereinigt werden.
Den Eiszubereiter entfernen
• Nehmen Sie die Glasregale aus dem Gefrierabteil heraus
• Entfernen Sie den Eiszubereiter, in dem Sie ihn auf dem Regal nach
rechts oder links bewegen.
Sie können den Eiszubereiter entfernen, um mehr Platz im Gefrierabteil zu schaffen.
KlimaklasseUmgebungstemperatur oC
TZwischen 16 und 43 (°C)
STZwischen 16 und 38 (°C)
NZwischen 16 und 32 (°C)
SNZwischen 10 und 32 (°C)
Das Aussehen und die Textbeschreibungen im Zubehörabschnitt können je nach Ihrem Modell unterschiedlich sein.
DE -16-
KAPITEL 3: BENUTZUNG IHRES GEFRIERFACH
Reinigung
• Sorgen Sie dafür, dass der Gefrierschrank ausgesteckt ist, bevor Sie mit seiner Reinigung beginnen.
• Waschen Sie den Gefrierschrank nicht, indem Sie diesen mit Wasser übergießen.
• Sie können das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm und mit warmen
Seifenwasser abwischen.
• Entfernen Sie die Teile einzeln und waschen sie diese mit Seifenwasser Spülen Sie diese nicht in der
Waschmaschine oder einem Geschirrspüler.
• Verwenden Sie niemals brennbare, explosive oder ätzende Flüssigkeiten, wie Verdünner, Gas oder Säure für
die Reinigung.
• Sie müssen mindestens einmal im Jahr den Kondensator mit einer Bürste reinigen, damit die Stromersparnis
erhalten und die Produktivität erhöht wird.
Achten Sie darauf, dass während der Reinigung der Netzstecker gezogen ist.
Abtauen
Ihr Gefrierfach taut sich selbsttätig ab. Das Tauwasser läuft durch die Wassersammelöffnung
in den Verdampfungsbehälter hinter Ihrem Gefrierfach und verdampft dort automatisch.
Verdampferwanne
Austausch der LED-Lampen (Wenn die Beleuchtung über einen LED-Streifen erfolgt)
Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da
diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
• Benutzen Sie Ihre Gefriertruhe um gefrorene Lebensmittel für eine lange Zeit zu halten und Eis zu produzieren.
• Legen Sie frisch einzufrierende Nahrungsmittel nicht neben bereits gefrorene.
• Frieren Sie Nahrungsmittel (Fleisch, Hackeisch, Fisch etc.) in Portionen ein, die Sie auf einmal verwenden
können.
• Legen Sie keine frischen und warmen Speisen neben Gefriergut da es das Gefriergut auftauen kann.
• Wenn Sie frische Nahrungsmittel einfrieren (z. B. Fisch, Fleisch und Hackeisch), sollten Sie sie in Portionen
einteilen, die Sie auf einmal verwenden können.
• Zur Lagerung der Tiefkühlkost, sollten die Anweisungen, die auf den Paketen der Tiefkühlkost angezeigt werden
immer vorsichtig befolgt werden. Wenn keine Informationen zur Verfügung gestellt sind, sollten Lebensmittel
nicht länger als 3 Monate vom gekauften Datum an gelagert werden.
• Maximale Beladung: Wenn Sie große Mengen einfrieren und die maximale Kapazität ausnutzen wollen, können
Sie die Einschübe herausnehmen (mit Ausnahme des untersten). Sie können große Packungen direkt auf die
Regale geben. Sie können unförmige Gegenstände direkt auf den Regalen lagern.
• Wenn Sie gefrorene Lebensmittel kaufen, sollten Sie sicherstellen, dass diese immer bei geeigneten
Temperaturen gelagert wurden und dass die Verpackung intakt ist.
• Gefrorene Lebensmittel sollten in geeigneten Behältern transportiert werden, um die Qualität des Essens zu
halten und sollte in kürzester Zeit auf die Gefrieroberächen des Gerätes zurückgelegt werden.
