Sharp SJ-F70PS, SJ-F70PE, SJ-F75PS, SJ-F75PE User Manual

SJ-F70PS SJ-F70PE SJ-F75PS SJ-F75PE
REFRIGERATOR - FREEZER
Plasmacluster is a trademark of SHARP
Corporation.
OPERATION MANUAL
NO-FROST BUZDOLABI
KULLANMA KILAVUZU

CONTENTS

• WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• CAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• OPERATION
• STORING FOOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• CARE AND CLEANING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• WIRING DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
(USING THE CONTROL PANEL) . . . . . . 6
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it.
SHARP'ı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. SHARP buzdolabınızı kullanmadan önce, en yüksek faydayı elde edebilmek için bu kullanma kılavuzunu iyice okuyunuz ve verilen talimatlara uyunuz.
İÇİNDEKİLER
• UYARILAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR . . .10
• MONTAJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
• TANITIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• ÇALIŞTIRMA
• BUZDOLABINDA YİYECEKLERİN
SAKLANMASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• TEMİZLİK VE BAKIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE NE
YAPILMALIDIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• TEKNİK ÖZELLİKLER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• BAĞLANTI ŞEMASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
aa
(KUMANDA PANELİ İLE) . . . . . . . . . .14

WARNING

1.This refrigerator is airtight. TO PREVENT FATAL
ACCIDENTS TO CHILDREN, please completely remove the door prior to discarding the refrigerator.
2.Highly volatile and inflammable materials such as
ether, petrol, propane gas, adhesive agents and pure alcohol etc. are liable to explode. Do not store these materials in the refrigerator.
3.To prevent damage to the outer cabinet, avoid
contact with lacquer, and paint, etc.
4.When cleaning your refrigerator, do not splash water
directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.
5.When cleaning any areas adjacent to electrical
components, unplug the refrigerator first to prevent electric shock.
6.Should electrical components be accidentally
immersed in water, unplug the refrigerator, dry the parts and contact your nearest service agent approved by SHARP.
7.When disconnecting the power plug, do not touch the
pin of plug. This may cause electric shock.
8.This refrigerator is designed solely for the purpose of
storing foodstuff for domestic use in accordance with the instructions given in this manual. Using the refrigerator for other purposes might be harmful to persons or property.
9.This refrigerator is not suitable for the storage of
materials requiring precise temperatures. Deterioration of these materials will be dangerous.
10.Dust deposited on the power plug may cause fire.
Wipe it off carefully.
11.Do not attempt to change or modify this refrigerator.
This may result in fire, electric shock or injury.
12.Information regarding disposal of the appliance
Flammable insulation blowing gases should be disposed appropriately. Take the cabinet and doors to a recycling plant for flammable insulation blowing gases.

CAUTION

1.If the power supply is accidentally disconnected,
please wait for at least 5 minutes before re-connecting the power, as back pressure in the compressor may trip the overload relay.
2.Do not touch foods or metal containers in the freezer
compartment with your wet hands. This may cause frostbite.
3.To prevent accidental power disconnection, plug the
refrigerator directly to the source. Do not use a double adaptor as loss of power could lead to the spoiling of the stored food.
4.Do not place bottles in the freezer as they may crack
when frozen.
5.Keep the door securely closed. If the door is left ajar,
the controlled inner temperature will rise, resulting in food spoilage and increase in electricity costs.
6.Do not install the refrigerator in a damp or wet
location as this may cause damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust.
7.When installing or moving the refrigerator, make sure
that you do not nip or kink the power cord. Damage of the power cord may cause electric shock or fire.
8.Do not use this refrigerator when the power cord or
plug is damaged, or the outlet attachment is loose, as they may cause electric shock or fire.
9.Disconnect from the mains electricity supply by
removing the mains plug from the electricity supply socket. Do not remove by pulling the mains lead. This may cause electric shock or fire.
10.Make sure that you leave adequate ventilation space
around the refrigerator to prevent the compressor from overheating and stopping. Please follow the instructions given for installation.
11.The refrigeration system behind and inside the
refrigerator contains refrigerant. If this system is punctured it could result in serious damage to your refrigerator, therefore do not allow any sharp objects to come into contact with the refrigeration system.
12.Should the flexible supply cord be damaged, it must
be replaced by service agent approved by SHARP as a special cord is required.
13.In case of gas leak, ventilate the area by opening a
window, etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet.
14.Do not place heavy or easily broken objects on top of
the refrigerator. Objects may fall when opening or closing the refrigerator, causing injury.
15.Do not place objects containing liquid on top of the
refrigerator. Spillage may cause electric shock or fire.
16.Do not drop objects inside the refrigerator or strike
the inner wall. This may cause the inner surface to crack.
17.This refrigerator is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.
2

INSTALLATION

1.To ensure adequate ventilation for your refrigerator, it is
recommended to provide space of 6cm on both sides and at the back, and space of 9cm above the refrigerator. Insufficient spacing will decrease the cooling efficiency, resulting in unnecessary consumption of electricity.
2.Using the two front Adjustable feet, ensure that the refrigerator is positioned firmly and level on the floor.
NOTE:
Position your refrigerator so that the plug is accessible.
Keep your refrigerator out of direct sunlight.
Do not place next to heat generating appliance.
Do not place directly on the ground.
Provide suitable stand.
To insert the power plug when the door is opened, door alarm sounds but it is not abnormal. This sound stops when closing the door.
When transporting
Using the casters, it is possible to move back and forth.
POLSKI
Adjustable foot
3.When right and left doors are not properly aligned,
adjust using the adjustable feet.
When the left door is raised. When the right door is raised.
Lower the foot at right side.
(Until the adjustable foot on the
other side is slightly off-ground.)
4.Remove the 4 screws of the cabinet lower part, and then set the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment) with removed 4 screws.
Lower the foot at left side.
MAGYAR
Casters
ROMÂ
Carry the refrigerator by holding the handles located on the rear and bottom.
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
Screw (4 screws)
Screw
Foot cover
LATVIAN
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water. If soapy water is used, wipe it off thoroughly.
EESTI KEEL
SLOVENSKO
3

