Sharp SJ-F790ST,SJ-F740ST Operation Manual

Refrigerator-Freezer Operation Manual
Contents
• Warning .................................................................... 3
• Caution ..................................................................... 3
• Installation ................................................................ 4
• Description ................................................................ 5
• Operation .................................................................. 6
• Storing Food ............................................................. 7
• Care And Cleaning ................................................... 8
• Before You Call For Service ..................................... 9
Frigorico-Congelador
Manual De Manejo
• Advertencia ............................................................. 10
• Precaucion .............................................................. 10
• Instalacion .............................................................. 11
• Descripcion ............................................................. 12
• Funcionamiento ...................................................... 13
• Para Almacenar Los Alimentos .............................. 14
• Cuidados Y Limpieza .............................................. 15
• Antes De Llamar Al Servicio Tecnico ..................... 16
Frigorifero-Freezer Manuale Di Istruzioni
Sommario
• Avvertenze .............................................................. 17
• Attenzione ............................................................... 17
• Installazione ............................................................ 18
• Descrizione ............................................................. 19
• Comandi ................................................................. 20
• Conservazione Degli Alimenti ................................. 21
• Manutenzione E Pulizia .......................................... 22
• Prima Di Chiamare Il Servizio Di Assistenza .......... 23
SJ-F740ST SJ-F790ST
Refrigerateur-Congelateur Mode D’emploi
Table Des Matieres
• Avertissement ......................................................... 24
• Attention ................................................................. 24
• Installation .............................................................. 25
• Description .............................................................. 26
• Utilisation ................................................................ 27
• Conservation Des Aliments .................................... 28
• Entretien Et Nettoyage ........................................... 29
• Avant D’appeler Le Service Apres-Vente ............... 30
Kühlschrank Mit Tiefkühlfach Bedienungsanleitung
Inhalt
• Vorsicht ................................................................... 31
• Achtung .................................................................. 31
• Aufstellen ................................................................ 32
• Beschreibung .......................................................... 33
• Bedienung .............................................................. 34
• Aufbewahrung Von Lebensmitteln .......................... 35
Pege Und Reinigung ............................................. 36
• Bevor Sie Den Sharp-Service Kontaktieren .............. 37
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benet from it.
This refrigerator is for household only, with ambient temperature between +5°C and +43°C. The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a long period of time.
WARNING CAUTION
Household use only
■ This refrigerator contains ammable refrigerant (R600a:
isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane).
Observe the following rules to prevent ignition and explosion.
• The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come into contact with the refrigeration system.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process. (This refrigerator has
adopted automatic defrosting system.)
• Do not use electric appliances inside the refrigerator.
Use only the specied parts for the refrigerator compartment light.
• Do not block the openings on the circumference of the refrigerator.
Do not use ammable sprays, such as spray paint near the
refrigerator. It may cause explosion or re.
If the refrigeration system should get punctured, do not touch the wall outlet and do not use open ames. Open
the window and air out the room. Then ask a service agent
approved by SHARP for servicing.
• This refrigerator should be disposed appropriately. Take the
refrigerator to a recycling plant for ammable refrigerant
and insulation blowing gases.
Do not store highly volatile and ammable materials such as
ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents
and pure alcohol etc. These materials are liable to explode.
Dust deposited on the power plug may cause re. Wipe it o󰀨
carefully.
■ Do not attempt to change or modify this refrigerator. This may
result in re, electric shock or injury.
■ Ensure that the refrigerator presents no danger to children
while being stored for disposal. (e.g. remove the magnetic
door seals to prevent child entrapment.)
Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, as
they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury.
■ Do not touch foods or metal containers in the freezer
compartment with your wet hands. This may cause frostbite.
■ Do not use an extension cord or adapter plug.
■ Do not place bottled and canned drinks in the freezer as they
may crack when frozen.
■ Make sure that the power cord has not been damaged during
installation or moving. If the power plug or cord is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or
re.
■ Disconnect from the mains electricity supply by removing the
mains plug from the electricity supply socket. Do not remove by pulling the mains lead. This may cause electric shock or
re.
In case of gas leak, ventilate the area by opening a window,
etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet.
■ Do not place objects containing liquid or unsteady objects on
top of refrigerator.
IMPORTANT
Should the exible supply cord be damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP as a
special cord is required.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic
equipment. Following the implementation by member states private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details.
Attention:
Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of
these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary
treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative e󰀨ects on the environment
and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct
method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the
homep
age of www.swico.ch or www.sens.ch.