• Wenn ein Paket von Tiefkühlkost Zeichen von Luftfeuchtigkeit und abnormale Schwellung zeigt, wahrscheinlich
ist es dass es vorher bei einer ungeeigneten Temperatur gelagert wurde und der Inhalt verdorben ist.
• Die Haltbarkeit von Tiefkühlkost ist abhängig von der Raumtemperatur, Thermostateinstellung, wie oft die
Tür geöffnet wird, die Art der Nahrung und der Länge der Zeit die benötigt wird um das Produkt aus dem
Geschäft zu Ihnen nach Hause zu transportieren. Befolgen Sie stets die Anweisungen auf der Verpackung und
überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Lagerzeit.
• Nehmen Sie das Gefriergut in dem oberen Korb und legen sie Sie zu anderen Körben und aktivieren Sie
den "Schnellfrost"-Modus. • Der „Schnellfrost“-Modus wird automatisch nach 24 Stunden wieder deaktiviert.
Geben Sie die Nahrungsmittel, die Sie einfrieren wollen, in den unteren Korb des Gefrierfachs, ohne die
Gefrierkapazität des Kühlschranks zu überschreiten. (Ihr Kühlschrank hat die Kapazität bis 15 kg bei 25 ° C
einzufrieren und 14 kg bei 32 ° C) Dann Reaktivieren Sie den "Schnellfrost"-Modus. Sie können Ihre Speisen,
neben gefrorenen Lebensmitteln legen (mindestens 24 Stunden nach dem "Schnellfrost"-Modus das zweite
mal aktiviert ist) sind.
• Sie können ca. 3 kg Lebensmittel in der Tiefkühltruhe einfrieren:
• Sie können Ihre Lebensmittel ohne Berührung mit anderen gefrorenen Lebensmitteln platzieren und den
"Schnellfrost"-Modus aktivieren. Nach dem Einfrieren (nach ca. 24 Stunden) können Sie diese dann zu anderen
bereits eingefrorenen Produkten legen.
• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein Dies kann zu gesundheitlichen
Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
• Legen Sie niemals heiße Nahrungsmittel ohne ausreichendes Abkühlen in den Gefrierteil. Dies würde zum
Verderben bereits eingefrorener Nahrungsmittel führen
• Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlprodukten, dass diese in gutem Zustand sind und eine unversehrte
DE -17-
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
Verpackung aufweisen.
• Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung der Tiefkühlkost für Lagerbedingungen, während Sie sie
lagern. Ist nichts anderes angegeben, müssen Nahrungsmittel innerhalb kürzester Zeit verbraucht werden.
• Wenn die Verpackung des Tiefkühlprodukts feucht ist oder übel riecht, wurde dieses vermutlich nicht korrekt
gelagert und ist wahrscheinlich bereits verdorben. Kaufen Sie diese Nahrungsmittel nicht.
• Die Lagerzeit von Tiefkühlprodukten kann je nach Umgebungstemperatur, Häugkeit der Türöffnung,
Thermostateinstellung, Art des Produkts und der Zeit zwischen Einkauf und Einlegen in den Gefrierteil
beträchtlich schwanken. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie
nicht die Lagerdauer.
• Wenn ein Stromausfall oder eine Fehlfunktion auftritt öffnen Sie die Tür nicht. Dadurch kann die Temperatur
innerhalb des Kühlschranks länger aufrechterhalten werden. So wird sichergestellt, dass Nahrungsmittel bei
einer Umgebungstemperatur von 25 °C etwa 9,5 Stunden und bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C etwa
8 Stunden konserviert werden. Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder
ein. Diese Nahrungsmittel müssen gekocht und verzehrt werden.
KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
Wenn Ihr Gefrierfach nicht richtig funktioniert, liegt möglicherweise ein kleineres Problem vor; prüfen Sie daher zum
Sparen von Zeit und Geld folgende Punkte, bevor Sie sich an einen Elektriker wenden.
Alarmanzeige-LED
schaltet sich ein
FEHLERTYPURSACHEABHILFE
„Fehlerwarnungen“
Falls Ihr Kühlgerät nicht funktionieren sollte:
• Ist der Strom ausgefallen?