DESCRIPTION

SJ-F75PS, SJ-F75PE
23
1
2
1
3
4
5 6 ( 7
8
13 12 13
SJ-F70PS
SJ-F70PE
23
14 15 (*)
14 15 (*)
1
16 15 ( 17
)
*
16
1
18
20 19
20
24
)
*
21 ( 22
)
*
7 8
23
9
10
11
1. Door pocket
2. Refrigerator shelf
3. Shelf
4. Bottle pocket (left)
5. Vegetable crisper
The cover of the Vegetable crisper opens as the case is pulled.
6. Quick ice maker
The bottom of the tray contains refrigerant material used in ice packs to speed up the ice making process. The tray can also be used to freeze small food items such as meat and fruits by removing the ice making partition.
7. Freezer case (small)
8. Freezer case (large)
9. Casters
10. Adjustable feet
11. Foot cover
12. Aluminum panel
The panel is cooled from the rear, thus indirectly cooling the refrigerator compartment. In this way, food is refrigerated gently, without exposing it to cold air flow.
13. Light
14. Utility pocket cover
15. Utility pocket
16. Egg holder
23
9 10
17. Bottle rack
18. Fruit case
19. Fresh case
20. Bottle pocket (right)
To store large-size bottles,
move the partition all the way back.
21. Ice cube maker
• Do not over fill the tray; otherwise the ice cubes will be joined together when frozen.
• When the ice cubes are made, turn the lever clockwise to empty the ice into the Ice cube box.
22. Ice cube box
To prevent damage to the Ice
cube box, do not make ice in the Ice cube box or pour oil into it.
Partition
Lever
Ice cube box
23. Magnetic door seal
24. Control panel
*
6. Quick ice maker
15. Utility pocket
21. Ice cube maker 1 2 1 2
SJ-F70PS
101 0
112 2
SJ-F70PE SJ-F75PS SJ-F75PE
4

CONTROL PANEL

LCD display
Each feature mark
EXPRESS ICE button
Press to start Express Ice Making.
CHOOSE button
Press to select the Feature mark.
Use to turn the select. (Feature ON/OFF, or timer setting, or temperature setting)
EXPRESS
ICE
Refrigerator temperature setting
Freezer temperature setting
CHOOSE
button
button
Finalizes the setting.
POLSKI
Plasmacluster
Express Ice Making
Express Freezing
Timer
Marks of features in operation are displayed.
Features that start automatically
when inserting the power plug.
When the refrigerator stops with power failure and the like, display at the time of re-power distribution shows similarly as before having a power failure. However, when it has a power failure during operation of Express Ice Making, Express Freezing, and Timer, operation is stopped at the time of re-power distribution.
Refrigerator temp. control Freezer temp. control
Door alarm
Child lock Vacation mode

DEODORIZING UNIT

NOTE:
When no operation is made for 30 seconds,
the display will automatically return to the initial content. The backlight will become dark when there is no operation for 3 minutes. The backlight will turn off when there is no operation for 6 minutes.
Do not hit or apply sharp object on to the LCD panel.

DEFROSTING

MAGYAR
ROMÂ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
A built-in unit which requires no manual operation because it automatically starts operating when the refrigerator is powered on.
Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving system. Whereby the defrost cycle start time is proportional to the running time of your refrigerator compressor, i. e., the less time the refrigerator compressor operates (during the winter season or you're away on holidays), the longer the time between each defrost cycle.
The defrost water collects in the evaporating pan, where it is evaporated by the heat of the compressor, etc.
The evaporating pan does not require cleaning or maintenance.
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
5

OPERATION (USING THE CONTROL PANEL)

Controlling Temperature

The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows.
Refrigerator compartment
Press the "CHOOSE" button and select the
"Refrigerator temp." mark.
Press the / button and set the temperature. [ : increase, : decrease ]
Press the " " button.
Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 0.5°C.
When the refrigerator provides excessive cooling.
For normal operation.
For keeping foods fresher tasting. When the refrigerator does not provide sufficient cooling.
Freezer compartment
Press the "CHOOSE" button and select the
"Freezer temp." mark.
Press the / button and set [ : increase, : decrease ]
Press the " " button.
Adjustable between -13°C and -21°C in steps of 0.5°C.
When frozen food or ice cream is not stored.
For normal freezing.
For making ice rapidly or fast freezing.
the temperature.
NOTE:
If the refrigerator is operated for a long time with
Refrigerator Temp. Control set at 0°C, foods stored in the refrigerator compartment may also freeze.
Low ambient temperature may cause placed foods to freeze even if Refrigerator Temp. Control is set to 6°C.

Express Ice Making

Ice cubes can be made quicker than normal.
• This feature cannot be used simultaneously with Express Freezing.
Press the "EXPRESS ICE" button.
The mark appears and operation starts.
When the ice is completed, remove the ice.
To cancel operation
Press the "EXPRESS ICE" button again.
NOTE:
Express Ice Making ends automatically in about 1 hour regardless of ice condition. (The mark disappears.)
Express Ice Making may require more than
case operation overlaps with defrostingas operation is
started after defrosting is completed.
Avoid opening the door as much as possible during operation of this feature.
1 hour
in the
How to use the Quick ice maker
(Only for SJ-F70PS, SJ-F75PS )
Cool the Quick ice maker beforehand in the freezer (for at least 1 day).
When the ice cubes are made, remove the partition from the tray, after that twist the both ends of the partition and drop the ice.
Partition
• Standard time until the ice is completed :
When using the water stored in the refrigerator compartment, at a room temperature of 30°C and with the refrigerator set to 3°C and the freezer to -18°C.
Ice making time may become longer than above
description depending upon room temperature and water temperature and the opening and closing frequency of the door etc.
Ice making cannot be completed
in approx. 20 minutes if pouring the water exceeding the water level line. Also it becomes difficult to remove the ice.
approx.20 minutes
Water level
6

Plasmacluster

The plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on.
o cancel operation
Press the "CHOOSE" button and select the "Plasma-
cluster" mark .
Press the / button and
Press the " " button.
o start operation
elect "ON" in step .
Notes about Plasmacluster operation
The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the freezer and refrigerator compartments. These ion clusters inactivate airborne mold fungus.
select "OFF".

