Sharp SJ-S1251E0I-EU, SJ-S1251E0W-EU, SJ-S2251E0I-EU, SJ-S2251E0W-EU User Manual

User Manual Refrigerator - Freezer
EN
REFRIGERATOR
User
Manual
SJ-S1251E0I-EU SJ-S1251E0W-EU SJ-S2251E0I-EU SJ-S2251E0W-EU
www.sharphomeappliances.com
Bedienungsanleitung Gefrierschrank
DE
FR
Guide D’utilisation Réfrigérateur - Congélateur
Handleiding Koelkast - Vriezer
NL
Manual de uso Frigorífico - Congelador
ES
Manual de Instruções Frigorífico - Congelador
PT
Brugsanvisning Køle - Fryseskab
DK
Bruksanvisning Kjøleskap med Fryser
NO
Instruktionsbok Kyl och Frys
SE
Käyttöohje Jääkaappipakastin
FI
Kasutusjuhend Külmik - Sügavkülmik
EE
Lietošanas Pamācība Ledusskapis - Saldētājkamera
LV
Naudojimo Instrukcija Šaldytuvas - Šaldiklis
LT
EN -1-
Contents
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ........................................................................2
CHAPTER -2: YOUR FREEZER
...................................................................................5
CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER
......................................................................6
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE
.............................................................8
CHAPTER -5: DOOR REVERSAL
...............................................................................9
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
..........................................................................9
CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY
..............................................................10
Your freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to
property. To avoid the risk of damage read this manual carefully before using your freezer for the rst time. It contains
important safety information on the installation, safety, use and maintenance of your Freezer. Retain this manual for future use.
EN -2-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
WARNING: Keep the ventilation openings of the Freezer
clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside
the freezer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this
appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
The small quantity of refrigerant used in this freezer is
eco- friendly R600a (an isobutene) and is ammable and
explosive if ignited in enclosed conditions.
* While carrying and positioning the freezer, do not damage
the cooler gas circuit.
* Do not store any containers with ammable materials, such
as spray cans or re extinguisher rell cartridges in the
vicinity of the freezer.
* This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
* Your freezer requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do
not use any other supply. Before connecting your freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply. If in
doubt, consult a qualied electrician)
* This applian ce can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
EN -3-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision.
* A damaged power cord /plug can cause re or give you
an electric shock. When damaged it must be replaced, this
should only be done by qualied personnel.
EN -4-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Disposal
All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details.
When the appliance is to be scrapped, cut of f the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
A cut off plug inserted into a 16 amp socket is a serious safety (shock) hazard. Please ensure the cut off plug is disposed of safely.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. W e are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
Do not connect your Freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
• A damaged power cord / plug can cause re or give you and electric shock. When damaged it must be
replaced, this should only be dine by qualied personnel.
Never bend the power cord excessively.
Never touch the power cord / plug with wet hands as this could cause a short circuit electric shock.
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer. Bottles or cans may explode.
When taking ice made in the freezer, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.
Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. Tis could cause skin abrasions or frost /
freezer burns.
Do not refreeze food once it has thawed out.
Disposal of your old appliance
This symbol on the product or package implies that the product should not be treated as domestic waste. Instead, it should be delivered to applicable waste collection places recycling electrical and electronic equipment. Recycling materials will help natural resources be preserved. For more detailed information regarding recycling of this product, please contact local authority , domestic waste disposal service or the shop you have purchased the product from.
Please ask your local authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery purposes.
Installation Information
Before unpacking and manoeuvering your freezer please take some time to familiarise yourself with the following points.
Position away from direct sunlight and away from any heat source such as a radiator.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores, and should be at least
5 cm away from electrical ovens.
Do not expose your freezer to moisture or rain.
Your freezer should be positioned at least 20mm away from another freezer.
Clearance of at least 150 mm is required at the top and back of your freezer. Do not place anything on top of
your freezer.
For safe operation it is important that your freezer is safe and balanced. The adjustable feet are used to level your freezer. Make sure that your appliance is level before placing any foodstuffs inside it.
W e recommend that you wipe all shelving and trays with a cloth soaked in warm water mixed with a teaspoon of bicarbonate of soda before use. After cleaning rinse with warm water and dry.
Install using the plastic distance guides, which can be found at the rear of the appliance. T urn 90 degrees (as shown in the diagram). This will keep the condenser from touching the wall.
Freezer should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75 mm.
Before using your freezer
Before setting up your freezer, check for any visible damage. Do not install or use your freezer if it is damaged.
• When using your freezer for the rst time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This will allow efcient operation and prevents damage to the compressor.
• You may notice a light odour when using your freezer for the rst time. This is perfectly normal and will
fade away as the freezer starts to cool.
EN -5-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
No-Frost technology
Your freezer differs from many other standard freezers. Other appliances may experience ice in the freezer due to the opening of the door and humidity caused by the food. In such appliances defrosting is required. They have to be turned off periodically, the food inside moved and the ice removed.
Your "no frost" freezer prevents such problems by evenly distributing in the freezer through the use of a fan. This cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and freezing.
CHAPTER -2: YOUR FREEZER
This gure has been drawn for information purposes to show the various parts and accessories in the appliance.
Parts may vary according to the model of the appliance.
1
6
2
3
4
5
7
1. Ice tray
2. No Frost aircirculation system
3. Small freezer ap
4. Big freezer ap
5. Freezer drawers
6. Freezer big drawer
7. Freezer bottom drawer
EN -6-
CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER
Display and control panel
Operating your freezer
c
DEMO
1
2
3
4
56
7
8
1. It enables the setting value of freezer to be modied and super freeze mode to be activated if desired. Freezer maybe set to -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22,
-23, -24 °C.
2. It enables the modes (economy, SF…) to be activated if desired.
3. It is freezer set value screen.
4. It is super freezing indicator.
5. IIt is super freeze mode symbol.
6. It is child-lock symbol.
7. It is economy mode symbol.
8. It is alarm symbol.
Temperature adjustment
Initial temperature value for Freezer Department Indicator is -18°C.
Press mode button once.
• The set value for freezer department indicator starts to ash when you press this
button.
The value for freezer department indicator changes for a lower temperature each
time you press this button when the indicator is ashing.
( -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, -22°C, -23°C, -24°C)
When you wait for 1 second without pressing any button after reaching the desired
set value, the set value is activated and your freezer operates with that set value.
If you continue to press after -24°C , it will restart from -16°C.
c
Recommended temperature values for freezer
When would it be adjusted? Inner Temperature
For minimum freezing capacity -16°C, -17°C In normal usage -18°C, -19°C, -20°C, -21°C For maximum freezing capacity -22°C, -23°C, -24°C
Super Freeze mode
How would it be used?
• Press freezer set button until SF letters will be seen on the screen. Buzzer will
sound beep beep. Mode will be set.
• Freezer temperature segment will show "SF".
While SF mode is selected
Temperature of freezer and super freeze mode may be adjusted. In this case super cool mode continues.
Economy and Holiday mode can not be selected.
• Super cool mode can be cancelled by the same operation of selecting.
EN -7-
CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER
Economy mode
How would it be used?
Push "mode button" till a circle appears around economy symbol.
If no pressed any button for 1 sec. Mode will be set. Circle will blink 3 times. When
mode is set, buzzer will sound beep beep.
Freezer temperature segments will show "E".
• Circle of economy symbol and E will light till mode nishes.
During this mode:
Freezer may be adjusted. When economymode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
• Super freeze modes can be selected. Economy mode is automatically cancelled
and the selected mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
Screen saver mode
How to use?
This mode will be activated when you press on mode button for 5 seconds.
If pressed on no button in 5 seconds when he mode is active, lights of the control
panel will go off.