• Haben Sie den Stecker richtig in die Steckdose gesteckt?
• Ist die Sicherung oder Hauptsicherung durchgebrannt oder herausgesprungen?
• Ist die Steckdose defekt? Zur Überprüfung schließen Sie Ihr Kühlgerät einfach vorübergehend an eine andere
Steckdose an.
Ein Temperaturanstieg kann ausgelöst werden durch:
• Zu häuges oder zu langes Öffnen der Tür
• Einlagern großer Mengen an warmen Speisen
• Die
Gefrierfachanzeige
• Hohe Umgebungstemperaturen
• Gerätefehler.
Warnmeldungen:
Ihr Kühlgerät warnt Sie bei zu hohen Temperaturen im Kühlfach oder Gefrierfach oder falls ein Problem mit dem Gerät
vorliegen sollte. Warncodes erscheinen in der Gefrierfachanzeige.
Wenn der Kühlschrank zu laut ist:
Normales Geräusch
Knackendes oder klirrendes (Eis brechen) Geräusch:
• Beim automatischen Abtauen.
• Wenn das Gerät kälteren oder wärmeren Temperaturen ausgesetzt ist (durch die thermische Ausdehnung des
Materials).
Kurze Knackgeräusche: Wenn der Thermostat den Kompressor aus- oder einschaltet.
Kompressorgeräusch (Normales Motorgeräusch): Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal
arbeitet. Bei der Aktivierung kann der Kompressor u. U. für kurze Zeit stärkere Geräusche verursachen.
Gurgelnde oder zischende Geräusche: Dieses Geräusch wird durch den Fluss des Kältemittels in den
Rohrleitungen des Systems verursacht.
Wasserießgeräusch: Normales Geräusch des Wassers, das beim Abtauen in den Kondensatbehälter ießt.
Dieses Geräusch ist beim Abtauen zu hören.
Luftströmungsgeräusch: Normales Gebläsegeräusch. Dieses Geräusch tritt bei No-Frost-Kühlschränken im
Normalbetrieb auf. Der Grund ist die Luftzirkulation im Gerät.
Wenn die Kanten des Kühlschrank Kabinetts, dass die Tür Scharniere berührt warm sind;
Besonders im Sommer (heißes Wetter)), die Oberächen, die die Scharniere berühren, können sich während des
Betriebs des Kompressors erwärmen. Das ist normal.
auf 16 °C eingestellt ist,
Ein oder mehrere Teile
funktionieren nicht oder
es liegt ein Fehler im
Kühlprozess vor
Prüfen Sie, ob die Tür offen ist.
Falls die Tür nicht offen ist, sollten
Sie so schnell wie möglich den
Kundendienst verständigen.
DE -18-
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
Wenn sich im Inneren Feuchtigkeit bildet:
• Sind alle Lebensmittel korrekt verpackt? Werden die Behälter vor dem Einlegen in den Kühlschrank getrocknet?
• Wird die Kühlschranktür zu oft aufgemacht? Luftfeuchtigkeit im Raum dringt in den Kühlschrank, wenn die
Türen geöffnet werden. Der Luftfeuchtigkeitsaufbau wird schneller sein, wenn Sie die Türen immer häuger
öffnen, vor allem wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
• Der Aufbau von Wassertropfen an der Rückwand nach automatisches Abtauen ist normal. (in statischen
Modellen)
Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden;
• Verhindert die Verpackung der Lebensmittel ein richtiges Schließen der Tür?
• Sind die Türfächer, Regale und Auszüge richtig eingesetzt?
• Sind die Türdichtungen beschädigt oder verschlissen?
• Steht der Kühlschrank auf einer waagrechten Oberäche?
Empfehlungen
• Zum vollständigen Ausschalten des Gerätes müssen Sie den Netzstecker ziehen (bspw. vor der Reinigung oder wenn
die Tür offen bleiben sollen).
KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN
1. Lassen Sie Speisen, bevor Sie sie in den Gefrierschrank stellen, immer abkühlen.
2. Tauen Sie Lebensmittel im Gefrierschrankabteil auf, dies hilft, Strom zu sparen.
DE -19-
Sommaire
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............................................................21
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR ...............................25
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ................................................................25
PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............................................................28
PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ................................29
PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ....................................................30
Votre congélateur est conforme aux exigences de sécurité actuelles. L'utilisation inappropriée peut conduire à des
blessures corporelles et des dégâts propriété. Pour éviter le risque de dommages lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser votre congélateur pour la première fois. Il contient informations de sécurité importantes sur l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre congélateur. Conservez ce manuel pour utilisation future.
FR -20-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orices de
ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques
ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par
le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils
électriques dans le compartiment réservé à la conservation
des aliments. Seuls les appareils électriques recommandés
par le fabricant font exception.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque lié à l'instabilité
de l'appareil, xez le suivant les instructions prescrites.
Si votre appareil utilise le réfrigérant R600a (pour le savoir,
reportez-vous à l'étiquette gurant sur le congélateur) vous
devez faire attention pendant le transport et l'installation
an d'éviter d'endommager les pièces grâce auxquelles le
refroidissement est possible à l'intérieur de l'appareil. Bien
que le réfrigérant R600a soit un gaz naturel qui respecte
l'environnement, il est explosif. En cas de fuite causée par la
défaillance des pièces grâce auxquelles le refroidissement
est possible, éloignez votre réfrigéateur des ammes
nues et des sources de chaleur, puis ventilez la salle dans
laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes.
* Pendant le déplacement et l'installation de votre congélateur,
évitez d'endommager le circuit du gaz de refroidissement.
* Ne conservez pas les substances explosives telles que les
aérosols avec propulseur inammable dans cet appareil.
* Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans
les endroits similaires tels que :
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux
et tout autre environnement de travail,
- maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et
tout autre espace résidentiel,
- environnement familial,
- service de restauration et lieu similaire.
FR -21-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
* Si la prise ne correspond pas à la che du congélateur, elle
doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou
toute autre personne qualiée an d'éviter un risque.
* Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes
(y compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes
ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
Elles ne peuvent être autorisées à utiliser cet appareil
qu'après avoir été formées ou bien sous la supervision
d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec cet appareil.
* Une che de terre spéciale a été branchée au câble
d'alimentation de votre congélateur. Cette che doit être
utilisée avec une autre prise de terre spéciale de 16
ampères. Si vous ne disposez pas d'une telle prise dans
votre domicile, veuillez contacter un technicien qualié pour
qu'il procède à son installation.
* Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne
possédant pas l'expérience ou la connaissance requise à
condition qu'ils soient formés sur les conditions d'utilisation
saines et qu'ils comprennent les risques auxquels ils
s'exposent. Les enfants doivent être surveillés an de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. Les
opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être
effectuées par les enfants sans supervision.
* En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le
remplacer par le fabricant, son agent de service ou tout
autre technicien qualié an d’écarter tout danger.
* Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des
altitudes supérieures à 2000 m.
FR -22-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Vieux congélateurs et congélateurs en panne
• Si votre ancien congélateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au
rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident.
• Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent un isolant et un réfrigérant avec CFC. En conséquence,
veillez à ne pas nuire à l'environnement lors de l'élimination de vos anciens appareils.
Veuillez demander conseil aux autorités municipales concernant la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques à des ns de réutilisation, de recyclage et de récupération.
Remarques importantes :
• Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant de procéder à l'installation et à l'utilisation de votre
appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation
du produit.
• Respectez toutes les consignes gurant sur votre appareil et dans le manuel d'utilisation fourni, puis conservez
ce dernier en lieu sûr an de résoudre les éventuels problèmes techniques susceptibles de se poser à l'avenir.
• Le présent appareil a été fabriqué pour les ménages et pour être utilisé uniquement par ceux-ci. Il ne convient
donc pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînera l'annulation de la garantie
et notre entreprise ne saura être responsable des dommages encourus.