Timer

Useful as your kitchen timer. Up to 99 minutes 30 seconds can be set in interval of 30 seconds.
Press the "CHOOSE" button and select the "Timer"
mark. Previous set time is displayed.
Press the / button and
[ : increase, : decrease ]
Push the button continuously, the setting can be configured quickly.
Press the " " button.
Timer starts. The remaining time is displayed.
When the set time is reached,the end tone will sound. (About 30 sec.) To stop the end tone, press " ".
set the time.
To cancel the timer
Press "CHOOSE" to select the "Timer" mark.
POLSKI
MAGYAR
ROMÂ
mold
fungus
There may be a slight odors in the refrigerator. This is the smell of ozone generated by the ionizer. The amount of ozone is minimal, and quickly decomposes in the refrigerator.
NOTE:
During Timer operating it is not possible for the second time to set Timer.

Express Freezing

High-quality frozen foods can be made using this feature and is convenient for home-freezing.
This feature cannot be used simultaneously with Express Ice Making.
Press the "CHOOSE" button and select the "Express
freezing" mark.
Press the / button and
Press the " " button.
select "ON".
To cancel operation
Select "OFF" in step .
NOTE:
Large foods cannot be frozen in a single operation.
Express Freezing may require more than 2 hours in the
Avoid opening the door as much as possible during
ČESKY
Press the " " button.
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
Express Freezing ends automatically in about 2 hours. (The mark disappears.)
LATVIAN
EESTI KEEL
case operation overlaps with defrosting as operation is started after defrosting is completed.
operation of this feature.
SLOVENSKO
7

Door Alarm

When the refrigerator or freezer door is left open, the door alarm will sound.
The door alarm will sound 1 minute after opening the door and again after 1 minute (once in each case).
If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously.
To cancel operation
Press the "CHOOSE" button and select the
"Door alarm" mark.
ress the / button and
P
Press the " " button.
select "OFF".

Child Lock

Key operations of the control panel can be disabled. Use this feature to prevent children or someone from tampering with the panel.
Press the "CHOOSE" button and select the
"Child lock" mark.
P
ress the / button and
Press the " " button.
select "ON".
To cancel operation
Press the "CHOOSE" button continuously 2 seconds
or more.
To start operation
Select "ON" in step .

Vacation Mode

Use this feature when going on a trip or leaving the house for a long time.
Press the "CHOOSE" button and select the
"Vacation mode" mark.
P
ress the / button and
Press the " " button.
select "ON".
Select "OFF" with
" " button.
the / button
and press the
To cancel operation
Select "OFF" in step .
NOTE:
Food storage period in the refrigerator compartment becomes approx.1/2 - 1/3 of normal operation, because the temperature of the refrigerator compartment inside becomes 10°C. Please utilize only when there is no perishable food.
8
The temperature inside the refrigerator compartment will be adjusted to 10°C. This temperature cannot be modified.

STORING FOOD

Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage.
Fruit / Vegetables
To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and place in the Vegetable crisper or the Fruit case. Those fruits and vegetables with thick skins e.g. oranges do not require wrapping.
Dairy Products & Eggs
Most dairy products have a use by date on the outer
packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the product.
Eggs should be stored in the Egg holder.
Meats / Fish / Poultry
Place on a plate or dish and cover with paper or plastic
wrap.
For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear of the shelves.
Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.
NOTE:
Evenly place the food on
the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently.
Hot foods should be cooled before storing. Storing hot foods increases the temperature in the unit and increases the risk of food spoilage.
Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating circuit with foods or containers; otherwise the foods will not be evenly cooled throughout the refrigerator.
Do not place food directly in front of cold air outlet. This may lead to the food freezing.
IN OUT
FOR BEST FREEZING
Quality of foods should be fresh.
Freeze small quantities of food at a time to freeze them
quickly.
Food should be properly stored or covered and the air should be removed to seal tightly.
Evenly place the food in the freezer.
Label bags or containers to keep an inventory of freezing
food.
POLSKI

CARE AND CLEANING

Some household cleaning chemicals may affect the inside surfaces and plastic shelves resulting in splitting or cracks occurring. When cleaning all plastic parts inside this refrigerator, only use diluted dishwashing liquid (soapy water). Make sure that all plastic parts are thoroughly rinsed with water after cleaning. The alkaline detergent affects on the aluminum section of the door handle, becomes cause of tarnish.
1. Remove the shelves and pockets from the cabinet and door. Wash them in warm soapy dishwashing water; rinse in clean water and dry.
2. Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water.
3. Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.
4. Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and
warm soapy dishwashing water.
5. Wipe the control panel with the dry cloth.
NOTE:
Do not use polishing powder, benzine, hot water etc.
If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped
off thoroughly, cracking of plastic parts can result.
Wipe any food oils adhered to plastic components as they can cause cracking of the plastic surface.
The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold firmly when removing from the cabinet or carrying.
When dropped the juice and the like near the control panel, wipe off directly. It becomes cause of failure of the control panel.
When the compartment light is blown
Contact the SHARP Service Center to request a replacement compartment bulb. The compartment bulb is not to be removed other than by qualified service personnel.
Switching off your refrigerator
If you switch your refrigerator off when you are going away for an extended period, remove all food, clean the interior thoroughly. Remove the power cord plug from the power socket and leave all doors open.

WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

Before you call for service, check the following points. IT IS NORMAL for the refrigerator to produce the following
sounds.
Loud noise produced by the compressor when operation starts --- Sound becomes quieter after a while.
Loud noise produced once a day by the compressor
--- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation.
Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound)
--- Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from time to time).
Cracking or crunching sound --- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts during cooling.
Squeaking sound --- Sound produced by expansion and contraction of internal parts.
IT IS NORMAL that the outside of a cabinet may be hot when touched. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
IF YOU STILL REQUIRE SERVICE
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
MAGYAR
ROMÂ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
9