If you press any button when lights of control panel are off, the current settings will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want. If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 5 seconds, the control panel will go off again.
To cancel screen saver mode press on mode button for 5 seconds again.
When screen saver mode is active you can also activate child lock.
If you do not press any button for 5 seconds after activating child lock, the lights
of the control panel will go off. Then, you can view the previous settings and that child lock symbol is active when you pres any button, and you can cancel child lock as is described in the instruction of that mode.
c
Function of Child lock
When would it be used?
To prevent children from playing with the buttons and changing the settings you have made, child lock is available in the appliance.
Activating Child Lock
Press on SET button simultaneously for 5 seconds.
Deactivating Child Lock
Press on SET button simultaneously for 5 seconds.
Note: Child lock will also be deactivated if electricity is interrupted or the freezer is unplugged.
c
Warnings for temperature settings
The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened, af fects the temperature in the freezer. If required,change the temperature setting.
It is not recommended that you operate your freezer in environments colder than 10°C .
The temperature setting should be set by taking into consideration how often the freezer door is opened and
closed, how much food is stored in the freezer and the environment in which and the positioning of the appliance.
• We recommend that when rst using the freezer it should be left running for 24 hours uninterrupted to ensure
it is completely cooled. Do not open the freezer door, or put food inside for this period.
Your freezer has a 5 minute built in delay function, designed to prevent damage to the compressor. When power is applied to your freezer, it will begin to operate normally after 5 minutes.
Your freezer is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your freezer is operated in the environments which are out of the stated temperature
intervals in terms of cooling efciency.
Climate Class Ambient Temperature oC
T Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
EN -8-
CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE
Use the freezer to store frozen foods for long periods of time and make ice cubes.
If you are going to use the refrigerator with maximum freezing capacity:
* Place the foods that you want to freeze to the top basket of the freezer department without exceeding the
freezing capacity of your refrigerator.
* While you use Super Freeze Mode , you mustn't storage an exist foozen food near the fresh foods that you
want to freeze.
Then enable the “Super Freeze” mode again. You may place your food next to the other frozen food after they are frozen (for at least 24 hours after the 2nd activation of the “Super Freeze” mode).
To freeze fresh food - ensure that as much of the surface of food to be frozen is in contact with the cooling
surface.
Do not put fresh food on either side of frozen food as it can thaw it.
• While freezing fresh foods(i.e meat,sh and mincemeat),divide into portion sizes.
Once the unit has been defrosted replace the foods into freezer and remember to consume them in a short
period of time.
Never place warm food in the freezer compartment.
The instructions shown on frozen food packages should always be followed carefully and if no information is
provided food should not be stored for more than 3 months from the purchased date.
When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the packing is intact.
Frozen foods should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and should be stored in the freezer as soon as possible.
If a package of frozen food shows signs of humidity and abnormal swelling it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
That; If you decide to open the freezer door again immediately after closing, it may be difcult to re-open. This is normal
and after the freezer has reached an equilibrium condition the door will open easily.
Important note:
• Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen.
Spacer
When the door of the freezer is closed, vacuum will occur. Wait for about 1 minute to reopen it.
This application is optional for easy opening door. With this application, a little condensation may occur around this area and you may take it out.
Spacer
Cleaning
• Beforecleaningyourfreezer,turnyourmainssupplyoffandremovetheplugfromthesocket.
Do not wash your freezer by pouring water on to it.
Use a warm, soapy cloth or sponge to wipe the interior and exterior of your freezer.
Carefully remove all baskets by sliding upwards or outwards and clean with soapy water. Do not wash in a
washing machine or dishwasher.
Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all purpose cleaning agents to clean your freezer. This may cause damage to the plastic surfaces and other components with the chemicals they contain.
Clean the condenser at the back of your freezer at least once a year with a soft brush or vacuum cleaner.
Makesurethatyourfreezerisunpluggedwhilecleaning.
Defrosting
Your freezer automatically defrosts. The water formed as a result of defrosting passes
through the water collection spout, ows into the vaporization container behind your freezer
and evaporates by itself in there.
Evaporating tray
EN -9-
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE
ERROR TYPE ERROR TYPE WHY WHAT TO DO
SR
"Failure
Warning"
There is/are some part(s)
Out of order or there is a failure in cooling process
Contact the Sharp helpdesk as soon as
possible.
LF
Freezer Not Cold
enough
This caution will be seen
especially after long term of
power failure
1. Do not freeze the foods that are thaw and use in short time period.
2. Set the freezer temperature to colder
values or set the super freeze , until the compartment gets to normal temperature.
3. Do not put fresh food until this failure is off.
LP
"Low voltage
Warning"
When the power supply
gets lower than 170 V the
appliance gets to steady
position.
This not a failure. This prevents any damages on the compressor. This warning will off after the voltage gets required level
Your Freezer is equipped with a built in fault detection system, which is able to give you guidance should your freezer not operate as expected. In the event of an error code will be displayed on the control panel. The most common error
codes are shown below. If your freezer displays a code not shown below contact the Sharp help-desk.
Check Warnings; If your freezer is not operating;
Is there a power failure?
Is the plug connected to the socket correctly?
Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown?
Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator into a known working socket.
If your freezer is not cooling enough;
Is the temperature adjustment right?
Is the door of your freezer opened frequently and left open for a long while?
Is the door of freezer closed properly?
Did you put a dish or food on your freezer so that it contacts the rear wall of your freezer so as to prevent the
air circulation?
• Is your freezer lled excessively?
Is there adequate distance between your freezer and the rear and side walls?
• Is the ambient temperature within the range of values specied in the operating manual?
If the food in your freezer is over cooled
Is the temperature adjustment right?
Are there many food recently put inside the freezer?
If your freezer is operating too loudly;
To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your freezer at this time are normal and due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically. If the noises persist;
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period. Therefore, only add a small amount of spice if planning to freeze, or the desired spice should be added after the food has been thawed.
The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be frozen in plastic folios or bags.
CHAPTER -5: DOOR REVERSAL
Repositioning the door
It depends on which freezer you have as to whether it is possible the reverse the door.
It is not possible where handles are attached at the front of the appliance.
If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call Sharp service.
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
EN -10-
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
Is your appliance stable? Are the legs adjusted?
Is there anything behind your freezer?
Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the shelves and/or dishes if this is the case.
Are the items placed on your freezer vibrating?
Normal Noises; Cracking (Ice cracking) Noise:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off. Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the compressor operates normally Compressor
may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water ow noise: Normal ow noise of water owing to the evaporation container during defrosting. This noise
can be heard during defrosting. Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-Frost freezer during normal operation of
the system due to the circulation of air.
If humidity builds up inside the freezer;
Has the food been properly packaged? Have the containers been well dried before they were put into the freezer?
Is the door of the freezer opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the air in the room enters the freezer. Especially if the humidity rate in the room is too high, the more frequently the door is
opened the faster will be the humidication.
If the doors are not opened and closed properly;
Do the food packages prevent closing of the door?
Are the door freezer, baskets and Ice box placed properly?
Is door gasket broken or torn?
Is your freezer on a level surface?
If the edges of freezer cabinet that the door joint contact are warm;
Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
IMPORTANT NOTES:
The compressor protection thermal fuse will cutout after sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilised. This is quite normal, and the freezer will restart after 4 or 5 minutes.
The cooling unit of your freezer is hidden in the rear wall. Therefore, water droplets or ice may occur on the rear surface of your freezer due to the operation of the compressor in specied intervals. This is normal. There is no
need to perform a defrosting operation unless the ice is excessive.
If you will not use your freezer for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your freezer according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell.
The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult an authorised service provider.
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient tem-perature within the 16°C - 43°C range.