• Le présent appareil a été fabriqué pour être utilisé à domicile et convient uniquement au refroidissement et à
la conservation des denrées. Il n’est donc adapté ni pour une utilisation commerciale, ni pour une utilisation
commune, encore moins pour une conservation des substances différentes des denrées alimentaires. Notre
entreprise n’est pas responsable des pertes qui surviendraient dans le cas contraire.
Consignes de sécurité
• Évitez d'utiliser de multiples prises ou rallonges.
• Évitez d'utiliser des prises endommagées ou usées par le temps.
• Évitez de tirer, de tordre ou d'endommager le cordon.
• Si votre câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un service agréé pour éviter tout danger.
• Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants
s'en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à la balançoire.
• Ne pas casser ou gratter la glace avec des objets pointus comme le couteau ou des objets similaires.
• Évitez de brancher ou de débrancher l'appareil avec des mains mouillées au risque d'être victime d'une
électrocution !
• Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les
bouteilles ou les canettes peuvent exploser.
• Pour votre sécurité, ne placez pas des matières explosives ou inammables dans votre congélateur.
• Au moment de sortir la glace fabriquée dans le compartiment congélateur, évitez de la toucher. Si vous le faites,
elles peuvent vous faire du mal.
• Évitez de toucher aux denrées congelées avec les mains nues ! Évitez de consommer les glaçons et les
crèmes directement après les avoir sortis du congélateur !
• Évitez de congeler une seconde fois les denrées congelées une fois celles-ci dégivrées. Cela peut causer des
problèmes de santé comme une intoxication alimentaire.
• Fixez les accessoires dans le congélateur pendant le transport pour éviter de les endommager.
Installation et mise en marche de l'appareil
Avant de commencer à utiliser votre congélateur, prêtez une attention particulière aux points suivants.
• La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz.
• ATTENTION ! Ne remplacez jamais une pièce électrique se trouvant dans le réfrigérateur. En cas de nécessité
de remplacement, contactez le service agréé.
• Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une utilisation de l'appareil sans mise à la
terre.
• Installez votre congélateur dans un cadre qui ne l'exposera pas à la lumière directe du soleil.
• Installez le plastique d'ajustement de la distance (la partie comportant les ailettes noires —
l'arrière) en le tournant dans l'intervalle d'un angle de 90 °comme l'illustre la gure pour éviter
que le condenseur ne touche au mur.
• Placez le congélateur contre un mur en laissant une distance de 75 mm maximum.
• Assurez-vous de l'avoir installé à 50 cm des sources de chaleur comme les réchauds, les
fours, les plaques chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des fours électriques.
• N'utilisez jamais votre appareil en plein air, ni ne le laissez sous la pluie.
• Lorsque votre congélateur se trouve à proximité d'un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour
éviter que la surface externe ne soit humide.
FR -23-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Ne rien poser au-dessus de votre congélateur. Installez-le dans un cadre approprié de sorte qu'il existe au
moins 15 cm d'espace libre au niveau du la surface supérieure.
• Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée an de permettre à votre
congélateur d'être stable et de fonctionner correctement. Vous pouvez régler les pieds en les tournant en sens
horaire (ou dans le sens contraire). Ceci doit être fait avant la disposition des aliments dans le congélateur.
• Avant d'utiliser votre congélateur, nettoyez toutes ses parties avec de l'eau chaude contenant une cuillerée à
café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l'eau propre et séchez. Replacez toutes les pièces après
le nettoyage.
• Ne posez pas de moquette, couverture, etc. qui pourraient empêcher la circulation d’air sous le congélateur.
Avant d'utiliser votre congélateur
• Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre congélateur pour la première fois ou après l'avoir
transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous
ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
• Votre congélateur peut dégager une certaine odeur lorsque vous le faites fonctionner pour la première fois;
cette odeur disparaîtra avec le refroidissement de votre appareil.
