SHARP SJ-F1526E0A-EU User guide

Lietošanas Pamācība
LV
LT
Návod k Obsluze
CZ
Használati Utasítás
HU
Przewodnik Uzywania
PL
Návod na Obsluhu
SK
Инструкции за Употреба
BG
Home Appliances
Fridge-freezers
Manual de Utilizare
RO
Upute za Uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SB
Navodila za Uporabo
SL
Οδηγίες Χρήσης
GR
Bottom Freezer
SJ-F1526E0A-EU
SJ-F1526E0I-EU
For Life
Satura rādītājs
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI ......................................................................2
2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU ...........................................................5
3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA ....................................6
4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU .......................................9
5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ....................................................................10
6. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU ..............................................12
Iegādātais ledusskapis ar saldētavu atbilst pašlaik spēkā esošajām drošības prasībām. Nepareiza lietošana var radīt traumas un īpašuma bojājumus. Lai neradītu bojājumus, pirms ledusskapja ar saldētavu pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šīs lietotāja rokasgrāmatas saturu. Tā ietver svarīgu ledusskapja ar saldētavu drošības informāciju par uzstādīšanu, drošību, lietošanu un tehnisko apkopi. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai.
LV -1-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
BRĪDINĀJUMS. Neaizsedziet ledusskapja ar saldētavu
ventilācijas atveres. BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet mehāniskas ierīces vai cita
veida iekārtas, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS. Ledusskapja ar saldētavu iekšpusē
nelietojiet citas elektriskās ierīces.
BRĪDINĀJUMS. Nebojājiet dzesētāja kontūru. BRĪDINĀJUMS. Lai neradītu traumas un bojājumus, šī
ierīce ir jāuzstāda atbilstoši ražotāja norādījumiem. BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai
elektrības vads nav iesprostots vai bojāts. BRĪDINĀJUMS: Nenovietojiet vairākas portatīvās ligzdas vai
portatīvos barošanas blokus ierīces aizmugurē. BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet kontaktdakšas adapteri. Simbols ISO 7010 W021
Brīdinājums: Pastāv aizdegšanās risks/viegli uzliesmojoši materiāli Šajā ledusskapī ar saldētavu izmantotais dzesētāja nelielais daudzums ir videi draudzīgs R600a (izobutāns) un ir uzliesmojošs un sprādzienbīstams, ja tiek aizdedzināts slēgtā telpā.
* Pārnēsājot un novietojot ledusskapi, nesabojājiet dzesētāja
gāzes kontūru.
* Ledusskapja ar saldētavu tuvumā neuzglabājiet nekāda
veida tvertnes ar uzliesmojošiem materiāliem, piemēram, aerosola balonus vai ugunsdzēsības aparātu uzpildes tvertnes.
* Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās un līdzīgās
vietās:, piemēram:
- darbnīcu, biroju un citu darba telpu personāla virtuvēs;
- brīvdienu mājās un viesnīcās, moteļos un citās apdzīvotās
vietās klientu lietošanai;
- gultasvietas un brokastu tipa vietās;
- sabiedriskās ēdināšanas un līdzīga veida nekomerciālās
telpās.
LV -2-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
* Ledusskapja ar saldētavu lietošanai ir nepieciešama 220–
240 V, 50 Hz strāvas padeve. Nelietojiet cita veida strāvas padevi. Pirms ledusskapja ar saldētavu pievienošanas pārliecinieties, vai informācija uz tehnisko datu plāksnītes (spriegums un pievienotā noslodze) atbilst strāvas padeves tīkla datiem. Ja rodas šaubas, sazinieties ar kvalicētu elektriķi.
* Bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, un cilvēki ar ziskiem,
kustību vai garīgiem traucējumiem vai cilvēki bez pieredzes un zināšanām šo ierīci drīkst lietot tikai citu personu uzraudzībā vai tad, ja ir sniegti norādījumi par drošu ierīces lietošanu un tie izprot saistīto apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un tehnisko apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
* Bojāts strāvas vads/kontaktdakša var radīt aizdegšanos vai
elektrošoku. Bojātās daļas ir jānomaina. To drīkst darīt tikai kvalicēta persona.
* Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai augstumā, kas
pārsniedz 2000 m.
LV -3-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
Likvidēšana
• Visi lietotie iepakojumi un materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami. Visus iepakojumus likvidējiet videi draudzīgā veidā. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo varas iestādi.
• Kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, nogrieziet strāvas vadu un likvidējiet kontaktdakšu un vadu. Atslēdziet durvju aizbīdni, lai novērstu bērnu iesprūšanu tajā.
• Nogriezta kontaktdakša, kas tiek pievienota 16 ampēru strāvas padeves kontaktligzdai, var radīt nopietnu drošības apdraudējumu (elektrošoku). Pārliecinieties, vai nogrieztā kontaktdakša tiek likvidēta drošā veidā.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Piezīmes:
Brīdinājumi par drošību
Informācija par uzstādīšanu
Pirms ledusskapja ar saldētavu izpakošanas un pārvietošanas veltiet laiku, lai iepazītos ar tālāk norādītajiem punktiem.
Šis simbols uz izstrādājuma vai iepakojuma norāda, ka izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Tā vietā tas ir jānogādā elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas un pārstrādes vietā. Materiālu pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus. Lai uzzinātu papildinformāciju par šī izstrādājuma pārstrādi, sazinieties ar vietējo varas iestādi, mājsaimniecības atkritumu savākšanas uzņēmumu vai veikalu, kura ierīce tika iegādāta.
Lai iegūtu informāciju par elektrisko un elektronisko ierīču likvidēšanu, to atkārtoti lietojot, pārstrādājot un atjaunojot, sazinieties ar vietējo varas iestādes.
• Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatas saturu. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ.
• Ievērojiet visus uz ierīces un lietošanas rokasgrāmatā sniegtos norādījumus un novietojiet šo rokasgrāmatu drošā vietā, lai izmantotu to problēmu risināšanai, kas var rasties nākotnē.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās, un to drīkst lietot tikai mājas apstākļos un tai paredzētajā veidā. Tā nav paredzēta komerciālai lietošanai vai plaša mērķa lietojumam. Ja ierīce tiek lietota šādiem mērķiem, garantija tiek atcelta un mūsu uzņēmums neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kuri var rasties.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājās, un tā ir piemērota tikai pārtikas atdzesēšanai/uzglabāšanai. Tā nav piemērota komerciālai vai plaša mērķa lietojumam un/vai citu vielu, kas nav pārtika, uzglabāšanai. Mūsu uzņēmums neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas gadījumā.
• Nepievienojiet ledusskapi ar saldētavu strāvas padeves tīklam, izmantojot pagarinātāju.
• Bojāts strāvas vads/kontaktdakša var radīt aizdegšanos vai elektrošoku. Bojātās daļas ir jānomaina. To drīkst darīt tikai kvalicēta persona.
• Strāvas vadu nedrīkst pārmērīgi locīt.
• Nedrīkst pieskarties strāvas vadam/kontaktdakšai ar slapjām rokām, jo tādā veidā var rasties īssavienojuma elektrošoks.
• Saldētavas nodalījumā neievietojiet stikla pudeles un dzērienu bundžas. Pudeles un bundžas var eksplodēt.
• Kad no saldētavas nodalījuma paņemat ledu, nepieskarieties tam, ledus var radīt apsaldējumus un/vai griezumus.
• Neizņemiet no saldētavas nodalījuma produktus ar slapjām vai mitrām rokām. Tas var radīt ādas nobrāzumus vai apsaldējumus.
• Nesasaldējiet pārtikas izstrādājumus, ja tie ir atkusuši.
• Nenovietojiet to tiešos saules staros un jebkādu karstuma avotu, piemēram, radiatoru, tuvumā.
• Ierīce ir jānovieto vismaz 50 cm attālumā no krāsnīm, gāzes plītīm un sildītājiem, un tai ir jāatrodas vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm.
• Nepakļaujiet ledusskapi ar saldētavu mitruma un lietus iedarbībai.
• Ledusskapis ar saldētavu ir jānovieto vismaz 20 mm attālumā no cita ledusskapja.
• Ir jānodrošina vismaz 150 mm atstatums no ledusskapja virspuses un aizmugures. Neko nenovietojiet uz ledusskapja ar saldētavu.
• Lai garantētu drošu darbību, svarīgi ir ledusskapi ar saldētavu novietot droši un līdzsvaroti. Pielāgojamās kājas lieto, lai nolīmeņotu ledusskapi ar saldētavu. Pirms pārtikas ievietošanas pārliecinieties, vai ierīce ir nolīmeņota.
• Pirms ierīces lietošanas ieteicams visus plauktus un paplātes iztīrīt ar drāniņu, kas samitrināta ar silta ūdens un nātrija bikarbonāta vienas tējkarotes šķīdumu. Pēc tīrīšanas noskalojiet ar siltu ūdeni un nosusiniet.
• Uzstādiet tos, izmantojot plastmasas vadotnes, kuras atrodamas ierīces aizmugurē. Pagrieziet tās par 90 grādiem (kā parādīts attēlā). Tādā veidā tiks novērsta kondensatora saskare ar sienu.
• Ledusskapis ir jānovieto pie sienas attālumā, kas nepārsniedz 75 mm.
Pirms ledusskapja lietošanas
• Pirms ledusskapja ar saldētavu uzstādīšanas pārbaudiet, vai nav redzamu bojājumu. Neuzstādiet un nelietojiet ledusskapi ar saldētavu, ja tas ir bojāts.
• Ja ledusskapi ar saldētavu lietojat pirmo reizi, pirms strāvas padeves pieslēgšanas vismaz 3 stundas turiet to vertikālā pozīcijā. Tādā veidā tiek nodrošināta efektīva lietošana un novērsta kompresora bojājumu
iespējamība.
• Ledusskapi ar saldētavu lietojot pirmo reizi, var būt jūtama smaka. Tā ir normāla parādība un izzudīs, līdzko ledusskapis sāks dzesēt.
LV -4-
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
Tehnoloģija BEZ APLEDOJUMA
Šī ierīce atšķiras no daudziem citiem standarta ledusskapjiem ar saldētavu. Citu ierīču saldētavas nodalījumā durvju atvēršanas un pārtikas mitruma ietekmē var veidoties ledus. Šīm ierīcēm ir nepieciešama atkausēšana. Tās periodiski ir jāizslēdz, no tām ir jāizņem uzglabātā pārtika un ledus.
Ledusskapis ar saldētavu ar tehnoloģiju Bez apledojuma novērš šīs problēmas, ar ventilatora palīdzību vienmērīgi izplatot gaisu ledusskapī un saldētavā. Tādējādi pārtika tiek atdzesēta vienmērīgi, novēršot mitruma un apledojuma veidošanos.
Zilās bultiņas: aukstā gaisa plūsma
Sarkanās bultiņas: karstā gaisa atgriešanās
2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU
7
4
5
6
A
A) Ledusskapja nodalījums B) Ledusskapja/saldētavas nodalījums
3
B1. 1. zona/ B2. 2. zona
8
1) Ledusskapja nodalījuma plaukti
2) Atdzesēšanas nodalījums
9
3) Augļu un dārzeņu nodalījumi
4) Siera/sviesta plauktu pārsegi
5) Siera/sviesta plaukts
10
6) Durvju plaukti
7) Olu turētāji
8) Durvju pudeļu plaukti
9) Ledus trauki / Ledus gatavotājs
11
10) Ledusskapja/saldētavas augšējā
atvilktne
11) Ledusskapja/saldētavas apakšējā
atvilktne
12) Pielāgojamas kājas
12
B1
1
B
B2
4
5
6
2
3
8
9
10
11
12
Šim attēlam ir tikai informatīva nozīme, lai parādītu dažādas ierīces detaļas un piederumus. Atkarībā no ierīces modeļa detaļas var atšķirties.
LV -5-
3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA
Ierīces vispārīgās funkcijas
Gaismas diodes ir paredzētas pakāpeniskai iedegšanai, un 100% spilgtuma sasniegšanai ir nepieciešamas dažas sekundes.
Elektroniskais displejs
1. Ledusskapja nodalījuma temperatūras indikators
2. Kreisās puses saldētavas nodalījuma temperatūras indikators
3. Labās puses saldētavas nodalījuma temperatūras indikators
4. Īpašas dzesēšanas indikators
5. Īpašas saldēšanas indikators
6. Dzērienu atdzesēšanas trauksmes skaitītājs
7. Svaigu augļu un dārzeņu režīms
8. Eko režīms
9. Brīvdienu režīms
10. Dzērienu atdzesēšanas indikators
11. Nakts sensors
12. Bērnu bloķēšanas slēdzene
13. Demonstrācijas režīms
14. Brīdinājums par zemu spriegumu
15. Trauksme
16. Ekrānsaudzētāja poga 17
. 2. zona (labās puses saldētavas) pogas
18. Režīmu poga
19. Dzesētāja poga
20. Dzērienu atdzesēšanas režīma poga
21. 1. zona (kreisās puses saldētavas) pogas
Dzērienu atdzesēšana [q.drink]
Lai aktivizētu dzērienu atdzesēšanas režīmu, nospiediet dzērienu atdzesēšanas pogu. Laiks tiek iestatīts ar 5 minūšu iedaļām (maksimāli 30 minūtes). Atlasītais laiks tiek rādīts dzērienu atdzesēšanas trauksmes skaitītājā — kad laiks ir pagājis, atskan skaņas signāls.
6
7
8
9
18
19
ec o
Ekrānā redzamās vērtības norāda lietotāja noteikto temperatūras vērtību.
Displejs ir paredzēts tam, lai nejaušas pieskaršanās gadījumā netiktu rādīta kļūme. Lai varētu lietot displeja skārienekrānu un pogas, 2 sekundes skan skaņas signāls, norādot, ka displejs ir gatavs darbam.
mode
cooler
10
min
11
1
4
sc
q. drink
zone 1
20 21
Svarīgi! To nedrīkst sajaukt ar dzesēšanas režīmu. Pielāgojiet laiku atbilstoši saldētavā ievietotajam pudeļu skaitam. Ja pudeles nav pietiekami atdzesētas, funkcijas
darbības laiku var pagarināt, bet svarīgi regulāri pārbaudīt pudeļu temperatūru, jo tām pārāk ilgi atrodoties saldētavā, tās var eksplodēt.
Eko režīms [eco]
Pārliecinieties, vai ledusskapis darbojas pie ideālās temperatūras. Lai aktivizētu režīmu “ECO”, vienkārši spiediet pogu [mode], līdz iedegas indikators “eco and e”.
Brīvdienu režīms (H)
(Saulessarga un saules ikona) Lietojiet šo režīmu, ja ilgāku laika periodu dodaties prom un nav nepieciešams lietot saldētavas nodalījumu. Spiediet brīvdienu režīma pogu, līdz tiek rādīta brīvdienu ikona un iedegas indikators H.
Ātrā saldēšana (sf / super feeze)
Šis režīms ir paredzēts ātrai gaļas un liela pārtikas daudzuma sasaldēšanai. Spiediet saldēšanas pogu, līdz ekrānā tiek rādīts indikators “sf” un ir dzirdams skaņas signāls. Ņemiet vērā, ka šis režīms pēc 24 stundām tiek automātiski pārslēgts uz standarta iestatīto temperatūru, ja netiek pārslēgts ātrāk — vai tad, kad saldētavā ir sasniegta pietiekama temperatūra.
Ātrā atdzesēšana (sc / super cool)
ātrās atdzesēšanas funkcija ir paredzēta liela pārtikas daudzuma ātrai atdzesēšanai, kad tas tiek ievietots ledusskapja nodalījumā. Spiediet dzesēšanas pogu, līdz ekrānā tiek parādīts indikators “sc” un ir dzirdams skaņas signāls. Šis režīms automātiski tiek pārslēgts uz standarta temperatūras režīmu, kad ir pagājušas 4-6 stundas vai tiek sasniegta nepieciešamā temperatūra.
Dzesētājs [cooler]
Ledusskapja nodalījuma temperatūras 1. vērtību iestata uz 2–8 grādiem pēc Celsija.
Saldētava/1/ dzesētājs [zone 1]
Tā ir temperatūras iestatījumu poga kreisajam apakšējām nodalījumam. Nospiežot pogu [zone 1], kreisā apakšējā nodalījuma saldēšanas vērtību var iestatīt kā -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 grādus pēc Celsija. Ja nevēlaties izmantot kreiso apakšējo dzesētāju, nospiediet pogu [zone 1] un turiet nospiestu uz 3 sekundēm, lai pārslēgtu uz šo režīmu, un iestatiet uz 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 grādiem pēc Celsija.
Saldētava/2/ dzesētājs [zone 2]
Tā ir temperatūras iestatījumu poga labajam apakšējām nodalījumam. Nospiežot pogu [zone 2], labā apakšējā nodalījuma saldēšanas vērtību var iestatīt kā -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 grādus pēc Celsija. Ja nevēlaties izmantot labo apakšējo dzesētāju, nospiediet pogu [zone 2] un turiet nospiestu uz 3 sekundēm, lai pārslēgtu uz šo režīmu, un iestatiet uz 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 grādiem pēc Celsija.
5
sf
s. saver
zone 2
3
2
12
13
14
15
16
17
LV -6-
3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA
Bērnu bloķēšanas slēdzene
Vienlaicīgi nospiežot dzesētāja un saldētavas pogu, aktivizējiet bērnu bloķēšanas slēdzeni. Tādējādi tiek deaktivizēts displejs. Lai atceltu bērnu bloķēšanas slēdzeni, atkārtojiet šo procesu.
Ekrānsaudzētājs [s.saver]
Lietojiet ekrānsaudzētāju, lai taupītu enerģiju. 3 sekundes turiet nospiestu pogu S.saver, lai deaktivizētu; atkārtojiet šo procesu.
Nakts sensors
Lai to aktivizētu, 3 sekundes turiet nospiestu nakts sensora pogu. Tiek izslēgts ledusskapja apgaismojums, un tiek taupīta enerģija. Lai deaktivizētu to, atkārtojiet procesu.
Trauksme
Ja iedegas trauksmes indikators, tas nozīmē, ka kaut kas ir noticis ar ledusskapi ar saldētavu un ir jāsazinās ar Sharp apkalpes dienesta personālu. Šis indikators tiek rādīts, līdz kvalicēts apkalpes inženieris apskata izstrādājumu.
Nodalījuma ieslēgšanas/izslēgšanas režīms
Lai taupītu enerģiju, var izslēgt zonas, kuras netiek lietotas. Lai izslēgtu 1. zonas nodalījumu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. 5 sekundes vienlaicīgi turiet nospiestu režīma un
1. zonas pogu, līdz vadības panelī nodziest attēls, kas norāda zonu. Lai to ieslēgtu, atkārtojiet darbību.
2. zona un ledusskapis. 5 sekundes vienlaicīgi turiet nospiestu režīma un 2. zonas pogu, līdz vadības panelī nodziest attēls, kas norāda zonu. Lai to ieslēgtu, atkārtojiet darbību.
Ledusskapis. 5 sekundes vienlaicīgi turiet nospiestu režīma un dzesētāja pogu, līdz vadības panelī nodziest attēls, kas norāda zonu. Lai to ieslēgtu, atkārtojiet darbību.
Ledusskapja ar saldētavu lietošanas maiņa
1. un 2. zonu var neatkarīgi mainīt, lai tās darbotos kā ledusskapja vai saldētavas nodalījums. Ņemiet vērā tālāk norādīto. Ja nepieciešams vairāk vietas ledusskapim, šim nolūkam ieteicams lieto 1. zonu.
• Lai 1. un 2. zonas lietojumu pārslēgtu no saldētavas režīma uz ledusskapja režīmu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. Vismaz 3 sekundes turiet nospiestu 1. vai 2. zonas pogu (atkarībā no zonas, kuru vēlaties mainīt), līdz vadības panelī tiek nomainīts temperatūras diapazons. Saldētavas režīmā pieejamais temperatūras diapazons ir 2–8 grādi pēc Celsija un saldētavas režīmā — no –16 līdz –24 grādiem pēc Celsija.
• Ja maināt zonu no saldētavas režīma uz ledusskapja režīmu, pilnībā iztukšojiet zonu un 4 stundas atstājiet durvis atvērtas pirms uzpildīšanas un lietošanas.
• Ja maināt zonu no ledusskapja režīma uz saldētavas režīmu, pilnībā iztukšojiet zonu un 2 stundas atstājiet durvis atvērtas pirms uzpildīšanas un lietošanas.
Ņemiet vērā tālāk norādīto. Ja 1. un 2. zona ir iestatīta lietošanai ledusskapja režīmā, tas neietekmē eko un brīvdienu režīmu.
• Nelietojiet 2. zonu ledusskapja režīmā, ja apkārtējās vides temperatūra ir augstāka par 38 grādiem pēc Celsija.
• Nav ieteicams ledusskapi ar saldētavu lietot, ja apkārtējās vides temperatūra ir zemāka par 10 grādiem pēc Celsija.
• Ja vēlaties izmantot zonu nodalījumus kā dzesētāju, lūdzu, piešķiriet prioritāti 1. zonas nodalījumam, lai taupītu enerģiju.
SVAIGU AUGĻU UN DĀRZEŅU režīms
Svaigu augļu un dārzeņu režīms aizsargā pārtikas aromātu un izskatu. Uzturot ideālu temperatūru un mitruma līmeni, tiek radīti apstākļi ilgākai uzglabāšanai. Lai ierīcē ieslēgtu svaigu augļu un dārzeņu režīmu, spiediet režīma pogu, līdz iedegas svaigu augļu un dārzeņu simbols. 1. zonas poga ir izslēgta, un jūs nevarat mainīt 1. zonas nodalījuma temperatūru. Ja 1. zona tiek lietota saldētavas režīmā, pirms svaigu augļu un dārzeņu režīma lietošanas ievērojiet tālāk sniegtos noteikumus.
Svarīgi! 1. zonas/2. zonas nodalījumu var pārveidot no saldētavas režīma uz dzesēšanas režīmu. No attiecīgā nodalījuma izņemiet pārtiku un pēc tam 4 stundas atstājiet durvis atvērtas. Pēc grozu un/vai plauktu izņemšanas no nodalījuma tie ir jāievieto un pārtika jānovieto atbilstošajā nodalījumā.
Piezīmes.
• Svaigu augļu un dārzeņu režīmu nevar aktivizēt, ja 1. zona tiek lietota kā saldētava.
• Pārtiku nedrīkst novietot ventilatora priekšā.
Temperatūras iestatījumu brīdinājumi
• Apkārtējās vides temperatūra, tikko ievietotās pārtikas temperatūra un tas, cik bieži tiek atvērtas durvis, ietekmē ledusskapja nodalījuma temperatūru. Ja nepieciešams, mainiet temperatūras iestatījumu.
• Nav ieteicams ledusskapi lietot vietās, kuru temperatūra ir zem 10 °C.
• Termostata iestatījums ir jāveic, ņemot vērā, cik bieži tiek atvērtas un aizvērtas ledusskapja un saldētavas nodalījuma durvis, cik bieži ledusskapī tiek ievietota pārtika, apkārtējo vidi, kurā tiek novietota ierīce, un tās novietojums.
• Ieteicams pirms pirmās ledusskapja ar saldētavu lietošanas to nepārtraukti darbināt 24 stundas, lai nodrošinātu, ka tas ir pilnībā atdzesēts. Šajā laikā neatveriet ledusskapja durvis un neievietojiet pārtiku.
• Ledusskapim ar saldētavu ir iebūvēta 5 minūšu aizkaves funkcija, kas paredzēta kompresora bojājumu novēršanai. Kad ledusskapim ar saldētavu tiek piegādāta strāva, tas sāk darboties pēc 5 minūtēm.
• Ledusskapis ir paredzēts lietošanai standartos noteiktajā apkārtējās vides temperatūras diapazonā atbilstoši
LV -7-
3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA
uz informācijas uzlīmes norādītajai klimata klasei. Lai dzesēšana notiktu efektīvi, nav ieteicams ledusskapi lietot apkārtējā vidē, kur temperatūra ir ārpus norādītā diapazona.
• Šī ierīce paredzēta izmantošanai telpās ar temperatūru no 16°C līdz 43°C.
Piezīme. Ja apkārtējās vides temperatūra ir augstāka par 38 °C, nodalījuma temperatūru nevar iestatīt uz -22 °C, -23 °C vai
-24 °C. Var iestatīt tikai -16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C vai -21 °C.
Klimata klase
T No 16 līdz 43 (°C)
ST No 16 līdz 38 (°C)
N No 16 līdz 32 (°C)
SN No 10 līdz 32 (°C)
Apkārtējās vides
temperatūra oC
Temperatūras indikators
Lai palīdzētu labāk iestatīt ledusskapi, tas ir aprīkots ar temperatūras indikatoru, kas ir novietots aukstākajā vietā. Lai ledusskapī labāk uzglabātu pārtiku, it īpaši aukstākajā zonā, pārliecinieties, vai temperatūras indikators
rāda ziņojumu “OK” (Labi). Ja ziņojums “OK” (Labi) netiek rādīts, tas nozīmē, ka temperatūra nav iestatīta pareizi
Var būt grūti saskatīt indikatoru, tādēļ pārliecinieties, vai tas deg pareizi. Katru reizi, kad tiek nomainīta temperatūras iestatīšanas ierīce, pirms turpināt, uzgaidiet, līdz ierīces iekšpusē nostabilizējas temperatūra, ja nepieciešams, ar jaunu temperatūras iestatījumu. Pakāpeniski mainiet temperatūras iestatījuma ierīces atrašanās vietu un, pirms sākt jaunu pārbaudi un potenciālas izmaiņas, uzgaidiet vismaz 12 stundas.
PIEZĪME. Pēc atkārtotas durvju atvēršanas (vai ilgstošas atvēršanas) vai pēc svaigas pārtikas ievietošanas ierīcē parasti temperatūras iestatījuma indikatorā netiek rādīts ziņojums “OK” (Labi). Ja ledusskapja nodalījumā — iztvaicētājā — notiek normām neatbilstoša ledus kristālu veidošanās (uz ierīces apakšējās sienas) (pārlādēta ierīce, augsta telpas temperatūra, bieža durvju atvēršana), iestatiet temperatūras iestatīšanas ierīci zemākajā pozīcijā, līdz atkal tiek sasniegti kompresora izslēgšanās periodi.
Uzglabājiet pārtikas produktus ledusskapja aukstākajā zonā.
Pārtika tiks labāk uzglabāta, ja tā tiks novietota labākajā dzesēšanas zonā. Aukstākā
Aukstākās zonas augšējais ierobežojums tiek norādīts ar uzlīmes apakšējo pusi (bultiņas galvu). Aukstākās zonas augšējam plauktam ir jābūt vienā līmenī ar bultiņas galvu. Aukstākā zona ir zem šī līmeņa.
Tā kā plaukti ir izņemami, temperatūras uzturēšanai šajā režīmā pārliecinieties, vai tie vienmēr ir vienā līmenī ar uzlīmē norādīto zonas ierobežojumu.
zona ir nedaudz virs nodalījuma. Šis simbols norāda uz ledusskapja aukstāko zonu. Lai nodrošinātu, ka šai zonai tiek nodrošināta pietiekami zema
temperatūra, pārliecinieties, vai plaukts atrodas simbola līmenī, kā parādīts attēlā.
OK
Piederumi
Atdzesēšanas nodalījums
Šo nodalījumu var lietot kā 0 grādu nodalījumu (atdzesētāju), kas ir lieliski piemērots gaļas un zivju optimālas temperatūras saglabāšanai. Ņemiet vērā, ka šis nav saldētavas nodalījums.
Atdzesētājs
Augļu un dārzeņu nodalījumi
LV -8-
3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA
Augļu un dārzeņu nodalījuma gaisa plūsmas pielāgošana
Ja augļu un dārzeņu nodalījumi ir pilni, pagrieziet pogu (atrodas starp atdzesētāju un augļu un dārzeņu nodalījumu) atvērtā pozīcijā. Tādā veidā tiek palielināta gaisa plūsma un nodrošināts, ka pārtika ilgāk tiek saglabāta svaiga.
Augļu un dārzeņu nodalījumu gaisa
pielāgošanas poga
Icematic
• Izņemiet ledus pagatavošanas paplāti.
• Piepildiet ar ūdeni līdz līnijai.