The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY
• Do not install the appliance close to heat producing appliances. Such as cooker, oven, dishwaher or radiator,
and locate the appliance in the coolest part of the room.
Locate the appliance ina cool well ventilated room and make sure that the air openings of the appliances are not obstructed.
Always leave warm food to cool down to room temperature before placing in the freezer.
Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently as warm air will enter the
cabinet and cause the compresor to switch on unnecessarily often.
Ensure there are no obstructions preventing the door from closing properly.
Cover foods before placing them in the freezer. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
• Refer to the “temperature settings” section for the suggested temperature control settings.
Do not block cold air vents. Doing so causes the freezer to run longer and use more energy.
EN -11-
CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY
Keep freezer full.
Level the freezer so that the door closes tightly.
Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased
power consumption.
Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets if worn.
DE -12-
Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen. Lesen Sie sich vor der ersten Verwendung Ihres Kühlschranks dieses Handbuch sorgfältig durch, um Schäden zu vermeiden. Es enthält wichtige Sicherheitsinformationen für die Aufstellung, Sicherheit, Verwendung und W artung Ihres Kühlschranks. Heben Sie dieses Handbuch für spätere Fragen auf.
Inhalt
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............................................................13
KAPITEL 2: IHR GEFRIERSCHRANK
........................................................................16
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS
..............................................17
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
........................19
KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS
.............................................20
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
......................................20
KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN
.................................................................21
DE -13-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des
Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen
Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses.
ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks.
ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß den
Herstelleranweisungen aufgestellt und angeschlossen werden, um Körperverletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
In diesem Kühlschrank wird eine kleine Menge des umweltfreundlichen Kältemittels R600a (ein Isobuten) verwendet. Dieses ist unter geschlossenen Bedingungen brennbar und explosiv.
* Beschädigen Sie beim Tragen und Aufstellen des
Kühlschranks den Kältegaskreislauf nicht.
* Lagern Sie in der Nähe des Kühlschranks keine Behälter
mit brennbaren Materialien, wie Spraydosen oder Nachfüllkartuschen für Feuerlöscher.
* Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder
ähnlichen Zwecken vorgesehen, wie:
- Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen
- Landwirtschaftlichen Wohngebäuden und Zimmern in Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten,
- wie Bed&Breakfast
- Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen.
* Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung
mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie sich von einem ausgebildeten Elektriker
DE -14-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
beraten.
* Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen
mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht ausgeführt werden.
* Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen
Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen, muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden.
DE -15-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Entsorgung
• Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar . Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
• Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar. Deaktivieren Sie die Türverriegelung, um zu verhindern, dass Kinder im Gefrierfach eingeschlossen werden.
• Der in eine 16 Ampere Dose eingesteckte Netzfreischaltungsstecker stellt eine ernste Sicherheitsgefährdung oder Stromschlaggefahr dar. Bitte sorgen Sie dafür, dass dieser sicher entsorgt wird.
Hinweise:
• Lesen Sie, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und verwenden, sich bitte dieses Handbuch sorgfältig durch. Wir sind für Schäden, die sich aus der nicht zweckgerechten Verwendung ergeben können, nicht haftbar.
• Befolgen Sie alle auf Ihrem Gerät und in diesem Handbuch genannten Anweisungen und bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um in Zukunft evtl. auftretende Probleme beheben zu können.
• Dieses Haushaltsgerät ist für die Verwendung Zuhause hergestellt und kann nur im privaten Haushalt und für die zuvor genannten Zwecke verwendet werden. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung geeignet. Eine derartige Verwendung führt zum Erlöschen der Gerätegarantie und unser Unternehmen ist für auftretenden Schäden nicht haftbar.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in privaten Haushalten und für die kühle Aufbewahrung von Lebensmitteln hergestellt. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung und/oder die Lagerung anderer Produkte, außer Lebensmittel, geeignet. Unser Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die sich aus einer nicht zweckgerechten Verwendung ergeben.
Sicherheitshinweise
• Verbinden Sie Ihren Gefrierfach nie über ein Verlängerungskabel mit der Stromversorgung.
• Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn eines
davon beschädigt ist, muss es durch einen Elektriker ausgetauscht werden.
• Ziehen Sie nicht übermäßig am Kabel oder verbiegen es.
• Berühren Sie das Stromkabel und den Stecker niemals mit nassen Händen, da dies zu einem elektrischen
Schlag führen kann.
• BittelegenSiekeineGlasaschenoderGetränkedosenindasGefrierfach.DieFlaschenoderDosenkönntenexplodieren.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierfach holen, sollten Sie es nicht berühren, denn Eis kann Erfrierungen und/oder
Schnittwunden verursachen.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind. Dies kann zu Hautabschürfungen oder Erfrierungen/Gefrierbrand führen.
• Frieren Sie schon einmal aufgetaute Lebensmittel nicht noch einmal ein.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung besagt, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen muss es bei einem Entsorgungsunternehmen für die Sammlung von Elektro- und Elektronikschrott abgegeben werden. Die Wiederverwertung von Rohstoffen hilft, unsere natürlichen Ressourcen zu erhalten. Weitere Informationen über die Verwertung diese Produkts erhalten Sie, wenn Sie sich mit Ihrer örtlichen Behörde, der Hausmüllabfuhr oder dem Geschäft in Verbindung setzen, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Bitte fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach, wie Sie das WEEE für die Wiederverwendung, Wiederverwertung oder Entsorgung entsorgen können.
Informationen zur Aufstellung
Bevor Sie Ihren Gefrierfach auspacken und bewegen, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, sich mit den folgenden Punkten vertraut zu machen.
• Stellen Sie den Kühlschrank niemals an Orten auf, die direkte Sonneneinstrahlung haben oder die sich in der NähevonHeizkörpernbenden.
• Ihr Gerät muss mindestens 50 cm von Öfen, Gasherden, Heizgeräten und mindestens 5 cm von Elektroherden
entfernt aufgestellt werden.
• Setzen Sie Ihren Gefrierfach niemals Feuchtigkeit oder Regen aus.
• Sie sollten Ihren Gefrierfach mindestens 20 mm entfernt von einem anderen Kühlgerät aufstellen.
• Oberhalb und hinter dem Gefrierfach ist ein Abstand von mind. 150 mm erforderlich. Stellen oder legen Sie
niemals etwas oben auf Ihrem Kühlschrank ab.
• Für den sicheren Betrieb ist es erforderlich, dass Ihr Gefrierfach sicher und in der Waage aufgestellt ist. Sie können Ihren Gefrierfach mit den verstellbaren Füßen nivellieren. Bevor Sie den Gefrierfach mit Lebensmitteln befüllen, müssen Sie prüfen, ob er in der Waage steht.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie vor der Verwendung die Regale und Schalen mit einem Lappen, der in eine warme Wassermischung mit einem Teelöffel Natron abzuwischen. Spülen Sie nach dem Reinigen mit warmen Wasser nach und trocknen alles ab.
• Stellen Sie das Gerät mithilfe der Abstandsführungen aus Kunststoff auf, die Sie auf der Rückseite des Geräts nden. Drehen Sie es um 90 Grad(wie inderAbbildung gezeigt).
Damit wird verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
• Der Gefrierfach sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm von der Wand entfernt aufgestellt werden.
Vor der Verwendung Ihres Kühlschranks
• Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Gefrierfach auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Gefrierfach beschädigt ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf.
• Wenn Sie Ihren Gefrierfach zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden aufrecht stehen,bevorSieihnandenStromanschließen.DamitwirdderefzienteBetriebgewährleistetundSchäden
am Kompressor vermieden.
• Wenn Sie Ihren Gefrierfach zum ersten Mal benutzen, werden Sie einen leichten Geruch bemerken. Dies ist ganz normal und verschwindet wieder, wenn der Gefrierfach anfängt zu kühlen.