Informations relatives à la technologie sans givre
Le principe de fonctionnement des congélateurs sans givre les distingue des autres formes de
congélateurs statiques.
Dans les congélateurs classiques en effet, l’humidité qui s’engouffre dans le congélateur à travers
les ouvertures de porte et celle émanant des denrées provoquent une formation de givre dans le
compartiment de congélation. Pour enlever la couche de givre et de glace dans le compartiment
congélateur, vous devez éteindre le congélateurs, sortir les aliments qu’il convient de conserver à
une température constante, et enlevez de temps en temps la glace qui s’accumule progressivement
dans le congélateur.
S’agissant des congélateurs sans givre, la situation est complètement différente. L’air chaud et frais
est injecté dans les compartiments du congélateur, de façon homogène, à partir de plusieurs points
via un ventilateur de soufage. L’air frais dispersé de façon homogène entre les clayettes, rafraîchit
tous vos aliments de façon uniforme, évitant ainsi l’humidité et le givre.
Par conséquent, votre congélateur sans givre vous facilite la tâche, en plus d’avoir l’avantage
d’avoir une apparence volumineuse et attrayante.
FR -24-
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR
1
2
3
4
1. Bandeau de commande
2. Couvercle du compartiment supérieur du congélateur
3. Tiroirs / couvercle du compartiment congélateur *
4. Tiroirs du compartiment congélateur
5. Distributeur de glaçons *
6. Bac à glaçons *
7. Bande à LED du congélateur *
8. Système de circulation d’air dans le congélateur froid ventilé
Le but de cette présentation est de vous communiquer des informations sur les différentes parties de votre appareil.
Les parties peuvent varier selon le modèle de l'appareil.
6
5
78
* Dans certains modèles
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL
Bandeau de commande
Symbole du
mode Super congélation
Bouton de réglage de
température du congélateur
Indicateurs de réglage de
température du congélateur
Témoin d’alarme
Bouton de réglage de température du compartiment congélateur
Ce bouton permet de régler la température du congélateur. Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs relatives au compartiment
congélateur. Utilisez ce bouton pour activer le mode SF.
FR -25-
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL
Témoin d'alarme
En cas de problème dans le congélateur, le témoin d’alarme est rouge.
Mode Super congélation
Quand l'utiliser ?
• pour congeler de grandes quantités d'aliments ;
• pour congeler des plats rapides ;
• pour congeler rapidement des aliments ;
• pour conserver les aliments saisonniers pendant longtemps.
Comment l’utiliser ?
• Appuyez sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que le témoin du mode Super congélation s'allume.
• Le témoin de super congélation reste allumé pendant ce mode.
• La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) à congeler en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
• Pour que les performances optimales de l’appareil atteignent la capacité de congélation maximale, activez le mode SF
24 heures avant de placer les aliments frais dans le congélateur.
Pendant ce mode :
Si vous appuyez sur le bouton de réglage de température, le mode est annulé et le réglage restauré à -16.
Remarque : Le mode « Super congélation » est annulé automatiquement au bout de 24 heures ou lorsque la température du
capteur de congélation est inférieure à -32 °C.
Réglages de la température du congélateur
• La température initiale de l’écran de réglage est -18 °C.
• Appuyez une fois sur le bouton de réglage du congélateur.
• À chaque pression de ce bouton, le réglage de température diminue (-16 °C, -18 °C, -20 °C,... super congélation).
• Si vous appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu'à l'apparition du symbole de super congélation sur l'écran
de réglage du congélateur et n'appuyez sur aucun bouton pendant les 3 secondes qui suivent,
le symbole de Super congélation clignote.
• Si vous continuez d’appuyer sur ce bouton, il recommence à partir de la dernière valeur.
Avertissements relatifs aux réglages de température
• Vos réglages de température ne sont pas annulés en cas de panne de courant.
• Ne passez pas à un autre réglage à moins d’avoir ni avec le réglage en cours.
• Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d'ouverture de la porte, de la quantité
d'aliments placés dans le congélateur et de la température ambiante de l'endroit où il est placé.