3
INSTALLATION
Free standing type
WARNING
■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust.
Keep adequate ventilation space around the refrigerator.
1
The gure shows the minimum required space for installing the refrigerator. The measurement condition of power consumption is conducted
under a di󰀨erent space
dimension.
By keeping greater space, the refrigerator may be operated under a less amount of power consumption.
• If using the refrigerator in the smaller space dimension
than the below gure, it may cause the temperature rise in the unit, loud noise and failure.
• The space between the rear of the refrigerator and the wall should be 60mm or more and less than 75mm.
If the space is wider than 75mm, you may get injured by
touching compressor and its peripheral parts which are extremely hot during the operation.
Overall space required in use
60mm
or more
90mm
or more
60mm
or more
When right and left doors are not properly aligned, adjust
3
using the adjustable feet.
When the left door is raised.
Lower the foot at right side.
(Until the adjustable foot on the other side is slightly o󰀨-ground.)
Remove the 4 screws of the cabinet lower part, and then set
4
the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment)
with removed 4 screws.
When the right door is raised.
Lower the foot at left side.
1180 mm
1500 mm
Use the two front adjustable feet, to ensure that the
2
refrigerator is positioned rmly and at on the oor.
Adjustable foot
Screw (4 screws)
Foot cover
Screw
NOTE
• Position your refrigerator so that the plug is accessible.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight.
• Do not place next to heat generating appliance.
• Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.
To insert the power plug when the door is opened, door alarm sounds but it is not abnormal. This sound stops when closing the door.
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
If soapy water is used, wipe it o󰀨 thoroughly with water.
4
DESCRIPTION
12 11
20
1
2
1
3 4
5
6
7
20
8 9
10
12
SJ-F790ST
1. Door pocket
2. Adjustable glass shelf
3. Fixed glass shelf
4. Bottle pocket (left)
5. Vegetable crisper
6. Freezer case (small)
7. Freezer case (large)
8. Casters
9. Adjustable feet
10. Foot cover
11. Hybrid cooling panel
The panel is cooled from the rear, thus indirectly cooling the refrigerator compartment. In this way, food is refrigerated gently, without exposing it to cold air ow.
12. Light
13. Utility pocket
(SJ-F790ST ; 2 pockets, SJ-F740ST ; 1 pocket)
14. Egg holder
15. Fruit case
16. Fresh case
17. Bottle pocket (right)
18. Ice cube maker
When the ice cubes are made, turn the
lever clockwise to empty the ice into the
Ice storage box. Do not overll the tray.
Partition
Lever
19. Ice storage box
20. Magnetic door seal
Ice storage box
20
13
14 13
15
17 16 21
18
19
6 7
20
8 9
13
14
1
1
17
SJ-F740ST
21. Control panel and electronic display
• The preset temperature is displayed.
(It is not an actual temperature in the compartment.)
• The display of the refrigerator compartment and the freezer compartment can be changed by pressing the CHOOSE button.
Refrigerator compartment preset temperature
R lamp (lighting) LED display CHOOSE button It suggests “Refrigerator”.
Freezer compartment preset temperature
F lamp (lighting) LED display CHOOSE button It suggests “Freezer”.
NOTE
The LED lamp and the temperature display will turn o󰀨
when there is no operation for 1 minute.
(When either of buttons is pressed, it lights again.)
More food can be stored by taking out the internal accessories with duly cooling.
How to remove
To remove the partition, pull it to
the front while pushing the claw.
Claw
Push
Partition
How to set
Insert the four projections into the upper parts.
5
OPERATION
Controlling Temperature
The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows.
Refrigerator compartment
Press the CHOOSE button and make the R lamp to light.
1
Lighting
Press the / button and select the desired temperature.
2
[ : increase, : decrease ]
Press the " " button.
3
Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C.
When the refrigerator provides excessive cooling.
Freezer compartment
Press the CHOOSE button and make the F lamp to light.
1
Lighting
Press the / button and select the desired temperature.
2
[ : increase, : decrease ]
Press the " " button.
3
Adjustable between -13°C and -21°C in steps of 1°C.
When frozen food or ice cream is not stored.
When the refrigerator provides excessive cooling.
For keeping foods fresher tasting. When the
refrigerator does not provide su󰀩cient cooling.
Deodorizing unit
A built-in unit which requires no manual operation because it automatically starts operating when the refrigerator is powered on.