• Ledus pagatavošanas paplāti novietojiet tai paredzētajā vietā.
• Kad ledus kubiņi ir izveidojušies, pagrieziet sviru, lai ledus kubiņi iekristu ledus traukā.
Piezīme.
• Neuzpildiet ledus trauku ar ūdeni, lai pagatavotu ledu. Tas var salūzt.
• Var būt grūti pakustināt ledus pagatavotāju, kamēr ledusskapis darbojas. Tādā gadījumā pēc stikla plauktu izņemšanas to nepieciešams iztīrīt.
Piederumuizskatsunaprakstsvaratšķirtiesatkarībānomodeļa.
Tīrīšana
• Pirmsledusskapjaarsaldētavutīrīšanasizslēdziettounatvienojietkontaktdakšunokontaktligzdas.
• Nemazgājiet ledusskapi ar saldētavu, lejot uz tā ūdeni.
• Ledusskapja ar saldētavu iekšpuses un ārpuses tīrīšanai lietojiet drāniņu vai sūkli un siltu ziepjūdeni.
• Uzmanīgi izņemiet visus plauktus un atvilktnes, slidinot tās augšup vai uz āru, un notīriet tos ar ziepjūdeni. Nemazgājiet tos trauku mazgājamajā mašīnā.
• Ledusskapja ar saldētavu tīrīšanai nelietojiet šķīdinātājus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, stikla tīrītājus un universālos tīrīšanas līdzekļus. Ķīmiskās vielas, kuras tie satur, var sabojāt plastmasas virsmas un citus komponentus.
• Kondensatoru ledusskapja ar saldētavu aizmugurē notīriet vismaz reizi gadā, izmantojot mīkstu birsti vai putekļusūcēju.
Trīšanaslaikānoteiktiatvienojietledusskapinostrāvaspadevestīkla.
Izgarojumu trauka tīrīšana
Ledusskapja atkausēšana notiek automātiski. Atkausēšanas rezultātā radītais ūdens pa ūdens savākšanas gropi noplūst izgarojumu traukā un tur izgaro.
Gaismas diožu spuldzīšu nomaiņa
Ja ledusskapim ir uzstādīts gaismas diožu apgaismojums, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu, jo tā nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls.
4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU
• Uzglabājot tropiskos augļus, piemēram, ananāsus, rīkojieties uzmanīgi, jo tie zemā temperatūrā var ātri sabojāties.
• Pirms uzglabāšanas sadaliet pārtiku mazākās daļās.
• Pārsedziet vai ietiniet pārtiku, lai novērstu cita aromāta iesūkšanos. Ieteicams gaļu uzglabāt brīvi pārsegtu, jo tādējādi tiek nodrošināta gaisa cirkulācija ap to, kas garantē virsmas nožūšanu un novērš baktēriju attīstīšanos.
• Neuzglabājiet pārtikas produktus tuvu vienu otram tā, ka tie bloķē augļu un dārzeņu nodalījumu gaisa pielāgošanas pogu.
Tabulā tālāk ir sniegtas īsas norādes, kā ledusskapja nodalījumā visefektīvāk uzglabāt svarīgākās pārtikas grupas.
Pārtikas produkti Uzglabāšanas ilgums Atrašanās vieta
Augļi un dārzeņi 1 nedēļa Nesaspiesti dārzeņu nodalījumā
Zivs un gaļa 2–3 dienas Ietīta uz stikla plaukta
Svaigs siers 3-4 dienas Augšējais durvju plaukts
LV -9-
4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU
Pārtikas produkti Uzglabāšanas ilgums Atrašanās vieta
Sviests un margarīns 1 nedēļa Augšējais durvju plaukts
Pudeles, jogurts un piens Skatiet uz iepakojuma Augšējais durvju plaukts
Olas 1 mēnesis Olu turētājā
Saldētavas nodalījums
Saldētavas nodalījumu lieto pārtikas uzglabāšanai ilgākā laika posmā un ledus pagatavošanai. Mērķis ir pēc iespējas ātrāk sasaldēt svaigu pārtiku, lai tā saglabātu savu garšu un izskatu. Sasaldējamo pārtiku ieteicams 24 stundas novietot uz saldētavas nodalījuma apakšējās paplātes, pirms tā tiek novietota blakus citiem saldētiem produktiem. Svarīgi nepārsniegt maksimālo ledusskapja ar saldētavu saldēšanas kapacitāti. Tādējādi tiks nodrošināts,
ka pārtika tiks sasaldēta pēc iespējas ātrāk. Maksimālā 24 stundu perioda saldēšanas kapacitāte ir 18 kg. Sasaldētās pārtikas uzglabāšanas laiku var ietekmēt dažādi faktori, piemēram, durvju atvēršanas un aizvēršanas
biežums, termostata iestatījumi, pārtikas veidi un laika periods, kas paiet no brīža, kad pārtika ir iegādāta līdz brīdim, kad tā tiek ievietota saldētavā. Svarīgi ievērot saldētās pārtikas iepakojuma norādījumus un nepārsniegt uzglabāšanas termiņu. Tabulā tālāk norādīti daži saldēšanas ieteikumi.
Pārtikas produkti Sagatavošana
Liellopu gaļas steiks
Jēra gaļa
Maltā gaļa
Desa Nepieciešams iepakot 1-2 Līdz pilnībā atkususi
Vistas un tītara gaļa
Saldūdens zivis (piemēram, forele)
Liesas zivis (piemēram, jūras asaris)
Treknas zivis (piemēram, skumbrija)
Zirņi
BRĪDINĀJUMS. Nesasaldējiet saldētās pārtikas izstrādājumus, ja tie ir atkusuši. Tas var būt bīstami veselībai.
Sagrieziet atsevišķās porcijās
Sagrieziet atsevišķās porcijās
Iepakojiet piemērotās porcijās
Iepakojiet piemērotās porcijās
Rūpīgi jānotīra un jāatzvīņo. Jānomazgā un jānosusina. Jānogriež galva un aste, ja nepieciešams
Jānoņem pākstis un jānomazgā
Uzglabāšanas
ilgums (mēneši)
6–10 1–2 vai līdz pilnībā atkusis
6-8 1–2 vai līdz pilnībā atkususi
1-3 2-3 vai līdz pilnībā atkususi
1-2 10-12 vai līdz pilnībā atkususi
2 Līdz pilnībā atkususi
4-8 Līdz pilnībā atkususi
2-4 Līdz pilnībā atkususi
12 Iespējams lietot sasalušus
Atsaldēšanas periods telpas
temperatūrā (stundas)
5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Ledusskapis ar saldētavu ir aprīkots ar iebūvētu kļūmju noteikšanas sistēmu, kas ziņo, ja ledusskapis ar saldētavu nedarbojas, kā paredzēts. Kļūdas gadījumā vadības panelī tiek rādīts simbols. Biežāk sastopamie kļūdu simboli ir aprakstīti tālāk. Ja ledusskapī ar saldētavu tiek rādīts simbols, kas nav ietverts šajā tabulā, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu.
KĻŪDU DISPLEJS KĻŪDAS VEIDS PIEZĪME VEICAMĀS DARBĪBAS
Iespējams, daļa
un skaņas signāls
Kļūdas brīdinājums
Saldētavas nodalījums nav pietiekami auksts.
no ledusskapja ar saldētavu nedarbojas pareizi vai radusies dzesēšanas problēma.
Tas, iespējams, ir strāvas padeves pārrāvuma vai dzesēšanas aprīkojuma kļūmes rezultāts.
LV -10-
Sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu
Lietojiet režīmu SUPERFREEZE vai saldētavas nodalījumam iestatiet zemāku temperatūru, līdz brīdinājuma simbols vairs netiek rādīts. Kamēr tiek rādīts šis simbols, neievietojiet saldētavas nodalījumā jaunu pārtiku.
5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA
KĻŪDU DISPLEJS KĻŪDAS VEIDS PIEZĪME VEICAMĀS DARBĪBAS
Tas, iespējams, ir
Ledusskapja nodalījums nav pietiekami auksts
Ledusskapja nodalījums ir pārāk auksts.
Strāvas padeves spriegums ir mazāks par 170 V.
Informācija par problēmu novēršanu
Ja ledusskapis ar saldētavu nedarbojas, kā paredzēts, tabulā tālāk iespējams atradīsiet vienkāršu veidu, kā to atrisināt. Ja ledusskapim ar saldētavu ir bojājums, kas nav aprakstīts šajā rokasgrāmatā, sazinieties ar pilnvarotu apkalpes
dienesta personālu.
Kļūme Iespējamais iemesls Risinājums
Ledusskapis ar saldētavu nedarbojas.
Daži ledusskapja ar saldētavu nodalījumi nav pietiekami auksti.
Pārtika saldētavas nodalījumā ir pārāk auksta.
Ledusskapis ar saldētavu ir skaļš.
Ir atvienota strāvas padeve.
Ir iestatīta pārāk silta temperatūra.
Pārāk bieži tiek atvērtas un aizvērtas durvis.
Bojāts durvju blīvējums.
Ledusskapja nodalījums ir pārpildīts.
Iespējams, pārāk zems temperatūras iestatījums.
Iespējams, ledusskapis ar saldētavu nav nolīmeņots.
Ņemiet vērā, ka ledusskapja ar saldētavu darbības laikā ir dzirdama noteikta skaņa. Tā ir normāla ledusskapja ar saldētavu
bez apledojuma darbības parādība un nav ierīces bojājums. Ja rodas kādas bažas, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu.
strāvas padeves pārrāvuma vai dzesēšanas aprīkojuma kļūmes rezultāts.
Pastāv risks, ka ledusskapī ievietotā pārtika sasals.
Šis simbols ir paredzēts kā ieteikums un piesardzības pasākumu izpildei. Kļūme pazūd, kad spriegums palielinās virs 170 V.
Lietojiet režīmu SUPERCOOL vai iestatiet zemāku ledusskapja temperatūru, līdz brīdinājuma simbols vairs netiek rādīts. Kamēr tiek rādīta drošības sistēma, neatveriet durvis.
Ja funkcija SUPERCOOL ir aktīva, atceliet to. Samaziniet ledusskapja nodalījuma temperatūru.
-
Pārbaudiet, vai ledusskapis ar saldētavu ir pievienots strāvas padevei un ir ieslēgta strāvas padeve.
Iestatiet zemāku temperatūras vērtību.
Mēģiniet samazināt durvju atvēršanas un aizvēršanas reižu skaitu.
Sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu.
Pārbaudiet, vai starp pārtikas produktiem ir pietiekami daudz brīvas vietas, lai nodrošinātu gaisa cirkulāciju. Pārliecinieties, vai pārtikas izstrādājumi neaizsedz gaisa ventilācijas atveres.
Iestatiet augstāku temperatūras vērtību.
Nolīmeņojiet ledusskapja ar saldētavu.
Uz ledusskapja ar saldētavu iekšējām daļām ir mitrums.
Durvis nav pareizi aizvērtas.
Pārāk bieži tiek atvērtas un aizvērtas durvis.
Iespējams, pārtikas izstrādājumu daļas neļauj tās aizvērt.
Plaukti un atvilktnes nav pareizi novietotas.
Bojāts durvju blīvējums.
Ledusskapis ar saldētavu nav nolīmeņots.
LV -11-
Mēģiniet samazināt durvju atvēršanas un aizvēršanas reižu skaitu.
Pārliecinieties, vai durvīs nav šķēršļu.
Pārbaudiet, vai plaukti un atvilktnes ir pareizi novietotas.
Sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu.
Nolīmeņojiet ledusskapja ar saldētavu.
6. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU
1. Pirms pārtikas produktu ievietošanas ierīcē vienmēr atdzesējiet to.
2. Pārtikas izstrādājumus atkausējiet ledusskapja nodalījumā. Tādējādi tiek taupīta enerģija.
LV -12-
Turinys
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI ..........................................................................14
2 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO DALYS ..............................................17
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS ..................................18
4 SKYRIUS: MAISTO LAIKYMO NUORODOS ...........................................................21
5 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS .............................................................................22
6 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ ...............................................24
Jūsų šaldytuvas-šaldiklis atitinka naujausius saugumo reikalavimus. Dėl netinkamo naudojimo kyla rizika susižeisti ar patirti turtinę žalą. Kad išvengtumėte tokios rizikos, prieš naudodami šaldytuvą-šaldiklį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Joje pateikiama svarbi informacija apie saugų montavimą, saugą, šaldytuvo-šaldiklio naudojimą ir priežiūrą. Išsaugokite šią instrukciją ateičiai.
LT -13-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio ventiliacijos angos turi būti
neuždengtos. ĮSPĖJIMAS: nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar ki-
tokių priemonių pagreitinti atitirpinimo eigą. ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio viduje nenaudokite kitų
elektrinių prietaisų
ĮSPĖJIMAS: Draudžiama pažeisti šaldymo kontūrą. ĮSPĖJIMAS: siekiant išvengti sužeidimų ar turtinės žalos,
šį prietaisą būtina montuoti pagal gamintojo nurodymus. ĮSPĖJIMAS: Nustatydami prietaisą neprispauskite ar
nepažeiskite maitinimo laido. ĮSPĖJIMAS: Nedėkite kelių nešiojamųjų maitinimo kištukinių
lizdų už prietaiso galinės dalies. ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite kištuko adapterio. ISO 7010 W021 simbolis
Įspėjimas: Gaisro / degių medžiagų rizika Šiame šaldytuve-šaldiklyje naudojamas nedidelis kiekis aplinkai nekenkiančios R600a šaldymo medžiagos (izobu­teno), kuri yra degi ir sprogi, uždegus uždaroje aplinkoje.
* Nešdami ir statydami šaldytuvą, nepažeiskite aušinimo
dujų grandinės.
* Šalia šaldytuvo-šaldiklio draudžiama laikyti degių medžiagų
talpas, pavyzdžiui, aerozolio akonus ar gesintuvų papildy­mo kapsules.
* Šis prietaisas skirtas naudoti buitinėms ar panašioms rei-
kmėms, pavyzdžiui:
- darbuotojų virtuvėse parduotuvėse, biuruose ir kitokioje darbo aplinkoje
- sodybose ir viešbučių, motelių ir kitokių apgyvendinimo patalpų klientų kambariuose
- nakvynės namų tipo aplinkoje;
- maitinimo ir panašiose įstaigose
* Jūsų šaldytuvas-šaldiklis turi būti jungiamas į 220-240 V
įtampos 50 Hz dažnio elektros tinklą. Nejunkite į kitokių parametrų tinklą. Prieš jungdami šaldytuvą-šaldiklį į tinklą, patikrinkite, kad prietaiso duomenų lentelėje esanti informa-
LT -14-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
cija (įtampa ir srovės stiprumas) atitiktų elektros tinklo duo­menis. Jei kyla abejonių, kreipkitės į kvalikuotą elektriką)
* Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 m. ir asmenys, ku-
rių ziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra riboti, arba ne­turintys pakankamai patirties bei žinių, jei jie prižiūrimi arba išmokomi saugiai naudotis prietaisu ir supažindinami su galimais pavojais. Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai negali prietaiso valyti ir atlikti jo priežiū­ros.
* Pažeistas maitinimo laidas ir (arba) kištukas gali sukelti
gaisrą arba elektros smūgį. Šias pažeistas dalis privaloma pakeisti. Tą turi daryti kvalikuoti specialistai.
* Šis prietaisas neskirtas naudoti daugiau kaip 2000 m
aukštyje.
LT -15-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
Utilizavimas
• Pakavimo ir prietaiso gamyboje naudojamos medžiagos nekenkia aplinkai ir yra perdirbamos. Pakuotę utilizuokite aplinką tausojančiu būdu. Išsamesnės informacijos teiraukitės vietos savivaldos įstaigoje.
• Prieš veždami prietaisą į metalo laužą, nupjaukite maitinimo laidą ir sunaikinkite laidą ir kištuką. Kad vaikai neužsidarytų šaldytuvo-šaldiklio viduje, nenaudokite durelių užraktų.
• Atjungtas kištukas, įkištas į 16 amperų lizdą, kelia rimtą saugumo (elektros smūgio) pavojų. Pasirūpinkite, kad atjungtas kištukas būtų tinkamai utilizuotas.
Seno prietaiso utilizavimas
Pastabos:
Informacija apie montavimą
Prieš išpakuodami ir gabendami savo šaldytuvą-šaldiklį, skirkite laiko susipažinti su tolesniais niuansais.
Prieš pradėdami naudoti šaldytuvą
Šis simbolis reiškia, kad produkto negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Jis turi būti nugabentas į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, kuriose pasirūpinama dėl elektrinių ir elektroninių atliekų perdirbimo. Medžiagų perdirbimas tausoja gamtinius išteklius. Dėl išsamesnės informacijos apie tokio produkto perdirbimą kreipkitės į savivaldybę, buitinių atliekų tvarkymo paslaugų teikėjus arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
Vietos savivaldos įstaigoje teiraukitės apie elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir antrinio panaudojimo, perdirbimo ir atnaujinimo galimybes.
• Prieš montuodami ir pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Mes neatsakome netinkamo naudojimo sukeltą žalą.
• Vadovaukitės nurodymais ant prietaiso ir naudojimo instrukcijoje. Šią naudojimo instrukciją laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte išspręsti problemas, jei jų kiltų ateityje.
• Šis prietaisas skirtas naudoti numatyta paskirtimi namuose ir buitinėje aplinkoje. Jis neskirtas komerciniam ar bendram naudojimui. Šitaip naudojant prietaisą, nutraukiama garantija, ir mūsų įmonė neatsako už tokiu atveju patiriamus nuostolius.
• Šis prietaisas skirtas naudoti namuose ir tik maisto produktų vėsinimui ir laikymui. Jis netinkamas komerciniam ar bendram naudojimui ir (arba) ne maisto produktų laikymui. Nesilaikant šio nurodymo, mūsų įmonė neatsako už galimus nuostolius.
Įspėjimai saugos klausimais
• Nejunkite šio šaldytuvo-šaldiklio į maitinimo tinklą, naudodami ilgintuvus.
• Pažeistas maitinimo laidas ir (arba) kištukas gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šias pažeistas dalis
privaloma pakeisti. Tą turi daryti kvalikuoti specialistai.
• Draudžiama per smarkiai sulenkti maitinimo laidą.
• Draudžiama liesti maitinimo laidą ir (arba) kištuką šlapiomis rankomis, kadangi tai gali sukelti trumpąjį jungimą ir elektros smūgį.
• Į šaldiklio skyrių nedėkite stiklinių butelių ar gėrimų skardinių. Buteliai ir skardinės gali susprogti.
• Šaldiklio skyriuje pagaminto ledo nelieskite, nes jis gali nušaldyti ir (arba) įpjauti.
• Neimkite daiktų iš šaldiklio skyriaus drėgnomis ar šlapiomis rankomis. Tai gali pakenkti odai ar nušaldyti.
• Atitirpintų maisto produktų pakartotinai neužšaldykite.
• Prietaiso nestatykite po tiesioginiais saulės spinduliais ar prie šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatoriaus.
• Prietaisas turi būti statomas mažiausiai 50 cm atstumu nuo viryklių, dujinių orkaičių ir radiatorių ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių.
• Nelaikykite šaldytuvo-šaldiklio drėgnai ar lietuje.
• Šaldytuvas-šaldiklis turi būti statomas mažiausiai 20 mm atstumu nuo kito šaldiklio.
• Šaldytuvo-šaldiklio viršuje ir nugarinėje dalyje turi būti paliekami mažiausiai 150 mm tarpeliai. Nieko nedėkite ant šaldytuvo-šaldiklio viršaus.
• Norint, kad prietaisas saugiau veiktų, svarbu, kad šaldytuvas-šaldiklis būtų pastatytas saugiai ir lygiai. Šaldytuvo­šaldiklio lygį galima reguliuoti kojelėmis. Prieš sudėdami maisto produktus į savo prietaisą, įsitikinkite, kad jis stovi tiesiai.
• Prieš naudojant prietaisą, rekomenduojame visas lentynėles ir padėklus iššluostyti šiltame vandenyje su arbatiniu šaukšteliu valgomosios sodos pamirkytu audeklu. Išvalę praskalaukite šiltu vandeniu ir leiskite išdžiūti.
• Pastatydami prietaisą, naudokite plastikinius orientyrus, esančius galinėje prietaiso pusėje. Pasukite 90 laipsnių kampu (kaip parodyta paveikslėlyje). Taip neleisite kondensatoriui liestis prie sienos.
• Tarpas tarp šaldytuvo ir sienos turėtų neviršyti 75 mm.
• Prieš ruošdamiesi naudoti šaldytuvą-šaldiklį, apžiūrėkite, ar nėra aiškiai matomų pažeidimų. Nemontuokite ir nenaudokite pažeisto šaldytuvo-šaldiklio
• Prieš įjungdami šaldytuvą-šaldiklį pirmą kartą, palaikykite jį pastatytą vertikaliai mažiausiai 3 valandas, ir tik tada junkite į maitinimo tinklą. Šitaip užtikrinamas optimalus veikimas ir kompresorius apsaugomas nuo
pažeidimo.
• Naudojant naują šaldytuvą-šaldiklį, gali pasijausti silpnas specinis kvapas. Tai – visiškai normalu. Kvapas dings, kai šaldytuvas pradės vėsti.
LT -16-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
NO FROST (bešerkšnė) technologija
Skiriasi nuo daugumos standartinių šaldytuvų-šaldiklių. Dėl durelių darinėjimo ir maisto produktų drėgmės kituose prietaisuose šaldiklio skyriuje atsiranda ledo. Tokius prietaisus būtina atitirpinti. Juos reikia periodiškai išjungti, perdėti maisto produktus kitur ir pašalinti susikaupusį ledą.
Jūsų „bešerkšniame“ šaldytuve-šaldiklyje tokių problemų neatsiranda, kadangi šaltą orą tolygiai išmaišo šaldytuvo ir šaldiklio skyriuose veikiantys ventiliatoriai. Šitaip sudėti maisto produktai tolygiai ir vienodai atvėsinami, nesikaupia drėgmė ir ji nesuledėja.
Mėlynos rodyklės: pučiamas šaltas oras
Raudonos rodyklės: grįžtantis šiltas oras
2 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO DALYS
7
4
5
6
A
3
A) Šaldytuvo skyrius
8
B) Šaldytuvo / šaldiklio skyrius B1. 1 zona / B2. 2 zona
9
1) Šaldytuvo skyriaus lentynėlės
2) Atvėsinimo skyrius
10
3) Daržovių ir vaisių skyrius
4) Sūrio ir sviesto lentynėlės dangtelis
5) Sūrio ir sviesto lentynėlė
6) Durelių lentynėlės
11
7) Kiaušinių dėklai
8) Durelių lentynėlės buteliams
9) Ledo šaldymo formos / Ice-matic sistema
10) Viršutiniai šaldytuvo / šaldiklio krepšiai
11) Apatiniai šaldytuvo / šaldiklio krepšiai
12
12) Reguliuojamos kojelės
B1
1
B
B2
4
5
6
2
3
8
9
10
11
12
Šis paveikslėlis sudarytas informaciniu tikslu ir yra skirta susipažinti su įvairiomis prietaiso dalimis bei priedais. Priklausomai nuo prietaiso modelio dalys gali skirtis..
LT -17-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Bendrieji Jūsų prietaiso privalumai
Šviesos diodai (LED) užsidega palaipsniui ir užtrunka kelias sekundes, kol pasiekia 100 % šviesumą.
Elektroninis ekranas
1. Šaldytuvo skyriaus temperatūros indikatorius
2. Kairiosios šaldiklio skyriaus dalies temperatūros indikatorius
3. Dešiniosios šaldiklio skyriaus dalies temperatūros indikatorius
4. Greitojo vėsinimo indikatorius
5. Greitojo šaldymo indikatorius
6. Qdrink signalo laikmatis
7. Nutrifresh režimas
8. Ekonominis režimas
9. Atostogų režimas
10. Qdrink indikatorius
11. Nakties jutiklis
18
19
6
7
8
9
ec o
mode
cooler
10
min
11
4
sc
q. drink
zone 1
12. Apsauga nuo vaikų
13. Demo režimas
1
14. Žemos įtampos indikatorius
15. Pavojaus signalas
16. Ekrano užsklandos mygtukas
17. 2 zonos (dešiniosios šaldiklio skyriaus pusės) mygtukas
18. Režimo mygtukas
19. Vėsinimo mygtukas
Ekrane rodomos naudotojo nustatytos parametrų reikšmės.
Ekranas apsaugotas nuo klaidų, kai jis netyčia paliečiamas. Norėdami naudoti ekraną, 2 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką; pasigirs pyptelėjimas, parodantis, kad ekraną galite naudoti.
20 21
20. Qdrink režimo mygtukas
21. 1 zonos (kairiosios šaldiklio skyriaus pusės) mygtukas
Gėrimų atšaldymas [q.drink]
Norėdami suaktyvinti q.drink režimą, spauskite q.drink mygtuką. Laikas nustatomas 5 minučių intervalais (daugiausiai iki 30 minučių). Nustatyta režimo trukmė rodoma q.drink signalo laikmatyje: pasibaigus nustatytam laikui, suskamba garsinis signalas.
Svarbu: svarbu nesupainioti šio režimo su vėsinimo režimu. Laiką nustatykite pagal butelių, kuriuos dedate į šaldiklio skyrių, skaičių. Jei gėrimai buteliuose ne pakankamai atvėsta, galite
pratęsti šaldymo laiką. Tokiu atveju svarbu reguliariai tikrinti butelių temperatūrą, kadangi, palikti šaldiklyje per ilgai, jie gali susprogti.
Ekonominis režimas [eco]
Užtikrinama, kad šaldytuvas palaikytų idealią temperatūrą. Norėdami suaktyvinti ECO režimą, spauskite [mode] (režimas) mygtuką, kol užsidegs eco indikatorius.
Atostogų režimas (H)
(Skėčio su saule simbolis) Šį režimą naudokite, kai kuriam laikui išvykstate ir nenaudosite šaldytuvo. Spauskite atostogų režimo mygtuką, kol pasirodys atostogų simbolis ir H indikatorius.
Greitasis šaldymas (sf / super freeze)
Režimas skirtas greitai užšaldyti pusgaminius ir maisto produktus. Spauskite šaldiklio mygtuką, kol ekrane pasirodys sf indikatorius ir pasigirs pyptelėjimas. Atkreipkite dėmesį, kad šis režimas automatiškai perjungiamas į standartinę nustatytą temperatūrą po 24 valandų arba anksčiau, kai šaldiklyje pasiekiama pakankamai žema temperatūra.
Greitasis vėsinimas (sc / super cool)
Greitojo vėsinimo funkcija skirta greitai atvėsinti didelį kiekį į šaldytuvo skyrių įdėtų maisto produktų. Laikykite nuspaudę vėsinimo mygtuką, kol ekrane atsiras sc raidės ir pasigirs pyptelėjimas. Šis režimas automatiškai perjungiamas į standartinę nustatytą temperatūrą po 4–6 valandų arba anksčiau, kai šaldytuve pasiekiama reikiama temperatūra.
Vėsinimas [cooler]
Nustatoma šaldytuvo skyriaus temperatūra 1 laipsnio intervalais nuo 2 iki 8 laipsnių Celsijaus.
Sušaldymas / Vėsinimas 1 [zone 1]
Temperatūros nustatymo apatiniame kairiajame skyriuje mygtukas.. Paspaudus [zone 1] mygtuką, temperatūros apatiniame kairiajame skyriuje reikšmė gali būti nustatyta -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 laipsnių Celsijaus. Jei nenorite apatinės kairiosios dalies naudoti produktams sušaldyti, palaikykite nuspaudę [zone 1] mygtuką 3 sekundes, kad perjungtumėte režimą ir nustatykite temperatūros reikšmę 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 laipsnių Celsijaus.
Sušaldymas / Vėsinimas 2 [zone 2]
Temperatūros nustatymo apatiniame dešiniajame skyriuje mygtukas.. Paspaudus [zone 2] mygtuką, temperatūros apatiniame dešiniajame skyriuje reikšmė gali būti nustatyta -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 laipsnių Celsijaus. Jei nenorite apatinės
5
sf
s. saver
zone 2
3
2
12
13
14
15
16
17
LT -18-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
dešiniosios dalies naudoti produktams sušaldyti, palaikykite nuspaudę [zone 2] mygtuką 3 sekundes, kad perjungtumėte režimą ir nustatykite temperatūros reikšmę 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 laipsnių Celsijaus.