UYARILAR

1.Bu buzdolabı hava geçirmez bir yapıya sahiptir.
ÇOCUKLARA ÖLÜMCÜL KAZALARIN MEYDANA GELMEMESİ İÇİN, buzdolabını hurdaya atmadan önce kapısını tamamen sökünüz.
2.Eter, benzin, propan gazı, yapışkanlar ve saf alkol
gibi uçucu ve parlayıcı maddeler patlayabilir. Bu tip maddeleri buzdolabında saklamayınız.
3.Dış kabine zarar gelmemesi için cila ve boya gibi
yanıcı maddelerle temasından kaçınınız.
4.Buzdolabını temizlerken, dış kısmına veya iç kısmına
direkt olarak su sıçratmayınız. Elektrik izolasyon bozulabilir ve paslanma meydana gelebilir.
5.Elektrikli parçalara yakın yerleri temizlerken
cereyana kapılmamak için önce buzdolabının fişini prizden çekiniz.
6.Elektrikli aksam yanlışlıkla su alırsa, buzdolabını
fişten çekiniz, parçaları kurulayınız ve sonra en yakın SHARP Yetkili Servis Merkezi ile temas kurunuz.
7.Buzdolabını prizden çekerken fişteki çubuklara
dokunmayınız. Bu cereyana kapılmanıza neden olabilir.
8.Bu buzdolabı sadece kılavuzdaki talimatlara göre
evde kullanılan yiyeceklerin saklanması için tasarlanmıştır. Başka amaçlarla buzdolabının kullanılması can ve mal güvenliğine zarar verebilir.
9.Bu buzdolabı hassas sıcaklıklarda saklanması
gereken maddeler için uygun değildir.
10.Elektrik kablosu üzerinde biriken toz yangına sebep
olabilir. Kabloyu iyice siliniz.
11.Bu buzdolabının modelini değiştirecek değişiklikler
yapmayınız. Ayrıca buzdolabını söküp tamir etmeye kalkışmayınız. Yangın, elektrik çarpması ya da yaralanmalar meydana gelebilir. Bu işler, yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
12.Aparatların yok edilmesi ile ilgili bilgi
Yanıcı nitelikteki yalıtım püskürtücü gazlar, uygun bir şekilde yok edilmelidir. Dış kabineyi ve kapıları, yanıcı nitelikteki yalıtım ve püskürtücü gaz içermeleri nedeniyle geri kazanım merkezlerine götürünüz.
DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR
1.Fişi çekmeniz halinde, tekrar çalıştırmadan önce en
az 5 dakika bekleyiniz. Çünkü kompresördeki geri basınç aşırı yük termiğini devreye sokabilir.
2.Dipfrizdeki yiyeceklere ve metal kaplara ıslak elle
dokunmayınız. Bu, soğuk yanığına neden olabilir.
3.Kazara elektriğin kesilmemesi için buzdolabını
doğrudan doğruya ana prize bağlayınız. Çiftli adaptör kullanmayınız, çünkü güç kaybı gıda maddelerinin bozulmasına sebep olabilir.
4.Dipfrize şişe koymayınız, çünkü dondukları zaman
çatlayabilirler.
5.Dolap kapısını sıkıca kapayınız. Eğer kapı aralık
kalırsa, iç sıcaklık artacak ve gıda maddelerinin bozulmasına ve elektrik maliyetinin artmasına yol açacaktır.
6.Bu buzdolabını, kaçaklara sebebiyet verecek
bozukluklara neden olacağı için, rutubetli ve ıslak yerlere yerleştirmeyiniz. Ayrıca, buzdolabının dış yüzeyinde buğu oluşabilir.
7.Buzdolabını kurarken veya taşırken, elektrik
kablosunun bükülmemesine veya kıvrılmamasına dikkat ediniz. Kablonun zarar görmesi yangın veya elektrik kaçağına sebep olabilir.
8.Elektrik kablosu veya fişi hasarlı iken dolabı
kullanmayınız. Elektrik kaçağına veya tutuşmaya sebep olabilirsiniz.
9.Fişten çekerken kablodan değil fişten tutunuz.
Kablodan çekerseniz elektrik kaçağı veya tutuşmaya sebep olabilirsiniz.
10.Kompresörün aşırı ısınıp durmaması için
buzdolabının etrafında havalandırma için yeterli mesafe bırakınız. Montaj ile ilgili talimatlara bakınız.
11.Buzdolabının arka ve iç kısmındaki soğutma
sisteminde soğutucu gaz bulunur. Eğer bu sistemde bir çatlak meydana gelirse, buzdolabınıza büyük hasar verebilir. Dolayısıyla soğutma sistemine keskin aletlerin temas etmemesine dikkat ediniz.
12.Elektrik kablosu hasar görürse, özel bir kabloya
gerek duyulacağından yetkili SHARP servisi tarafından değiştirilmelidir.
13.Gaz kaçağında pencere vs açarak odayı
havalandırınız. Buzdolabına veya prize dokunmayınız.
14.Buzdolabının üst tarafına ağır veya kolayca
kırılabilen eşyalar koymayınız. Kapağı açarken bunlar düşüp yaralanmalara sebep olabilir.
15.İçinde sıvı bulunan eşyalar koymayınız. İçindeki
sıvılar döküldüğünde elektrik çarpmalarına veya yangına sebep olabilir.
16.Buzdolabının içinde, cisimleri düşürmeyin ve yan
duvarlara çarpmayın. Bu, iç yüzeyde çatlaklara neden olabilir.
17.Bu buzdolabı, denetimsiz (nezaretsiz) olarak küçük
çocukların ve takatsiz kişilerin kullanımı için şünülmemiştir. Küçük çocuklar, buzdolabı ile oynamamalarını sağlamak için denetlenmelidirler.
10

MONTAJ

1.Buzdolabının yeteri kadar havalanmasını sağlamak için, arka taraf ile sağ ve solda 6cm, üstten ise 9cm boşluk bırakılması önerilmektedir. Yetersiz havalandırma soğutma veriminin düşmesine ve gereksiz enerji sarfiyatına neden olur.
2.Öndeki iki adet ayarlanabilir ayağı kullanarak, buzdolabının zemine düz oturmasını ve oynamamasını sağlayınız.
NOT:
Buzdolabınızı yerleştirirken prize ulaşmaya engel olmayacak mesafede yerleştiriniz.
Buzdolabınızı direkt güneş ışığına maruz bırakmayınız.
Isı üreten cihazların yanına yerleştirmeyiniz.
Yerl eştirdiğiniz zeminin düzgün olmasına dikkat ediniz.
Kapııkken fiş takılırsa kapı alarmı çalar ama bu normal
bir durumdur. Kapı kapatıldığında ses kesilir.
Taşınma sırasında
Tekerlekler sayesinde ileri geri hareket ettirmek mümkündür.
POLSKI
Ayarlanabilen ayak
3.Sağ ve sol kapılar doğru ayarlanmadığında,
ayarlanabilen ayakları kullanarak ayarlayınız.
Sol kapı yükseltildiğinde. Sağ kapı yükseltildiğinde.
Sağ tarafı alçaltınız.
(Diğer taraftaki ayarlanabilen ayak
hafifçe yerden kesilene kadar.)
4.Kabinin alt kısmında 4 vidayı sökünüz ve ardından
tekmelik sökülen 4 vida ile (soğutucu bölmesinin içinde bulunmaktadır) takınız.
Sol tarafı alçaltınız.
MAGYAR
Tekerlekler
ROMÂ
Buzdolabını, arka ve alt kısımda bulunan tutacaklar yardımıyla taşıyın.
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
Buzdolabınızı kullanmadan önce
Ilık su ile ıslatılmış bezle iç kısımlarını temizleyiniz. Eğer sabunlu su kullanılıyorsa iyice siliniz.
Vida (4 adet)
EESTI KEEL
Vida
Tekmelik
SLOVENSKO
11