DE -16-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
No-Frost Technologie
Ihr Gefrierschrank unterscheidet sich von vielen anderen herkömmlichen Gefrierschränke. Andere Geräte bilden im Gefrierfach Eisablagerungen aufgrung der Öffnung der Türen und der von den Lebensmitteln verursachten Feuchtigkeit. Derartige Geräte müssen abgetaut werden. Sie müssen regelmäßig ausgeschaltet, die Lebensmittel müssen herausgenommen und das Eis entfernt werden.
Ihr "No-Frost" Gefriergerät verhindert solche Probleme durch die gleichmäßige Verteilung mittels eines Ventilators im Gefrierfach Dies kühlt Ihre Lebensmittel gleichmäßig, einheitlich und verhindert Feuchtigkeit und Gefrieren.
KAPITEL 2: IHR GEFRIERSCHRANK
Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden.
1
6
2
3
4
5
7
1. Eiswürfelschale
2. No Frost Luftzirkulationssystem
3. Kleine Klappe für Tiefkühltruhe
4. Große Klappe für Tiefkühltruhe
5. Gefrierschubladen
6. Tiefkühltruhe große Schublade
7. Tiefkühltruhe unterste Schublade
DE -17-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS
Anzeige-und Bedienfeld
Betrieb Ihrer Tiefkühltruhe
c
DEMO
1
2
3
4
56
7
8
1. Hier können die Einstellungen für den Gefrierteil geändert und wenn gewünscht der Superfriermodus aktiviert werden. Die Tiefkühltruhe kann auf -16, -17,
-18,-19,-20,-21,-22,-23,-24°Ceingestelltwerden.
2. Hier können die jeweils gewünschten Modi (Sparmodus, Urlaub ...) eingestellt werden.
3. Bildschirm zur Einstellung der Werte für den Gefrierteil.
4. Anzeige für den Superfrost-Modus.
5. Superfrost-Modus-Symbol.
6. Symbol der Kindersicherung
7. Symbol für den Sparmodus.
8. Alarmsymbol.
Temperatureinstellung
• DerAnfangstemperaturwertfürdasGefrierteilbeträgt-18°C
• Drücken Sie einmal die Modus-Taste
• Stellen Sie den Wert für das Gefrierfach ein. Die Anzeige blinkt wenn Sie diese
Taste drücken.
• Der Wert für die Gefrierfach-Anzeige ändert sich für eine niedrigere Temperatur jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wenn die Anzeige blinkt.
•
(-16°C,-17°C,-18°C,-19°C,-20°C,-21°C,-22°C,-23°C,-24°C)
• Wenn Sie, nach dem Sie den gewünschten Wert erreicht haben, ohne eine
Taste zu drücken 1 Sekunde warten, wird der eingestellte Wert aktiviert und Ihr Kühlschrank wird mit diesem Wert betrieben.
•
WennSienach-24°Cweiterdrücken,beginntdieAnzeigewiederbei+-16°C.
c
Empfohlene Temperaturwerte für den Gefrierteil
Wann würde es angepasst werden? Innentemperatur
Für minimales Gefriervermögen
-16°C,-17°C
Im normalem Betrieb -18°C,-19°C,-20°C,-21°C Für maximales Gefriervermögen. -22°C,-23°C,-24°C
Superfrost-Modus
Vorgangsweise
• Drücken Sie die Taste zur Einstellung des Gefrierteils, bis die Buchstaben SF auf der Anzeige erscheinen. Der Summer gibt einen intermittierenden Signalton ab. Der Modus wird eingestellt.
• Die Temperaturanzeige des Gefrierteils zeigt "SF" an.
Während der SF-Modus ausgewählt ist
• Die Temperatur des Gefrierteils sowie der Superfrost-Modus können eingestellt werden. In diesen Fällen bleibt der Superkühlmodus aktiv.
• Der Spar- oder Urlaubsmodus können nicht gewählt werden
• Der Superkühlmodus kann durch die selben Schritte wieder deaktiviert werden.
DE -18-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS
Sparmodus
Vorgangsweise
• Drücken Sie die "Modustaste", bis ein Kreis um das Symbol des Sparmodus erscheint.
• Wenn 1 Sek. lang keine weitere Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt. Der Kreis blinkt dreimal. Wenn der Modus aktiviert ist, gibt der Summer ein intermittierendes Signal ab.
• Die Temperaturanzeige des Gefrierteils zeigt "E" an.
• Der Kreis des Sparmodus-Symbols und E leuchten, bis der Modus deaktiviert
wird.
Während diesem Modus:
• Das Gefrierteil kann neu eingestellt werden. Der Energiesparmodus wird deaktiviert und die Einstellwerte werden beibehalten.
• Superfrost-Modi können gewählt werden. Der Sparmodus wird automatisch deaktiviert und der gewählte Modus aktiviert.
• Um abzubrechen, brauchen Sie nur die Modustaste zu drücken.
Bildschirmschoner-Modus
Nutzung:
• Dieser Modus wird aktiviert, wenn Sie die Modustaste für 5 Sekunden drücken.
• Wenn dieser Modus aktiv ist und 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird,
erlöschen die Lichter des Bedienfelds.
• Wenn Sie eine Taste drücken, solange die Lichter des Bedienfelds deaktiviert sind, werden die aktuellen Einstellungen auf der Anzeige angezeigt. Sie können dann die gewünschten Einstellungen vornehmen. Wenn Sie den Bildschirmschoner-Modus nicht beenden und wieder 5 Sekunden lang keine Taste drücken, schaltet sich das Bedienfeld wieder ab.
• Um den Bildschirmschoner-Modus abzubrechen, drücken Sie wieder 5 Sekunden lang die Modustaste.
• Wenn der Bildschirmschoner-Modus aktiv ist, können Sie auch die Kindersicherung aktivieren.
• Wenn Sie nach der Aktivierung der Kindersicherung 5 Sekunden lang keine T aste drücken, erlischt die Beleuchtung des Bedienfelds. Dann können Sie die vorgenommenen Einstellungen sowie das Kindersicherungssymbol sehen, wenn Sie eine beliebige Taste drücken. Sie können den Kindersicherungsmodus auch deaktivieren, wie dies im entsprechenden Abschnitt beschrieben wird.
c
Funktion der Kindersicherung
Nutzung:
Um zu verhindern, dass Kinder mit den Tasten spielen und die Einstellungen des Geräts verändern, ist das Gerät mit einer Kindersicherung ausgerüstet.
Aktivieren der Kindersicheung
Drücken Sie gleichzeitig auf die SET-Taste für 5 Sekunden.
Deaktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie gleichzeitig auf die SET-Taste für 5 Sekunden. Hinweis: Die Kindersicherung wird auch automatisch deaktiviert, wenn ein Stromausfall
auftritt oder das Gerät vom Netz getrennt wird.
c
Warnhinweise zu Temperatureinstellung
• Ihre Temperatureinstellungen gehen nicht verloren, wenn ein Spannungsausfall auftritt.
• Schließen Sie erst eine Einstellung ab, bevor Sie eine neue Einstellung vornehmen.
•
DieEinstellungderTemperaturenimGefrierfachsolltejenachHäugkeitderTürÖffnung,derMengederim
Gerät gelagerten Nahrungsmittel und der Umgebungstemperatur am Aufstellungsort des Gerät vorgenommen werden.
• Um eine vollständige Kühlung zu erreichen, muss Ihr Gefrierfach nach dem Einstecken 24 Stunden lang ohne Unterbrechung in Übereinstimmung mit der Umgebungstemperatur betrieben werden.