Apsauga nuo vaikų
Apsauga nuo vaikų suaktyvinama vienu metu paspaudžiant vėsinimo ir sušaldymo mygtukus: taip išjungiamas ekranas. Norėdami išjungti apsaugą nuo vaikų, atlikite tą patį veiksmą.
Ekrano užsklanda [s.saver]
Ekrano užsklanda naudojama tam, kad būtų taupoma energija. Palaikykite 3 sekundes nuspaudę [s.saver] mygtuką. Norėdami išjungti ekrano užsklandą, pakartokite veiksmą.
Nakties jutiklis
Norėdami suaktyvinti nakties jutiklį, palaikykite 3 sekundes nuspaudę mygtuką. Ši funkcija išjungia šaldytuvo apšvietimą ir padeda taupyti energiją. Norėdami išjungti funkciją, atlikite tą patį veiksmą.
Pavojaus signalas
Jei užsidega pavojaus signalo lemputė, tai reiškia, kad atsirado šaldytuvo-šaldiklio gedimas, ir kad turite susisiekti su Sharp techninės priežiūros centru. Indikatorius degs tol, kol kvalikuotas techninės priežiūros specialistas neapžiūrės prietaiso.
Skyriaus įjungimo-išjungimo režimas
Taupydami energiją, galite išjungti nenaudojamas zonas. Norėdami išjungti 1 zonos skyrių: Vienu metu nuspauskite ir palaikykite mažiausiai 5 sekundes [mode] ir [zone 1] mygtukus,
kol užges zonos indikatorius valdymo skydelyje. Norėdami vėl įjungti zoną, pakartokite tą patį veiksmą. 2 zonoje ir šaldytuve: Vienu metu nuspauskite ir palaikykite mažiausiai 5 sekundes [mode] ir [zone 2] mygtukus, kol užges
zonos indikatorius valdymo skydelyje. Norėdami vėl įjungti zoną, pakartokite tą patį veiksmą. Šaldytuvo skyrių: Vienu metu nuspauskite ir palaikykite mažiausiai 5 sekundes [mode] ir [cooler] mygtukus, kol užges zonos
indikatorius valdymo skydelyje. Norėdami vėl įjungti zoną, pakartokite tą patį veiksmą.
Jūsų šaldytuvo-šaldiklio naudojimo pobūdžio keitimas
1 ir 2 zonas galima atskirai nustatyti naudoti kaip šaldytuvą arba šaldiklį. Įsidėmėkite: jei norite naudoti daugiau skyrių kaip šaldytuvą, rekomenduojame šiam tikslui naudoti 1 zoną.
• Norėdami perjungti 1 ir 2 zonų naudojimo kaip šaldytuvo ir šaldiklio pobūdį: Nuspauskite ir palaikykite mažiausiai 3 sekundes [zone 1] arba [zone 2] mygtuką (priklausomai nuo to, kurią zoną norite perjungti), kol pasikeis valdymo skydelyje rodomas temperatūrų intervalas. Šaldytuvo režimu galėsite pasirinkti temperatūros reikšmes nuo 2 iki 8 laipsnių Celsijaus, o šaldiklio režimu – nuo -16 iki -24 laipsnių Celsijaus.
• Jei ketinate pakeisti zonos naudojimo pobūdį iš šaldiklio į šaldytuvo, iš tos zonos viską iškraustykite ir, prieš sudėdami produktus ir įjungdami zoną, palikite atidarytas dureles 4 valandas.
• Jei ketinate pakeisti zonos naudojimo pobūdį iš šaldytuvo į šaldiklio, iš tos zonos viską iškraustykite ir, prieš sudėdami produktus ir įjungdami zoną, palikite atidarytas dureles 2 valandas.
Įsidėmėkite: jei 1 ar 2 zoną nustatote veikti šaldytuvo režimu, jose neveiks Eco ir atostogų režimai:
• 2 zonos nenaudokite kaip šaldytuvo, kai aplinkos temperatūra viršija 38 laipsnius Celsijaus.
• Nerekomenduojame naudoti šio šaldytuvo-šaldiklio, kai aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 10 laipsnių Celsijaus.
• Jeigu zonos skyrius norite naudoti kaip šaldytuvą, pirmenybę teikite 1 zonos skyriui, kad būtų taupoma energija.
NUTRIFRESH režimas
Nutrifresh režimas padeda išsaugoti maisto produktų skonį ir nepakitusią struktūrą. Palaikydami idealią temperatūrą ir drėgmės lygį, sukuriame tinkamas sąlygas tam, kad maisto produktai išsilaikytų ilgiau. Norėdami įjungti Nutrifresh režimą, spauskite [mode] mygtuką tol, kol ekrane atsiras Nutrifresh simbolis. [zone 1] mygtukas bus neaktyvus, ir negalėsite keisti temperatūros 1 zonoje. Jei 1 zona naudojama kaip šaldiklis, prieš naudodami Nutrifresh režimą, laikykitės šių taisyklių:
Svarbu: 1 ir (arba) 2 zonos skyreliai perjungiami iš sušaldymo į vėsinimo režimą. Išimkite maisto produktus iš reikiamo skyrelio ir 4 valandoms palikite dureles uždarytas. Po to iš skyrelio išimtus krepšius ir (arba) lentynėles sudėkite atgal ir į reikiamus skyrelius sudėkite maisto produktus.
Pastabos:
Nutrifresh režimo nereikėtų naudoti, jei 1 zona naudojama kaip šaldiklis.
• Maisto negalima dėti prieš ventiliatorių.
Įspėjimai ir temperatūros nustatymas
• Temperatūrą šaldytuvo viduje veikia aplinkos temperatūra, naujai sudėtų maisto produktų temperatūra bei tai, kaip dažnai darinėjamos durelės. Jei reikia, nustatykite kitokią temperatūrą.
• Nerekomenduojame naudoti šio šaldytuvo aplinkoje, kurioje temperatūra yra žemesnė nei 10 laipsnių Celsijaus.
• Nustatant termostatą, reikia atsižvelgti į tai, kaip dažnai atidarinėsite šaldiklio dureles įdėti ir pasiimti maisto produktų, kiek maisto produktų laikysite šaldytuve, kokioje aplinkoje ir padėtyje prietaisas bus naudojamas.
• Rekomenduojame pirmą kartą įjungus šaldytuvą-šaldiklį palikti jį veikti 24 valandas be pertraukos, kad jis tinkamai atvėstų. Tuo metu neatidarinėkite durelių ir nedėkite maisto produktų į vidų.
• Jūsų šaldytuve-šaldiklyje veikia 5 minučių delsos funkcija, kad nebūtų gadinamas kompresorius. Įjungus prietaisą į maitinimo tinklą, jis pradeda veikti tik po 5 minučių.
• Jūsų šaldytuvas-šaldiklis yra skirtas naudoti tokioje aplinkos temperatūroje, kaip pagal standartus priklausomai nuo klimato klasės nurodyta informacinėje etiketėje. Siekiant išlaikyti šaldymo efektyvumą, nerekomenduojama naudoti šaldytuvo aplinkoje, kurios temperatūra neatitinka nurodytų temperatūros intervalų.
• Šį prietaisą skirta naudoti 16 °C - 43 °C aplinkos temperatūroje.
LT -19-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Pastaba: jei aplinkos temperatūra viršija 38 °C, šaldiklio skyrelio
temperatūros negalima nustatyti -22 °C, -23 °C ar -24 °C reikšmėmis. Galima nustatyti tik -16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C,
-20 °C ar -21 °C reikšmes.
Klimato klasė Aplinkos temperatūra, oC
T Nuo 16 iki 43 (°C)
ST Nuo 16 iki 38 (°C)
N Nuo 16 iki 32 (°C)
SN Nuo 10 iki 32 (°C)
Temperatūros indikatorius
Kad būtų lengviau nustatyti šaldytuvo temperatūrą, mes pačioje šalčiausioje jo vietoje įtaisėme temperatūros indikatorių.
Kad geriau išlaikytumėte maisto produktus šaldytuve, ypač šalčiausioje jo vietoje, patikrinkite, ar indikatoriuje rodomas užrašas OK. Jei OK užrašas nerodomas, reiškia, kad nustatyta netinkama temperatūra
Įžiūrėti indikatorių gali būti sunku, todėl būtinai gerai jį apšvieskite.Kaskart, pakeitę temperatūros nustatymus, palaukite, kol šaldytuvo-šaldiklio skyriuose nusistovės pastovi temperatūra, ir tik tada, jei reikia, nustatykite ją iš naujo. Temperatūrą keiskite palaipsniui ir palaukite mažiausiai 12 valandų, prieš tikrindami ir atlikdami naujus nustatymus.
PASTABA: po dažno durelių atidarinėjimo, ilgiau palaikius jas atidarytas ar įdėjus šviežių maisto produktų į prietaiso skyrius, OK užrašo ant temperatūros indikatoriaus gali ir nebūti – tai normalu. Jei susikaupia neįprastai daug ledo kristalų (ant apatinės prietaiso sienelės) šaldytuvo skyriuje (dėl per didelio prietaiso apkrovimo, padidėjusios kambario temperatūros, dažno durelių darinėjimo), nustatykite žemesnę šaldymo temperatūrą, kol kompresorius vėl pradės dirbti normaliais ciklais.
Maistą laikykite šalčiausioje šaldytuvo zonoje.
Maisto produktai išsilaikys geriau, jei juos laikysite tinkamoje šaldymo vietoje. Šalčiausia
(rodyklės smaigaliu). Šalčiausios zonos lentynos viršutinė dalis turi siekti rodyklės smaigalį. Šalčiausia zona yra žemiau šios ribos.
Šių lentynėlių padėtį galima keisti, tad, jei norite, kad tose zonose temperatūra būtų tokia, kokios reikia, būtinai sudėkite jas taip, kad atitiktų lipdukais nurodytas ribas.
zona – iškart virš daržovių ir vaisių skyriaus. Šalčiausia šaldytuvo zona nurodoma tokiu simboliu. Norint, kad šioje zonoje tikrai būtų žema temperatūra, reikia, kad
lentynėlė būtų būtent šio simbolio aukštyje, kaip parodyta paveikslėlyje. Šalčiausios zonos viršutinė riba sutampa su lipduko apatine dalimi
OK
Priedai
Vėsinimo kamera
Šį skyrių galima naudoti kaip 0 laipsnio kamerą, kuri idealiai tinka laikyti mėsą ir žuvį optimalioje temperatūroje. Atkreipkite dėmesį, kad tai nėra šaldiklio skyrius.
Vėsinimo kamera
Daržovių ir vaisių skyrius
LT -20-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Oro srauto daržovių ir vaisių skyriuje reguliavimas
Jei stalčiai pilni daržovių ir vaisių, atidarykite oro tarpelius (valdomus tarp vėsinimo kameros ir daržovių ir vaisių skyriaus). Šitaip bus užtikrintas oro srautas į skyrių, ir maisto produktai ilgiau išliks šviežesni.
Oro srauto daržovių ir vaisių skyriuje reguliavimo mygtukas
Icematic ledo gaminimo sistema
• Ištraukite ledo gaminimo formą
• Pripilkite vandens iki pažymėtos linijos.
• Įstatykite ledo gaminimo formą į pradinę padėtį
• Vandeniui sušalus į ledo kubelius, pasukite rankenėlę, kad kubeliai išbyrėtų į ledo dėžę.
Pastaba:
• Norėdami gaminti ledą, nepilkite vandens į ledo dėžę. Ji gali sulūžti.
• Esant įjungtam šaldytuvui, gali būti sunku išimti ledo gaminimo sistemą. Tokiu atveju reikėtų ją išvalyti, išėmus stiklines lentynėles.
Prietaisovidujeesantysvaizdiniaiirtekstiniaipaaiškinimaigaliskirtis,priklausomainuomodelio.
Valymas
• Priešvalydamišaldytuvą-šaldiklį,išjunkitemaitinimąirištraukitekištukąišmaitinimolizdo.
• Nepilkite vandens į šaldytuvą-šaldiklį.
• Šaldytuvo-šaldiklio vidų ir išorę išvalykite drungname, muiluotame vandenyje pamirkyta šluoste ar kempine.
• Patraukite visas lentynėles ir stalčius, juos ištraukdami ar pakeldami į viršų, ir išvalykite muiluotu vandeniu. Išimtų dalių neplaukite indaplovėje.
• Valydami šaldytuvą-šaldiklį, nenaudokite tirpiklių, abrazyvinių valymo priemonių, stiklo valiklių ar universalių valymo priemonių. Jos gali pažeisti plastikinius paviršius ir kitas dalis.
• Minkštu šepetėliu arba dulkių siurbliu bent kartą per metus išvalykite šaldytuvo-šaldiklio nugarinėje dalyje esantį kondensatorių.
Valant,šaldytuvas-šaldiklisbūtinaituribūtiišjungtas.
Garinimo indo valymas
Jūsų šaldytuvas atitirpinamas automatiškai. Atitirpinimo metu susidaręs vanduo suteka į garinimo indą pro vandens surinkimo griovelį ir čia savaime išgaruoja.
LED apšvietimo keitimas
Jei Jūsų šaldytuve-šaldiklyje naudojamas LED apšvietimas, susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru, kadangi lemputes turi tik keisti įgalioti specialistai.
4 SKYRIUS: MAISTO LAIKYMO NUORODOS
• Elkitės atsargiai, laikydami tropinius vaisius, tokius kaip ananasai, kadangi jie greitai genda žemesnėje temperatūroje.
• Prieš dėdami į šaldytuvą, supjaustykite maisto produktus mažesniais gabalais.
• Kad neįsigertų kitų kvapų, maisto produktus uždenkite arba suvyniokite. Laikant šaldytuve mėsą, rekomenduojame ją laisvai pridengti, kad oras netrukdomai galėtų cirkuliuoti; tada mėsos paviršius truputį apdžiūsta, todėl ant jo kaupiasi mažiau bakterijų.
• Nesudėkite maisto produktų per arti daržovių ir vaisių skyriaus oro srauto reguliavimo mygtuko, kad jo neuždengtumėte.
Toliau pateiktoje lentelėje trumpai nurodomi efektyviausi būdai, kaip laikyti įvairių grupių maisto produktus šaldytuvo skyriuje.
Maisto produktai Laikymo trukmė Laikymo vieta
Vaisiai ir daržovės 1 savaitė Palaidi daržovių ir vaisių skyriuje
Žuvis ir mėsa 2-3 dienos Suvynioti ant stiklinės lentynėlės
Šviežias sūris 3-4 dienos Viršutinėje durelių lentynėlėje
LT -21-
4 SKYRIUS: MAISTO LAIKYMO NUORODOS
Maisto produktai Laikymo trukmė Laikymo vieta
Sviestas ir margarinas 1 savaitė Viršutinėje durelių lentynėlėje
Gėrimai buteliuose, jogurtas ir pienas
Kiaušiniai 1 mėnesį Kiaušinių dėkle
Šaldiklio skyrius:
Į šaldiklio skyrių turi būti dedami maisto produktai, kuriuos ilgai laikysite, taip pat gaminamas ledas. Stenkitės užšaldyti kuo šviežesnius produktus, kad jie išlaikytų savo skonį ir išvaizdą. Rekomenduojame 24 valandas palaikyti maisto produktus, kuriuos norite užšaldyti, viršutiniame šaldiklio skyrelyje, prieš dedant juos šalia jau užšaldytų produktų. Svarbu neviršyti Jūsų šaldytuvo-šaldiklio maksimalaus šaldymo pajėgumo. Taip užtikrinama,
kad sudėti maisto produktai sušals kaip įmanoma greičiau. Maksimalus užšaldomų maisto produktų kiekis per 24 valandas yra 18 kg.
Užšaldytų maisto produktų laikymo šaldiklyje trukmę lemia daugybė faktorių, pavyzdžiui, nuo to, kaip dažnai darinėjamos durelės, nuo termostato nustatymų, maisto produktų tipo ir to, kiek laiko praėjo nuo jų įsigijimo iki sudėjimo į šaldiklį. Svarbu laikytis užšaldytų maisto produktų etiketėse esančios informacijos ir neviršyti laikymo trukmės. Tolesnėje lentelėje pateikiamos maisto produktų užšaldymo rekomendacijos.
Maisto produktai Paruošimas
Jautienos išpjova Supjaustyta porcijomis 6-10 1-2 arba kol visiškai atitirps
Aviena Supjaustyta porcijomis 6-8 1-2 arba kol visiškai atitirps
Malta mėsa
Dešra Būtinai supakuota 1-2 Kol visiškai atitirps
Vištiena ir kalakutiena
Gėlavandenė žuvis (pvz. upėtakis)
Liesa žuvis (pvz. jūrinis ešerys) 4-8 Kol visiškai atitirps
Riebi žuvis (pvz. skumbrė) 2-4 Kol visiškai atitirps
Žirniai Išaižyti ir nuplauti 12 Galima naudoti sušalusius
ĮSPĖJIMAS: Atitirpintų maisto produktų pakartotinai neužšaldykite. Toks maistas gali būti pavojingas sveikatai.
Žr. galiojimo laiką ant pakuotės Viršutinėje durelių lentynėlėje
Supakuota patogaus dydžio dalimis
Supakuota patogaus dydžio dalimis
Gerai išvalyta, su žvynais. Išplauta ir nusausinta. Jei reikia, nupjautomis galvomis ir uodegomis
Laikymo trukmė
(mėnesiais)
1-3 2-3 arba kol visiškai atitirps
1-2 10-12 arba kol visiškai atitirps
2 Kol visiškai atitirps
Atitirpinimo trukmė kambario
temperatūroje (valandomis)
5 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jūsų šaldytuve-šaldiklyje veikia gedimų nustatymo sistema, kuri suteikia naudotojui informaciją, jei šaldytuvas­šaldiklis netinkamai veikia. Atsiradus klaidai, valdymo skydelyje rodomas klaidos simbolis. Dažniausių klaidų simboliai pateikiami toliau. Jei šaldytuvo-šaldiklio valdymo skydelyje rodomas čia nepateiktas klaidos simbolis, susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru.
RODOMA KLAIDA KLAIDOS TIPAS PASTABA KĄ DARYTI
Kuri nors šaldytuvo­šaldiklio dalis tinkamai neveikia arba iškilo problema dėl šaldymo.
Tai gali nutikti dėl maitinimo sutrikimo arba šaldymo įrangos gedimo.
LT -22-
Susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru
Naudokite SUPERFREEZE režimą arba nustatykite žemesnę šaldiklio skyriaus temperatūrą, kol pradings įspėjamasis simbolis. Kol rodomas šis įspėjamasis simbolis, nedėkite į šaldiklio skyrių šviežių maisto produktų.
kartu su garsiniu
įspėjimu
Įspėjimas apie klaidą
Šaldiklio skyrius nepakankamai šaltas.
5 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS
RODOMA KLAIDA KLAIDOS TIPAS PASTABA KĄ DARYTI
Šaldytuvo skyrius nepakankamai šaltas
Šaldytuvo skyriuje per žema temperatūra.
Maitinimo tinklo įtampa nukrito žemiau 170 V.
Informacija apie trikčių šalinimą
Jei Jūsų šaldytuvas-šaldiklis neveikia taip, kaip numatyta, paprastą sprendimą galite rasti toliau pateiktoje lentelėje. Jei pasireiškia šioje naudojimo instrukcijoje neaprašytas gedimas, susisiekite su įgaliotu techninės priežiūros centru.
Gedimas Galima priežastis Sprendimas
Šaldytuvas-šaldiklis neveikia. Jis išjungtas ties įvadu.
Nustatyta per aukšta temperatūra.
Per dažnai darinėjamos durelės.
Atskiri šaldytuvo-šaldiklio skyriai pakankamai neatšąla.
Šaldytuvo skyriuje laikomi maisto produktai – per šalti.
Šaldytuvas-šaldiklis veikia triukšmingai.
Nesandarios durelių gumos.
Perpildytas šaldytuvo skyrius.
Gali būti nustatyta per žema temperatūra.
Gali būti, kad šaldytuvas­šaldiklis nelygiai pastatytas.
Įsidėmėkite, kad veikdamas šaldytuvas-šaldiklis skleidžia nedidelį triukšmą. Tai – visiškai normalus bešerkšnio
šaldytuvo-šaldiklio veikimo garsas, kuris prietaisui nekenkia. Jei kyla klausimų, susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru.
Tai gali nutikti dėl maitinimo sutrikimo arba šaldymo įrangos gedimo.
Šaldytuvo skyriuje laikomi maisto produktai gali sustingti.
Šis simbolis yra patariamojo pobūdžio, padeda atkreipti dėmesį. Kai maitinimo tinklo įtampa pakyla virš 170 V, simbolis pradingsta.
Naudokite SUPERCOOL režimą arba nustatykite žemesnę šaldytuvo skyriaus temperatūrą, kol pradings įspėjamasis simbolis. Kol rodomas įspėjamasis simbolis, neatidarykite durelių.
Jei suaktyvinta SUPERCOOL funkcija, išjunkite ją. Padidinkite temperatūrą šaldytuvo skyriuje.
-
Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į maitinimo lizdą ir ar įjungtas įvadas.
Nustatykite žemesnę temperatūrą.
Pasistenkite darinėti dureles rečiau.
Susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru.
Patikrinkite, kad tarp sudėtų maisto produktų būtų pakankamai vietos cirkuliuoti orui. Užtikrinkite, kad jokie daiktai ir maisto produktai neužstotų oro srauto angų.
Parinkite aukštesnę temperatūros reikšmę.
Sureguliuokite šaldytuvo-šaldiklio lygį.
Ant šaldytuvo-šaldiklio vidinių dalių kaupiasi drėgmė.
Ne iki galo uždaromos durelės.
Per dažnai darinėjamos durelės.
Jas uždaryti gali trukdyti viduje esantys maisto produktai.
Netinkamai įstatytos lentynėlės ir stalčiai.
Pažeista durelių sandariklio guma.
Jūsų šaldytuvas-šaldiklis stovi nelygiai.
LT -23-
Pasistenkite darinėti dureles rečiau.
Įsitikinkite, kad niekas netrukdo uždaryti dureles.
Patikrinkite, ar tinkamai įstatytos lentynėlės ir stalčiai.
Susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru.
Sureguliuokite šaldytuvo-šaldiklio lygį.
6 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ
1. Prieš sudėdami maisto produktus į šaldytuvą ar šaldiklį, atvėsinkite juos.
2. Užšaldytus maisto produktus atitirpinkite šaldytuvo skyriuje: tai padeda taupyti energiją.
LT -24-
Obsah
KAPITOLA -1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ ....................................................................26
KAPITOLA -2: VAŠE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA ....................................................29
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY ...............................................30
KAPITOLA -4: POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN ............................................33
KAPITOLA -5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..........................................................................34
KAPITOLA -6: TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE ...........................................................35
Vaše chladnička-mraznička odpovídá současným požadavkům na bezpečnost. Nevhodné použití může vést k osobnímu zranění a poškození majetku. Abyste se vyhnuli nebezpečí poškození, pečlivě si přečtěte tento návod ještě než chladničku-mrazničku poprvé použijete. Obsahuje důležité informace o nastavení, bezpečnosti, použití a údržbě vaší chladničky-mrazničky. Tento návod uchovejte pro budoucí použití.
CZ -25-
KAPITOLA -1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ: Větrací otvory chladničky-mrazničky udržujte
nezakryté. VAROVÁNÍ: K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte
mechanická zařízení nebo jiné prostředky na urychlení procesu.
VAROVÁNÍ: V chladničce-mrazničce nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Nepoškoďte chladící okruh. VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k zranění osob nebo poškození
tohoto spotřebiče, je třeba instalaci provést v souladu s pokyny výrobce.
VAROVÁNÍ: Když umisťujete spotřebič, ujistěte se, že není elektrický kabel zauzlovaný nebo poškozený.
VAROVÁNÍ: Neumisťujte žádné vícenásobné rozbočovací zásuvky ani přenosné zdroje napájení na zadní část spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Neopužívejte zásuvkové adaptéry. Symbol ISO 7010 W021
Varování: Riziko požáru / hořlavých materiálů Malé množství chladiva použitého v této chladničce­mrazničce je přípravek šetrný k životnímu prostředí R600a (isobuten), je hořlavý a výbušný v případě, že se zapálí v uzavřených podmínkách.
* Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor,
abyste nepoškodili chladící okruh plynu.
* V blízkosti chladničky-mrazničky neskladujte žádné nádoby
s hořlavými materiály, např. plechovky se sprejem nebo náplně do hasicích přístrojů.
* Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a podobných
zařízeních, např.;
- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a ostatních pracovních prostředích
- pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných
prostorech
- hostinských pokojích;
- pro catering a ostatní podobná prostředí
CZ -26-
KAPITOLA -1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
* Vaše chladnička-mraznička vyžaduje napájení 220-240 V,
50 Hz. Nepoužívejte žádné jiné napájení. Než chladničku­mrazničku zapojíte, zkontrolujte, zda údaje na datovém štítku (napětí a příkon) odpovídají napájení ze sítě. V případě pochybností kontaktujte kvalikovaného elektrikáře.
* Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby
s omezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí a zkušeností, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném užívání tohoto přístroje a chápou související nebezpečí. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby.
* Poškozený napájecí kabel/zástrčka může způsobit požár
nebo zásah elektrickým proudem. V případě poškození je třeba provést výměnu, tu smí provést pouze kvalikovaní zaměstnanci.
* Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách
nad 2000 m.
CZ -27-
KAPITOLA -1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Likvidace
• Všechny použité obaly a materiály jsou šetrné k životnímu prostředí a recyklovatelné. Obaly zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Na podrobnosti se informujte u místního úřadu.
• Když nastane okamžik likvidace spotřebiče, odřízněte napájecí kabel a kabel a zástrčku zničte. Rozbijte západku dveří, abyste předešli tomu, že by v chladničce uvízly děti.
• Odříznutá zástrčka zasunutá do 16 amp zásuvky představuje vážné bezpečnostní riziko (úraz elektrickým proudem). Zajistěte, aby byla zástrčka bezpečně zlikvidována.
Likvidace starého spotřebiče
Poznámky:
Informace o instalaci
Před rozbalením a manévrováním chladničkou-mrazničkou si projděte následující body, prosím.
Než začnete chladničku používat
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nesmí být zacházeno jako s domácím odpadem. Místo toho musí být dopraven na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Recyklace materiálů pomůže chránit přírodní bohatství. Podrobnější informace o likvidaci vašeho starého přístroje se dozvíte od vašeho městského úřadu, sběrných služeb nebo obchodu, v němž jste výrobek zakoupili.
Ohledně likvidace WEEE pro účely recyklace, opětovného použití kontaktujte místní úřad.
• Před instalací a použitím vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte návod s pokyny Nezodpovídáme za škody způsobené špatným použitím.
• Řiďte se všemi pokyny na vašem spotřebiči a v návodu k použití a tento návod uchovejte na bezpečném místě, abyste mohli vyřešit problémy, k nimž může dojít v budoucnosti.
• Tento spotřebič je vyroben pro použití v domácnostech a lze ho použít pouze doma a pro specikované účely. Nehodí se pro komerční či hromadné použití. Takové použití způsobí, že záruka spotřebiče bude zrušena a naše společnost nebude zodpovídat za vzniklé ztráty.
• Tento spotřebič je vyrobený k použití v domácnostech a musí být použit pouze pro chlazení/skladování potravin. Není vhodné pro komerční nebo společné používání a/nebo pro skladování látek s výjimkou potravin. Naše společnost neodpovídá za ztráty k nimž dojde v opačném případě.
Bezpečnostní varování
• Chladničku-mrazničku nezapojujte do sítě pomocí prodlužovacího kabelu.
• Poškozený napájecí kabel/zástrčka může způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem. V případě
poškození je třeba provést výměnu, tu smí provést pouze kvalikovaní zaměstnanci.
• Napájecí kabel nikdy nadměrně neohýbejte.
• Napájecího kabele/zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, neboť by mohlo dojít ke zkratu nebo úrazu elektrickým proudem.
• Do mrazničky nikdy nevkládejte skleněné láhve nebo plechovky. Láhve nebo plechovky mohou explodovat.
• Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, neboť může způsobit omrzliny a/nebo řezné rány.