TANITIM

SJ-F75PS, SJ-F75PE
23
1
2
1
3
4
5 6 ( 7
8
13 12 13
SJ-F70PS
SJ-F70PE
23
14 15 (*)
14 15 (*)
1
16 15 ( 17
)
*
16
1
18
20 19
20
24
)
*
21 ( 22
)
*
7 8
23
9
10
11
1. Kapı rafı
2. Soğutucu rafı
3. Raflar
4. Şişe gözü (sol)
5. Sebze saklama bölümü
Sebzeliğin kapağı kasayı çektiğinizde açılır.
6. Hızlı buzmatik
Tepsinin tabanında buz yapma işlemini hızlandıracak soğutucu madde bulunmaktadır. Tepsi, buz yapma bölmesi çıkartılarak et ve meyve gibi küçük yiyecekleri dondurmak için kullanılabilir.
7. Dondurucu çekmecesi (küçük)
8. Dondurucu çekmecesi (büyük)
9. Tekerlekler
10. Ayarlanabilen ayaklar
11. Tekmelik
12. Alüminyum panel
Panel arkadan soğutulur ve böylece soğutucu bölümü de dolaylı olarak soğutulur. Bu sayede yiyecekler, soğuk hava akımına maruz kalmadan, yumuşak bir şekilde soğutulur.
13. Lamba
14. Kullanışlı bölme kapağı
15. Kullanışlı bölme
23
9 10
16. Yumurta kabı
17. Şişe rafı
18. Meyvelik
19. Taze muhafaza kabı
20. Şişe gözü (sağ)
Büyük boyutlu şişeleri saklamak için bölme elemanını sonuna kadar geriye çekin.
21. Buzmatik
• Tepsiyi fazla doldurmayınız. Aksi halde, donduklarında buzlar birbirine yapışır.
• Buz oluştuktan sonra, kolu saat yönünde çevirip, buzları, buz kabına boşaltın.
22. Buz kutusu
Buz kutusunda, buz yapmayın ve yağ koymayın. Buz kabı çatlayabilir.
23. Manyetik kapı contası
24. Kumanda paneli
Bölme elemanı
Kol
Buz kutusu
12
KUMANDA PANELİ
LCD ekran
Her bir özelliğin içeriği
EXPRESS ICE düğmesi
Hızlı Buz Yapmayı başlatmak için basınız.
ḥᴾ
CHOOSE düğmesi
Özellik işaretini seçmek için basınız.
Değer seçmek için kullanınız. (Özellik Açık/Kapalı, zamanlayıcı ayarı veya sıcaklık ayarı)
EXPRESS
ICE
Soğutucu bölme sıcaklık ayarı
Dondurucu bölme sıcaklık ayarı
CHOOSE
ğmesi
ğmesi
Ayarı kaydeder.
POLSKI
İyonikleştirici” Plasmacluster
Hızlı Buz Yapma Hızlı Dondurma Zamanlayıcı
Çalışmakta olan özelliklerin işaretleri görüntülenir.
Fiş prize takıldığında otomatik
olarak başlayan özellikler.
Soğutucu elektrik kesintisi gibi bir durumda durduğunda, elektrik geldiği andaki ekran, elektrik kesintisinden öncekiyle aynı olur. Ancak elektrik kesintisi Hızlı Buz Yapma, Hızlı Dondurma ve Zamanlayıcı özellikleri çalışırken meydana gelirse, elektrik yeniden geldiğinde bu özelliklerin çalışması durur.
Soğutucu bölme sıcaklık kumandası
Dondurucu bölme sıcaklık kumandası
Kapı alarmı Çocuk kilidi
Tatil modu
KOKU GİDERİCİ
NOT:
30 saniye boyunca bir işlem yapılmadığında,
ekran otomatik olarak ilk durumuna dönecektir. 3 dakika boyunca bir işlem yapılmadığında arka ışık kısılacaktır. 6 dakika boyunca bir işlem yapılmadığında arka ışık kapanacaktır.
LCD panele vurmayınız veya sert nesnelerle çarpmayınız.

DEFROST

MAGYAR
ROMÂ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
Bu kısım buzdolabı çalıştırıldığı andan itibaren otomatik olarak çalışmaya başlar. Manuel olarak çalıştırılmasına gerek yoktur.
Defrost işlemi, özel bir enerji tasarruf sistemi sayesinde tamamen otomatiktir. Defrost işleminin başlama zamanı, buzdolabı kompresörünün çalışma süresi ile orantılıdır. Yani, buzdolabı kompresörü ne kadar az çalışırsa (kış aylarında veya tatile çıktığınızda) her bir defrost arasındaki süre o kadar uzun olacaktır.
Eriyen buzların suyu buharlaştırıcı tavada toplanır ve kompresör vb.’nin ısısyla burada buharlaşır.
Buharlaştırıcı tava, temizlik veya bakım gerektirmez.
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
13
ÇALIŞTIRMA (KUMANDA PANELİ İLE)