• Halten Sie die Tür des Geräts in dieser Zeit möglichst geschlossen und geben Sie nicht zuviel Nahrungsmittel hinein.
• Um Schäden am Kühlkompressor zu vermeiden, wurde eine fünf minutige Verzögerungsfunktion vorgesehen. Wenn Sie den Gefrierfach aus- und wieder einstecken, oder der Strom ausfällt und die Spannung wiederkehrt, startet der Kompressor erst nach fünf Minuten wieder. Nach 5 Minuten läuft das Gerät wieder normal.
• Ihr Gefrierfach ist für die Verwendung innerhalb der auf dem Informationsetikett genannten Temperaturbereichsklassen ausgelegt. Es ist nicht empfehlenswert, Ihren Gefrierfach wegen der Kühlwirkung außerhalb der angegebenen Temperaturwerte zu verwenden.
Klimaklasse Umgebungstemperatur oC
T
Zwischen16und43(°C)
ST Zwischen16und38(°C)
N Zwischen16und32(°C)
SN Zwischen10und32(°C)
DE-19-
KAPITEL 3: BENUTZUNG IHRES GEFRIERFACH
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
• Benutzen Sie Ihre Gefriertruhe um gefrorene Lebensmittel für eine lange Zeit zu halten und Eis zu produzieren.
• Legen Sie frisch einzufrierende Nahrungsmittel nicht neben bereits gefrorene.
•
FrierenSieNahrungsmittel(Fleisch,Hackeisch, Fisch etc.)inPortionenein,dieSieaufeinmalverwenden
können.
• Legen Sie keine frischen und warmen Speisen neben Gefriergut da es das Gefriergut auftauen kann.
•
WennSiefrischeNahrungsmitteleinfrieren(z.B.Fisch,FleischundHackeisch),solltenSiesieinPortionen
einteilen, die Sie auf einmal verwenden können.
• Zur Lagerung der Tiefkühlkost, sollten die Anweisungen, die auf den Paketen der Tiefkühlkost angezeigt werden immer vorsichtig befolgt werden. Wenn keine Informationen zur Verfügung gestellt sind, sollten Lebensmittel nicht länger als 3 Monate vom gekauften Datum an gelagert werden.
• Maximale Beladung: Wenn Sie große Mengen einfrieren und die maximale Kapazität ausnutzen wollen, können Sie die Einschübe herausnehmen (mit Ausnahme des untersten). Sie können große Packungen direkt auf die Regale geben. Sie können unförmige Gegenstände direkt auf den Regalen lagern.
• Wenn Sie gefrorene Lebensmittel kaufen, sollten Sie sicherstellen, dass diese immer bei geeigneten Temperaturen gelagert wurden und dass die Verpackung intakt ist.
• Gefrorene Lebensmittel sollten in geeigneten Behältern transportiert werden, um die Qualität des Essens zu haltenundsollteinkürzesterZeitaufdieGefrieroberächendesGeräteszurückgelegtwerden.
• Wenn ein Paket von Tiefkühlkost Zeichen von Luftfeuchtigkeit und abnormale Schwellung zeigt, wahrscheinlich
ist es dass es vorher bei einer ungeeigneten Temperatur gelagert wurde und der Inhalt verdorben ist.
• Die Haltbarkeit von Tiefkühlkost ist abhängig von der Raumtemperatur, Thermostateinstellung, wie oft die Tür geöffnet wird, die Art der Nahrung und der Länge der Zeit die benötigt wird um das Produkt aus dem Geschäft zu Ihnen nach Hause zu transportieren. Befolgen Sie stets die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Lagerzeit.
• Nehmen Sie das Gefriergut in dem oberen Korb und legen sie Sie zu anderen Körben und aktivieren Sie den"Schnellfrost"-Modus.•Der„Schnellfrost“-Modus wird automatisch nach24Stundenwiederdeaktiviert.
Geben Sie die Nahrungsmittel, die Sie einfrieren wollen, in den unteren Korb des Gefrierfachs, ohne die
GefrierkapazitätdesKühlschrankszuüberschreiten.(IhrKühlschrankhatdieKapazitätbis15kgbei25°C einzufrierenund14kgbei32°C)DannReaktivierenSieden"Schnellfrost"-Modus.SiekönnenIhreSpeisen,
neben gefrorenen Lebensmitteln legen (mindestens 24 Stunden nach dem "Schnellfrost"-Modus das zweite mal aktiviert ist) sind.
• Sie können ca. 3 kg Lebensmittel in der Tiefkühltruhe einfrieren:
• Sie können Ihre Lebensmittel ohne Berührung mit anderen gefrorenen Lebensmitteln platzieren und den
"Schnellfrost"-Modus aktivieren. Nach dem Einfrieren (nach ca. 24 Stunden) können Sie diese dann zu anderen
Abstandhalter
• Wenn die Gefrierschranktür geschlossen wird, entsteht ein Vakuum. Warten Sie etwa 1 Minute, ehe Sie die Tür wieder öffnen.
• Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
Abstandhalter
Reinigung
• SorgenSiedafür,dassderGefrierschrankausgestecktist,bevorSiemitseinerReinigungbeginnen.
• Waschen Sie den Gefrierschrank nicht, indem Sie diesen mit Wasser übergießen.
• Sie können das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm und mit warmen
Seifenwasser abwischen.
• Entfernen Sie die Teile einzeln und waschen sie diese mit Seifenwasser Spülen Sie diese nicht in der Waschmaschine oder einem Geschirrspüler.
• Verwenden Sie niemals brennbare, explosive oder ätzende Flüssigkeiten, wie Verdünner, Gas oder Säure für die Reinigung.
• Sie müssen mindestens einmal im Jahr den Kondensator mit einer Bürste reinigen, damit die Stromersparnis erhalten und die Produktivität erhöht wird.
AchtenSiedarauf,dasswährendderReinigungderNetzsteckergezogenist.
Abtauen
Ihr Gefrierfach taut sich selbsttätig ab. Das T auwasser läuft durch die W assersammelöffnung in den Verdampfungsbehälter hinter Ihrem Gefrierfach und verdampft dort automatisch.
Verdampferwanne
DE -20-
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
FEHLERART FEHLERART GRUND WAS SIE TUN KÖNNEN
SR
"Störungs-
warnung"
Bei eine Störung an einem
oder mehreren Bauteilen
oder es besteht eine
Störung beim Kühlbetrieb
Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung.
LF
"Gefrierteil
nicht kalt genug"
Diese Warnung wird
angezeigt wenn ein
Stromausfall für längere
Zeit auftrat und der
Kühlschrank zum ersten
Mal betrieben wird.
1.Wenn Ihr eingefrorenes Lebensmittel aufgetaut ist, verbrauchen Sie es in einer kurzen Zeit und frieren Sie es nicht wieder ein, denn es besteht das Risiko, dass es verdorben ist.
2. Erhöhen Sie vorübergehend die Gefriertemperatur Einstellung auf das gewünschte Niveau oder schalten Sie das Gerät auf den Superfrost-Modus.
LP
"Spannungsverlust
Alarm"
Wenn die
Spannungsversorgung
unter 170 V sinkt, schaltet
das Gerät ab.
Dies ist keine Störung. Hierdurch werden Schäden am Kompressor verhindert. Diese Meldung erlischt, wenn die Spannung wieder die normale Höhe erreicht hat.
bereits eingefrorenen Produkten legen.
• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein Dies kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
• Legen Sie niemals heiße Nahrungsmittel ohne ausreichendes Abkühlen in den Gefrierteil. Dies würde zum Verderben bereits eingefrorener Nahrungsmittel führen
• Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlprodukten, dass diese in gutem Zustand sind und eine unversehrte Verpackung aufweisen.
• Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung der Tiefkühlkost für Lagerbedingungen, während Sie sie lagern. Ist nichts anderes angegeben, müssen Nahrungsmittel innerhalb kürzester Zeit verbraucht werden.
• Wenn die Verpackung des Tiefkühlprodukts feucht ist oder übel riecht, wurde dieses vermutlich nicht korrekt gelagert und ist wahrscheinlich bereits verdorben. Kaufen Sie diese Nahrungsmittel nicht.
•
Die Lagerzeit von Tiefkühlprodukten kann je nach Umgebungstemperatur, Häugkeit der Türöffnung,
Thermostateinstellung, Art des Produkts und der Zeit zwischen Einkauf und Einlegen in den Gefrierteil beträchtlich schwanken. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie nicht die Lagerdauer.
• Wenn ein Stromausfall oder eine Fehlfunktion auftritt öffnen Sie die Tür nicht. Dadurch kann die Temperatur innerhalb des Kühlschranks länger aufrechterhalten werden. So wird sichergestellt, dass Nahrungsmittel bei
einerUmgebungstemperaturvon25°Cetwa9,5StundenundbeieinerUmgebungstemperaturvon32°Cetwa
8 Stunden konserviert werden. Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Diese Nahrungsmittel müssen gekocht und verzehrt werden.
KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
Umpositionierung der Tür
• Es hängt von Ihrem Gefrierfachmodell ab, ob es möglich ist, den Türanschlag zu verändern.
• Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich.
• Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem
autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an.
Prüfalarm
Ihr Gefrierfach warnt Sie, wenn Kühltemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt.
Temperaturwarnung:
Die Temperaturanzeige blinkt "LF" und ein akustisches Warnsignal ertönt, wenn die Temperatur im Gefrierfach zu warm ist.
Ein Anstieg der Temperatur kann verursacht werden durch;
•
HäugesÖffnenderTürfürlangeZeiträume
• Laden mit großen Mengen von warmen Speisen
• Hohe Umgebungstemperatur
• Ein Fehler am Gerät.
DE -21-
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
Überprüfen Sie die Warnmeldungen;
Ihr Kühlschrank gibt Warnmeldungen aus, wenn die Temperaturen im Kühl- oder Gefrierteil nicht korrekt sind oder ein Problem am Gerät auftritt. Dazu werden entsprechende Warncodes in den Anzeigen des Gefrierteils angezeigt. Die Warnungscodes werden in den Anzeigen für den Gefrierteil ausgegeben.
Ein Warnton ist zu hören
Das Zeigen des Codes und der Summer werden fortgesetzt, bis Sie die SET oder MODE-Taste drücken. Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird der Summer stoppen. Die "LF" Warnung wird nach 15 Minuten verschwinden. Sie müssen Ihren Kundendienst nicht anrufen, diese Bedingung kann aufgrund der oben genannten Gründe erscheinen. Sie halten Ihre Lebensmittel weiter in Ihrer Tiefkühltruhe aufbewahren Wenn die "LF" Warnung innerhalb einer Stunde nach Drücken der Taste nicht verschwindet, können Sie Ihren Kundendienst anrufen und frieren Sie Ihre Lebensmittel nicht ein. Diese Lebensmittel müssen gegessen werden.
Wenn der Kühlschrank zu laut ist:
Normales Geräusch Knackendes oder klirrendes (Eis brechen) Geräusch:
• Beim automatischen Abtauen.
• Wenn das Gerät kälteren oder wärmeren Temperaturen ausgesetzt ist (durch die thermische Ausdehnung des
Materials).
Kurze Knackgeräusche: Wenn der Thermostat den Kompressor aus- oder einschaltet. Kompressorgeräusch (Normales Motorgeräusch): Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal
arbeitet. Bei der Aktivierung kann der Kompressor u. U. für kurze Zeit stärkere Geräusche verursachen. Gurgelnde oder zischende Geräusche: Dieses Geräusch wird durch den Fluss des Kältemittels in den
Rohrleitungen des Systems verursacht.
Wasserießgeräusch:
NormalesGeräuschdes Wassers,dasbeimAbtauenindenKondensatbehälterießt.
Dieses Geräusch ist beim Abtauen zu hören. Luftströmungsgeräusch: Normales Gebläsegeräusch. Dieses Geräusch tritt bei No-Frost-Kühlschränken im
Normalbetrieb auf. Der Grund ist die Luftzirkulation im Gerät.
Wenn die Kanten des Kühlschrank Kabinetts, dass die Tür Scharniere berührt warm sind;
BesondersimSommer(heißesWetter)),dieOberächen, die die Scharniere berühren,könnensichwährenddes
Betriebs des Kompressors erwärmen. Das ist normal.
Wenn sich im Inneren Feuchtigkeit bildet:
• Sind alle Lebensmittel korrekt verpackt? Werden die Behälter vor dem Einlegen in den Kühlschrank getrocknet?
• Wird die Kühlschranktür zu oft aufgemacht? Luftfeuchtigkeit im Raum dringt in den Kühlschrank, wenn die Türengeöffnetwerden.DerLuftfeuchtigkeitsaufbauwirdschnellersein,wennSiedieTürenimmerhäuger
öffnen, vor allem wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
• Der Aufbau von Wassertropfen an der Rückwand nach automatisches Abtauen ist normal. (in statischen Modellen)
Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden;
• Verhindert die Verpackung der Lebensmittel ein richtiges Schließen der Tür?
• Sind die Türfächer, Regale und Auszüge richtig eingesetzt?
• Sind die Türdichtungen beschädigt oder verschlissen?
•
StehtderKühlschrankaufeinerwaagrechtenOberäche?
Empfehlungen
• Im Falle eines Stromausfalls ziehen Sie bitte den Gerätenetzstecker. Hierdurch werden Schäden am Kompressor verhindert. Sie sollten das Einstecken, nach dem die Stromversorgung wiederhergestellt ist, um 5-10 Minuten verzögern. Hierdurch werden Schäden an den Bauteilen verhindert.
• Die Kühleinheit Ihres Gefrierschranks ist hinter der Rückwand verborgen. Daher können sich Wassertropfen oder Eis auf der Rückseite Ihres Gefrierschranks wegen des Betriebs des Kompressors in festgelegte Intervallen bilden. Das ist normal. Der Gefrierschrank muss, es sei denn, die Eisbildung ist massiv, nicht abgetaut werden.
• Wenn Sie den Gefrierschrank für einen längeren Zeitraum nicht verwenden (z. B. während des Sommerurlaubs) sollten Sie ihn ausstecken. Reinigen Sie Ihren Gefrierschrank wie im Kapitel "Reinigen" beschrieben und lassen die Tür offen, um die Entwicklung von Feuchtigkeit und Gerüchen zu verhindern.
• Wenn das Problem nach Befolgung aller obigen Anweisungen weiter besteht, setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Kundendienst in Verbindung.
Konformitätsangaben
•
DiesesGerätistfürdieVerwendungineinemUmgebungstemperaturbereichvon16°C-43°Cvorgesehen.
• Das Gerät ist unter Einhaltung der Normen IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC hergestellt worden.
KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN
1. Lassen Sie Speisen, bevor Sie sie in den Gefrierschrank stellen, immer abkühlen.
2. Tauen Sie Lebensmittel im Gefrierschrankabteil auf, dies hilft, Strom zu sparen.
FR -22-
Sommaire
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............................................................23
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR
...............................27
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL
................................................................27
PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS
...............................................................30
PARTIE -5: REPOSITIONLER LA PORTE
..................................................................30
PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
................................31
PARTIE -7: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
....................................................32
Votre congélateur est conforme aux exigences de sécurité actuelles. L'utilisation inappropriée peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts propriété. Pour éviter le risque de dommages lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre congélateur pour la première fois. Il contient informations de sécurité importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre congélateur. Conservez ce manuel pour utilisation future.