• Máte-li mokré ruce, věci z mrazničky nevyndávejte. Může to způsobit oděrky nebo popáleniny.
• Jakmile bylo jídlo jednou rozmrazeno, znovu ho nezmrazujte.
• Umístěte mimo dosah přímého slunečního záření a mimo jakýkoli zdroj tepla, např. radiátor.
• Váš spotřebič musí být minimálně 50 cm od trouby, plynové trouby nebo hořáků a musí být minimálně 5 cm od elektrické trouby.
• Chladničku-mrazničku nevystavujte vlhkosti nebo dešti.
• Vaše chladnička-mraznička musí být umístěna minimálně 20 mm od jiné mrazničky.
• V horní a zadní části chladničky-mrazničky je třeba dodržet vzdálenost minimálně 150 mm. Na horní část chladničky-mrazničky nic nepokládejte.
• Z důvodu zajištění bezpečného provozu je třeba, aby vaše chladnička-mraznička byla bezpečná a vyrovnaná. K vyrovnání chladničky-mrazničky se používají nastavitelné nožičky. Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny, ujistěte se, že je vyrovnaný.
• Doporučujeme, abyste před použitím omyli hadříkem namočeným v teplé vodě, do které jste přidali lžičku jedlé sody všechny poličky a zásuvky. Po umytí opláchněte teplou vodou a vysušte.
• Instalaci proveďte pomocí plastových rozpěrek, které se nachází v zadní části spotřebiče. Otočte je o 90 stupňů (jak je znázorněno na nákresu). Tím předejdete tomu, aby se kondenzátor dotýkal stěny.
• Chladničku je třeba umístit tak, aby volný prostor nepřekračoval 75 mm.
• Než chladničku-mrazničku nastavíte, zkontrolujte viditelná poškození. Je-li chladnička-mraznička poškozená, neinstalujte ji.
• Než chladničku-mrazničku poprvé zapojíte do sítě, nechte ji minimálně 3 hodiny stát ve vzpřímené poloze. To umožní efektivní provoz a zabrání poškození kompresoru.
• Při prvním použití chladničky-mrazničky si můžete všimnout mírného zápachu. To je zcela normální a zápach zmizí, jakmile začne chladnička-mraznička mrazit.
CZ -28-
KAPITOLA -1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Technologie No-Frost
Liší se od mnoha standardních chladniček-mrazniček. V ostatních spotřebičích může docházet z důvodu otevírání dveří a hromadění vlhkosti z potravin k vytváření námrazy. U takových spotřebičů je nutné odmrazování. Pravidelně je třeba spotřebič vypnout, vyndat potraviny a odstranit námrazu.
Vaše chladnička-mraznička "bez námrazy" takovým problémům brání rovnoměrným rozložením teploty v chladničce a mrazničce díky použití ventilátoru. Ten vaše potraviny zchladí rovnoměrně a jednotně, brání vzniku vlhkosti a námrazy.
Modré šipky: Proudění studeného vzduchu Červené šipky: Vracející se teplý vzduch
KAPITOLA -2: VAŠE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
7
4
A) Chladnička
5
B) Chladnička/Mraznička B1. Zóna 1 / B2. Zóna 2
6
1) Polička v chladničce
2) Chiller (snídaně)
A
3) Crispery
4) Kryt poličky na máslo a sýry
5) Polička na sýr, máslo
3
6) Poličky ve dveřích
7) Zásobník na vajíčka
8
8) Poličky na lahve
9) Zásobník na led / Icematic
9
10) Horní košíky v mrazničce/chladničce
11) Spodní košíky v mrazničce/chladničce
12) Nastavitelné nožičky
10
11
12
B1
1
B
B2
4
5
6
2
3 8
9
10
11
12
Tento obrázek byl vytvořen pro informační účely, aby ukázal různé části a příslušenství ve spotřebiči. Části se mohou lišit podle modelu spotřebiče.
CZ -29-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Obecné funkce vaší chladničky-mrazničky
Světla LED se rozsvěcují postupně a než dosáhnou 100% jasu, může to chvíli trvat.
Elektronický displej a jeho použití
1. Ukazatel teploty prostoru chladničky
2. Ukazatel teploty prostoru mrazničky v pravé části
3. Ukazatel teploty prostoru mrazničky v levé části
4. Kontrolka rychlého chlazení
5. Kontrolka super mrazení
6. Upozornění Qdrink
7. Režim Nutrifresh
8. Úsporný režim
9. Režim dovolená
10. Kontrolka Qdrink
11. Noční senzor
12. Dětský zámek
13. Režim demo-prodejce
14. Upozornění na nízké napětí
15. Alarm
16. Tlačítko spořiče obrazovky
17. Tlačítko Zóny 2 (mraznička vpravo)
18. Tlačítko režimu
19. Tlačítko chladničky
20. Tlačítko režimu Qdrink
21. Tlačítko Zóny 1 (mraznička vlevo)
Chlazení nápojů (q.drink)
Pro aktivaci režimu chlazení nápojů je třeba stisknout tlačítko [q.drink]. Každé stisknutí zvýší dobu o 5 až 30 minut, a pak se vrátí na nulu. Časovou zónu můžete zobrazit v části "Počítadlo Qdrink". Režim Qdrink umožní chladničce, aby po určitém období vydala zvukový alarm.
Důležité: Nezaměňovat s chlazením. Čas musíte nastavit podle teploty lahví ještě než je vložíte do zóny 1 a/nebo zóny 2. Například, na začátek nastavte čas
na "5 minut". Poté, je-li chlazení nedostatečné, můžete nastavit dalších 5 nebo 10 minut. Při použití tohoto režimu je třeba pravidelně kontrolovat teplotu lahví. Když jsou lahve dostatečně chladné, musíte je ze spotřebiče vyndat. Pokud lahve v režimu Q.DRINK zapomenete, mohou explodovat.
Důležité: Pokud používáte zónu 1 nebo zónu 2 k chlazení, tento režim nelze aktivovat.
Úsporný režim [eco]
Zajistí, že chladnička je spuštěná s ideálními teplotami. Abyste aktivovali režim "ECO", stačí stisknout tlačítko [mode] dokud se nezobrazí "eco" a "e".
Režim Dovolená (H)
Znázorňuje ho slunečník a sluníčko. Jedete-li na delší dobu na dovolenou, během níž nebudete chladničku používat, můžete aktivovat tento režim. Abyste spotřebič přepnuli do režimu dovolené, stačí stisknout tlačítko [mode] dokud se nezobrazí "symbol dovolené" a nerozsvítí se "H".
Rychlé mrazení (sf / super freeze)
Musíte stisknout tlačítka [zone1] nebo [zone2] dokud se nezobrazí písmena "sf". Jakmile se zobrazí písmena "sf", ozve se pípnutí a pokud nestisknete žádné další tlačítko, režim je vybrán. Tento režim můžete použít k zmražení hotových pokrmů nebo velkého množství potravin. Režim rychlého mrazení se automaticky deaktivuje po 24 hodinách nebo jakmile teplota v mrazničce dosáhne dostatečné teploty.
Při rychlém mrazení vyberte preferenčně zónu 1.
Rychlé chlazení (sc / super cool)
Stiskněte tlačítko chladničky dokud se na displeji nezobrazí písmena "sc". Jakmile se zobrazí písmena "sc", ozve se pípnutí a pokud nestisknete žádné další tlačítko, režim je vybrán. Tento režim můžete použít k chlazení hotových pokrmů nebo velkého množství potravin. Režim rychlého mrazení se automaticky zruší po 4 nebo 6 hodinách, v závislosti na teplotě okolí nebo pokud chladnička dosáhne dostatečně nízké teploty.
Chladnička [zooler]
Používá se k nastavení teploty v chladničce. Stisknutím tlačítka [cooler] můžete nastavit hodnoty částí v chladničce na 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 oC.
Mraznička / Chladnička 1 [zone 1]
Tlačítko pro nastavení teploty v levé spodní části. Stisknutím tlačítka [zone 1] lze nastavit hodnotu teploty ve spodní levé části na -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 oC. Nechcete-li použít spodní levou část jako chladničku, stiskněte po dobu 3 sekund tlačítko [zone1] a tento režim přepněte a nastavte teplotu na 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 oC.
Hodnoty na obrazovce značí hodnoty teploty specikované spotřebitelem. Pohotovostní displej je chráněn před vadným kontaktem. Proto je třeba,
abyste na displeji stiskli libovolnou klávesu dříve, než provedete cokoli jiného. V takovém případě se po 2 sekundách ozve pípnutí a vy budete moci displej použít. Pokud počkáte 20 sekund na dokončení procesu, displej se vrátí do stejného ochranného obalu.
CZ -30-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Mraznička / Chladnička 2 [zone 2]
Tlačítko pro nastavení teploty v pravé spodní části. Stisknutím tlačítka [zone 2] lze nastavit hodnotu teploty ve spodní pravé části na -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 oC. Nechcete-li použít spodní pravou část jako chladničku, stiskněte po dobu 3 sekund tlačítko [zone1] a tento režim přepněte a nastavte teplotu na 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 oC.
Dětský zámek (symbol klíče)
Chcete-li aktivovat dětský zámek, musíte po dobu 3 sekund tisknout tlačítka [cooler]+[zone 2]. Když je dětský zámek aktivní, ostatní tlačítka se deaktivují a tak se zabrání změně vámi provedeného nastavení. Chcete-li dětský zámek deaktivovat, musíte po dobu 3 sekund tisknout tlačítka [cooler]+[zone 2].
Spořič obrazovky [s.saver]
Díky této funkci, kterou aktivujete stisknutím tlačítka [s.saver] po dobu 3 sekund šetříte energii, neboť digitální panel se vypne. Chcete-li režim deaktivovat, stiskněte na 3 sekundy tlačítko [s.saver].
Noční senzor
Díky této funkci, když stisknete tlačítka nočního senzoru [mode] a [s.saver] na dobu 3 sekund, světla v chladničce se v případě náhlého rozsvícení vypnou, a vy tak šetříte energii.
Alarm
Jakmile se kontrolka alarmu rozsvítí, musíte kontaktovat servis. Pokud stisknete tlačítko [s.saver] v okamžiku, kdy se na displeji zobrazí upozornění na alarm a vykřičník, zvuk alarmu
se vypne, nicméně vykřičník zůstane na digitálním panelu dokud nedojde k opravě chyby.
Režim vypnutí/zapnutí přihrádky
Pomocí panelu můžete vypnout přihrádky, které nechcete používat. Chcete-li vypnout zónu 2 a chladničku najednou, přidržte po dobu 3 sekund tlačítka [mode] a [zone 2] a všechna čísla
související s částí z digitálního displeje zmizí. Chcete-li vypnout zónu 1, přidržte po dobu 3 sekund tlačítka [mode] a [zone 1] a všechna čísla související s částí z
digitálního displeje zmizí. Chcete-li vypnout chladničku, přidržte po dobu 3 sekund tlačítka [mode] a [cooler] a všechna čísla související s částí
z digitálního displeje zmizí. Abyste znovu aktivovali vypnutou přihrádku, použijte stejnou kombinaci tlačítek.na digitálním panelu dokud nedojde
k opravě chyby.
Použití mrazničky jako chladničky, dle přání
Spodní pravou a levou část lze použít buď jako mrazničku nebo jako chladničku. Buď stisknete tlačítko [zone 1] po dobu 3 sekund a použijte levou spodní část jako chladničku nebo stiskněte po dobu
3 sekund tlačítko [zone 2] a jako chladničku použijte pravou spodní část. Důležité: Dojde-li ke změně zóny 1/zóny 2 z mrazničky na chladničku:
• Musíte vyjmout potraviny v daném oddělení a dveře ponechat zavřené po dobu 4 hodin. Potom do příslušné přihrádky vložte potraviny.
• Košlíky a/nebo poličky vyjmuté z oddělení je třeba znovu umístit.
• Podobně, chcete-li použít spodní přihrádky jako chladničku nebo mrazničku, musíte podržet tlačítko odpovídajícího oddělení po dobu 3 sekund.
Důležité: Dojde-li ke změně zóny 1/zóny 2 z chladničky na mrazničku:
• Musíte vyjmout potraviny v daném oddělení a dveře ponechat zavřené po dobu 2 hodin. Potom do příslušné přihrádky vložte potraviny.
• Když jsou přihrádky v zóně 1 a zóně 2 použity jako chladnička a jsou přepnuty do režimu Dovolená nebo Úsporného režimu, budou spuštěné jako chladnička i nadále.
• Chcete-li použít přihrádky jako chladničku, upřednostněte zónu 1, budete tak šetřit energii.
Režim NUTRIFRESH
NUTRIFRESH pomáhá chránit chuť, strukturu a vzhled potravin. Díky udržování ideální teploty a vlhkosti lze optimalizovat čerstvost ovoce a zeleniny, a tak prodloužit jejich životnost. Chcete-li vybrat režim NUTRIFRESH, musí být zóna 1 nastavená jako chladnička. Abyste spotřebič přepnuli do režimu Nutrifresh, stačí stisknout tlačítko [mode] dokud se nezobrazí "symbol Nutrifresh". Tlačítko zóny 1 se vypne a uživatel nebude moci změnit teploty v zóně 1.
Je-li zóna 1 použijte jako chladnička, uživatel musí dodržet níže uvedená pravidla, a to ještě před požitím režimu Nutrifresh.
Důležité: Dojde-li ke změně zóny 1/zóny 2 z mrazničky na chladničku:
• Musíte vyjmout potraviny v daném oddělení a vyčistit ho. Dveře nechte zavřené po dobu 4 hodin. Potom do příslušné přihrádky vložte potraviny.
• Košlíky a/nebo poličky vyjmuté z oddělení je třeba znovu umístit.
Poznámka: Režim Nutrifresh nesmí být aktivován je-li zóna 1 použita jako mraznička. Poznámka: Potraviny nesmí být vkládány před ventilátor.
Nutrifresh uchová ovoce a zeleninu déle čerstvé a pomůže zachovat hodnoty vitaminů a výživových hodnot, neboť udržuje ideální vlhkost a teplotu.
CZ -31-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Upozornění týkající se nastavení teploty
• Vaše nastavení teploty se nesmaže dojde-li k výpadku napájení.
• Nedoporučuje se, abyste svoji chladničku používali v prostředí, kde je teplota nižší než 10°C,neboť by to mohlo ovlivnit efektivitu.
• Nastavení teploty musí být provedeno v souladu s frekvencí otevírání dveří a množstvím potravin uložených v chladničce.
• Vaše chladnička musí být provozována 24 hodin v dané okolní teplotě bez přerušení, aby došlo k naprostému vychlazení. Dveře chladničky neotevírejte často a v tuto dobu do ní nevkládejte příliš velké množství potravin.
• Funkce 5 minutové prodlevy slouží k tomu, aby se předešlo poškození kompresoru chladničky když odpojíte zástrčku a potom ji znovu zapojíte nebo když dojde k výpadku napájení. Vaše chladnička začne fungovat normálně po 5 minutách.
• Vaše chladnička je navržena tak, aby pracovala v intervalech uvedených ve standardech, v souladu s třídou uvedenou na informačním štítku. Nedoporučujeme spuštění vaší chladničky mimo uvedené limity, aby bylo možné dosáhnout efektivního chlazení.
• Tento spotřebič je navržen k použití při okolní teplotě v rozmezí 16°C - 43°C.
Poznámka: Je-li okolní teplota vyšší než38°C, teplotu uvnitř nelze nastavit na -22°C, -23°C nebo -24°C. Lze ji nastavit pouze na -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C nebo -21°C.
Ukazatel teploty
Abychom vám pomohli s lepším nastavením vaší chladničky, vybavili jsme ji kontrolkou teploty, která se nachází v nejchladnější oblasti.
Aby bylo skladování potravin ve vaší chladničce lepší, zejména v nejchladnější části, zkontrolujte, zda se na kontrolce teploty zobrazí zpráva "OK". Pokud se "OK" nezobrazí, znamená to, že teplota nebyla nastavena správně.
Je-li zobrazení kontrolky těžké, ujistěte se, zda je správně rozsvícená. Při každém nastavení zařízení počkejte na stabilizaci teploty ve spotřebiči, v případě potřeby proveďte nové nastavení. Pozici nastavení teploty měňte progresivně a před spuštěním nové kontroly a případné změny počkejte minimálně 12 hodin.
POZNÁMKA: Po opakovaném otevírání dveří (nebo dlouhém otevření) nebo po vložení čerstvých potravin do spotřebiče je normální, že se na kontrolce nastavení teploty "OK" nezobrazí. V případě, že dojde k abnormálnímu nahromadění ledových krystalů (spodní stěna spotřebiče) v chladničce, na výparníku (přetížení spotřebiče, vysoká pokojová teplota, časté otevírání dveří), dejte nastavení zařízení do spodní pozice dokud nebude znovu dosaženo vypnutí kompresoru.
Potraviny skladujte v nejchladnější části chladničky.
Vaše potraviny se budou skladovat lépe pokud je dáte do nejvhodnější chladící části.
Horní limit nejchladnější oblasti je označen spodní stranou nálepky (šipky). Nejchladnější část horní poličky musí být ve stejné úrovni s vrcholem šipky. Nejchladnější část je pod touto úrovní.
Vzhledem k tomu, že jsou tyto poličky vyjímatelné, vždy se ujistěte, zda jsou na stejné úrovni, s limity zóny popsanými na nálepkách, abyste tak dosáhli teplot v této oblasti.
Nejchladnější část je přímo nad crisperem. Nejchladnější část vaší chladničky označuje následující symbol. Chcete-li si být jisti, že v této části je opravdu nízká teplota, zkontrolujte,
zda se polička nachází na úrovni tohoto symbolu, jak je znázorněno na ilustraci..
Příslušenství
Přihrádka na zeleninu a chiller (snídaně)
Chiller / Snídaně
Je-li tento oddíl použit při teplotě 0°C (chiller), je zajištěno, že jsou vaše potraviny uchovávány při teplotě 0°C. Zmražené potraviny můžete uložit do tohoto oddělení a rozmrazit je, nebo zde můžete skladovat maso a očištěné ryby (v plastových sáčcích nebo zabalené do fólie), atd., pokud ho spotřebujete během 1-2 dnů.
Poznámka: Voda mrzne při 0°C, ale potraviny obsahující sůl nebo cukr mrznou v chladnějším prostředí.
! Do této části nevkládejte potraviny, které byste chtěli zmrazit.
Klimatická třída Okolní teplota oC
T Od 16 do 43 (°C)
ST Od 16 do 38 (°C)
N Od 16 do 32 (°C)
SN Od 10 do 32 (°C)
Chiller / Snídaně
Crisper
OK
CZ -32-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Tlačítko nastavení crisper air
Otočte kolečko nastavení proudění vzduchu mezi částmi crisper a chiller, je-li crisper nadměrně naplněn. Tak se nastaví přívod vzduchu do crisperu a potraviny zůstanou čerstvé delší dobu.
Tlačítko pro natavení vzduchu v crisperu
Icematic
• Vyjměte zásobník na výrobu ledu.
• Naplňte ho vodou.
• Vložte zásobník do původní pozice.
• Když se vytvoří ledové kostky, otočte páčkou a vysypte je do boxu.
Poznámka:
• Led vyrábějte tak, že do boxu nalijete vodu. Může se rozbít.
• Pohyb výrobníku ledu může být během spuštění chladničky těžký. V takovém případě je třeba vyjmout skleněné poličky a vyčistit ho.
Vizuální a textové popisy v části s příslušenstvím se mohou lišit podle modelu spotřebiče.
Čištění
• Než začnete chladničku čistit, zkontrolujte, zda je odpojená.
• Chladničku nečistěte tekoucí vodou.
• Vnitřní a vnější část můžete otřít měkkým hadříkem a houbičkou namočenou do teplé vody s čistícím prostředkem.
• Vyjměte jednotlivé části a omyjte je vodou s čistícím prostředkem. Nemyjte v myčce.
• K čištění nikdy nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní materiály, např. ředidlo, benzín, kyselinu.
• Kondenzátor (zadní část s černými součástmi) musí být čištěn pomocí vysavače nebo suchého kartáče, minimálně jednou ročně. To pomůže vaší mrazničce, aby fungovala efektivně a umožní vám to šetřit energii.
Čištění odpařovací mísy
Vaše chladnička se odmrazuje automaticky. Voda, která se během odmrazování vytvoří, odtéká do odpařovací nádoby skrz odtok a sama se v ní odpařuje.
Výměna LED použitých k osvětlení
Při výměně LED použitých k osvětlení kontaktujte autorizovaný servis.
KAPITOLA -4: POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
• Při skladování tropického ovoce, např. ananasů, dejte pozor, protože se při nízkých teplotách rychle kazí.
• Před skladováním rozdělte potraviny na menší kousky.
• Potraviny zakryjte nebo zabalte. Doporučujeme, abyste maso skladovali volně zakryté, neboť to umožní cirkulaci vzduchu a povrch masa lehce vyschne, díky čemuž se předejde růstu bakterií.
• Potraviny neskladujte blízko sebe tak, aby blokovaly tlačítko nastavení cirkulace vzduchu.
Tabulka níže slouží jako rychlý průvodce, který vám ukáže nejefektivnější způsob skladování hlavních skupin potravin v chladničce.
Potravina Délka skladování Místo
Ovoce a zelenina: 1 týden Volně v přihrádce na zeleninu
Ryby a různé druhy masa 2-3 dny Zabalené na skleněné poličce
Čerstvý sýr 3-4 dny Horní polička ve dvířkách
Máslo a margarín 1 týden Horní polička ve dvířkách
Lahve, jogurt a mléko Viz obal Horní polička ve dvířkách
CZ -33-
KAPITOLA -4: POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Potravina Délka skladování Místo
Vejce 1 měsíc Držák vajec
Prostor mrazničky:
Prostor mrazničky používejte k dlouhodobému skladování potravin a výrobě ledu. Jídlo zmrazte co nejrychleji to bude možné, aby si zachovalo svoji chuť a vzhled. Doporučujeme, aby potraviny, které chcete zmrazit, umístili do horní zásuvky na dobu 24 hodin, poté je můžete dát k ostatním zmrazeným potravinám. Je důležité, abyste nepřekročili maximální zmrazovací kapacitu vaší chladničky-mrazničky,
pouze tak se potraviny zmrazí co nejrychleji. Maximální zmrazovací kapacita během 24 hodin je 18 kg. Délka skladování zmrazených potravin závisí na okolní teplotě, frekvenci otevírání dveří, nastavení termostatu, typu
potravin a času, který uplynul od zakoupení potravin do vložení do mrazničky. Je důležité, abyste dodržovali pokyny na obalech zmrazených potravin a nepřekračovali délku skladování. V tabulce níže naleznete doporučení k zmrazování.
VAROVÁNÍ: Jakmile jsou potraviny rozmrazené, znovu je nezmrazujte. Mohly by ohrozit vaše zdraví.
Potravina Příprava
Hovězí steak
Jehněčí
Mleté maso
Párky Musí být zabalené 1-2 Do úplného rozmrazení
Kuře a krůta
Sladkovodní ryby (např. pstruh)
Ryby (např. kanic) 4-8 Do úplného rozmrazení
Tučné ryby (např. makrely)
Hrášek Oloupaný a omytý 12 Lze použít zmrazený
Nakrájený na jednotlivé porce
Nakrájený na jednotlivé porce
Zabalené v praktických porcích
Zabalené v praktických porcích
Dobře očistěte a odstraňte šupiny. Omyjte a osušte. V případě potřeby odřízněte hlavu a ploutve.
Délka skladování
(měsíce)
6-10 1-2 nebo do úplného rozmrazení
6-8 1-2 nebo do úplného rozmrazení
1-3 2-3 nebo do úplného rozmrazení
1-2 10-12 nebo do úplného rozmrazení
2 Do úplného rozmrazení
2-4 Do úplného rozmrazení
Délka rozmrazování při pokojové
teplotě (hodiny)
KAPITOLA -5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Vaše chladnička-mraznička je vybavena vestavěným systémem detekce selhání, který vás provede situacemi, kdy vaše mraznička nefunguje tak, jak byste očekávali. V případě, že se na ovládacím panelu zobrazí symbol chyby. Níže se zobrazí nejběžnější symboly chyb. Pokud se na displeji chladničky-mrazničky zobrazí kód, který není uvedený níže, kontaktujte help-desk Sharp.
CHYBA DISPLEJE TYP CHYBY POZNÁMKA ANO
Část vaší chladničky­mrazničky nemusí fungovat správně, nebo mohlo dojít k problému s chlazením.
To může být následkem výpadku proudu nebo selhání chladícího zařízení.
To může být následkem výpadku proudu nebo selhání chladícího zařízení.
CZ -34-
Kontaktujte help-desk Sharp.
Použijte režim SUPERFREEZE nebo nastavte teplotu v mrazničce na nižší hodnotu tak, aby symbol zmizel. Do mrazničky nevkládejte čerstvé potraviny dokud toto upozornění nezmizí.
Použijte režim SUPERCOOL nebo nastavte teplotu v chladničce na nižší hodnotu tak, aby symbol zmizel. Dveře neotevírejte dokud varování svítí.
a zvukové
upozornění
Upozornění na chybu
Mraznička není dostatečně vychlazená
Chladnička není dostatečně vychlazená.
KAPITOLA -5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
CHYBA DISPLEJE TYP CHYBY POZNÁMKA ANO
Prostor chladničky je příliš studený.
Napájecí napětí klesne pod 170V.
Informace o odstraňování problémů
Pokud vaše chladnička-mraznička nefunguje tak, jak očekáváte, v tabulce níže naleznete jednoduché řešení. Pokud u vaší chladničky-mrazničky dojde k závadě, která není v tomto návodu uvedená, kontaktujte autorizovaný
servis, prosím.
Porucha Možná příčina Řešení
Vaše chladnička-mraznička nefunguje.
Různé části chladničky­mrazničky nejsou dostatečně studené.
Jsou-li potraviny z mrazničky chladnější než je třeba:
Vaše chladnička-mraznička je příliš hlučná.
Je odpojená od napájení.
Teplota je nastavena na příliš vysokou hodnotu.
Dveře se příliš často otevírají a zavírají.
Těsnění dveří je vadné. Kontaktujte help-desk Sharp.
Prostor chladničky je přeplněný.
Nastavení teploty může být příliš nízké.
Vaše chladnička-mraznička není vyrovnaná.
Upozorňujeme, že během použití chladničky-mrazničky lze zaslechnout určitý hluk. To je v případě chladničky-mrazničky
s funkcí žádné námrazy zcela normální a nepředstavuje to žádné poškození. Máte-li obavy, kontaktujte help-desk Sharp.
Existuje nebezpečí, že potraviny v chladničce zmrznou.
Tento symbol slouží jako rada a bezpečnostní opatření. Zmizí jakmile napájecí napětí stoupne nad 170V.
Je-li funkce SUPERCOOL aktivní, zrušte ji. Snižte teplotu v chladničce.
-
Zkontrolujte, zda je chladnička-mraznička zapojená do napájecí sítě.
Teplotu nastavte na nižší hodnotu.
Snažte se snížit míru otevírání a zavírání dveří.
Zkontrolujte, zda je mezi jednotlivými položkami dostatečný prostor umožňující cirkulaci vzduchu. Ujistěte se, že nic neblokuje průduchy.
Vyberte vyšší hodnotu.
Upravte nožičky a chladničku-mrazničku vyrovnejte.
Pokud dojde k hromadění vlhkosti ve vnitřní části chladničky-mrazničky;
Dveře nebyly správně zavřené.
Dveře se příliš často otevírají a zavírají.
V jejich zavření můžou bránit potraviny.
Poličky a zásuvky nejsou ve správné pozici.
Těsnění dveří je poškozené. Kontaktujte help-desk Sharp.
Vaše chladnička-mraznička není vyrovnaná.
KAPITOLA -6: TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
1. Potraviny před vložením do spotřebiče nechte vždy vychladnout.
2. Potraviny rozmrazujte v chladničce, pomáhá to úspoře energie.
CZ -35-
Snažte se snížit míru otevírání a zavírání dveří.
Zkontrolujte, zda zavření dveří nic nebrání.
Zkontrolujte, zda jsou poličky a zásuvky ve správné pozici.
Upravte nožičky a chladničku-mrazničku vyrovnejte.