Sıcaklık kumandası

Buzdolabı sıcaklığını otomatik olarak ayarlar. Ancak, eğer gerekirse sıcaklığı aşağıdaki şekilde ayarlayınız.
Soğutucu Bölmesi
“CHOOSE” düğmesine basınız ve
“Soğutucu bölme sıcaklığı” işaretini seçiniz.
/ düğmesine basınız ve sıcaklığı ayarlayınız.
[: arttırır, : azaltır ]
” düğmesine basınız.
0,5°C’lik adımlarla 0°C ile 6°C arasında ayarlayınız.
Buzdolabı aşırı soğutma yapıyorsa.
Normal soğutma için.
Yiyecekleri daha taze saklamak ve/veya buzdolabı yeterli soğutma yapmadığı zaman kullanılır.
NOT:
Soğutucu bölme sıcaklık kumandası
buzdolabı uzun süre kullanılırsa, buzdolabı bölmesindeki yiyecekler de donabilir.
Soğutucu bölme sıcaklık kumandası
şük oda sıcaklığı yiyeceklerin donmasına sebep olabilir.
0°C konumda iken
6°C konumunda olsa bile,
Dondurucu bölmesi
“CHOOSE” düğmesine basınız ve “Dondurucu
bölme sıcaklığı” işaretini seçiniz.
/ düğmesine basınız ve sıcaklığı ayarlayınız.
[ : arttırır, : azaltır ]
“” düğmesine basınız.
0,5°C’lik adımlarla -13°C ile -21°C arasında ayarlayınız.
Dondurulmuş yiyecek veya dondurma konmadığı zaman.
Normal soğutma için.
Çabuk buz yapmak veya hızlı dondurmak için.

Hızlı Buz Yapma

Buz küpleri normalden daha çabuk oluşur.
• Bu özellik, Hızlı Dondurma özelliğiyle aynı anda kullanılamaz.
“EXPRESS ICE” düğmesine basın.
İşaret belirir ve özellik devreye girer.
Buz hazır olduğunda buzu çıkartınız.
İşlemi iptal etmek için
Tekrar “EXPRESS ICE” düğmesine basınız.
NOT:
Hızlı Buz Yapma özelliği, buzun durumuna bakılmaksızın 1 saat içinde otomatik olarak sona erer. (İşaret kaybolur.)
Hızlı Buz Yapma özelliği, buz çözme ile çakışması halinde, buz çözme işlemi tamamlandıktan sonra devreye gireceği için 1 saatten uzun sürebilir.
Bu özellik devredeyken kapıyı olabildiğince az açmaya çalışınız.
Hızlı Buzmatiğin kullanımı
(Sadece SJ-F70PS, SJ-F75PS içindir)
Hızlı Buzmatiği önceden dipfrizde (en az 1 gün) soğutunuz.
Buz küpleri oluştuğuna, bölme elemanını tepsiden çıkartın ve ardından bölme elemanını her iki ucundan bükerek buzlarışürünüz.
Bölme elemanı
• Buzun oluşması için gereken standart süre: yaklaşık 20 dakika
Soğutucu bölme 3°C ve dipfriz -18°C’ye ayarlı
haldeyken sğutucu bölmede saklanan suyu 30°C’deki bir odada kullanırken.
Buz yapma süresi, oda sıcaklığına ve su sıcaklılğına
ve kapının açılma ve kapanma sıklığına ve benzeri faktörlere bağlı olarak yukarıda belirtilenden daha uzun olabilir.
Su seviye çizgisini aşacak
şekilde su doldurulması halinde
buz yapma işlemi 20 dakikada tamamlanamaz. Ayrıca, buzu çıkartmak da zor olacaktır.
Hangi seviye
14
İyonikleştirici “Plasmacluster”
Buzdolabııldığında iyonikleştirici “Plasmacluster” otomatik olarak çalışmaya başlar.
İşlemi iptal etmek için
“CHOOSE” düğmesine basınız ve “Plasmacluster”
işaretini seçiniz.
/ düğmesine basınız ve “OFF” seçeneğini
seçiniz.
” düğmesine basınız.
İşlemi başlatmak için
Adım ’de “ON” seçeneğini seçiniz.
İyonikleştirici “Plasmacluster” çalıştırılması hakkında notlar
Buzdolabınızın içindeki iyonikleştirici, artı ve eksi kutuplu iyon demetlerini buzdolabının içine ve dondurucu kısmına dağıtır. Bu iyon demetleri havadaki küf mantarını azaltır.
Küf
mantarı

Zamanlayıcı

Mutfak kronometreniz olarak kullanabilirsiniz. 30 saniyelik aralıklarla 99 dakika 30 saniyeye kadar ayarlanabilir.
“CHOOSE” düğmesine basınız ve “Zamanlayıcı”
işaretini seçiniz. Bir önceki ayarlanmış zaman gösterilir.
/ düğmesine basınız ve zamanı ayarlayınız.
[ : arttırır, : azaltır ]
ğmeye artarda basınız, ayar hızlı bir şekilde yapılandırılabilir.
” düğmesine basınız.
Zamanlayıcı çalışmaya başlar. Kalan süre gösterilir.
Ayarlanan zamana ulaşıldığında, bitiş sesi duyulacaktır. (Yaklaşık 30 saniye) Bitiş sesini durdurmak için, “ ” düğmesine basınız.
Zamanlayıcıyı iptal etmek için
“CHOOSE” düğmesine basarak “Zamanlayıcı
işaretini seçiniz.
POLSKI
MAGYAR
ROMÂ
ČESKY
Buzdolabının içinde hafif bir koku olabilir. Bu
iyonikleştirici tarafından üretilen ozon kokusudur. Ozon miktarı çok azdır ve hemen buzdolabı içinde ayrıştırılır.