FR -23-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orices de
ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques
ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé à la conservation des aliments. Seuls les appareils électriques recommandés par le fabricant font exception.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque lié à l'instabilité
de l'appareil, xez le suivant les instructions prescrites.
Si votre appareil utilise le réfrigérant R600a (pour le savoir,
reportez-vous à l'étiquette gurant sur le congélateur) vous
devez faire attention pendant le transport et l'installation
an d'éviter d'endommager les pièces grâce auxquelles le
refroidissement est possible à l'intérieur de l'appareil. Bien que le réfrigérant R600a soit un gaz naturel qui respecte l'environnement, il est explosif. En cas de fuite causée par la défaillance des pièces grâce auxquelles le refroidissement
est possible, éloignez votre réfrigéateur des ammes
nues et des sources de chaleur, puis ventilez la salle dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes.
* Pendant le déplacement et l'installation de votre réfrigérateur,
évitez d'endommager le circuit du gaz de refroidissement.
* Ne conservez pas les substances explosives telles que les
aérosols avec propulseur inammable dans cet appareil.
* Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans
les endroits similaires tels que :
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail,
- maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel,
- environnement familial,
- service de restauration et lieu similaire.
FR -24-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
* Si la prise ne correspond pas à la che du réfrigérateur, elle
doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou
toute autre personne qualiée an d'éviter un risque.
* Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes
(y compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à utiliser cet appareil qu'après avoir été formées ou bien sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec cet appareil.
* Une che de terre spéciale a été branchée au câble
d'alimentation de votre réfrigérateur. Cette che doit
être utilisée avec une autre prise de terre spéciale de 16 ampères. Si vous ne disposez pas d'une telle prise dans
votre domicile, veuillez contacter un technicien qualié pour
qu'il procède à son installation.
* Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise à condition qu'ils soient formés sur les conditions d'utilisation saines et qu'ils comprennent les risques auxquels ils
s'exposent. Les enfants doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. Les
opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision.
* En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le
remplacer par le fabricant, son agent de service ou tout
autre technicien qualié an d’écarter tout danger.
FR -25-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Vieux congélateurs et congélateurs en panne
Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident.
Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent un isolant et un réfrigérant avec CFC. En conséquence, veillez à ne pas nuire à l'environnement lors de l'élimination de vos anciens appareils.
Veuillez demander conseil aux autorités municipales concernant la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques à des ns de réutilisation, de recyclage et de récupération.
Remarques importantes :
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant de procéder à l'installation et à l'utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.
• Respectez toutes les consignes gurant sur votre appareil et dans le manuel d'utilisation fourni, puis conservez ce dernier en lieu sûr an de résoudre les éventuels problèmes techniques susceptibles de se poser à l'avenir.
Le présent appareil a été fabriqué pour les ménages et pour être utilisé uniquement par ceux-ci. Il ne convient
donc pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînera l'annulation de la garantie et notre entreprise ne saura être responsable des dommages encourus.
Le présent appareil a été fabriqué pour être utilisé à domicile et convient uniquement au refroidissement et à la conservation des denrées. Il n’est donc adapté ni pour une utilisation commerciale, ni pour une utilisation commune, encore moins pour une conservation des substances différentes des denrées alimentaires. Notre entreprise n’est pas responsable des pertes qui surviendraient dans le cas contraire.
Consignes de sécurité
Évitez d'utiliser de multiples prises ou rallonges.
Évitez d'utiliser des prises endommagées ou usées par le temps.
Évitez de tirer, de tordre ou d'endommager le cordon.
Si votre câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un service agréé pour éviter tout danger.
Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants s'en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à la balançoire.
• Ne pas casser ou gratter la glace avec des objets pointus comme le couteau ou des objets similaires.
Évitez de brancher ou de débrancher l'appareil avec des mains mouillées au risque d'être victime d'une
électrocution !
Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes peuvent exploser.
• Pour votre sécurité, ne placez pas des matières explosives ou inammables dans votre réfrigérateur. Placez
les boissons à forte concentration d'alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et fermez bien le bouchon.
Au moment de sortir la glace fabriquée dans le compartiment congélateur, évitez de la toucher. Si vous le faites, elles peuvent vous faire du mal.
Évitez de toucher aux denrées congelées avec les mains nues ! Évitez de consommer les glaçons et les crèmes directement après les avoir sortis du congélateur !
Évitez de congeler une seconde fois les denrées congelées une fois celles-ci dégivrées. Cela peut causer des problèmes de santé comme une intoxication alimentaire.
Fixez les accessoires dans le congélateur pendant le transport pour éviter de les endommager.
Installation et mise en marche de l'appareil
Avant de commencer à utiliser votre congélateur, prêtez une attention particulière aux points suivants.
La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz.
• ATTENTION ! Ne remplacez jamais une pièce électrique se trouvant dans le réfrigérateur. En cas de nécessité
de remplacement, contactez le service agréé.
•
Nousnesommespasresponsablesdesdommagesdusàuneutilisationdel'appareil sansmiseà la terre.
Installez votre réfrigérateur dans un cadre qui ne l'exposera pas à la lumière directe du soleil.
• Installez le plastique d'ajustement de la distance (la partie comportant les ailettes noires — l'arrière) en le tournant dans l'intervalle d'un angle de 90 °comme l'illustre la gure pour éviter
que le condenseur ne touche au mur.
Placez le congélateur contre un mur en laissant une distance de 75 mm maximum.
Assurez-vous de l'avoir installé à 50 cm des sources de chaleur comme les réchauds, les
fours, les plaques chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des fours électriques.
• N'utilisez jamais votre appareil en plein air, ni ne le laissez sous la pluie.
Lorsque votre congélateur se trouve à proximité d'un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour
éviter que la surface externe ne soit humide.
FR -26-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Ne rien poser au-dessus de votre congélateur. Installez-le dans un cadre approprié de sorte qu'il existe au moins 15 cm d'espace libre au niveau du la surface supérieure.
• Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée an de permettre à votre
congélateur d'être stable et de fonctionner correctement. Vous pouvez régler les pieds en les tournant en sens
horaire (ou dans le sens contraire). Ceci doit être fait avant la disposition des aliments dans le congélateur.
Avant d'utiliser votre congélateur, nettoyez toutes ses parties avec de l'eau chaude contenant une cuillerée à
café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l'eau propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage.
Ne posez pas de moquette, couverture, etc. qui pourraient empêcher la circulation d’air sous le congélateur.
Avant d'utiliser votre congélateur
Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre congélateur pour la première fois ou après l'avoir transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
Votre congélateur peut dégager une certaine odeur lorsque vous le faites fonctionner pour la première fois;
cette odeur disparaîtra avec le refroidissement de votre appareil.
Informations relatives à la technologie sans givre
Le principe de fonctionnement des congélateurs sans givre les distingue des autres formes de congélateurs statiques.
Dans les congélateurs classiques en effet, l’humidité qui s’engouffre dans le congélateur à travers les ouvertures de porte et celle émanant des denrées provoquent une formation de givre dans le compartiment de congélation. Pour enlever la couche de givre et de glace dans le compartiment congélateur, vous devez éteindre le congélateurs, sortir les aliments qu’il convient de conserver à une température constante, et enlevez de temps en temps la glace qui s’accumule progressivement dans le congélateur.
S’agissant des congélateurs sans givre, la situation est complètement différente. L’air chaud
et frais est injecté dans les compartiments du congélateur, de façon homogène, à partir de plusieurs points via un ventilateur de soufage. L’air frais dispersé de façon homogène entre
les clayettes, rafraîchit tous vos aliments de façon uniforme, évitant ainsi l’humidité et le givre. Par conséquent, votre congélateur sans givre vous facilite la tâche, en plus d’avoir l’avantage
d’avoir une apparence volumineuse et attrayante.