Tartalomjegyzék
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ....................................................37
2. FEJEZET: FELÜLFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY ..............................................40
3. FEJEZET: FELÜLFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA .....................41
4. FEJEZET: ÉTELTÁROLÁS ......................................................................................44
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ ................................................................45
6. FEJEZET: TIPPEK AZ ENERGIATAKARÉKOS HASZNÁLATHOZ .......................47
Fagyasztós hűtőszekrénye megfelel az érvényes biztonsági előírásoknak. A nem megfelelő használat személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. A sérülések és károk elkerülése érdekében alaposan olvassa át ezt az útmutatót fagyasztós hűtőszekrénye első használata előtt. Az útmutató fontos információkat tartalmaz fagyasztós hűtőszekrénye telepítésére, biztonságos használatára és karbantartására vonatkozólag. Őrizze meg az útmutató a későbbi tájékozódáshoz.
HU -36-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen rá, hogy semmi ne blokkolja
a hűtőszekrény szellőzőnyílásait. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon mechanikus eszközö-
ket, illetve a leolvasztást gyorsító egyéb megoldást! FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon elektromos készüléke-
ket a hűtőszekrény belsejében!
FIGYELMEZTETÉS: Ne sértse meg a hűtőközeg csöveit! FIGYELMEZTETÉS: A személyi sérülések elkerülése ér-
dekében a készüléket a gyártó utasításainak megfelelően kell üzembe helyezni.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék elhelyezésekor gondoskodjon róla, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen több csatlakozós hosszabbítót vagy hordozható áramforrást a készülék mögé.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon konnektoradaptert. Szimbólum ISO 7010 W021
Figyelmeztetés: Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok A hűtőszekrényben használt kis mennyiségű hűtőközeg a környezetbarát R600a (egy izobutén), ami gyúlékony és robbanásveszélyes, ha zárt körülmények között meggyújt­ják.
* Ügyeljen rá, hogy a hűtőszekrény szállítása és elhelyezése
közben ne sértse meg a hűtőközeg vezetékeit.
* Ne tároljon gyúlékony anyagokat, például hajtógázas pa-
lackokat, vagy tűzoltó készülék utántöltő patronokat a hűtő­szekrény közelében.
* A készüléket háztartási, vagy ahhoz hasonló jellegű hasz-
nálatra tervezték, így például:
- üzletek, irodák, illetve más munkahelyek személyzeti konyháiban;
- falusi vendégházak és szállodák, hostelek és egyéb szál­láshelyek vendégei által;
- panzió típusú szálláshelyeken;
- vendéglátás és hasonló, nem kiskereskedelmi célú alkal-
mazásokhoz.
HU -37-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
* Ezt a hűtőszekrény-fagyasztót 220-240V, 50 Hz-es háló-
zathoz kell csatlakoztatni. Ne használjon más tápellátást! A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az adattáblán lévő értékek (feszültség és a csatlakoztatott terhelés) megegyeznek a hálózat elektromos értékeivel. Ha tanácstalan, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.)
* A készüléket 8. életévüket betöltött gyermekek, korlátozott
zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek vagy tapasztalattal, ill. ismerettel nem rendelkező szemé­lyek csak akkor használhatják, ha felügyeletük biztosított, vagy a készülék biztonságos használatát nekik elmagya­rázták, és az esetleges veszélyeket megértették. Gyerme­kek a berendezéssel nem játszhatnak! A tisztítást és kar­bantartást nem végezheti felügyelet nélküli gyermek.
* A sérült tápkábel/csatlakozó tüzet, vagy elektromos áram-
ütést okozhat. Ha a tápkábel/csatlakozó sérült, cseréltesse ki egy szakképzett villanyszerelővel.
* A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem
használható.
HU -38-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
Hulladék-elhelyezés
• Minden felhasznált csomagolóanyag és anyag környezetbarát és újrahasznosítható. Kérjük, a csomagolóanyagot környezetbarát módon helyezze el a hulladékban. További információért forduljon helyi önkormányzatához.
• A készülék kiselejtezése esetén vágja le a tápvezetéket és semmisítse meg a dugót és a tápkábelt. Iktassa ki az ajtózárat annak érdekében, hogy a gyerekek ne szorulhassanak a készülékbe.
• A levágott elektromos csatlakozó 16 amperes konnektorhoz történő csatlakoztatása komoly veszélyt (áramütés) jelent. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a levágott csatlakozó biztonságosan került elhelyezésre a hulladékban.
Régi készülékének kiselejtezése
Megjegyzések:
Üzembe helyezési tájékoztató
A hűtőszekrény-fagyasztó kicsomagolása és elhelyezése előtt szánjon egy kis időt az alábbi pontok megismerésére.
A hűtőszekrény használata előtt
Ez a jelölés a terméken vagy csomagolásán azt jelenti, hogy a készüléket a háztartási hulladéktól külön kell kezelni. A készüléket az elektromos és elektronikai eszközök újrahasznosítását végző gyűjtőhelyre kell szállítani. Az anyagok újrahasznosítása segít megőrizni a természetes erőforrásokat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos bővebb információért, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, hulladékkezelő szervekkel, vagy az üzlettel, ahol a terméket megvásárolta.
Kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságoktól az elektromos hulladékok újrafelhasználáshoz, újrahasznosításhoz történő szabályos elhelyezéséről.
• Készüléke beüzemelése és használata előtt kérjük, alaposan olvassa át a használati útmutatót. Nem vagyunk felelősek a helytelen használatból eredő károkért.
• Kövesse a készüléken és a kézikönyvben található utasításokat, és tartsa az útmutatót egy biztos helyen, a jövőben fellépő problémák kezelésére.
• Ez a készülék háztartási környezetben történő felhasználásra készült és kizárólag ebben a környezetben és erre a meghatározott célra használható. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra. Ilyen felhasználás a garancia elvesztéséhez vezet és vállalatunk nem felelős a felmerülő meghibásodásért.
• Ez a készülék háztartási környezetben történő felhasználásra készült és étel hűtésére / elhelyezésére alkalmas. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra és/vagy ételen kívül más anyagok tárolására. Vállalatunk nem vállal felelősséget a nem megfelelő felhasználásból adódó meghibásodásokért.
Biztonsági gyelmeztetések
• Ne csatlakoztass hűtőszekrény-fagyasztóját hosszabbítóval az elektromos hálózathoz.
• A sérült tápkábel/csatlakozó tüzet, vagy elektromos áramütést okozhat. Ha a tápkábel/csatlakozó sérült,
cseréltesse ki egy szakképzett villanyszerelővel.
• Soha ne törje meg a tápkábelt!
• Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez / dugaszhoz, a rövidzárlatból eredő áramütés elkerülése érdekében.
• Ne helyezzen üvegeket vagy üdítőitalos dobozokat a fagyasztószekrénybe! Az üvegek vagy a dobozok felrobbanhatnak.
• Ha a fagyasztószekrényben készült jégkockát szeretné kivenni, ne érjen hozzá, mert a jég fagyási sérülést okozhat vagy megvághatja.
• Ne vegyen ki semmit nedves vagy vizes kézzel a fagyasztóból! Bőrsérülést, vagy fagyási sérülést okozhat.
• Ne fagyassza vissza az egyszer már kiolvasztott ételeket!
• Ne tegye ki a hűtőszekrényt közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrások, például fűtőtestek közelébe.
• A készüléket az olyan hőforrásoktól, mint a tűzhely, sütő, radiátor és kályha legalább 50 cm-re kell elhelyezni és legalább 5cm-re az elektromos kályháktól.
• Ne tegye ki hűtőszekrény-fagyasztóját nedvességnek vagy esőnek!
• A hűtőszekrény-fagyasztót legalább 200mm távolságra helyezze el más hűtőszekrényektől.
• A hűtőszekrény-fagyasztó felett és mögött legalább 150 mm szabad helynek kell lennie. Ne helyezzen semmit a hűtőszekrény-fagyasztó tetejére.
• A biztonságos működés érdekében fontos, hogy a hűtőszekrény szilárdan és stabilan álljon. Az állítható lábakkal állíthatja be vízszintesre a hűtőszekrényt. Győződjön meg róla, hogy a készülék vízszintesen áll, mielőtt bármilyen ételt helyezne el benne.
• A hűtőszekrény használata előtt javasolt a polcokat és a tálcákat egy teáskanálnyi szódabikarbónával elkevert meleg vizes folyadékkal áttörölni. Tisztítás után öblítse le tiszta vízzel, végül törölje szárazra.
• Helyezze be a műanyag távtartókat, melyeket a készülék hátulján talál. A beszereléshez forgassa el őket 90°-kal (az ábrán látható módon). Ezzel megakadályozza, hogy a kondenzátor hozzáérjen a falhoz.
• A hűtőszekrényt állítsa a fal mellé úgy, hogy a szabad hely ne haladja meg a 75 mm-t.
• A hűtőszekrény üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy rendelkezik-e látható sérüléssel. Ne használja a hűtőszekrényt, ha sérült.
• Első használat előtt tartsa a hűtőszekrényt függőleges helyzetben 3 órán keresztül, mielőtt csatlakoztatná az elektromos hálózathoz. Ezzel elősegíti a hatékony működést, és megakadályozza a kompresszor
meghibásodását.
• A hűtőszekrény kellemetlen szagot bocsáthat ki az első használat során. Ez teljesen normális jelenség és a szag elmúlik, amint a hűtőszekrény elkezd lehűlni.
HU -39-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
NO FROST technológia
Különbözik számos más, hagyományos hűtőszekrény-fagyasztótól. Más készülékekben jég keletkezhet a fagyasztótérben az ajtó nyitások és az ételekből kiáramló nedvesség miatt. Ezeket a készülékeket ezért rendszeresen le kell olvasztani. Időről-időre ki kell kapcsolni őket, az ételeket ki kell venni és a jeget el kell távolítani.
Az Ön "no frost" hűtőszekrényében nem jelentkeznek ilyen problémák, mivel egy ventilátor egyenletesen eloszlatja a levegőt a fagyasztótérben és a hűtőszekrényben. Így az ételek egyenletesen és egyformán lehűlnek, megakadályozva ezzel a kipárolgás és elfagyás problémáját.
Kék nyilak: Hideg levegő áramlása Piros nyilak: Visszatérő meleg levegő
2. FEJEZET: FELÜLFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
7
4 5
6
A
3
A) Hűtőtér
8
B) Hűtő / Fagyasztótér
9
B1. 1. zóna / B2. 2. zóna
1) Hűtőszekrény polcok
10
2) Frissentartó rekesz
3) Zöldségtárolók
4) Sajt, vaj polc fedele
5) Sajt, vaj polc
6) Ajtópolcok
11
7) Tojástartó
8) Palacktartó rekesz
9) Jégkocka dobozok / Jégkocka készítő
10) Hűtő / Fagyasztó felső kosár
12
11) Hűtő / Fagyasztó alsó kosár
12) Állítható lábak
B1
1
B
B2
4
5
6
2
3 8
9
10
11
12
Az ábra csupán a készülék egyes részeinek és tartozékainak tájékoztató jellegű szemléltetésére szolgál. Az adott modelltől függően a részegységek eltérőek lehetnek.
HU -40-
3. FEJEZET: FELÜLFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
A készülék általános funkciói
A LED fények fokozatosan nyerik el teljes fényerejüket és csak néhány másodperc alatt érik el 100%-os fényüket.
Elektronikus kijelző
1. Hűtőtér hőmérséklet kijelző
2. Baloldali fagyasztótér hőmérséklet kijelzője
3. Jobboldali fagyasztótér hőmérséklet kijelzője
4. Expressz hűtés fényjelzése
5. Expressz fagyasztás fényjelzése
6. Qdrink riasztó számláló
7. Nutrifresh mód
8. Energiatakarékos mód
9. Vakáció mód
10. Qdrink fényjelzés
11. Éjszakai üzemmód
12. Gyermekzár
13. Bemutató mód
14. Alacsony feszültség gyelmeztetés
15. Riasztó
16. Képernyővédő gomb 1
7. 2. zóna (Jobboldali fagyasztó) gombja
18. Üzemmód gomb
19. Hűtő gomb
20. Qdrink mód gomb
21. 1. zóna (Baloldali fagyasztó) gombja
6
7
8
9
18
19
A képernyőn látható értékek a felhasználó által megadott hőmérséklet értékeket jelzik.
A kijelzőt úgy tervezték, hogy a véletlen megérintésből eredő hibákat kiküszöbölje. A kijelző kezeléséhez érintse meg a kívánt gombot 2 másodpercig, a készülék hangjelzéssel jelzi, hogy készen áll a használatra.
ec o
mode
cooler
min
10
11
1
4
sc
q. drink
zone 1
20 21
Üdítőitalok hűtése [q.drink]
A q.drink mód bekapcsolásához nyomja meg a q.drink gombot. Az időtartamot 5 perces időközökben állíthatja be (maximum 30 perces időtartamra). A kiválasztott időtartamot leolvashatja q.drink riasztó számlálóról - ha a kívánt időtartam eltelt, a készülék hangjelzést ad.
Fontos! Ne tévessze össze a hűtés móddal. Az időtartamot a fagyasztótérbe tett üvegek számához mérten állítsa be. Meghosszabbíthatja a funkció időtartamát,
ha az üvegek nem elég hidegek, de fontos, hogy rendszeresen ellenőrizze az üvegeket, mert felrobbanhatnak, ha túl sokáig hagyja őket a fagyasztóban.
Energiatakarékos üzemmód [eco]
A funkció biztosítja, hogy hűtőszekrénye az ideális hőmérséklet határokon belül működjön. Az “ECO” mód aktiválásához csak nyomja meg a [mode] gombot, amíg az “eco és az e” jelzés nem világít.
Vakáció üzemmód (H)
(Napernyő és nap ikon) Akkor használja ezt az üzemmódot, ha hosszabb időre elutazik és nem fogja használni a hűtőszekrényt. Nyomja meg a vakáció mód gombot, amíg a vakáció ikon és a H fényjelzés meg nem jelenik.
Expressz fagyasztás (sf / super freeze)
Ételek gyors lefagyasztására tervezett funkció. Tartsa lenyomva a fagyasztó gombot, amíg az "sf" felirat meg nem jelenik a kijelzőn, és egy hangjelzést nem hall. Kérjük, vegye gyelembe, hogy 24 óra elteltével a funkció automatikusan visszakapcsol az alapértéken beállított hőmérsékletre, ha addig nem kapcsolják ki, vagy amíg el nem éri a megfelelő hőmérsékletet.
Expressz hűtés (sc / super cool)
Az Expressz hűtés módot nagymennyiségű étel hűtőtérben történő gyors lehűtésére tervezték. Tartsa lenyomva a hűtés gombot, amíg az "sc" betűk meg nem jelennek a kijelzőn és egy hangjelzést nem hall. 4-6 óra elteltével a funkció automatikusan visszakapcsol az alapértéken beállított hőmérsékletre, ha addig el nem érte a kívánt hőmérsékletet.
Hűtő [cooler]
A hűtőszekrény hőmérséklet értékét állíthatja be 1 fokos lépésekben, 2 - 8 Celsius fok közötti tartományban.
Fagyasztó / hűtő 1 [zone 1]
Ez a bal alsó rekesz hőmérséklet szabályozó gombja. A [zone 1] gomb megnyomásával a bal alsó rész hőmérsékletét állíthatja be -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 Celsius értékekre. Ha nem szeretné fagyasztóként használni a bal alsó rekeszt, tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a [zone1] gombot a hűtő módra váltáshoz, és a hőmérséklet 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Celsius fokra történő beállításához.
Fagyasztó / hűtő 2 [zone 2]
Ez a jobb alsó rekesz hőmérséklet szabályozó gombja. A [zone 2] gomb megnyomásával a jobb alsó rész hőmérsékletét állíthatja be -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 Celsius fok értékekre. Ha nem szeretné fagyasztóként használni a jobb alsó rekeszt, tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a [zone2] gombot a hűtő üzemmódra váltáshoz, és a hőmérséklet 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Celsius fokra történő beállításához.
5
sf
s. saver
zone 2
3
2
12
13
14
15
16
17
HU -41-
3. FEJEZET: FELÜLFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Gyermekzár
A gyermekzárat a hűtő és a fagyasztó gomb egyszerre történő lenyomásával tudja aktiválni. Ezzel kikapcsolja a kijelzőt. A gyermekzár kikapcsolásához ismételje meg a műveletet.
Képernyővédő [s.saver]
A képernyővédő mód használatával energiát takaríthat meg. Tartsa lenyomva az S.saver gombot 3 másodpercig. Az üzemmód kikapcsolásához ismételje meg ezt a műveletet.
Éjszakai üzemmód
Tartsa 3 másodpercig lenyomva az éjszakai üzemmód gombot a funkció bekapcsolásához. Ezzel kikapcsolhatja a hűtő fényeit és így energiát takaríthat meg. A funkció kikapcsolásához ismételje meg a fenti lépést.
Riasztó
Ha a riasztó fénye világítani kezd, akkor az azt jelenti, hogy valamilyen meghibásodás lépett fel a hűtőszekrény­fagyasztó működésében, és fel kell vennie a kapcsolatot a Sharp márkaszervizével. A kijelző addig világít, amíg egy szakképzett szerelő meg nem vizsgálta a készüléket.
Rekesz ki/bekapcsolás
Ha valamelyik rekeszt (zónát) nem kívánja használni, akkor azt kikapcsolhatja. Így energiát is megtakaríthat. Az 1. zóna (rekesz) kikapcsolása: Tartsa legalább 5 másodpercig lenyomva az üzemmód gombot és a Zone
1 gombot, amíg a rekeszt jelölő ikon el nem tűnik a kezelőpanelről. Ismételje meg a rekesz újbóli bekapcsolásához.
2. zóna & hűtőszekrény: Tartsa legalább 5 másodpercig lenyomva az üzemmód és a Zone 2 gombokat, amíg a rekeszt jelölő ikon el nem tűnik a kezelőpanelről. Ismételje meg a rekesz újbóli bekapcsolásához.
Hűtő: Tartsa legalább 5 másodpercig lenyomva az üzemmód és a hűtő gombokat, amíg a rekeszt jelölő ikon el nem tűnik a kezelőpanelről. Ismételje meg az újbóli bekapcsoláshoz.
A készülék használatának megváltoztatása
Az 1. és 2. zónákat egymástól függetlenül használhatja hűtőtérként vagy fagyasztótérként. Megjegyzés: Ha nagyobb hűtőszekrény kapacitásra van szüksége, javasoljuk, hogy az 1. zónát használja erre a célra.
• Váltás a fagyasztó és a hűtőszekrény üzemmódok között az 1 és 2 rekesz esetében: Tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a Zone 1 vagy a Zone 2 gombot (a megváltoztatni kívánt rekesztől függően), amíg a hőmérséklet sáv át nem vált a kezelőpanelen. Hűtőszekrény módban az elérhető hőmérséklet tartomány 2 ­8 C, fagyasztó módban -16 és -24 C közötti értékek.
• Ha a rekesz (zóna) használati módját fagyasztóról hűtőre változtatja, ürítse ki teljesen a rekeszt és hagyja legalább 4 óráig nyitva az ajtaját, mielőtt újra feltöltené és használatba venné.
• Ha a rekesz (zóna) használati módját hűtőről fagyasztóra változtatja, ürítse ki teljesen a rekeszt és hagyja legalább 2 óráig nyitva az ajtaját, mielőtt újra feltöltené és használatba venné.
Megjegyzés: Ha a 1. és 2. rekeszt (zónát) hűtőszekrényként használja, az Eco és a vakáció üzemmódok nincsenek hatással működésükre:
• Ne használja a 2. rekeszt hűtőszekrényként, ha a környezet hőmérséklete meghaladja a 38 C-t.
• Nem javasolt a hűtőszekrény-fagyasztót 10 C foknál alacsonyabb környezetben használni.
• Ha hűtőként szeretné használni a rekeszeket, kérjük adjon prioritást az 1-es zónának az energiatakarékosság céljából."
NUTRIFRESH mód
Nutrifresh funkció célja, hogy megőrizze az ételek ízét és állagát. Az ideális szintű hőmérséklet és páratartalom fenntartásával az ételeknek hosszabb eltárolhatóságot biztosíthatunk a polcokon. A készülék Nutrifresh módjának bekapcsolásához nyomja meg a (mode) gombot, amíg Nutrifresh jelzés világítani nem kezd a kijelzőn. A Zóna 1 gomb kikapcsol és a Zóna 1 rekesz hőmérséklete nem lesz állítható. Ha a Zóna 1 rekeszt fagyasztóként használja, vegye gyelembe az alábbi szabályokat a Nutrifresh mód használata előtt:
Fontos: A Zóna 1 / Zóna 2 rekeszek fagyasztó üzemmódból hűtő módra váltanak. Vegye ki az érintett rekeszekben lévő élelmiszereket és tartsa becsukva ajtajukat 4 órán keresztül. Ezután a rekeszből kivett tárolókat és / vagy polcokat tegye vissza a helyükre, és helyezze el az ételt a megfelelő helyre.
Megjegyzések:
• Ne kapcsolja be a Nutrifresh módot, ha 1. zónát fagyasztóként hazsnálja.
• Ne tegyen ételt közvetlenül a ventilátor elé.
Figyelmeztetések a hőmérséklet beállításokhoz
• Hőmérséklet beállításai áramszünet esetén nem törlődnek.
• A külső hőmérséklet, a frissen behelyezett élelmiszer hőmérséklete, illetve az ajtónyitások száma befolyásolja a hűtőtér hőmérsékletét. Ha szükséges, változtassa meg a hőmérséklet beállítást.
• Nem ajánlott a hűtőszekrény 10 °C-nál hűvösebb környezetben történő használata.
• A termosztát beállításánál vegye gyelembe, hogy milyen hőmérsékletű a behelyezett friss élelmiszer, milyen gyakran nyitják ki a fagyasztó ajtaját, mennyi élelmiszert tárol a hűtőszekrényben, milyen magas a külső hőmérséklet, illet hol helyezték el a készüléket.
• Javasolt a hűtőszekrény-fagyasztó első használatakor legalább 24 órán keresztül megszakítás nélkül működtetni a készüléket, hogy biztosan elérje a megfelelő hőmérsékletet. Ebben az időszakban ne nyissa ki a hűtő ajtaját, és ne rakjon a készülékbe ételt.
• A hűtőszekrény-fagyasztó 5 perces beépített késleltetés funkcióval rendelkezik, a kompresszor meghibásodásának elkerülése érdekében. A hűtőszekrény-fagyasztó elektromos hálózathoz történő csatlakoztatásakor 5 perc elteltével kezd el működni.
HU -42-
3. FEJEZET: FELÜLFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
• A hűtőszekrényt úgy tervezték, hogy a szabványban meghatározott külső hőmérséklet határok között működjön, az információs táblán látható klímaosztálynak megfelelően. A hűtési teljesítmény hatékonysága érdekében nem ajánlott a hűtőszekrény megjelölt határértékeken kívüli hőmérsékletű környezetben történő működtesse.
• Ezt a berendezést 16°C - 43°C közötti szobahőmérsékleten való alkalmazásra tervezték.
Megjegyzés: Ha a külső hőmérséklet meghaladja a 38°C-ot, a készülék belsejének hőmérsékletét nem lehet -22°C, -23°C vagy -24°C értékre állítani. Csak a következő beállítások érhetők el: -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C és -21°C.
Klímaosztály
T 16 és 43 °C között
ST 16 és 38 °C között
N 16 és 32 °C között
SN 10 és 32 °C között
Hőmérséklet kijelző
A hűtőszekrény jobb beállíthatósága érdekében egy hőmérséklet érzékelőt helyeztek el a készülék leghidegebb területén.
Az ételek jobb eltárolása érdekében, különösen a leghidegebb területen, győződjön meg róla, hogy "OK" jelzés látható a hőmérséklet kijelzőn. Ha az « OK » jelzés nem látható, az azt jelenti, hogy a hőmérsékletet nem megfelelően állították be.
Ha a kijelző nehezen látható, gondoskodjon a megfelelő megvilágításáról. A hőmérséklet beállítás minden egyes megváltoztatása után várja meg a készülék belső hőmérsékletének stabilizálódását, mielőtt esetlegesen új hőmérséklet beállítást adna meg. Kérjük, a hőmérséklet érzékelő alapján csak fokozatosan változtassa meg a beállításokat. Várjon legalább 12 órát, mielőtt újra ellenőrizné az érzékelőt és esetleg megváltoztatná a beállítást.
MEGJEGYZÉS: Az ajtó többszöri, egymást követő kinyitása (vagy hosszabb nyitva tartása) után, vagy friss étel behelyezését követően természetes, hogy az “OK” jelzés nem jelenik meg a hőmérséklet beállítás kijelzőn. Ha a hűtőtérben (a készülék alsó falán) rendkívüli jegesedést tapasztal valószínűleg a túlzott párolgás miatt (túlterhelt készülék, magas külső hőmérséklet, gyakori ajtó nyitások), állítsa a hőmérséklet beállítást alacsonyabb értékre, amíg a kompresszor ki nem kapcsol.
Ételtárolás a hűtőtér leghidegebb részén
szinten van, az ábrán látható módon. A leghidegebb rész felső határát a matricaalsó fele jelöli (a nyíl feje). A leghidegebb rész
felső polcának a nyíl fejével megegyező magasságban kell lennie. A leghidegebb rész e szint alatt található.
Mivel a polcok kivehetők, mindig győződjön meg róla, hogy a polcok a matrica által jelölt zónahatárok szintjén vannak, az egyes részek megfelelő hőmérséklete érdekében.
Ételeit tovább eltárolhatja, ha a nekik megfelelő hűtöttségű területen helyezi el őket. A leghidegebb terület a zöldségtartó felett található.
Az itt látható szimbólum jelöli hűtőszekrénye leghidegebb részét. Ahhoz, hogy biztosan alacsony hőmérséklet legyen a hűtőtér ezen
részében, győződjön meg róla, hogy a polc a szimbólummal azonos
Tartozékok
Frissentartó rekesz
Ez a rész 0 fokos rekeszként (frissentartó) használható, ahol a húsokat és halakat optimális hőmérsékleten tárolhatja. Kérjük, vegye gyelembe, hogy ez nem egy fagyasztó rekesz.
Környezet hőmérséklete
o
C
OK
Frissentartó rekesz
Zöldségtároló rekeszek
HU -43-
3. FEJEZET: FELÜLFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Zöldségtároló légáramlásának beállítása
Ha a zöldségtároló rekeszek tele vannak, fordítsa el a gombot (a frisssentartó és a zöldésgrekesz között) a nyitott állásba. Ezzel megnövelheti a légáramlást és biztosíthatja az élelmiszer hosszabb ideig tartó frissességét.
Zöldségtároló légszabályozó gombja
Jégkocka készítő
• Vegye ki a jégkocka készítő tálcát.
• A vonalig töltse fel vízzel.
• Helyezze vissza eredeti helyére a jégkocka készítő tálcát.
• Ha a jégkockák megfagytak, fordítsa el a kart, hogy a jégkockák leessenek a jégkocka ládába.
Megjegyzés:
• Jégkocka készítéshez soha ne töltse fel vízzel a jégkocka tároló ládát. Tönkre teheti ezzel.
• A hűtőszekrény működése közben a jégkocka készítő mozgatása nehéz lehet. Ebben az esetben az üvegpolcok kivétele után tisztítsa meg a készítőt.
Atartozékokformájaésszövegesleírásamodellenkénteltérőlehet.
Tisztítás
• Ahűtőszekrény-fagyasztótisztításaelőtthúzzakiakészüléketahálózatiáramkörből.
• Ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel
• Kézmeleg szappanos vízbe mártott ruhával vagy szivaccsal törölje át a készülék külsejét és belsejét.
• Kiemelve vagy kihúzva távolítson el óvatosan minden polcot és ókot, és tisztítsa meg őket szappanos vízzel. A tartozékokat ne mossa el mosógéppel vagy mosogatógéppel!
• A hűtőszekrény-fagyasztó tisztításához ne használjon oldószert, súrolószert, üveg tisztítószert vagy általános tisztítószert. Ezek a tisztítószerek a bennük található vegyszerek miatt károsíthatják a műanyag felületeket és más elemeket.
• A hűtőszekrény-fagyasztó hátoldalán található hőcserélőt legalább évente egyszer tisztítsa meg egy puha kefével, vagy porszívóval.