Hızlı Dondurma

Bu özellik sayesinde yüksek kaliteli dondurulmuş yiyecekler oluşturulabilir ve evde dondurma işlemleri için uygundur.
Bu özellik, Hızlı Buz Yapma özelliğiyle aynı anda kullanılamaz.
“CHOOSE” düğmesine basınız ve “Hızlı Dondurma”
işaretini seçiniz.
/ düğmesine basınız ve “ON” seçeneğini
seçiniz.
” düğmesine basınız.
” düğmesine basınız.
NOT:
Zamanlayıcının çalışması sırasında, Zamanlayıcıyı ikinci kez ayarlamak mümkün değildir.
Hızlı Dondurma işlemi yaklaşık 2 saat içinde otomatik olarak sona erer. (İşaret kaybolur.)
İşlemi iptal etmek için
Adım ’de “OFF” seçeneğini seçiniz.
NOT:
Büyük yiyecekler tek bir işlemde dondurulamaz.
Hızlı Dondurma özelliği, buz çözme ile çakışması
halinde, buz çözme işlemi tamamlandıktan sonra devreye gireceği için 2 saatten uzun sürebilir.
Bu özellik devredeyken kapıyı olabildiğince az açmaya çalışınız.
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
15

Kapı Alarmı

Soğutucu bölme ve dipfriz kapısıık bırakıldığında kapı alarmı çalacaktır.
Kapı alarmı, kapııldıkdan bir dakika sonra ve yine bir dakika sonra (her defasında bir kez) çalacaktır.
Kapı yaklaşık 3 dakika açık bırakıldığında alarm sürekli olarak çalacaktır.
İşlemi iptal etmek için
“CHOOSE” düğmesine basın ve “Kapı alarmı
işaretini seçin.
/ düğmesine basınız ve “OFF” seçeneğini
seçiniz.
” düğmesine basınız.

Çocuk Kilidi

Kumanda panelindeki tuş işlemleri devre dışı bırakılabilir. Bu özelliği kullanarak çocukların beya başkalarının panelle oynamasını önleyebilirsiniz.
“CHOOSE” düğmesine basınız ve “Çocuk kilidi”
işaretini seçiniz.
/ düğmesine basınız ve “ON” seçeneğini
seçiniz.
” düğmesine basınız.
İşlemi iptal etmek için
“CHOOSE” düğmesine 2 saniye veya daha uzun
süre basılı tutunuz.
İşlemi başlatmak için
Adım ’de “ON” seçeneğini seçiniz.

Tatil Modu

Bu özelliği bir yolculuğa veya tatile çıkarken kullanınız.
“CHOOSE” düğmesine basınız ve “Tatil modu”
işaretini seçiniz.
/ düğmesine basınız ve “ON” seçeneğini
seçiniz.
” düğmesine basınız.
/ düğmesiyle birlikte “OFF” seçeneğini seçiniz
ve “ ” düğmesine basınız.
İşlemi iptal etmek için
Adım ’de “OFF” seçeneğini seçiniz.
NOT:
Soğutucu bölmesindeki yiyecek saklama süresi, normal çalışmanın yaklaşık 1/2’si-1/3’üne düşer çünkü soğutucu bölmenin içindeki sıcaklık 10°C’dir. Lütfen sadece bozulabilecek yiyecekler olmadığında kullanınız.
16
Soğutucu bölmesinin içindeki sıcaklık 10°C’ye ayarlanacaktır. Bu sıcaklık değiştirilemez.
BUZDOLABINDA YİYECEKLERİN SAKLANMASI
Soğutma, yiyeceklerin bozulma hızını azaltır. Çabuk bozulan yiyeceklerin raf ömrünü arttırmak için, saklanacak yiyeceğin mümkün olduğu kadar taze olmasına dikkat ediniz. Yiyeceklerin daha uzun süre saklanabilmesi için aşağıdaki bazı genel kurallar verilmiştir.
Meyve / Sebze
Nem kaybını en alt düzeye indirmek için, meyve ve sebze, örneğin torba, poşet gibi plastik bir malzeme içinde gevşek bir şekilde paketlenmeli (ağzını kapatmayınız) ve sebze saklama bölümüne veya meyveliğe konmalıdır. Kalın kabuklu meyve ve sebzelerin (örneğin portakal) bir şeye sarılmasına gerek yoktur.
Süt Ürünleri ve Yumurta
Bir çok süt ürününün dış ambalajında en son kullanma tarihi ile tavsiye edilen saklama sıcaklığı ve raf ömrü yazılıdır.
Yumurtalar yumurtalıkta saklanmalıdır.
NOT:
Soğuk havanın etkin bir şekilde dolaşması için, yiyecekleri rafların üzerine dağıtarak yerleştiriniz.
Sıcak yiyecekler dolaba konmadan önce, dışarıda oda sıcaklığına kadar soğutulmalıdır. Sıcak yiyeceklerin saklanması buzdolabının içindeki sıcaklığı arttırır ve bozulma riskini yükseltir.
Soğuk hava dolaşım devresinin giriş ve çıkışını yiyecek veya kaplarla kapatmayınız. Aksi halde buzdolabı içindeki yiyecekler yeterince soğumayacaktır.
Yiyecekleri doğrudan doğruya soğuk hava girişi önüne yerleştirmeyiniz. Yiyeceklerin donmasına sebep olabilirsiniz.
EN İYİ ŞEKİLDE DONDURMA İŞLEMİ İÇİN
Et / Balık/ Kümes Hayvanları
Bir tepsiye veya kaba koyup, kağıt veya folyo ile
kaplayınız.
Büyük parça etleri, balık ve kümes hayvanlarını rafların
arka kısmına yerleştiriniz.
Pişmiş yiyeceklerin sıkıca paketlenmiş veya hava geçirmez kaplara konmuş olmasına dikkat ediniz.
Yiyecekler taze olmalıdır.
Yiyecekleri hızlı dondurmak için, buzluğa her seferinde az
miktarda gıda koyunuz.
Yiyecek maddeleri uygun bir şekilde paketlenmeli veya
örtülmelidir, ve içinde hava kalmamalıdır.
Yiyecekleri derin dondurucuya eşit şekilde dağıtarak yerleştiriniz.
Dondurulan yiyecek maddesinin bir envanterini tutmak için poşet veya kaplara etiket takınız.
TEMİZLİK VE BAKIM
İÇERİ
DIŞARI
POLSKI
MAGYAR
Bazı ev temizlik maddeleri, iç yüzeye ve plastik rafları etkileyip, çatlak ve yarıkların oluşmasına sebebiyet verebilir.
Buzdolabı içindeki tüm plastik parçaları temizlemek için, sadece sabunlu su kullanın. Temizlikten sonra, tüm plastik parçaları, tam olarak su ile durulayın.
Alkalin deterjan, kapı kolundaki alüminyum kısımda lekelere neden olabilir.
1. Rafları ve cepleri kapı içinden ve gövdenin iç kısmından çıkarınız. Sıcak sabunlu su içinde yıkayınız. Temiz suda durulayıp kurutunuz.
2. İç kışımı sabunlu suya batırılmış ve sıkılmış bir bezle temizleyiniz. Daha sonra sabunlu suyu gidermek için soğuksu kullanınız.
3. Buzdolabının dış kısmını, kirlendiği zaman, yumuşak bir bezle siliniz.
4. Manyetik kapı contasını bir diş fırçası ile ve sıcak sabunlu su ile temizleyiniz.
5. Kumanda panelini kuru bir bezle siliniz.
NOT:
Cila, benzin, sıcak su vs. kullanmayınız.
Eğer saf deterjan kullanılmış veya sabunlu su tam olarak
silinmemiş ise plastik kısımlarda çatlama meydana gelebilir.
Yüzeyin plastik kısımlarında çatlama meydana
getirmemeleri için, plastik kısımlarda oluşan her türlü yiyecek yağını siliniz.
Her bir cam raf, yaklaşık 3kg ağırlığındadır. Kabinden ayırırken veya taşıma esnasında dikkatli olarak tutun.
Meyve suyu ve benzeri içecekleri kumanda panelinin yakınında düşürdüğünüzde, hemen siliniz. Aksi takdirde kumanda paneli hasar görebilir.
Bölme lambası patladığında
Yedek bir bölme lambası talep etmek için SHARP Servis Merkezi ile temas kurunuz. Bölme ampulü, sadece yetkili servis personeli tarafınadn çıkartılmalıdır.
Buzdolabının Kapatılması
Uzun süre seyahate çıkarken buzdolabını kapatmak isterseniz fişi prizden çekiniz, içindeki tüm yiyecekleri çıkarınız, iç kısmını iyice temizleyiniz ve her iki kapağıık bırakınız.
SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE NE YAPILMALIDIR
Servis çağırmadan önce aşağıdaki hususları kontrol ediniz. Buzdolabı için aşağıdaki seslerin olması NORMALDİR.
Çalışmaya başladığında, kompresörün yüksek ses
çıkarması — Ses, zamanla azalacaktır.
Kompresör tarafından, günde bir defa yüksek ses
oluşturulması — Otomatik defrost işleminden sonra, hemen oluşan çalışma sesi.
Sıvı akış sesi (lıkır lıkır akış sesi, fışırdama sesi) — Borularda dolaşan soğutma maddesinin sesi (Zaman zaman ses daha yüksek olabilir).
Gıcırdama sesi — Ses, soğutma sırasında, iç duvarların ve içteki plastik parçaların genleşme ve kasılması ile oluşur.
Çatırdama sesi — Bu ses iç parçaların ve iç duvarların soğuma esnasında genleşmesi ve büzülmesi nedeni ile oluşur.
Dokunduğunuz zaman gövdenin dış kısmının sıcak olması NORMALDİR. Çiğlenmeyi önlemek için gövdenin iç kısmında sıcak borular vardır.
HALA SERVİSE İHTİYACINIZ VARSA
En yakın SHARP Yetkili Servisi'ni arayınız.
ROMÂ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
17