Defrosting
• The defrosting system incorporates a fully automatic energy
e󰀩cient defrosting system.
The defrost water collects in the evaporating pan, where it is evaporated by the heat of the compressor, etc.
• The evaporating pan does not require cleaning or maintenance.
For normal freezing.
For making ice rapidly or fast freezing.
Door Alarm
When the refrigerator or freezer door is left open, the door
alarm will sound.
• The door alarm will sound 1 minute after opening the door and
again after 1 minute (once in each case).
If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously.
To cancel operation
Press the " " button continuously 3 seconds or more while holding down the CHOOSE button.
It shows the door alarm stop.
It is the same method also when restarting the operation.
6
STORING FOOD
Small foods
Juice etc.
Bottles etc.
Frozen foods
(Small size)
Frozen foods
(Big size)
Vegetables
Fruits
Dairy products
Small foods
Eggs etc.
Bottles etc.
(Big size)
Meat, Fish, Poultry etc.
● Vegetables are improper in this case. They may be frozen.
Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure
that the food is of the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage.
Fruit / Vegetables
To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not
seal) and place in the vegetable crisper or the fruit case.
If you store a lot of vegetables, dew may form. This has no e󰀨ect on the operation or the performance. Use a dry cloth to
remove the dew.
Dairy Products & Eggs
• Most dairy products have a use by date on the outer packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the product.
• Eggs should be stored in the Egg holder.
Meats / Fish / Poultry
• Place on a plate or dish and cover with paper or plastic wrap.
For larger cuts of meat, sh, or poultry, place to the rear of the shelves.
• Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.
NOTE
• Evenly place the food on the shelves to allow the cooling air
to circulate e󰀩ciently.
• Hot foods should be cooled before storing. Storing hot foods increases the temperature in the unit and increases the risk of food spoilage.
• Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating circuit with foods
or containers; otherwise the foods will
not be evenly cooled throughout the refrigerator.
• Keep the door securely closed.
IN OUT
Do not place food directly in front of cold air outlet. This may lead to the food freezing.
For best freezing
• Quality of foods should be fresh.
• Freeze small quantities of food at a time to freeze them quickly.
Food should be properly sealed, sealed tightly or covered.
• Evenly place the food in the freezer.
• Label bags or containers to keep an inventory of freezing food.
7
CARE AND CLEANING
WARNING
■ Unplug the refrigerator rst to prevent electric shock.
■ Do not splash water directly on the outer cabinet or the
interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.
IMPORTANT
To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips.
• Wipe any food oils adhered to plastic components.
Some household chemicals may cause damage, so use only
diluted washing-up liquid (soapy water).
If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped o󰀨 thoroughly, cracking of plastic parts can result.
Remove the accessories e.g. shelves from the cabinet and
1
door. Wash them in warm soapy dishwashing water; rinse
in clean water and dry.
Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy
2
dishwashing water. Then, use cold water to wipe o󰀨 soapy
water.
Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.
3
Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and warm
4
soapy dishwashing water.
Wipe the control panel with the dry cloth.
5
NOTE
To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.).
If the power supply is disconnected, please wait for at least 5 minutes before re-connecting power.
The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold rmly when removing from the cabinet or carrying.
• Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner wall. This may cause the inner surface to crack.
Replacing method of the lamp bulb
1. Unplug the refrigerator rst to prevent electric shock.
2. Remove the light cover.
3. Replace the lamp bulb with the same type.
Lamp cap E14, MAX 15W, 4 pieces
Light cover
Lamp bulb
Aluminum board
CAUTION
Do not touch the aluminum board around the lamp. The edge face of the metal may cause injury.
When transporting
• Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the
water, wait more than 1 hour after pulling out the plug because
refrigeration cycle equipment is extremely hot.
(The evaporating pan is located on the rear of the product.)
Evaporating pan
• The casters allow the refrigerator to move back and forth.
8
Casters
• Carry the refrigerator by holding the handles located on the rear and bottom.
Switching off your refrigerator
If you switch your refrigerator o󰀨 when you are going away for an extended period, remove all food, clean the interior thoroughly. Remove the power cord plug from the power socket
and leave all doors open.
Tips for saving energy
■ Keep the ventilation space as much as possible around the
refrigerator.
Keep your refrigerator out of direct sunlight, and do not
place next to heat generating appliance.
Open your refrigerator door as briey as possible.
■ Hot foods should be cooled before storing.