• De plus, votre congélateur doit fonctionner jusqu’à 24 heures en fonction de la température ambiante, sans interruption après
avoir été branché, an d'être complètement froid.
• N'ouvrez pas fréquemment les portes de votre congélateur et n'y placez pas beaucoup d'aliments en cette période.
• Une fonction de temporisation de 5 minutes est appliquée pour éviter d'endommager le compresseur de votre congélateur,
quand vous le débranchez puis le rebranchez pour le faire fonctionner ou en cas de panne de courant. Votre congélateur
recommence à fonctionner normalement après 5 minutes.
• Votre congélateur a été conçu pour fonctionner dans la
plage de température ambiante prescrite dans les normes
et conformément à la classe climatique mentionnée dans
l’étiquette d’information. Nous ne vous recommandons pas
d’utiliser votre réfrigérateur hors des limites des valeurs de
température requises en termes d'efcacité de refroidissement.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 43 °C.
Classe climatiqueTempérature ambiante oC
TEntre 16 et 43 (°C)
STEntre 16 et 38 (°C)
NEntre 16 et 32 (°C)
SNEntre 10 et 32 (°C)
FR -26-
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL
Accessoires
le bac à glaçons;
Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau; le replacer dans le congélateur.
Machine à glaçons (twist ice maker)
• Enlevez le bac à glaçons.
• Remplissez-le d’eau jusqu’à la ligne.
• Placez le bac à glaçons dans sa position initiale.
• Lorsque les glaçons sont formés, tournez le levier pour faire tomber les glaçons
dans le compartiment à glaçons.
Note :
• Ne remplissez pas le bac de récupération des glaçons d’eau pour faire des glaçons. Ceci peut l’endommager.
• Il peut être difcile de bouger la machine à glaçons lorsque le congélateur est en route. Dans ce cas, il doit être
nettoyé après avoir retiré les tablettes en verre.
Retirer la machine à glaçons
• Retirez les tablettes en verre du compartiment congélateur.
• Retirez la machine à glaçons en la déplaçant vers la gauche ou vers la
droite sur la tablette.
Vous pouvez retirer la machine à glaçons pour obtenir plus de place dans le compartiment congélateur.
Nettoyage
• Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage.
• Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau.
• Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil périodiquement à l’aide d’une solution de
bicarbonate de soude et de l’eau savonneuse tiède.
• Nettoyez les accessoires séparément avec de l'eau et du savon. Ne les nettoyez pas dans la machine à laver.
• N’utilisez jamais des produits inammables, explosifs, ou corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
• Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à l'arrière) doit être nettoyée à l'aide d'un aspirateur ou
d'une brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre congélateur pour fonctionner plus efcacement
et vous permettra d'économiser de l'énergie.
Dégivrage
Votre congélateur est conçu de manière à se dégivrer automatiquement. L'eau produite par
le dégivrage coule vers le bac d'évaporation en passant par la gorge de collecte d'eau, et
s’évapore.
Bac
d'évaporation
Remplacez les LED utilisées pour l'éclairage
Pour remplacer les LED utilisées pour l’éclairage, contactez un service agréé.
FR -27-
PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS
• Utilisez votre congélateur pour conserver les aliments surgelés pendant une longue durée et pour produire
des glaçons.
• Ne placez pas les aliments que vous voulez congeler à côté des produits surgelés.
• Vous devriez congeler vos aliments (viandes, viandes hachées, poissons, etc.) en portions que vous pouvez
consommer en une fois.
• Ne placez pas les aliments frais et chauds à côté des aliments déjà congelés, car les aliments congelés
pourraient se dégeler.
• Avant la congélation d'aliments frais (viandes, poissons et viande hachée), divisez-les en portions utilisables
en une fois.
• Pour le stockage des aliments surgelés; les instructions mentionnées sur l'emballage des aliments surgelés
doivent toujours être respectées à la lettre et si aucune information est marquée, ne stockez pas les aliments
pendant plus de 3 mois à compter de la date d'achat.