SPACIFICATION (according to EN ISO 8561 & EN153)

TEKNİK ÖZELLİKLER (EN ISO 8561 & EN153’e göre)
MODELS
RATED VOLTAGE
RATED FREQUENCY
DEFROSTING CURRENT
RATED TOTAL GROSS VOLUME
RATED TOTAL STORAGE VOLUME
RATED SHELF AREA
ELECTRIC POWER COMSUMPTION
PERCENTAGE RUNNING TIME
QUANTITY OF ICE PRODUCED
CLIMATE CLASS
TEMPERATURE RISE TIME
(from -18 C to -9 C)
RATED FREEZING CAPACITY
SOUND NOISE LEVEL
MODELLER
SJ-F70PS, SJ-F70PE SJ-F75PS, SJ-F75PE
V~
Hz
A
L
L
2
cm
kWh/24h
%
kg/24h
220-240
50
0.79-0.86 0.79-0.86
573 625
556 605
19000
1.50 1.57
45 46
3.2 3.2
T
h
kg
dB(A)
11.0 11.0
9.5 9.5
41 41
At ambient temperature : 25°C
Vasıl çevredeki sıcaklık derecesi: 25°C
220-240
50
19500
T

Inatallation

Tesis alanı

MODELS
MODELLER
Outside Dimensions
Diş Boyutlar
Installation Space
Tesis Alan
(mm)
(mm)
C
SJ-F70PS SJ-F70PE
W
H D
a b c d
e
890
1720
770
1810
817
1010 1180
1500
SJ-F75PS SJ-F75PE
890
1830
770
1920
817 1010 1180 1500
90
a
H
D
b
60
60
(Unit: mm) (Birim: mm)
W
60
b
d
e
18

WIRING DIAGRAM

C
BAĞLANTI ŞEMASI
ompressor
Kompresör
Starting relay Başlama rölesi
Protector Koruyucu
Plug / Cord Priz / Kablo
R-thermistor
R-ısıl direnç
Running capacitor
Çalışma Kapasitörü
Ferrite
Ferrit
Plasmacluster Plasmacluster
G
B
Br
1 1 1 2 2 2 3 3 3
4 4 5
Fuse
Sigorta
Defrost Heater
Defrost Isıtıcı
Relay1 Röle 1
Fuse
Sigorta
Fuse
Sigorta
Relay2 Röle 2
AC/DC AC/DC
Lamp Lamba
L L L L
9
5 6 6 7 7 8
8
DC DC
Relay3 Röle 3
MAIN PWB
R-door heater R-kapı ısıtıcısı
POLSKI
ANA PWB
1 1 2 2 3 4
5 6 7 8
1 2 3 4
Damper Amortisör
9 10
1 2 3 4 5 6 7 8
F-thermistor F-ısıl direnç
9
1 2 3 4 5
1 2 3 4
LCD Control PWB
LCD Kumanda Baskı Devre Kartı
Defrost-thermistor Buz çözme-ısıl direnç
1 2 3 4
R-lead SW R-kablo şalteri
MAGYAR
F-lead SW
F-kablo şalteri
ROMÂ
ČESKY
B
Br
G
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
19
SHARP CORPORATION
Printed in Thailand / Matbu içinde Thailand TINS-A714CBRZ 06FK TH 1
Loading...