Győződjönmegróla,hogytisztításközbenakészüléknincscsatlakoztatvaazelektromoshálózathoz.
A párologtató edény tisztítása
Hűtőszekrénye automatikusan leolvaszt. A kiolvasztás során keletkezett víz a párologtató konténer felé áramlik a vízgyűjtőn keresztül, és magától elpárolog.
A LED világítás cseréje
Ha a hűtőszekrény LED világítással rendelkezik, meghibásodás esetén vegye fel a kapcsolatot a Sharp ügyfélszolgálatával, mivel a világítást csak szakember cserélheti ki.
4. FEJEZET: ÉTELTÁROLÁS
• Ügyeljen trópusi gyümölcsök, például ananász tárolásakor, mivel ezek a gyümölcsök alacsony hőmérsékleten gyorsan megromlanak.
• Tárolás előtt ossza fel külön kisebb adagokra az élelmiszert.
• Fedje be, vagy csomagolja be az ételeket a kellemetlen szagok kialakulásának elkerüléséhez. Javasoljuk, hogy húst ne csomagolja be teljesen, illetve ne fedje be teljesen, mert így képes a levegővel érintkezni, aminek köszönhetően a felszíne enyhén kiszárad, gátolva ezzel a baktériumok szaporodását.
• Ne tároljon élelmiszer túl közel a zöldségtároló levegő szabályozó gombjához, mert ezzel akadályozhatja a légáramlást.
Az alábbi táblázatban útmutatást talál a nagyobb élelmiszer csoportok hűtőszekrényben történő leghatékonyabb tárolási módjára.
Étel Eltárolhatóság Hely
Gyümölcsök és zöldségek 1 hét
Csomagolás nélkül a zöldségtartó rekeszben
HU -44-
4. FEJEZET: ÉTELTÁROLÁS
Étel Eltárolhatóság Hely
Hal és hús 2-3 nap Becsomagolva az üvegpolcon
Friss sajt 3-4 nap Felső ajtó polc
Vaj és margarin 1 hét Felső ajtó polc
Üvegek, joghurt és tej Csomagoláson jelzett szerint Felső ajtó polc
Tojások 1 hónap Tojástartóban
Fagyasztótér:
A készülék fagyasztóterét ételek hosszú ideig történő tárolására, illetve jégkocka készítésre használhatja. Próbálja meg a friss élelmiszerek a lehető leggyorsabban lefagyasztani, hogy megtartsák ízüket és állagukat. Javasoljuk, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert helyezze 24 órára a fagyasztó felső polcára, majd ezt követően tegye más fagyasztott élelmiszerek mellé. Fontos, hogy ne lépje túl a készülék maximális fagyasztási kapacitását. Így biztos lehet benne,hogy az élelmiszer a lehető leggyorsabban megfagy. A maximális fagyasztási kapacitás fagyasztás 24 órán belül 18 kg.
A fagyasztott élelmiszer eltárolhatósági időtartamát számos különböző tényező befolyásolhatja, így például az ajtó nyitások és zárások gyakorisága, a termosztát beállítása, az élelmiszer típusa és az élelmiszer beszerzésétől a fagyasztóba kerüléséig eltelt időszak hossza. Fontos, hogy kövesse a fagyasztott élelmiszerek csomagolásán jelzett útmutatásokat és ne haladja meg az ott jelzett eltarthatósági időtartamot. Az alábbi táblázat az élelmiszerek fagyasztására vonatkozó ajánlásokat tartalmaz.
Étel Elkészítés
Marhaszelet Vágja fel adagokra 6-10 1-2 vagy amíg teljesen ki nem enged Bárány Vágja fel adagokra 6-8 1-2 vagy amíg teljesen ki nem enged
Darált hús
Kolbász Becsomagolva 1-2 Amíg teljesen ki nem olvad
Csirke és pulyka
Édesvízi hal (például
pisztráng)
Sovány hal (például tengeri sügér)
Zsíros halak (például
makréla) Zöldborsó Megpucolva és megmosva 12 Fagyottan is felhasználható
FIGYELMEZTETÉS: Kiolvasztás után ne fagyassza vissza az ételt. Árthat az egészségének!
Igény szerinti adagokban csomagolva
Igény szerinti adagokban csomagolva
Távolítsa el a belsőségeket és a pikkelyeket. Mossa meg és szárítsa meg. Vágja le a fejét és a farkát, ahol szükséges
Eltárolhatóság
(hónap)
1-3 2-3 vagy amíg teljesen ki nem enged
1-2
2 Amíg teljesen ki nem olvad
4-8 Amíg teljesen ki nem olvad
2-4 Amíg teljesen ki nem olvad
10-12 vagy amíg teljesen ki nem enged
Kiolvasztás ideje
szobahőmérsékleten (óra)
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
A hűtőszekrény-fagyasztó egy beépített meghibásodás érzékelővel van felszerelve, ami képes visszajelzést adni, ha a készülék nem megfelelően működik. Meghibásodás esetén egy hibaüzenet jelenik meg a kezelőpanel kijelzőjén. A leggyakoribb hibaüzeneteket az alábbi táblázatban találja. Ha a készülék olyan hibaüzenetet jelenít meg, ami nincs feltüntetve az alábbi táblázatban, kérjük, forduljon a Sharp ügyfélszolgálatához.
HIBAÜZENET HIBA TÍPUSA MEGJEGYZÉS MIT TEGYEN?
A hűtőszekrény­fagyasztó
és hangjelzés
Hibaüzenet
A fagyasztótér nem elég hideg.
valamelyik része meghibásodhatott, vagy hűtési probléma léphetett fel.
A hibát okozhatja a tápellátás zavara, vagy a hűtőberendezés meghibásodása.
HU -45-
Vegye fel a kapcsolatot a Sharp ügyfélszolgálatával
Használja a SUPERFREEZE (Expressz fagyasztás) módot, vagy állítsa a fagyasztótér hőmérsékletét alacsonyabb értékre, amíg a gyelmeztető jel el nem tűnik. Ne tegye a friss élelmiszert a fagyasztóba, ha a készülék gyelmeztető jelzése világít.
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
HIBAÜZENET HIBA TÍPUSA MEGJEGYZÉS MIT TEGYEN?
A hibát okozhatja
A hűtőtér nem elég hideg.
A készülék hűtőtere túl hideg.
A tápfeszültség 170 V alá esett.
Hibakeresési segédlet.
Ha a hűtőszekrény-fagyasztó nem megfelelően működik, akkor az alábbi táblázatban találhat egyszerű megoldás a problémára.
Ha a készülék az alábbiakban felsoroltaktól eltérő hiba jelét mutatja, kérjük, forduljon a hivatalos márkaszervizhez.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A hűtőszekrény-fagyasztó nem működik.
A hűtőszekrény-fagyasztó különböző terei nem hűlnek le eléggé.
A fagyasztótérben lévő ételek a szükségesebbnél hidegebbek.
A készülék zajosan működik.
A készülék ki van húzva az elektromos hálózatból.
A hőmérséklet túl magasra van állítva.
Az ajtókat túl gyakran nyitják ki.
Az ajtó tömítése nem megfelelő.
A hűtőtér túlzottan tele van.
A hőmérséklet beállítás túl alacsony.
Vízszintesen van beállítva a hűtőszekrény?
Kérjük, vegye gyelembe, hogy működés közben a készülék bizonyos zörejeket adhat ki magából. Ezek a hangok teljesen normálisak egy önkiolvasztó rendszerű hűtőszekrény esetében,
és nem utalnak meghibásodásra. Kérjük, forduljon a Sharp ügyfélszolgálatához, ha meghibásodásra gyanakszik.
a tápellátás zavara, vagy a hűtőberendezés meghibásodása.
A hűtőtérben lévő élelmiszer megfagyhat.
Ez a hibajelzés elsősorban jelzésként szolgál, és elővigyázatosságra int. A jelzés eltűnik, amint a tápfeszültség 170 V fölé emelkedik.
Használja a SUPERCOOL (Expressz hűtés) módot, vagy állítsa a hűtőtér hőmérsékletét alacsonyabb értékre, amíg a gyelmeztető jel el nem tűnik. Ne nyissa ki az ajtót, amíg a gyelmeztető jelzés látszik.
Kapcsolja ki a SUPERCOOL (Expressz hűtés) üzemmódot (ha be van kapcsolva). Állítson be magasabb hőmérsékletet a hűtőtérben.
-
Ellenőrizze, hogy a készülék be van dugva és kap áramellátást a hálózatról.
Állítsa a hőmérsékletet alacsonyabb értékre.
Próbálja meg csökkenteni az ajtónyitások számát.
Vegye fel a kapcsolatot a Sharp ügyfélszolgálatával.
Ellenőrizze, hogy van-e elég hely az egyes ételek között, a levegő szabadon tud áramlani közöttük. Ellenőrizze, hogy az ételek nem takarják el a levegő nyílásokat.
Válasszon magasabb hőmérséklet beállítást.
Állítsa be a készüléket vízszintes állásba az állítható lábak segítségével.
A készülék belsejében lecsapódik a pára.
Az ajtók nem záródnak megfelelően.
Az ajtókat túl gyakran nyitják ki.
A belső térben lévő ételek nem akadályozzák az ajtók záródását?
A polcok és ókok nincsenek ahelyükön.
Az ajtó szigetelése sérült.
A készülék nincs vízszintesen beállítva.
HU -46-
Próbálja meg csökkenteni az ajtónyitások számát.
Ellenőrizze, hogy az ajtók akadálytalanul, megfelelően záródnak.
Ellenőrizze, hogy a polcok és ókok megfelelő helyen vannak.
Vegye fel a kapcsolatot a Sharp ügyfélszolgálatával.
Állítsa be a készüléket vízszintes állásba az állítható lábak segítségével.
6. FEJEZET: TIPPEK AZ ENERGIATAKARÉKOS HASZNÁLATHOZ
1. Mindig hagyja lehűlni az ételeket, mielőtt behelyezné őket a készülékbe.
2. Ha a fagyasztott ételt a hűtőtérben olvasztja ki, azzal energiát takaríthat meg.
HU -47-
Spis treści
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE ...................................................................49
ROZDZIAŁ -2: TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA ..........................................52
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI .........................53
ROZDZIAŁ -4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW
SPOŻYWCZYCH .................................................................................56
ROZDZIAŁ -5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .....................................................57
ROZDZIAŁ -6: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII ..................59
Twoja chłodziarko-zamrażarkaodpowiada aktualnym wymogom bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Żeby uniknąć ryzyka uszkodzenia, przed przystąpieniem do korzystania z chłodziarko-zamrażarki należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. Instrukcja zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji chłodziarko-zamrażarki. Instrukcję należy zachować na wypadek późniejszych wątpliwości.
PL -48-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych chłodziarko-
zamrażarki nie wolno w żaden sposób blokować. OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować żadnych urządzeń
mechanicznych ani innych sposobów, żeby przyspieszyć proces rozmrażania.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych wewnątrz chłodziarko-zamrażarki.
OSTRZEŻENIE: Układ chłodzenia należy chronić przed uszkodzeniami
OSTRZEŻENIE: Żeby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, należy je zainstalować zgodnie ze wskazówkami producenta.
OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, należy unikać uwięzienia lub uszkodzenia przewodu.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać rozgałęziaczy ani przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie używać adaptera wtyczki. Symbol ISO 7010 W021
Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne Niewielka ilość czynnika chłodniczego zastosowana w opisywanej chłodziarko-zamrażarki to przyjazny dla środowiska czynnik R600a (izobutan), który jest łatwopalny i może być wybuchowy, jeśli zapali się w osłoniętym miejscu.
* Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy
chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniami.
* W pobliżu chłodziarko-zamrażarki nie wolno przechowywać
żadnych pojemników zawierających materiały łatwopalne, np. aerozoli lub wkładów uzupełniających do gaśnic.
* Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwach domowych i innych podobnych zastosowaniach, takich jak:
- aneksy kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
- gospodarstwa rolne oraz pokoje gościnne w hotelach, motelach i innych miejscach
- pensjonaty
PL -49-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
- catering i podobne zastosowania niezwiązane ze sprzedażą detaliczną
* Chłodziarko-zamrażarkę należy podłączyć do źródła
zasilania 220-240 V, 50 Hz. Nie wolno jej podłączać do innych źródeł zasilania. Przed podłączeniem chłodziarko­zamrażarki należy upewnić się, że informacje podane na tabliczce znamionowej (napięcie i podłączone obciążenie) odpowiadają parametrom źródła zasilania. (W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z wykwalikowanym elektrykiem.)
* Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami zycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją ryzyka związane z niewłaściwym użyciem. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić chłodziarko-zamrażarki ani wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają bez nadzoru.
* Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka może spowodować
pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka powinny zostać wymienione. Wymianę należy powierzyć wykwalikowanemu personelowi serwisu.
* To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na
wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m.
PL -50-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Usuwanie
• Wszystkie elementy opakowania i wykorzystane materiały są przyjazne dla środowiska i nadają się do przetworzenia. Wszelkie opakowania należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Szczegółowe informacje na temat usuwania można uzyskać od władz lokalnych.
• Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zezłomowania, należy odciąć przewód zasilający oraz zniszczyć wtyczkę i przewód. Należy zablokować zatrzask drzwi, żeby uniemożliwić dzieciom zatrzaśnięcie się wewnątrz urządzenia.
• Podłączenie odciętej wtyczki do 16-amperowego gniazdka stanowi poważne zagrożenie (możliwość porażenia prądem). Odciętą wtyczkę należy usunąć w bezpieczny sposób.
Usuwanie zużytego urządzenia
przetworzenia i odzyskiwania surowców.
Uwagi:
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące instalacji
Przed rozpakowaniem i ustawieniem chłodziarko-zamrażarki należy poświęcić trochę czasu na zaznajomienie się z poniższymi wskazówkami.
Przed przystąpieniem do korzystania z chłodziarki
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać razem ze zwykłymi odpadkami z gospodarstw domowych. Natomiast urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, w którym sprzęt elektryczny i elektroniczny zostanie poddany recyklingowi. Recykling materiałów pomoże oszczędzić naturalne zasoby. Szczegółowe informacje dotyczące recykling opisywanego produktu można uzyskać od władz lokalnych, służby zbiórki odpadów z gospodarstw domowych lub u sprzedawcy urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat usuwania zużytego urządzenia zgodnie z normami WEEE dotyczącymi ponownego wykorzystania,
• Przed przystąpieniem do instalacji i korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego wykorzystania urządzenia.
• Należy przestrzegać wszystkich wskazówek znajdujących się na urządzeniu i podanych w instrukcji obsługi oraz zachować niniejszą instrukcję na wypadek późniejszych wątpliwości.
• Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz powinno być wykorzystywane wyłącznie w gospodarstwach domowych i w określonych celach. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub wspólnego użytkowania. Takie zastosowania spowodują utratę ważności gwarancji urządzenia, a nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za powstałe straty.
• Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nadaje się wyłącznie do chłodzenia i przechowywania artykułów spożywczych. Nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub wspólnego użytkowania, ani do przechowywania innych substancji z wyjątkiem artykułów spożywczych. W przeciwnym wypadku nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za powstałe straty.
• W celu podłączenia chłodziarko-zamrażarki do źródła zasilania nie wolno stosować przedłużacza.
• Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka powinny zostać wymienione przez wykwalikowany personel.
• Nie wolno nadmiernie wyginać przewodu zasilającego.
• Nie wolno dotykać przewodu zasilającego/wtyczki mokrymi rękami, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem.
• Nie wolno umieszczać szklanych butelek i puszek z napojami w komorach zamrażarki. Butelki i puszki mogłyby eksplodować.
• Wytwarzając lód w komorze zamrażarki, nie należy go dotykać, ponieważ lód może spowodować odmrożenia i skaleczenia.
• Nie wolno niczego wyjmować z zamrażarki wilgotnymi lub mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować otarcie naskórka lub odmrożenia.
• Nie wolno ponownie zamrażać artykułów spożywczych, które zostały odmrożone.
• Chłodziarkę należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego i ustawić z dala od jakichkolwiek źródeł ciepła, np. grzejnika.
• Urządzenie powinno znajdować się w odległości nie mniejszej niż 50 cm od kuchenek, kuchenek gazowych i płyt grzejnych oraz przynajmniej 5 cm od piekarników elektrycznych.
• Nie wolno narażać chłodziarko-zamrażarki na działanie wilgoci lub deszczu.
• Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić przynajmniej 20 mm od innej zamrażarki.
• Wymagana wolna przestrzeń od góry i z tyłu chłodziarko-zamrażarki wynosi przynajmniej 150 mm. Nie wolno ustawiać jakichkolwiek przedmiotów na górze chłodziarko-zamrażarki.
• Żeby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia, należy chłodziarko-zamrażarkę ustawić poziomo w bezpiecznym miejscu. Regulowane nóżki służą do ustawienia chłodziarko-zamrażarki w poziomie. Przed umieszczeniem artykułów spożywczych należy upewnić się, że urządzenie zostało ustawione poziomo.
• Przed skorzystaniem z urządzenia zalecamy przetarcie wszystkich półek i tac przy pomocy ściereczki namoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem sody oczyszczanej (łyżeczka). Po wyczyszczeniu należy spłukać chłodziarkę ciepłą wodą i osuszyć.
• Do instalacji należy wykorzystać plastikowe dystanse, które znajdują się z tyłu urządzenia. Należy obrócić o 90 stopni (jak pokazano na schemacie). W ten sposób skraplacz nie będzie dotykał ścianki.
• Chłodziarkę należy ustawić przy ścianie zachowując odległość nie większą niż 75 mm.
• Przed ustawieniem chłodziarko-zamrażarki należy upewnić się, że nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno instalować ani korzystać z uszkodzonej chłodziarko-zamrażarki.
• Przy pierwszym użyciu chłodziarko-zamrażarki należy ustawić ją pionowo przynajmniej na 3 godziny przed podłączeniem do zasilania. W ten sposób zostanie zapewniona wydajna praca i ochrona sprężarki przed
uszkodzeniem.
• Przy pierwszym użyciu chłodziarko-zamrażarki może być wyczuwalny delikatny zapach. To zupełnie normalne i po rozpoczęciu chłodzenia przez chłodziarkę zanika.
PL -51-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Technologia NO FROST
Opisywane urządzenie różni się od wielu innych chłodziarko-zamrażarek. W innych urządzeniach w komorze zamrażarki może tworzyć się lód z powodu otworów w drzwiach i wilgoci pochodzącej od artykułów spożywczych. Te urządzenia wymagają odszraniania. Należy je okresowo wyłączać, wyjmować artykuły spożywcze z chłodziarki i usuwać lód.
Chłodziarko-zamrażarka typu „no frost” zapobiega takim problemom dzięki równomiernej dystrybucji powietrza w komorach chłodziarko-zamrażarki przy pomocy wentylatora. W ten sposób artykuły spożywcze są równomiernie i jednakowo schłodzone, co zapobiega gromadzeniu się wilgoci i jej zamarzaniu.
Niebieskie strzałki: Nawiew chłodnego powietrza
Czerwone strzałki: Powrót ciepłego powietrza
ROZDZIAŁ -2: TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
7
4 5
6
A
3
8
9
10
11
12
A) Komora chłodziarki
B) Komora chłodziarko-zamrażarki B1. Strefa-1 / B2. Strefa-2
1) Pólki w komorze chłodziarki
2) Przedział schładzania
3) Pojemniki na owoce i warzywa
4) Pokrywa półki na sery, masło
5) Pólka na sery, masło
6) Półki na drzwiach chłodziarki
7) Pojemnik na jajka
8) Półki na butelki na drzwiach
chłodziarki
9) Pojemniki na lód / Automatyczna
kostkarka do lodu
10)Górne pojemniki chłodziarko-
zamrażarki
11)Dolne pojemniki chłodziarko-
zamrażarki
12)Regulowane nóżki
B1
1
B
B2
4
5
6
2
3
8
9
10
11
12
Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia. Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia.
PL -52-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Podstawowe funkcje urządzenia
Oświetlenie LED zostało zaprojektowane w ten sposób, aby rozjaśniało się stopniowo i osiągało 100% jasność po kilku sekundach.
Wyświetlacz elektroniczny
1. Wskaźnik temperatury w komorze chłodziarki
2.Wskaźnik temperatury w lewej komorze zamrażarki
3.Wskaźnik temperatury w prawej komorze zamrażarki
4. Wskaźnik szybkiego chłodzenia
5. Wskaźnik szybkiego zamrażania
6. Okienko alarmu w trybie Q.Drink
7. Tryb Nutrifresh
8. Tryb pracy ekonomicznej
9. Tryb wakacyjny
10. Wskaźnik trybu Q.Drink
11. Czujnik pracy w trybie nocnym
12. Zabezpieczenie przed dziećmi
13. Tryb demonstracyjny
14. Wskaźnik niskiego napięcia
15. Alarm
16. Przycisk S.SAVER
1
7. Przycisk ZONE 2 (prawa część zamrażarki)
18. Przycisk MODE
19. Przycisk COOLER
20. Przycisk pracy w trybie Q.Drink
21. Przycisk ZONE 1 (lewa część zamrażarki)
Chłodzenie napojów [q.drink]
Żeby włączyć tryb Q.Drink, naciśnij przycisk Q.DRINK. Czas można ustawiać ze skokiem 5 minut (maksymalnie do 30). Ustawiony czas wyświetlany jest okienku alarmu w trybie Q.Drink. Jeśli ustawiony czas upłynie, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
6
7
8
9
18
19
ec o
Wyświetlane wartości oznaczają temperaturę określoną przez użytkownika.
Wyświetlacz został zaprojektowany w ten sposób, żeby przypadkową zmianę u stawień, gdy zostanie nieumyślnie dotknięty. Żeby obsługiwać wyświetlacz, dotknij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy oznaczający gotowość do pracy.
mode
cooler
min
10
11
1
4
sc
q. drink
zone 1
20 21
Ważne: Nie należy mylić z trybem chłodzenia. Należy ustawić czas zgodnie z liczbą butelek umieszczonych w komorze zamrażarki. Istnieje możliwość wydłużenia
ustawionego czasu działania tej funkcji, jeśli temperatura butelek nie jest dostatecznie niska. Jednak należy koniecznie regularnie sprawdzać temperaturę butelek, ponieważ pozostawione zbyt długo mogłyby eksplodować.
Tryb ekonomiczny [eco]
Zapewnia działanie chłodziarki w optymalnym zakresie temperatur. Żeby włączyć tryb „ECO”, naciśnij i przytrzymaj przycisk [MODE], dopóki wyświetlają się wskaźniki „eco” i „e”.
Tryb wakacyjny (H)
(ikona parasola i słońca) Użyj tego trybu, jeśli będziesz przebywał przez pewien czas poza domem i nie chcesz korzystać z komory chłodziarki. Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu wakacyjnego, dopóki nie wyświetli się ikona trybu wakacyjnego i wskaźnik H.
Szybkie zamrażanie (sf / super freeze)
Służy do szybkiego zamrażania mięsa i dużych ilości artykułów spożywczych. Naciśnij i przytrzymaj przycisk FREEZER, dopóki nie wyświetli się symbol „sf” i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Należy pamiętać, że w tym trybie urządzenie automatycznie powróci do standardowego ustawienia temperatury po upływie 24 godzin, jeśli szybkie zamrażanie nie zostanie wcześniej wyłączone lub zamrażarka osiągnie żądaną temperaturę.
Szybkie chłodzenie (sc / super cool)
Służy do szybkiego chłodzenia dużych ilości artykułów spożywczych umieszczonych w komorze chłodziarki. Naciśnij i przytrzymaj przycisk COOLER, dopóki nie wyświetli się symbol „sc” i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Urządzenie pracujące w tym trybie automatycznie powróci do standardowego ustawienia temperatury po upływie 4-6 godzin lub chłodziarka osiągnie żądaną temperaturę.
Temperatura chłodziarki [cooler]
Umożliwia ustawienie temperatury chłodziarki w zakresie 2-8 stopni Celsjusza ze skokiem 1 stopnia.
Temperatura zamrażarki/chłodziarki 1 [zone 1]
Przycisk ustawienia temperatury w lewej dolnej komorze. Przyciskiem [ZONE 1] można ustawić temperaturę w lewej dolnej komorze na wartość -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 stopni Celsjusza. Jeśli nie chcesz wykorzystywać lewej dolnej komory jako zamrażalnika, naciśnij i przytrzymaj przycisk [ZONE 1] przez 3 sekundy, żeby przełączyć urządzenie z tego trybu i ustawić temperaturę na 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 stopni Celsjusza.
Temperatura zamrażarki/chłodziarki 2 [zone 2]
Przycisk ustawienia temperatury w prawej dolnej komorze. Przyciskiem [ZONE 2] można ustawić temperaturę w lewej dolnej komorze na wartość -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 stopni Celsjusza. Jeśli nie chcesz wykorzystywać prawej dolnej komory jako zamrażalnika, naciśnij i przytrzymaj przycisk [ZONE 2] przez 3 sekundy, żeby przełączyć urządzenie z tego trybu i ustawić temperaturę na 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 stopni Celsjusza.
PL -53-
5
sf
s. saver
zone 2
3
2
12
13
14
15
16
17
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Zabezpieczenie przed dziećmi
Włącz zabezpieczenie przed dziećmi, naciskając równocześnie przyciski COOLER i FREEZER, co spowoduje wyłączenie się wyświetlacza. Żeby anulować zabezpieczenie przed dziećmi, powtórz procedurę.
Wygaszacz ekranu [s.saver]
Wykorzystaj tryb wygaszania ekranu do zaoszczędzenia energii. Naciśnij i przytrzymaj przycisk S.SAVER przez 3 sekundy. Żeby wyłączyć tryb wygaszania ekranu, powtórz procedurę.
Czujnik pracy w trybie nocnym
Naciśnij i przytrzymaj czujnik pracy w trybie nocnym przez 3 sekundy, żeby go włączyć. Wyłączenie się wskaźników na chłodziarce pozwala zaoszczędzić energię. Żeby ten tryb, powtórz procedurę.
Alarm
Włączenie się wskaźnika alarmu oznacza, że chłodziarko-zamrażarka działa nieprawidłowo i należy skontaktować się z serwisem rmy Sharp. Wskaźnik będzie włączony, dopóki wykwalikowany pracownik serwisu nie dokona przeglądu urządzenia.
Tryb wł./wył. komory
Żeby zaoszczędzić energię, możesz wyłączyć strefy, których nie potrzebujesz. Żeby wyłączyć komorę strefy 1: Naciśnij równocześnie i przytrzymaj przyciski MODE i ZONE 1 przynajmniej przez
5 sekund, dopóki nie zniknie symbol strefy na panelu sterowania. Powtórz procedurę, żeby ponownie włączyć strefę. Strefa 2 i chłodziarka: Naciśnij równocześnie i przytrzymaj przyciski MODE i ZONE 2 przynajmniej przez 5 sekund,
dopóki nie zniknie symbol strefy na panelu sterowania. Powtórz procedurę, żeby ponownie włączyć strefę. Chłodziarka: Naciśnij równocześnie i przytrzymaj przyciski MODE i COOLER przynajmniej przez 5 sekund, dopóki nie
zniknie symbol strefy na panelu sterowania. Powtórz procedurę, żeby ponownie włączyć strefę.
Zmiana sposobu wykorzystania chłodziarko-zamrażarki
Tryby pracy stref 1 i 2 można niezależnie przełączać, żeby działały jako komora chłodziarki lub komora zamrażarki. Zapamiętaj: Jeśli potrzebujesz większej przestrzeni chłodziarki, zalecamy w tym celu wykorzystanie strefy 1.
• Żeby przełączać funkcję zamrażarki i chłodziarki. korzystając ze stref 1 i 2: Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZONE 1 lub ZONE 2 (w zależności od strefy, której tryb pracy chcesz zmienić) przynajmniej przez 3 sekundy, dopóki nie zmieni się zakres temperatur na panelu sterowania. W trybie chłodziarki dostępne jest ustawienie temperatury w zakresie 2-8 stopni C, a w trybie zamrażarki w zakresie od -16 do -24 stopni C.
• Jeśli przełączysz strefę z zamrażarki na chłodziarkę, całkowicie opróżnij tę strefę i pozostaw otwarte drzwi przez 4 godziny przed ponownym napełnieniem i wykorzystaniem.