■ Place the food evenly on the shelves to allow the cooling air
to circulate e󰀩ciently.
The amount of power consumption of this model is measured according to the international standard of the refrigerator performance under the following conditions.
• All accessories in the freezer compartment are taken out as
indicated on the gure.
• Space dimensions.
300mm
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Before you call for service, check the following points.
Problem Solution
The outside of the cabinet is hot when touched.
When there is refrigerator noise. It is normal for the refrigerator to produce the following sounds.
It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
• Loud noise produced by the compressor when operation starts
--- Sound becomes quieter after a while.
• Loud noise produced once a day by the compressor
--- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation.
Sound of owing uid (gurgling sound, zzing sound)
--- Sound of refrigerant owing in pipes (sound may become louder from time to time).
Cracking or crunching sound, squeaking sound
--- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts during cooling.
90mm
60mm
300mm
Frosting or dew generation occurs inside or outside the refrigerator.
Foods in the refrigerator compartment freeze.
It smells in the compartment. • Wrapping is required for the foods with strong smell.
The control panel does not work.
IF YOU STILL REQUIRE SERVICE
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry cloth for wiping dew.
• When the ambient humidity is high.
• When the door is frequently opened and closed.
When foods containing plenty of moisture is stored. (Wrapping is required.)
Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temp. control set at 0°C?
Is the refrigerator operated for a long time with freezer temp. control set at -21°C?
• Low ambient temperatures may cause placed foods to freeze even if the refrigerator
temp. control is set to 6°C.
• Deodorizing unit cannot remove all of the smell.
This may occur in one of the following cases.
The panel or your nger is soiled with dripping, oil and etc.
When you touch the panel with gloved hand, adhesive bandage on your nger, nail or objects.
Sticker or tape is a󰀩xed on the keys.
Touch position is slightly o󰀨 from the keys.
• Operate time is not enough for the keys to work.
9
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigoríco SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigoríco.
Este frigoríco es exclusivamente de uso doméstico, con una temperatura ambiente entre +5 °C y +43 °C. El frigoríco no debe someterse a temperaturas de -10 °C o inferiores durante períodos prolongados.
ADVERTENCIA PRECAUCION
Sólo para uso
doméstico
■ Este frigoríco contiene refrigerante inamable (R600a:
isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano).
Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión.
El sistema de refrigeración trasero e interior del frigoríco contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el n
de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigoríco
posee un sistema de descongelacion automático)
No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigoríco.
Utilice sólo las piezas especicadas para la luz del
compartimiento del frigoríco.
No bloquee las aperturas alrededor del frigoríco.
No use atomizadores inamables, como por ejemplo la
pintura en aerosol cerca del frigoríco. Podría ocasionar
explosiones o incendios.
Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de
servicio aprobado por SHARP.
Se debería deshechar de este frigoríco de forma apropiada. Lleve el frigoríco a una planta de reciclaje para refrigerantes inamables y gases explosivos de aislamiento.
■ No guarde materiales altamente volátiles e inamables como
por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos
materiales pueden ocasionar explosiones.
■ La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.
■ No modique este frigoríco. Unicamente podrán desmontarlo
o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, incendio o daños
personales.
Asegúrese de que el frigoríco no represente ningún peligro
para los niños al ser almacenado para su desecho. (por ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños)
No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya
que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar heridas.
■ No toque los alimentos o recipientes de metal del
compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar congelamiento.
■ No utilice un cable de extensión o una clavija adaptadora.
■ No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el
congelador ya que podrían explotar al congelarse.
■ Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya
dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
■ Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el enchufe.
Tirar del cable puede causar descargas eléctrica o incendios.
■ En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo
una ventana, por ejemplo. No toque el frigoríco ni el enchufe
del mismo.
No coloque contenederos de líquidos u objetos inestables en
la parte superior del frigoríco.
IMPORTANTE
Si el cable de corriente exible se daña, debe ser
reemplazado por un agente de servicio aprobado por
SHARP debido a que se necesita un cable especial.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia y capacitación siempre y cuando hayan recibido supervisión o la formación relativa al uso del aparato de una manera segura y hayan entendido
los riesgos existentes. No permita que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también
su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo similar.
Atención:
Su producto está marcado con este
símbolo. Signica que los productos eléctricos
y electrónicos usados no
deberían mezclarse con los residuos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos
por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a
una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno,
incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
10
INSTALACION
Tipo no encastrablé
ADVERTENCIA
■ No instale el frigoríco en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede formar condensación en el exterior del frigoríco y ocasionar corrosión.
Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor
1
del frigoríco.
La gura muestra el espacio mínimo requerido para la instalación del frigoríco. Las
condiciones de medición
de consumo de energía
se realizan bajo dimensiones diferentes de espacio.
Al conservar mayor espacio,
el frigoríco podría operar con
menos cantidad de consumo de
energía.
Si utiliza el frigoríco en una supercie de tamaño inferior al mostrado por la siguiente gura, podría ocasionar un aumento de la temperatura de la unidad, ruidos de
operación altos y fallos.
El espacio entre la parte trasera del frigoríco y la pared deberá ser de 60 mm o más y menor de 75 mm. Si el
espacio es más amplio que 75 mm, podría sufrir lesiones al tocar el compresor y sus partes periféricas, que están extremadamente calientes, durante el funcionamiento.
Espacio total requerido en uso
90mm
o más
Cuando la puerta derecha y la izquierda no están debidamente
3
alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables.
Cuando la puerta izquierda está elevada.
Baje el pie de la parte derecha.
60mm60mm
o máso más
Quite los 4 tornillos de la parte inferior del frigoríco y luego
4
coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro
del compartimiento congelador) con los 4 tornillos.
(Hasta que el pie ajustable del otro lado
quede ligeramente por encima del suelo.)
Tornillo
(4 tornillos)
Cuando la puerta derecha está elevada.
Baje el pie de la parte izquierda.
Tornillo
1180 mm
1500 mm
Use los dos pies ajustables frontales, para asegurarse de
2
que el frigoríco quede posicionado rmemente y nivelado
sobre el suelo.
Pie ajustable
Cubierta de protección inferior
NOTAS
Coloque el frigoríco de modo que el enchufe sea accesible.
Mantenga el frigoríco alejado de la luz solar directa.
• No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
• No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte adecuado.
• Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la puerta está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto es normal. La alarma se detiene al cerrar la puerta.
Antes de utilizar el frigoríco
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que
no queden residuos de jabón.
11
DESCRIPCION
12 11
20
1
2
1
3 4
5
6
7
20
8 9
10
12
SJ-F790ST
1. Compartimiento de la puerta
2. Estante de cristal ajustable
3. Estante de cristal jo
4. Compartimiento para botellas (izquierdo)
5. Gaveta para Vegetales
6. Cajón del congelador (pequeño)
7. Cajón del congelador (grande)
8. Ruedecillas
9. Pies ajustables
10. Cubierta de protección inferior
11. Panel de enfriamiento híbrido
El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así
de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De
esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.
12. Luz
13. Compartimiento de usos múltiples
(SJ-F790ST ; 2 compartimientos, SJ-F740ST ; 1 compartimiento)
14. Huevera
15. Compartimiento de la fruta
16. Compartimiento de frescos
17. Compartimiento para
botellas (derecho)
Pieza
divisoria
18. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
Cuando estén hechos los cubitos,
gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en el compartimento de almacenamiento del hielo. No llene excesivamente la bandeja.
19. Compartimento de almacenamiento del hielo
20. Cierre magnético de la puerta
Compartimento de almacenamiento del hielo
12
Palanca
20
13
14 13
15
17 16 21
18
19
6 7
20
8 9
13
14
1
1
17
SJ-F740ST
21. Panel de control y pantalla electrónica
Se visualiza la temperatura preestablecida (no es la temperatura actual en el compartimiento)
La pantalla del compartimiento frigoríco y del compartimiento congelador puede cambiarse pulsando el botón CHOOSE.
Temperatura preestablecida del compartimiento frigoríco
Indicador R (iluminado) Pantalla LED Botón CHOOSE Sugiere “Frigoríco”
Temperatura preestablecida del compartimiento congelador
Indicador F (iluminado) Pantalla LED Botón CHOOSE Sugiere “Congelador”
NOTAS
El indicador de LED y la pantalla de la temperatura se apagarán cuando no exista funcionamiento por 1
minuto. (Al pulsar cualquiera de los botones, se ilumina
otra vez).
Se podrán almacenar más alimentos sacando los accesorios internos con la debida refrigeración.
Cómo extraerla
Para extraer la pieza divisoria, tire
de ella hacia el frente apretando el agarrador.
Cómo colocarla
Inserte los cuatro salientes en las partes superiores.
Agarrador
Empuje
Pieza
divisoria
Loading...
+ 28 hidden pages