• Charge maximale : au cas où vous désirez introduire des quantités importantes et ainsi utiliser le volume utile
maximal, vous pouvez enlever les étagères (sauf celui du bas). Vous pouvez conserver les produits volumineux
directement sur les clayettes.
• Quand vous achetez les aliments surgelés, assurez-vous qu’ils ont été surgelés à une température adéquate
et que l'emballage est intact.
• Les aliments surgelés doivent être transportés dans des récipients appropriés an de maintenir leur qualité et
doivent être introduits dans le compartiment de congélation de l'appareil dans les meilleurs délais possibles.
• Si un emballage d'aliments surgelés montre des signes d'humidité et de gonement anormal, il est probable
que celui-ci a été conservé précédemment à une température inadéquate et que le contenu est détérioré.
• La durée de conservation des aliments surgelés dépend de la température ambiante, du réglage du thermostat,
de la fréquence d’ouverture de la porte, du type d’aliment et du temps requis pour acheminer le produit du
magasin à votre domicile. Il est conseillé de toujours respecter les consignes gurant sur l’emballage et de ne
jamais excéder la durée de conservation maximale indiquée.
• Si vous désirez exploiter la capacité de congélation maximale de votre congélateur.
• Veuillez déplacer les aliments surgelés se trouvant dans le bac supérieur vers d'autres bacs et activez le
mode "Congélation Rapide". Le mode "Congélation Rapide" se désactive automatiquement après 24 heures.
Placez les aliments que vous désirez congeler dans le bac supérieur du compartiment congélateur sans pour
autant excéder la capacité de congélation de votre congélateur. (Votre congélateur dispose d'une capacité de
congélation de 15 kg à 25°C et de 14 kg à 32°C). Réactivez ensuite le mode "Congélation rapide". Vous pouvez
placer vos aliments près des autres aliments surgelés après qu'ils aient été congelés (au moins 24h après
réactivation du mode "Congélation rapide").
• Si vous désirez congeler près de 3 kg d'aliments dans votre congélateur :
• Vous pouvez les placer sans qu'ils ne touchent les autres aliments surgelés et activer le mode "Congélation
rapide". Vous pouvez mettre vos aliments à côté des plats surgelés, après qu’ils soient congelés (après environ
24 heures).
• Évitez de congeler à nouveau les denrées qui l’ont déjà été une fois celles-ci déjà fondues. Cela peut causer
des problèmes de santé comme une intoxication alimentaire.
• Ne mettez pas d'aliments chauds dans le congélateur avant qu’ils soient refroidis. Ceci peut gâter les aliments
déjà congelés dans le congélateur
• Lorsque vous achetez des aliments surgelés, assurez-vous qu'ils ont été congelés dans de bonnes conditions
et que l’emballage n'est pas endommagé.
• Suivez les instructions relatives aux conditions de conservation gurant sur l'emballage des produits surgelés.
S'il n'y a pas de détails, les aliments doivent être consommés dans les 3 mois tout au plus.
• Si l’emballage des aliments surgelés est humide et sent mauvais, ils doivent avoir été conservés dans des
conditions inappropriées et sont très probablement impropres à la consommation. N’achetez pas ce type
d’aliments !
• Le temps de conservation des aliments congelés peut varier en fonction de la température ambiante, de la
fréquence d’ouvertures de la porte, du réglage du thermostat, du type d’aliment et du temps écoulé entre l'achat
de l’aliment et le moment où vous le mettez dans le congélateur. Toujours suivre les instructions sur l'emballage
et ne pas dépasser la période de conservation.
• En cas de panne électrique ou de dysfonctionnement, évitez d’ouvrir la porte. Cette précaution vous aidera à
conserver la température à l’intérieur du congélateur, garantissant ainsi la conservation des aliments pendant 9
heures et demie à une température ambiante de 25°C et pendant environ 8 heures à une température ambiante
de 32°C. Évitez de procéder à la recongélation des aliments en cours de décongélation ou déjà décongelés.
Ces aliments doivent être cuisinés et consommés.
FR -28-
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.