• Jeśli zmienisz tryb pracy strefy z chłodziarki na zamrażarkę, całkowicie opróżnij tę strefę i pozostaw otwarte drzwi przez 2 godziny przed ponownym napełnieniem i wykorzystaniem.
Zapamiętaj: Jeśli ustawisz strefę 1 lub strefę 2 do wykorzystania jako chłodziarkę, tryby ECO i wakacyjny będą niedostępne:
• Nie wolno wykorzystywać strefy 2 jako chłodziarki przy temperaturze otoczenia powyżej 38 stopni C.
• Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarko-zamrażarki w otoczeniu chłodniejszym niż 10 stopni C.
• Jeśli chcesz wykorzystać przegrody strefowe do chłodzenia, w pierwszej kolejności korzystaj z przegrody strefy 1 w celu zapewnienia oszczędności energii.
Tryb NUTRIFRESH
Tryb NUTRIFRESH umożliwia zachowanie wartości smakowych i konsystencji artykułów spożywczych. Poprzez zapewnienie doskonałego poziomu temperatury i wilgotności tworzymy warunki długiego utrzymania świeżości artykułów spożywczych. Żeby przełączyć urządzenie do trybu Nutrifresh, naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, dopóki nie wyświetli się symbol trybu NUTRIFRESH. Wyłączy się przycisk ZONE 1 i zmiana temperatury w komorze strefy 1 nie będzie możliwa. Jeśli strefa 1 wykorzystywana jest jako zamrażarka, przed przełączeniem urządzenia do trybu Nutrifresh należy zapoznać się z poniższymi zasadami:
Ważne: Komora strefy 1/strefy 2 zmieni się z zamrażarki na chłodziarkę. Należy wyjąć artykuły spożywcze z odpowiedniej komory i pozostawić zamknięte drzwi przez 4 godziny. Następnie należy ponownie włożyć usunięte pojemniki i/lub półki oraz umieścić artykuły spożywcze w odpowiedniej komorze.
Uwagi:
• Tryb Nutrifresh nie jest dostępny, jeśli strefa 1 jest wykorzystywana jako zamrażarka.
• Artykułów spożywczych nie należy umieszczać z przodu wentylatora.
Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury
• Temperatura otoczenia, temperatura świeżo umieszczonych w chłodziarce artykułów spożywczych oraz częstotliwość otwierania drzwi mają wpływ na temperaturę w komorze chłodziarki. Jeśli to konieczne, zmień ustawienie temperatury.
• Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarki w otoczeniu chłodniejszym niż 10 stopni C.
• Ustawienia termostatu należy dokonać biorąc pod uwagę częstość umieszczania świeżych artykułów spożywczych oraz otwierania i zamykania drzwi zamrażarki, ilość przechowywanych artykułów spożywczych w chłodziarce oraz warunki otoczenia, w których pracuje urządzenie.
• Przy pierwszym użyciu chłodziarko-zamrażarki zalecana jest nieprzerwana praca urządzenia przez 24 godziny, żeby zapewnić całkowite schłodzenie. W tym czasie nie należy otwierać drzwi chłodziarki, ani umieszczać wewnątrz artykułów spożywczych.
• Chłodziarko-zamrażarka posiada wbudowaną funkcję 5-minutowego opóźnienia, która zapobiega uszkodzeniu sprężarki. Po włączeniu zasilania chłodziarko-zamrażarka rozpocznie normalną pracę po upływie 5 minut.
• Opisywana chłodziarka przeznaczona jest do pracy w przedziałach temperatur otoczenia określonych
PL -54-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
w standardach, zgodnie z kategorią klimatu podaną na tabliczce informacyjnej. Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarki w środowisku, w którym przedziały temperatury otoczenia nie są określone w terminach wydajności chłodzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w zakresie temperatury otoczenia od 16°C do 43°C.
Uwaga: Jeśli temperatura otoczenia przekracza 38°C, temperatury w komorze nie można ustawić na -22°C, -23°C lub
-24°C. Istnieje wyłącznie możliwość ustawienia na -16°C, -17°C,
-18°C, -19°C, -20°C lub -21°C.
Wskaźnik temperatury
Żeby umożliwić efektywniejsze ustawienie chłodziarki, wyposażyliśmy ją we wskaźnik temperatury znajdujący się w najchłodniejszym miejscu.
Żeby efektywniej przechowywać artykuły spożywcze w chłodziarce, a zwłaszcza w najchłodniejszym miejscu, upewnij się, że na wskaźniku temperatury pojawił się komunikat „OK”. Jeśli komunikat « OK » nie pojawia się, oznacza to nieprawidłowe ustawienie temperatury.
Dostrzeżenie wskaźnika może być trudne. Dlatego należy upewnić się, że prawidłowo świeci. Po każdej zmianie ustawiania temperatury należy odczekać, dopóki nie ustabilizuje się temperatura wewnątrz urządzenia, a następnie jeśli to będzie konieczne, ponownie ustawić temperaturę. Należy stopniowo zmieniać ustawianie temperatury i odczekać przynajmniej 12 godzin przed ponownym sprawdzeniem i ewentualną kolejną zmianą.
UWAGA: Przy wielokrotnym (lub długotrwałym) otwieraniu drzwi lub po umieszczeniu świeżych artykułów spożywczych w urządzeniu zniknięcie komunikatu „OK” na wskaźniku ustawienia temperatury jest normalne. Jeśli dochodzi do nadmiernego zaszronienia komory chłodziarki (na dolnej ścianie urządzenia), odparowywanie (przeciążenie urządzenia, wysoka temperatura w pomieszczeniu, częste otwieranie drzwi), należy ustawić niższą temperaturę, która zapewni okresowe wyłączanie się sprężarki.
Artykuły spożywcze należy przechowywać w najchłodniejszym miejscu chłodziarki.
znajduje się na poziomie tego symbolu, jak pokazano na rysunku. Górną granicę najchłodniejszego miejsca wyznacza dolna część naklejki (grot strzałki).
Górna półka najchłodniejszego miejsca powinna znajdować się na tym samym poziomie co grot strzałki. Najchłodniejsze miejsce znajduje się poniżej tego poziomu.
Ponieważ półki są przesuwalne, sprawdź, czy zawsze znajdują się na tym samym poziomie co granice strefy wyznaczonej na naklejkach, żeby zapewnić odpowiednie temperatury w tym miejscu.
Artykuły spożywcze będą lepiej przechowywane, jeśli umieścisz je w odpowiednio najbardziej schłodzonym miejscu. Najchłodniejsze miejsce znajduje się powyżej pojemnika na owoce i warzywa.
Poniższy symbol oznacza najchłodniejsze miejsce w komorze chłodziarki. Żeby zapewnić niską temperaturę w tym miejscu, sprawdź czy półka
Wyposażenie dodatkowe
Przedział schładzania
Tę część można wykorzystać jako komorę o temperaturze 0 stopni (komora schładzania), doskonałą do przechowywania mięsa i ryb w optymalnych temperaturach. Należy pamiętać, że to nie jest komora zamrażarki.
Klasa
klimatyczna
T Między 16 i 43 (°C)
ST Między 16 i 38 (°C)
N Między 16 i 32 (°C)
SN Między 10 i 32 (°C)
Temperatura otoczenia oC
OK
Przedział schładzania
Pojemniki na owoce i warzywa
PL -55-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Regulacja przepływu powietrza w pojemniku na owoce i warzywa
Jeśli półki na owoce i warzywa są zapełnione, przekręć pokrętło (znajdujące się między przedziałem schładzania a półką na owoce i warzywa) do pozycji otwartej. W ten sposób można zwiększyć przepływ powietrza i zapewnić świeżość artykułów spożywczych na dłuższy czas.
Przycisk regulacji przepływu powietrza w pojemniku na
owoce i warzywa
Kostkarka do wytwarzania lodu
• Wysuń tacę do wytwarzania lodu.
• Napełnij wodą do poziomu linii.
• Umieść tacę do wytwarzania lodu w oryginalnym położeniu.
• Po wytworzeniu kostek lodu obróć dźwignię, żeby kostki lodu spadły do pojemnika na lód.
Uwaga:
• Nie wolno napełniać pojemnika na lód wodą w celu wytworzenia lodu. Mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
• Wyjęcie kostkarki do wytwarzania lodu może być utrudnione podczas pracy chłodziarki. W takim przypadku należy ją oczyścić po wysunięciu szklanych półek.
Wyglądiopiswyposażeniadodatkowegozależyodmodeluchłodziarki.
Czyszczenie
• Przed przystąpieniem do czyszczenia chłodziarko-zamrażarki należy wyłączyć zasilanie i odłączyć wtyczkęprzewoduzasilającegoodgniazdka.
• Nie wolno myć chłodziarko-zamrażarki, polewając ją wodą.
• Do czyszczenia wnętrza i zewnętrznych elementów chłodziarko-zamrażarki należy używać ściereczki lub gąbki namoczonej w ciepłej wodzie z mydłem.
• Ostrożnie wyjmuj półki i szuady, unosząc je do góry lub wysuwając na zewnątrz, a następnie oczyść wodą z mydłem. Nie wolno ich myć w pralce lub zmywarce do naczyń.
• Do czyszczenia chłodziarko-zamrażarki nie wolno stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących, środków do mycia szkła ani środków czyszczących ogólnego stosowania. Mogłoby to spowodować uszkodzenie plastikowych powierzchni i innych elementów przez zawarte w tych środkach substancje chemiczne.
• Skraplacz, znajdujący się z tyłu chłodziarko-zamrażarki, należy oczyścić przynajmniej raz w roku przy pomocy miękkiej szczoteczki lub odkurzacza.
Przystępującdoczyszczeniaupewnijsię,żechłodziarkajestodłączonaodzasilania.
Czyszczenie zbiornika skraplacza
Chłodziarka jest odszraniania automatycznie. Powstająca podczas odszraniania woda wpływa do zbironika skraplacza poprzez rowki zbierające wodę i ulega samoistnemu odparowaniu.
Wymiana oświetlenia LED
Jeśli chłodziarko-zamrażarka została wyposażona w oświetlenie LED, skontaktuj się z Sharp Helpdesk, ponieważ wymianę należy powierzyć pracownikom autoryzowanego serwisu.
ROZDZIAŁ -4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
• Przy przechowywaniu owoców tropikalnych (np. ananasów) należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ mogą popsuć się w niskich temperaturach.
• Przechowywane artykuły spożywcze należy wcześniej podzielić i rozdzielić na mniejsze części.
• Należy nakrywać lub owijać artykuły spożywcze, żeby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. Zalecane jest przechowywanie mięsa luzem, pod przykryciem, ponieważ umożliwia to cyrkulację powietrza wokół mięsa, co powoduje nieznaczne osuszenie powierzchni i zapobiega rozwojowi bakterii.
• Nie należy przechowywać artykułów spożywczych blisko siebie, ponieważ w ten sposób blokuje się przycisk regulacji przepływu powietrza w pojemniku na owoce i warzywa.
Poniższa tabela to skrócony poradnik, który podaje najbardziej efektywne sposoby przechowywania podstawowych grup artykułów spożywczych w komorze chłodziarki.
PL -56-
ROZDZIAŁ -4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
Artykuły spożywcze Okres przechowywania Miejsce
Owoce i warzywa 1 tydzień Luźno w pojemniku na warzywa
Ryby i mięso 2-3 dni Owinięte, na szklanej półce
Ser świeży 3-4 dni Górna półka na drzwiach
Masło i margaryna 1 tydzień Górna półka na drzwiach
Butelki, jogurt i mleko
Jajka 1 miesiąc W pojemniku na jajka
Komora zamrażarki:
Komory zamrażarki należy wykorzystać do przechowywania artykułów spożywczych przez dłuższy czas i do wytwarzania lodu. W celu możliwie najszybszego zamrożenia świeżych artykułów spożywczych, żeby zachowały swój smak i wygląd. Zalecane jest ułożenie artykułów spożywczych, które chcesz zamrozić, na górnej tacy w komorze zamrażarki na 24 godziny przed umieszczeniem ich razem z innymi zamrożonymi artykułami. Ważne jest, żeby nie przekroczyć maksymalnej wydajności morożenia , co zapewni możliwie najszybsze zamrożenie artykułów spożywczych. Maksymalna wydajność mrożenia przez 24 godziny wynosi 18 kg.
Okresy przechowywania zamrożonych artykułów spożywczych mogą się zmieniać w zależności od różnych czynników, np. częstości otwierania i zamykania drzwi, ustawień termostatu, rodzaju artykułów spożywczych oraz czasu, jaki upłynął od ich zakupienia do umieszczenia w zamrażarce. Ważne jest przestrzeganie zaleceń podanych na opakowaniach mrożonek oraz nie przekraczanie okresu ich przechowywania. Poniższa tabela zawiera niektóre zalecenia dotyczące mrożenia.
Artykuły spożywcze Przygotowanie
Befsztyk
Jagnięcina
Mięso mielone
Kiełbasa Musi być opakowana 1-2 Do całkowitego rozmrożenia
Kurczak i indyk
Ryby słodkowodne (np. pstrąg)
Ryby chude (np. strzępiel)
Ryby tłuste (np. makrela)
Groszek Obrać ze strąków i umyć 12 Można użyć mrożonkę
OSTRZEŻENIE: Nie wolno ponownie zamrażać artykułów spożywczych, które zostały odmrożone. Mogłoby to
stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia.
Pociąć na pojedyncze porcje
Pociąć na pojedyncze porcje Podzielić na porcje
i zapakować
Podzielić na porcje i zapakować
Dobrze oczyścić wnętrzności i podzielić na porcje. Umyć i osuszyć. Odciąć łeb i ogon, jeśli konieczne.
Zgodnie z informacjami na opakowaniu
Okres
przechowywania
(miesiące)
6-10 1-2 lub do całkowitego rozmrożenia
6-8 1-2 lub do całkowitego rozmrożenia
1-3 2-3 lub do całkowitego rozmrożenia
1-2 10-12 lub do całkowitego rozmrożenia
4-8 Do całkowitego rozmrożenia
2-4 Do całkowitego rozmrożenia
Górna półka na drzwiach
Czas rozmrażania w temperaturze
pokojowej (godziny)
2 Do całkowitego rozmrożenia
ROZDZIAŁ -5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Chłodziarko-zamrażarka została wyposażona we wbudowany system detekcji usterek, który umożliwia udzielanie wskazówek, jeśli chłodziarko-zamrażarka nie pracuje w oczekiwany sposób. W przypadku wystąpienia błędu symbol wyświetlany jest na panelu sterowania. Najbardziej powszechne symbole błędów zostały pokazane poniżej. Jeśli chłodziarko-zamrażarka wyświetla symbol niepokazany poniżej, skontaktuj się z Sharp Helpdesk.
WYŚWIETLANE
SYMBOLE
USTEREK
i sygnał dźwiękowy
RODZAJ USTERKI UWAGA ROZWIĄZANIE
Część chłodziarko-
Ostrzeżenie o wystąpieniu usterki
zamrażarki może nie działać prawidłowo lub występuje problem z chłodzeniem.
PL -57-
Skontaktuj się z Sharp Helpdesk
ROZDZIAŁ -5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
WYŚWIETLANE
SYMBOLE
USTEREK
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
Jeśli chłodziarko-zamrażarka nie pracuje w oczekiwany sposób, proste rozwiązania można znaleźć w tabeli poniżej. Jeśli chłodziarko-zamrażarka wykryje usterkę nieopisaną w niniejszej instrukcji, należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Chłodziarko-zamrażarka nie działa.
Poszczególne komory chłodziarko-zamrażarki nie są dostatecznie schłodzone.
Artykuły spożywcze w komorze zamrażarki są chłodniejsze niż to konieczne.
Chłodziarko-zamrażarka głośno pracuje.
RODZAJ USTERKI UWAGA ROZWIĄZANIE
Skorzystaj z trybu SUPERFREEZE lub
Komora zamrażarki nie jest dostatecznie schłodzona.
Komora chłodziarki nie jest dostatecznie schłodzona.
Komora chłodziarki jest zbyt wychłodzona.
Napięcie zasilające spadło poniżej 170 V.
Wyłączone zasilanie urządzenia.
Ustawiona temperatura jest za wysoka.
Drzwi otwierane i zamykane są zbyt często.
Uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktuj się z Sharp Helpdesk.
Komora chłodziarki jest przepełniona.
Ustawienie temperatury może być zbyt niskie.
Chłodziarko-zamrażarka może być nieprawidłowo wypoziomowana.
Należy pamiętać, że podczas pracy chłodziarko-zamrażarki mogą być słyszalne pewne odgłosy. To zupełnie normalne odgłosy podczas odszraniania
chłodziarko-zamrażarki i nie oznaczają uszkodzenia urządzenia. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z Sharp Helpdesk.
Może to być wynikiem zakłóceń lub przerw w zasilaniu urządzenia chłodzącego.
Może to być wynikiem zakłóceń lub przerw w zasilaniu urządzenia chłodzącego.
Zachodzi ryzyko zamrożenia artykułów spożywczych przechowywanych
w chłodziarce.
Ten symbol służy jako wskazówka i ostrzeżenie. Zniknie, jeśli napięcie wzrośnie powyżej 170 V.
ustaw niższą temperaturę w komorze zamrażarki, dopóki nie zniknie symbol ostrzegawczy. Jeśli wyświetlany jest ten symbol ostrzegawczy, nie wolno umieszczać świeżych artykułów spożywczych w komorze zamrażarki.
Skorzystaj z trybu SUPERCOOL lub ustaw niższą temperaturę w komorze zamrażarki, dopóki nie zniknie symbol ostrzegawczy. Nie wolno otwierać drzwi, jeśli wyświetlany jest system ostrzegawczy.
Anuluj funkcję SUPERCOOL, jeśli została włączona. Obniż temperaturę w komorze chłodziarki.
-
Sprawdź, czy chłodziarko-zamrażarka jest podłączona do zasilania i włączona.
Ustaw niższą wartość temperatury.
Spróbuj ograniczyć otwieranie i zamykanie drzwi.
Sprawdź, czy ilość wolnego miejsca między artykułami jest dostateczna, żeby zapewnić cyrkulację powietrza. Upewnij się, że artykuły spożywcze nie blokują otworów wentylacyjnych.
Wybierz wyższa wartość ustawienia temperatury.
Wyreguluj nóżki chłodziarko-zamrażarki.
Wilgoć gromadzi się na wewnętrznych częściach chłodziarko-zamrażarki.
Drzwi nie są prawidłowo zamknięte.
Drzwi otwierane i zamykane są zbyt często.
Artykuły spożywcze mogą uniemożliwiać zamknięcie drzwi.
Półki i szuady nie zostały prawidłowo ustawione.
Uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktuj się z Sharp Helpdesk. Chłodziarko-zamrażarka nie
jest ustawiona poziomo.
PL -58-
Spróbuj ograniczyć otwieranie i zamykanie drzwi.
Sprawdź, czy drzwi nie są blokowane przez jakiekolwiek przeszkody.
Sprawdź, czy półki i szuady zostały prawidłowo ustawione.
Wyreguluj nóżki chłodziarko-zamrażarki.
ROZDZIAŁ -6: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
1. Należy zawsze ochłodzić artykuły spożywcze przed umieszczeniem w urządzeniu.
2. Odmrażaj artykuły spożywcze w komorze chłodziarki, żeby zaoszczędzić energię.
PL -59-
Obsah
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY ..................................................................61
KAPITOLA -2: VAŠA CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU .............................................64
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU .................................65
KAPITOLA -4: SPRIEVODCA USKLADNENÍM POTRAVÍN ......................................68
KAPITOLA -5: RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................69
KAPITOLA -6: TIPY NA ŠETRENIE ENERGIE ...........................................................71
Vaša chladnička s mrazničkou spĺňa aktuálne bezpečnostné požiadavky. Nevhodné používanie môže viesť k poraneniu osôb a poškodeniu majetku. Ak chcete zabrániť poškodeniu, pred prvým použitím chladničky s mrazničkou si pozorne prečítajte tento návod. Obsahuje dôležité bezpečnostné informácie týkajúce sa inštalácie, bezpečnosti, používania a údržby vašej chladničky s mrazničkou. Tento návod si ponechajte pre budúce použitie.
SK -60-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
VÝSTRAHA: Nedávajte pred vetracie otvory chladničky
s mrazničkou žiadne predmety. VÝSTRAHA: Na zrýchlenie procesu rozmrazenia
nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné pomôcky. VÝSTRAHA: Vo vnútri chladničky s mrazničkou
nepoužívajte iné elektrické zariadenia VÝSTRAHA: Nepoškodzujte obvod s chladiacou
kvapalinou. VÝSTRAHA: Aby ste zabránili poraneniu osôb alebo
poškodeniu majetku, nainštalujte toto zariadenie podľa pokynov výrobcu.
VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.
VAROVANIE: K zadnej strane spotrebiča neumiestňujte prenosné rozvodky alebo prenosné zdroje napätia.
VAROVANIE: Nepoužívajte zástrčkový adaptér. Symbol ISO 7010 W021
Varovanie: Riziko požiaru/horľavých materiálov Malé množstvo chladiacej kvapaliny použitej v tejto chladničke s mrazničkou je ekologická chladiaca kvapalina R600a (izobután). Je horľavá a výbušná, ak sa vznieti v uzavretom priestore.
* Počas prenášania a umiestňovania chladničky
nepoškodzujte obvod s chladiacim plynom.
* V blízkosti chladničky s mrazničkou neskladujte žiadne
nádoby s horľavými materiálmi, ako sú spreje alebo náplne hasiacich prístrojov.
* Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na
podobných miestach, napríklad:
- kuchyňa pre personál v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach;
- farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach;
- zariadeniach typu nocovania s raňajkami;
- stravovacích a podobných neobchodných aplikáciách.
* Pre vašu chladničku s mrazničkou je potrebná elektrická
SK -61-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
zásuvka s napätím 220 – 240 V a kmitočtom 50 Hz. Nepoužívajte inú zásuvku. Pred pripojením chladničky s mrazničkou skontrolujte, či sa údaje na štítku s údajmi (napätie a príkon) zhodujú s elektrickou zásuvkou. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na kvalikovaného elektrikára.
* Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ na nich dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo ak im táto osoba dala pokyny ohľadom používania a chápu riziká. Deti sa nesmú so zariadením hrať. Deti by nemali vykonávať čistenie a údržbu, pokiaľ na nich niekto nedohliada.
* Poškodený napájací kábel/zástrčka môžu spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom. Keď sú poškodené, musia sa vymeniť. To môže urobiť iba kvalikovaný personál.
* Tento spotrebič nie je určený na pouzitie v nadmorských
výškach nad 2000 m.
SK -62-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
Likvidácia
• Všetky balenia a materiály sú šetrné k životnému prostrediu a dajú sa recyklovať. Všetky baliace materiály zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Ďalšie informácie získate od obecného zastupiteľstva.
• Keď chcete zariadenie vyhodiť, prerežte napájací kábel a zničte zástrčku a kábel. Deaktivujte poistku dverí, aby vo vnútri neuviazli deti.
• Prerezaná zástrčka vložená do zásuvky s prúdom 16 A predstavuje vážne bezpečnostné riziko (úraz elektrickým prúdom). Zaistite, aby bola prerezaná zástrčka bezpečne zlikvidovaná.
Likvidácia vášho starého zariadenia
Poznámky:
Informácie o inštalácii
Pred vybalením a presúvaním chladničky s mrazničkou venujte nejaký čas tomu, aby ste sa oboznámili s nasledujúcimi bodmi.
Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku alebo balení označuje, že výrobok nesmie byť braný ako domový odpad. Namiesto toho by ste ho mali doniesť na vhodné zberné miesto recyklujúce elektrické a elektronické zariadenia. Recykláciou materiálov pomáhate zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám poskytne miestny orgán, služba likvidácie domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste zakúpili výrobok.
Opýtajte sa orgánu miestnej správy na likvidáciu elektrického a elektronického odpadu na jeho opätovné použitie, recykláciu a obnovu.
• Pred inštaláciou a použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na používanie. Nenesieme zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym používaním.
• Dodržiavajte všetky pokyny na zariadení a v návode na používanie. Uschovajte si tento návod na bezpečné miesto, aby ste v budúcnosti mohli vyriešiť prípadné problémy.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a môže byť použité iba v domácnostiach a na špecikované účely. Nie je vhodné na komerčné alebo bežné používanie. Takéto použitie spôsobí zneplatnenie záruky na zariadenie a naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za straty, ku ktorým by došlo.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnostiach a je vhodné iba na chladenie/skladovanie potravín. Nie je vhodné na komerčné ani bežné použitie a/alebo na skladovanie iných látok ako potravín. Naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za straty, ktoré spôsobí nedodržanie vyššie uvedených podmienok.
Bezpečnostné upozornenia
• Nepripájajte chladničku s mrazničkou do elektrickej siete pomocou predlžovacieho kábla.
• Poškodený napájací kábel/zástrčka môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Keď sú
poškodené, musia sa vymeniť. To môže urobiť iba kvalikovaný personál.
• Nikdy nadmerne neohýbajte napájací kábel.
• Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla/zástrčky mokrými rukami, pretože by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
• Nedávajte sklenené fľaše ani plechovky s nápojmi do mraziaceho oddelenia. Fľaše alebo plechovky môžu explodovať.
• Pri vyberaní ľadu vyrobeného v mraziacom oddelení sa ho nedotýkajte, ľad môže spôsobiť omrzliny a/alebo porezanie.
• Nevyberajte veci z mrazničky vlhkými ani mokrými rukami. Mohli by ste si tak odrieť kožu alebo spôsobiť omrzliny.
• Po rozmrazení potraviny znovu nezmrazujte.
• Umiestnite mimo dosahu priameho slnečného žiarenia a v dostatočnej vzdialenosti od zdroja tepla ako je radiátor.
• Vaše zariadenie by malo byť aspoň 50 cm od kachieľ, plynových pecí a výmenníkov tepla, a mali by byť aspoň 5 cm od elektrických pecí.
• Nevystavujte chladničku s mrazničkou vlhkosti ani dažďu.
• Vaša chladnička s mrazničkou by mala byť aspoň 20 mm od inej mrazničky.
• V hornej a zadnej strane chladničky s mrazničkou nechajte priestor aspoň 150 mm. Na vrch chladničky s mrazničkou nič neklaďte.
• Pre bezpečnú prevádzku je dôležité, aby vaša chladnička s mrazničkou bola bezpečná a vyvážená. Nastaviteľné nohy sa používajú na vyrovnanie chladničky s mrazničkou. Pred umiestnením akýchkoľvek potravín dovnútra sa uistite, že je zariadenie vyrovnané.
• Pred použitím zariadenia odporúčame utrieť všetky regály a priečinky s handričkou namočenou v teplej vode s lyžičkou sódy bikarbóny. Po vyčistení opláchnite teplou vodou a osušte.
• Nainštalujte s plastovými dištančnými doštičkami, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti zariadenia. Otočte o 90 stupňov (ako je znázornené na obrázku). Tým zabezpečíte, že sa chladič nebude dotýkať steny.
• Chladnička by mala byť umiestnená pri stene s voľnou vzdialenosťou nepresahujúcou 75 mm.
Pred použitím chladničky
• Pred nastavením chladničky s mrazničkou skontrolujte, či nie je viditeľne poškodená. Ak je chladnička s mrazničkou poškodená, neinštalujte ju ani ju nepoužívajte
• Pri prvom použití chladničky s mrazničkou ju pred pripojením do siete nechajte vo vzpriamenej polohe po dobu aspoň 3 hodiny. Tak sa umožní efektívna prevádzka a zabráni sa poškodeniu kompresora.
• Pri prvom použití chladničky s mrazničkou si môžete všimnúť miernu arómu. To je úplne normálne a vymizne to ako sa chladnička začne ochladzovať.
SK -63-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
Technológia zabraňujúca tvorbe námrazy
Táto technológia sa líši od mnohých iných bežných technológií chladničiek s mrazničkou. Pri ostatných prístrojoch sa môže v oddiele mrazničky vyskytnúť ľad v dôsledku otvorenia dverí a vlhkosti spôsobenej potravinami. V takýchto zariadeniach je potrebné odmrazovanie. Musíte ich pravidelne vypnúť, vybrať potraviny zvnútra a odstrániť ľad.