FR -27-
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL
Le but de cette présentation est de vous communiquer des informations sur les différentes parties de votre appareil. Les parties peuvent varier selon le modèle de l'appareil.
1
6
2
3
4
5
7
1. Bac à glaçons
2. Système de circulation d'air sans givre
3. Volet du petit compartiment
4. Volet du grand compartiment
5. Tiroirs
6. Grand tiroir
7. Tiroir inférieur
Afchage et panneau de commande
c
DEMO
1
2
3
4
56
7
8
1. Il permet à la valeur de réglage du congélateur d’être
modiée et au mode Super congélation d’être activé
en cas de besoin. Le congélateur peut être réglé à -16,
-17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C.
2. Il permet aux modes (économie, Super congélation,
…) d'être activés en cas de besoin.
3. Il représente l'afchage de la température de consigne du congélateur.
4. C'est le symbole du mode mode super congélation.
5. C'est le symbole du mode vacances.
6. C'est le symbole du mode Verrouillage enfants.
7. C'est le symbole du mode économie.
8. C'est le symbole d'alarme.
FR -28-
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL
Fonctionnement de votre congélateur
Réglage de la température
• La valeur initiale de la température du compartiment congélateur est de -18 °C.
Appuyez une fois sur le bouton Mode
L'indicateur de la température de consigne du compartiment congélateur
commence à signaler lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Par ailleurs, à chaque fois que vous appuyez sur le bouton alors la valeur de l'indicateur du compartiment congélateur passe à une température plus basse.
( -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, -22°C, -23°C, -24°C)
Après l'atteinte de la valeur de consigne désirée, si vous patientez pendant une
seconde sans appuyer sur un bouton quelconque, la valeur qui s'activera alors constituera la valeur de fonctionnement de votre congélateur
• Si après -24°C vous continuez d'appuyez sur le bouton, il redémarrera à -16°C.
c
Valeurs de température recommandées pour le congélateur
Quand l’ajuster ? Température interne
Pour une capacité de congélation minimale -16
o
C, -17oC
Au cours de l'utilisation normale -18
o
C, -19
o
C, -20oC, -21oC
Pour une capacité de congélation maximale. -22
o
C, -23oC, -24oC
Mode super congélation
Comment l’utiliser?
• Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu'à ce que les lettres SF (super congélation) s'afchent à l'écran. Un bip est émis. Le mode est ainsi déni.
• L'afchage de température du compartiment de congélation afche "SF".
Lorsque le mode SF est sélectionné :
• La température du congélateur peut être ajustée. Dans ce cas, le mode Super
cool continue.
Les modes Économie et Vacances peuvent être sélectionnés
• Il est possible d'annuler le mode Super Freeze (Super Congélation) par la même
opération de sélection.
Mode Économie
Comment l’utiliser ?
• Appuyez sur le "bouton mode" jusqu'à ce qu'un cercle s'afche près du symbole
du mode économie.
Au cas où aucun autre bouton n'est pressé pendant 1 seconde, le mode est déni. Le cercle clignote 3 fois. Lorsque le mode est déni, un bip est émis.
• L'afchage de température du compartiment de congélation afchent "E".
• Le cercle du symbole d'économie ainsi que la lettre E s'allument jusqu'à la n
du mode.
Au cours de ce mode:
• Le congélateur peut être ajusté, le mode Économie sera annulé et les valeurs de
réglage sélectionnées se poursuivront.
Les modes de super congélation peuvent être sélectionnés. Le mode Économie est automatiquement annulé et le mode sélectionné est activé
• Pour annuler, il vous suft simplement d’appuyer sur le bouton du mode.
Mode Écran de veille
Comment l’utiliser ?
Ce mode est activé lorsque vous appuyez pendant 5 secondes sur le bouton écran de veille.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes lorsque le mode est actif, les voyants du panneau de contrôle s'éteindront.
Si vous appuyez sur l’un des boutons lorsque les voyants du panneau de contrôle sont désactivés, les paramètres en cours apparaîtront à l’écran. Vous pouvez alors procéder au réglage de votre choix. Si vous n’annulez pas le mode Écran de veille ou si vous n’appuyez pas sur l’un des boutons au bout de 5 secondes, le panneau de contrôle s’éteindra à nouveau.
Pour annuler le mode Écran de veille, appuyez à nouveau sur le bouton Écran de veille pendant 5 secondes.
c
FR -29-
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL
Lorsque le mode Écran de veille est actif, vous pouvez aussi activer l’option de verrouillage enfants.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes après avoir activé l'option Verrouillage enfants, les voyants du panneau de contrôle s'éteindront. Vous pouvez alors afcher les réglages précédents et vous
rendre compte que le symbole de verrouillage enfants est actif lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche. Vous pouvez aussi annuler la fonction Verrouillage enfants conformément aux consignes de ce mode.
Fonction Verrouillage enfants
Quand l’utiliser ?
Pour empêcher aux enfants de jouer avec les boutons et de changer les réglages que
vous avez effectués, la fonction Verrouillage enfants a été prévue dans l’appareil.
Activation de la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur le bouton (voir photo à droite) pendant 5 secondes.
Désactivation du Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur le bouton (voir photo à droite) pendant 5 secondes.
Remarque : Le verrouillage enfants sera également désactivé en cas de coupure d’électricité ou de débranchement du congélateur.
c
Avertissements relatifs aux réglages de température
Vos réglages de température ne seront pas supprimés en cas de coupure de l’alimentation.
Évitez de passer à un autre réglage avant même que le réglage en cours ne soit terminé.
Le réglage de la température doit être effectué en fonction de la fréquence d’ouverture des portes, la quantité
d’aliments conservée dans le réfrigérateur et la température ambiante de l’endroit où il se trouve.
Après avoir branché votre congélateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l’appareil soit sufsamment préparé à bien conserver vos denrées.
Évitez une ouverture fréquente de la porte du congélateur et gardez-vous d’y introduire une quantité importante
d'aliments au cours de cette période.
Une fonction de temporisation de 5 minutes a été prévue dans votre congélateur pour éviter que son compresseur ne soit endommagé à cause des débranchements­rebranchements que vous effectuez de temps à autre, et des coupures d'électricité. Votre congélateur commencera à fonctionner normalement après 5 minutes.
Votre congélateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambiante conformément à la
classe climatique gurant sur l'étiquette d'information.
Classe climatique Température ambiante oC
T Entre 16 et 43 (°C)
ST Entre 16 et 38 (°C)
N Entre 16 et 32 (°C)
SN Entre 10 et 32 (°C)
Spacer
Lorsque la porte du congélateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir.
Cette application est optionnelle pour une ouverture facile de la porte. Avec cette application, une petite condensation peut se produire autour de cette zone et vous pourrvez l’enlever.
Spacer
Nettoyage
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage.
Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau.
Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil périodiquement à l’aide d’une solution de
bicarbonate de soude et de l’eau savonneuse tiède.
Nettoyez les accessoires séparément avec de l'eau et du savon. Ne les nettoyez pas dans la machine à laver.
• N’utilisez jamais des produits inammables, explosifs, ou corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
• Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à l'arrière) doit être nettoyée à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre congélateur pour fonctionner plus efcacement
et vous permettra d'économiser de l'énergie.
Dégivrage
Votre congélateur est conçu de manière à se dégivrer automatiquement. L'eau produite par le dégivrage coule vers le bac d'évaporation en passant par la gorge de collecte d'eau, et s’évapore.
Bac d'évaporation
Loading...
+ 110 hidden pages