Vaša chladnička s mrazničkou s technológiou zabraňujúcou tvorbe námrazy pomocou ventilátora bráni takým problémom rovnomernou distribúciou chladu v chladničke a mrazničke. Tak sa potraviny ochladia rovnomerne a jednotne, čím sa zabráni vlhkosti a mrznutiu.
Modré šípky: Prúdenie studeného vzduchu
Červené šípky: Návrat teplého vzduchu
KAPITOLA -2: VAŠA CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
7
4 5
6
A
3
8
A) Chladnejší priečinok
9
B) Priečinok chladničky/mrazničky B1. Zóna 1 / B2. Zóna 2
1) Police priečinku chladničky
10
2) Chladiaci (raňajkový) priečinok
3) Priestor pre jemné potraviny
4) Kryty poličky na syr - maslo
5) Polička na syr a maslo
11
6) Poličky vo dverách
7) Misky na vajíčka
8) Poličky na fľaše vo dverách
9) Priečinky na ľad / Stroj na ľad
10) Horné košíky mrazničky/chladničky
12
11) Dolné košíky mrazničky/chladničky
12) Nastaviteľné zarážky
B1
1
B
B2
4
5
6
2
3
8
9
10
11
12
Tento obrázok bol nakreslený ako informačný na zobrazenie rôznych častí a príslušenstva zariadenia. Diely sa môžu v závislosti od modelu zariadenia líšiť.
SK -64-
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU
Všeobecné funkcie chladničky s mrazničkou
Svetlá LED sú navrhnuté na postupné rozsvietenie a dosiahnutie 100 % jasu im bude trvať niekoľko sekúnd.
Elektronický displej a používanie
1. Indikátor teploty v priečinku chladničky
2. Indikátor teploty ľavého priečinku mrazničky
10
11
4
3. Indikátor teploty pravého priečinku mrazničky
4. Kontrolka superchladenia
5. Kontrolka supermrazenia
6. Počitadlo alarmu Qdrink
7. Režim Nutrifresh
8. Ekonomický režim
9. Režim dovolenky
10. Kontrolka Qdrink
11. Nočný snímač
12. Detská zámka
13. Ukážkový predajný režim
6
7
8
9
18
19
ec o
mode
cooler
min
sc
q. drink
zone 1
14. Výstraha nízkeho napätia
15. Alarm
16. Tlačidlo šetriča obrazovky
17. Tlačidlo Zóna 2 (pravá mraznička)
18. Tlačidlo režimu
19. Tlačidlo chladiaceho priečinku
20. Tlačidlo režimu Qdrink
21. Tlačidlo Zóna 1 (ľavá mraznička)
Hodnoty na obrazovke naznačujú hodnoty teploty nastavené zákazníkom.
Pohotovostný displej je chránený pred chybným kontaktom. Preto je potrebné, aby ste na displeji stlačili ľubovoľnú klávesu skôr ako vykonáte čokoľvek iné. V takom prípade sa po 2 sekundách ozve pípnutie a vy budete môcť displej použiť. Ak počkáte 20 sekúnd na dokončenie procesu, displej sa vráti do rovnakého ochranného obalu.
1
20 21
Chladenie nápojov [q.drink]
Na aktivovanie režimu chladenia nápojov by sa malo použiť tlačidlo [q.drink]. Každé stlačenie predĺži čas o 5 minút, a to až do hodnoty 30 minút a potom sa vráti na nulu. Môžete zobraziť zónu času, ktorú chcete nastaviť v časti „počítadlo alarmu Qdrink“. Režim Qdrink umožní, aby chladnička po uvedenom čase vydala zvukové upozornenie.
Dôležité: Nemalo by sa zamieňať s chladením. Čas musíte nastaviť v súlade s teplotou iaš skôr, ako ich vložíte do priečinkov v zóne 1 a/alebo v zóne 2. Napríklad
môžete na začiatok nastaviť čas na „5 minút“. Ak je po uplynutí tohto času chladenie nedostatočné, môžete nastaviť ďalších 5 alebo 10 minút. Počas používania tohto režimu musíte pravidelne kontrolovať teplotu iaš. Keď budú fľaše dostatočne studené, musíte ich vybrať zo spotrebiča. Ak zabudnete na fľaše v režime Q.DRINK, môžu vybuchnúť.
Dôležité: Ak používate priečinky Zóna 1 a Zóna 2 na chladenie, tento režim sa neaktivuje.
Ekonomický režim [eco]
Zaistí, aby bola vaša chladnička v prevádzke v rámci ideálnych teplôt. Aby ste mohli aktivovať režim „ECO“, mali by ste stlačiť tlačidlo [mode], kým sa nerozsvieti kontrolka „eco a e“.
Režim dovolenky (H)
Je vyobrazený ako slnečník a slniečko. Ak pôjdete na dlhý čas na dovolenku, počas ktorej nebudete používať priečinok chladničky, môžete aktivovať tento režim. Aby ste prepli spotrebič do režimu dovolenky, mali by ste stlačiť len tlačidlo [mode], kým sa nerozsvieti kontrolka „symbolu dovolenky a H“.
Rýchle mrazenie (sf / super freeze)
Mali by ste stlačiť tlačidlá [zone1] alebo [zone2], kým sa na displeji nezobrazia písmená „sf“. Po zobrazení písmen „sf“ zaznie pípnutie, ak nestlačíte žiadne tlačidlo a zvolí sa režim. Tento režim môžete použiť na zmrazenie pripravených jedál alebo na rýchle zmrazenie veľkého množstva potravín. Režim rýchleho mrazenia sa automaticky deaktivuje po 24 hodinách alebo potom, keď snímač teploty priečinka mrazničky nezaznamená dostatočnú teplotu.
Pre rýchle mrazenie by ste mali pokiaľ možno vybrať priečinok zóny 1.
Rýchle chladenie (sc / super cool)
Stlačte tlačidlo chladenia, kým sa na displeji nezobrazia písmená „sc“. Po zobrazení písmen „sc“ zaznie pípnutie, ak nestlačíte žiadne tlačidlo a zvolí sa režim. Tento režim môžete použiť na chladenie pripravených jedál alebo na rýchle chladenie veľkého množstva potravín. Režim rýchleho chladenia sa automaticky zruší po 4 alebo 6 hodinách, a to v závislosti od teploty prostredia alebo od toho, kedy priečinok chladenia dosiahne dostatočne nízku teplotu.
Chladiaci priečinok [cooler]
Používa sa na nastavenie teploty chladiaceho priečinku. Stlačením tlačidla [cooler] môžete nastaviť hodnoty chladiacej časti na hodnoty teploty 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 stupňov Celzia.
Mraznička/chladiaci priečinok 1 [zone 1]
Predstavuje tlačidlo na nastavenie teploty ľavého spodného priečinku. Stlačením tlačidla [zone 1] sa hodnota mrazenia ľavej spodnej časti dá nastaviť na hodnoty teploty -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 stupňov Celzia. Ak nechcete používať ľavú spodnú časť ako mraziaci priečinok, stlačte tlačidlo [zone1] na 3 sekundy, aby ste prepli do tohto režimu a nastavte hodnoty teploty 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 stupňov Celzia.
5
sf
s. saver
zone 2
3
2
12
13
14
15
16
17
SK -65-
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU
Mraznička/chladiaci priečinok 2 [zone 2]
Predstavuje tlačidlo na nastavenie teploty pravého spodného priečinku. Stlačením tlačidla [zone 2] sa hodnota mrazenia pravej spodnej časti dá nastaviť na hodnoty teploty -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 stupňov Celzia. Ak nechcete používať pravú spodnú časť ako mraziaci priečinok, stlačte tlačidlo [zone2] na 3 sekundy, aby ste prepli do tohto režimu a nastavte hodnoty teploty 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 stupňov Celzia.
Detská zámka (Symbol kľúčika)
Aby ste aktivovali detskú zámku, musíte súčasne na 3 sekúnd stlačiť tlačidlá [cooler]+[zone 2]. Keď je detská zámka aktívna, iné tlačidlá sa deaktivujú, a tým sa zabráni v zmene nastavení, ktoré ste vykonali. Aby ste detskú zámku deaktivovali, musíte súčasne na 3 sekúnd opätovne stlačiť tlačidlá [cooler]+[zone 2].
Šetrič obrazovky [s.saver]
Vďaka tejto funkcii, ktorá sa aktivuje stlačením tlačidla [s.saver] na 3 sekundy, budete šetriť energiu vypnutím osvetlenia digitálneho indikačného panelu. Aby ste režim deaktivovali, opätovne stlačte tlačidlo [s.saver] na 3 sekundy.
Nočný snímač
Vďaka tejto funkcii, ktorá sa aktivuje po stlačení tlačidiel nočného snímača [mode] a [s.saver] na 3 sekundy, budú svetlá vašej chladničky VYPNUTÉ v prípade dostatočného svetla, čím budete šetriť energiu.
Alarm
Keď sa rozsvieti kontrolka alarmu, mali by ste kontaktovať servis. Ak stlačíte tlačidlo [s.saver], keď sa vyskytol alarm a na displeji je zobrazený výkričník, zvuk alarmu sa vypne, avšak
znak výkričníka zostane na digitálnom indikačnom paneli, kým sa chyba neodstráni.
Režim zapnutia - vypnutia priečinkov
Cez panel indikátorov môžete zrušiť celé priečinky, ktoré nepotrebujete alebo nechcete. Aby ste vypli priečinok Zóna 2 a chladiaci priečinok súčasne, podržte súčasne stlačené tlačidlá [mode] a [zone 2] na 3
sekúnd a všetky čísla naznačujúce vypnutý diel sa prestanú zobrazovať na digitálnom indikačnom paneli. Aby ste vypli priečinok Zóna 1, podržte súčasne stlačené tlačidlá [mode] a [zone 1] na 3 sekúnd a všetky čísla
naznačujúce vypnutý diel sa prestanú zobrazovať na digitálnom indikačnom paneli. Aby ste vypli len chladiaci priečinok, podržte súčasne stlačené tlačidlá [mode] a [cooler] na 3 sekúnd a všetky čísla
naznačujúce vypnutý diel sa prestanú zobrazovať na digitálnom indikačnom paneli. Aby ste opätovne spustili vypnutý priečinok, použite rovnakú kombináciu tlačidiel.
Používanie priečinka mrazničky ako chladiaceho priečinka na základe potreby
Pravý a ľavý spodný priečinok spotrebiča sa môže použiť ako mraznička alebo chladiaci priečinok. Podľa potreby musíte stlačiť tlačidlo [zone 1] na 3 sekundy, aby ste použili ľavú spodnú časť ako chladiaci priečinok
alebo tlačidlo [zone 2] na 3 sekundy, aby ste použili pravú spodnú časť ako chladiaci priečinok. Dôležité: Ak sa priečinky Zóna 1/Zóna 2 zmenia z mrazničky na chladiaci priečinok:
• Mali by ste vybrať potraviny z príslušného priečinka a nechať 4 hodiny zatvorené dvierka. Následne vložte potraviny do príslušného priečinka.
• Opätovne by ste mali vložiť košíky a/alebo poličky, ktoré ste z priečinka vybrali.
• Podobne, aby ste využili ktorýkoľvek zo spodných priečinkov, ktoré sa používajú ako chladiaci priečinok opätovne ako mraziacie priečinky, budete musieť stlačiť tlačidlo príslušného priečinka na 3 sekundy.
Dôležité: Ak sa priečinky Zóna 1/Zóna 2 zmenia z chladiaceho priečinku na mraziaci:
• Mali by ste vybrať potraviny z príslušného priečinka a nechať 2 hodiny zatvorené dvierka. Následne vložte potraviny do príslušného priečinka.
• Keď sa priečinky zóna 1 a zóna 2, ktoré sa používajú ako chladiace priečinky, prepnú na hodnotu nastavenia Dovolenka alebo Ekonomický režim, budú naďalej fungovať ako chladiaci priečinok.
Dôležité
• Ak chcete používať priečinky zón ako chladiaci priečinok, za účelom úspory energie uprednostnite priečinok Zóna 1.
• Nepoužívajte priečinok Zóna 2 ako mrazničku pri okolitých teplotách presahujúcich 38oC.
• Ak chcete používať priečinky zón ako chladiaci priečinok, za účelom úspory energie uprednostnite priečinok Zóna 1.
Režim NUTRIFRESH
NUTRIFRESH funguje na ochranu chute, textúry a vzhľadu potravín. Udržovaním ideálnej teploty a úrovní vlhkosti, ktoré sú prednastavené na optimalizovanie čerstvosti ovocia a zeleniny, vytvárame podmienky pre dlhšiu životnosť. Aby ste vybrali režim NUTRIFRESH, časť Zóna 1 by sa mala používať ako chladiaci priečinok. Aby ste prepli spotrebič do režimu Nutrifresh, mali by ste stlačiť len tlačidlo [mode], kým sa nerozsvieti kontrolka „symbolu Nutrifresh“. Tlačidlo Zóna 1 sa vypne a používateľ nemôže zmeniť teplotu priečinku Zóna 1.
Ak sa Zóna 1 používa ako mraznička, tak pred použitím režimu Nutrifresh by mal používateľ dodržiavať nižšie uvedené pravidlá.
Dôležité: Ak sa priečinky Zóna 1/Zóna 2 zmenia z mrazničky na chladiaci priečinok:
• Mali by ste vybrať potraviny z príslušného priečinka a priečinok vyčistiť. Dvierka by ste mali nechať na 4 hodiny zatvorené. Následne vložte potraviny do príslušného priečinka.
• Opätovne by ste mali vložiť košíky a/alebo poličky, ktoré ste z priečinka vybrali.
Poznámka: Režim Nutrifresh by sa nemal aktivovať, ak sa Zóna 1 používa ako mraznička. Poznámka: Potraviny by sa nemali dávať pred ventilátor.
SK -66-
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU
Nutrifresh uchováva ovocie a zeleninu v čerstvom stave a pomáha chrániť vitamíny a nutričné hodnoty ovocia a zeleniny tak, že udržiava ideálnu vlhkosť a teplotu.
Upozornenia na nastavenia teploty
• S ohľadom na efektívnosť sa neodporúča, aby ste používali svoju chladničku v prostrediach chladnejších ako 10 °C.
• Nastavenia teploty by sa mali vykonať podľa častosti otvárania dvierok, množstva potravín uchovávaných v chladničke a okolitej teploty okolo chladničky.
• Po zapojení môže byť vaša chladnička v nepretržitej prevádzke až 24 hodín, a to v závislosti od okolitej teploty, kým sa kompletne schladí. Počas tohto obdobia neotvárajte pravidelne dvere chladničky a nedávajte do nej nadmerné množstvo potravín.
• Použije sa funkcia 5 minútového oneskorenia, aby sa predišlo poškodeniu kompresora chladničky, keď odpojíte zástrčku a potom ju opätovne zapojíte, aby sa znova používala alebo v prípade prerušenia napájania. Vaša chladnička začne po 5 minútach normálne fungovať.
• Vaša chladnička je navrhnutá tak, aby fungovala pri intervaloch okolitej teploty uvedených v normách, a to v súlade s klimatickou triedou uvedenou na informačnom štítku. Neodporúčame prevádzku vašej chladničky mimo uvedených limitných hodnôt teploty s ohľadom na efektívnosť chladenia.
• Toto zariadenie je určené pre použitie pri okolitej teplote v rozmedzí 16°C - 43°C rozsahu.
Poznámka: Ak je teplota okolia vyššia ako 38 °C, teplota priečinka sa nedá nastaviť na -22 °C, -23 °C alebo -24 °C. Dá sa nastaviť len na -16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C alebo -21 °C.
Indikátor teploty
Aby ste mohli lepšie nastaviť chladničku, vybavili sme ju teplotným indikátorom, ktorý sa nachádza v najchladnejšej oblasti.
Aby ste lepšie skladovali potraviny v chladničke, najmä v najchladnejšej oblasti, uistite sa, že na indikátore teploty svieti nápis „OK“. Ak sa nápis „OK“ nezobrazuje, znamená to, že teplota nebola nastavená správne
Môže byť ťažké vidieť indikátor, uistite sa, že svieti správne. Pri každej zmene nastavenia teploty počkajte, kým sa teplota v zariadení stabilizuje. Ak je to potrebné, pokračujte novým nastavením teploty. Zmeňte polohu nastavenia teploty a pred novou kontrolou a potenciálnou zmenou počkajte aspoň 12 hodín.
POZNÁMKA: Pri častom alebo predĺženom otváraní dverí alebo po umiestnení čerstvých potravín do zariadenia je normálne, že sa na indikátore nastavenia teploty nezobrazuje nápis „OK“. Ak sa nadmerne nahromadia ľadové kryštály (na dolnej stene zariadenia) na oddiele chladničky, výparníku (kvôli preťaženiu zariadenia, vysokej teplote v miestnosti, častému otváraniu dverí), dajte nastavenie teploty zariadenia na nižšiu polohu, kým sa kompresor opäť nezačne vypínať.
Skladujte potraviny v najchladnejšej oblasti chladničky.
Vaše potraviny budú lepšie uskladnené, keď ich dáte do najvhodnejšej chladiacej oblasti. Najchladnejšia oblasť je tesne nad kontajnerom.
úrovni ako je hlava šípky. Najchladnejšia oblasť je pod touto úrovňou. Keďže sú tieto poličky odoberateľné, uistite sa, že sú vždy na rovnakej úrovni s limitmi
zón popísanými na nálepkách, aby sa zaručili teploty v tejto oblasti.
Príslušenstvo
Miska na zeleninu a chladiaci priečinok (raňajky)
Chladiaci priečinok/raňajky
Keď sa tento priečinok používa ako 0 °C priečinok (chladiaci priečinok), zaručí, že potraviny sa uchovajú pri 0 °C. Môžete uchovať mrazené potraviny, ktoré vyberiete z priečinku hlbokého mrazenia, aby ste ich rozmrazili alebo na uchovanie mäsa a očistených rýb (v plastových vreckách alebo košíkoch) atď., ktoré použijete v rámci 1 až 2 dní bez potreby zmrazovania.
Poznámka: Pri 0 °C voda zamŕza, ale potraviny, ktoré obsahujú soľ alebo cukor, môžu zamŕzať až pri nižších teplotách.
! Do tejto časti nedávajte potraviny, ktoré chcete zamraziť alebo priečinky na ľad.
Nasledujúci symbol označuje najchladnejšiu oblasť chladničky. Ak chcete mať istotu, že je v tejto oblasti nízka teplota, uistite sa, že sa
polička nachádza na úrovni tohto symbolu, ako je vidieť na obrázku. Horná hranica najchladnejšej oblasti je označená dolnou stranou nálepky
(hrot šípky). Najchladnejšia oblasť hornej poličky musí byť na rovnakej
Klimatická trieda Okolitá teplota v oC
T 16 až 43 (°C)
ST 16 až 38 (°C)
N 16 až 32 (°C)
SN 10 až 32 (°C)
OK
Chladiaci priečinok / raňajky
Priečinok pre jemné potraviny
SK -67-
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU
Tlačidlo nastavenia vzduchu priečinku na jemné potraviny
Otočte gombík nastavenia vzduchu medzi priečinkom na jemné potraviny a chladiacim priečinkom, aby ste otvorili pozíciu, keď je priečinok na jemné potraviny nadmerne zaplnený. Týmto spôsobom sa nasávaný vzduch do priečinku na jemné potraviny upraví a potraviny zostanú dlhší čas čerstvé.
Tlačidlo nastavenia vzduchu priečinku na jemné potraviny
Icematic (Stroj na ľad)
• Vyberte podnos na tvorbu ľadu
• Naplňte vodou po čiaru.
• Dajte podnos na tvorbu ľadu do pôvodnej polohy
• Keď sa vytvoria kocky ľadu, otočte páčkou na vysypanie ľadových kociek do schránky na ľad.
Poznámka:
• Nenapĺňajte schránku na ľad vodou, aby ste vytvorili ľad. Mohla by sa rozbiť.
• Pohyb výrobníka ľadu môže byť počas behu chladničky ťažký. V takom prípade by ste ho po vybratí sklenených poličiek mali vyčistiť.
Vizuálne a textové popisy na častiach príslušenstva sa môžu odlišovať v závislosti od modelu vášho spotrebiča.
Čistenie
• Chladničku nečistite nalievaním vody.
• Vnútornú a vonkajšiu stranu vášho spotrebiča môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody.
• Samostatne vyberte časti a vyčistite ich mydlovou vodou. Nečistite ich v umývačke riadu.
• Pri čistení nikdy nepoužívajte horľavé, výbušné alebo leptavé materiály, ako napríklad riedidlo, plyn alebo kyselinu.
• Kondenzátor (zadný diel s čiernymi krídelkami) by sa mal čistiť pomocou vysávača alebo suchej kefy aspoň raz do roka. Toto pomôže mrazničke, aby efektívnejšie fungovala a umožní vám šetriť energiu.
Čistenie misky výparníka
Vaša chladnička sa automaticky rozmrazuje. Voda vytváraná pri rozmrazovaní vyteká do misky výparníka a prechádza cez zbernú drážku vody a sama sa vyparuje.
Výmena žiaroviek LED používaných na osvetlenie
Pri výmene žiaroviek LED používaných na osvetlenie kontaktujte autorizovaný servis.
KAPITOLA -4: SPRIEVODCA USKLADNENÍM POTRAVÍN
• Pri skladovaní tropického ovocia, ako je ananás, dávajte pozor. Pri nízkych teplotách sa môže rýchlo pokaziť.
• Pred uskladnením rozdeľte potraviny na menšie časti.
• Potraviny prekryte alebo zabaľte, aby ste zabránili šíreniu pachov. Odporúčame uložiť mäso voľne prikryté, pretože to umožňuje cirkuláciu vzduchu okolo mäsa, čo spôsobuje mierne uschnutie povrchu a pomáha zabrániť rastu baktérií.
• Neskladujte potraviny tak, že blokujú tlačidlo nastavenia vzduchu v kontajneri.
Nižšie uvedená tabuľka je rýchlym sprievodcom, zobrazuje najúčinnejší spôsob, ako ukladať hlavné skupiny potravín v oddiele chladničky.
Potravina Doba skladovania Miesto
Ovocie a zelenina 1 týždeň Dajte ich do oddielu na zeleninu
Ryba a mäso 2 – 3 dni Zabalené na sklenenej poličke
Čerstvý syr 3 – 4 dni Horná polička dverí
Maslo a margarín 1 týždeň Horná polička dverí
SK -68-
ČASŤ -4: VKLADANIE POTRAVÍN
Potravina Doba skladovania Miesto
Fľaše, jogurt a mlieko
Vajcia 1 mesiac V držiaku na vajcia
Oddiel mrazničky:
Oddiely mrazničky by ste mali používať na uchovávanie potravín na dlhú dobu a na výrobu ľadu. Snažte sa mraziť potraviny čo najrýchlejšie, aby si zachovali ich chuť a vzhľad. Odporúčame umiestniť jedlo, ktoré chcete zmraziť, do horného priečinka oddielu mrazničky po dobu 24 hodín pred umiestnením vedľa iných mrazených potravín. Je dôležité, aby ste neprekračovali maximálnu kapacitu mrazenia chladničky s mrazničkou. Vďaka tomu zaistíte, že potraviny zamrznú tak rýchlo ako je to možné. Maximálna kapacita zmrazovania pre zmrazenie do 24 hodín je 18 kg.
Skladovacie doby mrazených potravín sa menia na základe mnohých faktorov, ako sú napríklad: častosť otvárania a zatvárania dverí, nastavenie termostatu, typy potravín a doba, ktorá uplynula od okamihu, keď ste potravinu získali, do doby, kedy ste ju dali do mrazničky. Je dôležité, aby ste dodržiavali pokyny na balení mrazených potravín a nepresiahli dobu skladovania. V nižšie uvedenej tabuľke sa nachádzajú nejaké odporúčania ohľadom mrazenia.
Potravina Príprava
Hovädzí steak
Jahňacie mäso
Mleté mäso
Párok Musí byť zabalený 1 – 2 Až do úplného rozmrazenia
Kura a moriak
Sladkovodná ryba (napríklad pstruh)
Chudé ryby (napríklad morský ostriež)
Tučné ryby (napríklad makrela)
Hrášok Lúpaný a umytý 12 Dá sa použiť aj mrazený
VÝSTRAHA: Po rozmrazení mrazených potravín ich znovu nezmrazujte. Môže to byť nebezpečné pre vaše zdravie.
Naporciujte na jednotlivé porcie
Naporciujte na jednotlivé porcie
Balené vo vhodných porciách
Balené vo vhodných porciách
Dobre vo vnútri umytá a zbavená šupín. Umytá a vysušená. V prípade potreby odrežte hlavu a chvost
Pozrite si balenie príslušného výrobku
Doba
skladovania
(mesiace)
6 – 10
6 – 8
1 – 3
1 – 2
2 Až do úplného rozmrazenia
4 – 8 Až do úplného rozmrazenia
2 – 4 Až do úplného rozmrazenia
Horná polička dverí
Doba rozmrazovania pri izbovej
teplote (hodiny)
1 – 2 alebo až do úplného rozmrazenia
1 – 2 alebo až do úplného rozmrazenia
2 – 3 alebo až do úplného rozmrazenia
10 – 12 alebo až do úplného rozmrazenia
KAPITOLA -5: RIEŠENIE PROBLÉMOV
Vaša chladnička s mrazničkou je vybavená zabudovaným systémom detekcie porúch, ktorý vám môže pomôcť, keď vaša chladnička s mrazničkou nepracuje správne. Pri chybe sa na ovládacom paneli zobrazí symbol. Nižšie sú zobrazené najčastejšie symboly chýb. Ak sa na vašej chladničke s mrazničkou zobrazí symbol, ktorý nie je uvedený nižšie, kontaktujte technickú podporu spoločnosti Sharp.
ZOBRAZENIE
CHÝB
a zvuková
signalizácia
TYP CHYBY POZNÁMKA ČO TREBA SPRAVIŤ
Časť vašej chladničky
Upozornenie na chybu
s mrazničkou nemusí fungovať správne alebo sa vyskytol problém s chladením.
SK -69-
Kontaktujte technickú podporu spoločnosti Sharp
KAPITOLA -5: RIEŠENIE PROBLÉMOV
ZOBRAZENIE
CHÝB
Informácie k riešeniu problémov
Ak vaša chladnička s mrazničkou nefunguje podľa očakávaní, možno nájdete v nižšie uvedenej tabuľke jednoduché riešenie. autorizovaný servis.
Ak sa vo vašej chladničke s mrazničkou vyskytla chyba, ktorá nie je opísaná v tomto návode, kontaktujte
Chyba Možná príčina Riešenie
Chladnička s mrazničkou nefunguje.
Rôzne oddiely chladničky s mrazničkou nie sú dostatočne chladné.
Potraviny v oddiele mrazničky sú chladnejšie ako je potrebné.
Vaša chladnička s mrazničkou je hlučná.
TYP CHYBY POZNÁMKA ČO TREBA SPRAVIŤ
Oddiel mrazničky nechladí dostatočne.
Oddiel chladničky nechladí dostatočne.
Oddiel chladničky je príliš chladný.
Napájacie napätie kleslo pod 170 V.
Je odpojená od siete.
Je nastavená príliš vysoká teplota.
Príliš často otvárate a zatvárate dvere.
Tesnenia dverí netesnia.
Oddiel chladničky je preplnený.
Nastavenie teploty je možno príliš nízke.
Vaša chladnička s mrazničkou možno nie je vo vodorovnej polohe.
Majte prosím na pamäti, že počas používania môžete z chladničky s mrazničkou počuť určité zvuky. To je pri chladničke s mrazničkou úplne bežné
a nepoškodzuje to chladničku s mrazničkou. Ak máte nejaké obavy, obráťte sa na technickú podporu spoločnosti Sharp.
Môže to byť spôsobené prerušením napájania alebo chybou chladiaceho zariadenia.
Môže to byť spôsobené prerušením napájania alebo chybou chladiaceho zariadenia.
Hrozí nebezpečenstvo zmrazenia potravín v chladničke.
Tento symbol je určený pre radu a pôsobí ako prevencia. Keď napätie stúpne nad 170 V, tento symbol zmizne.
Použite režim SUPERZMRAZENIE alebo nastavte oddiel mrazničky na nižšiu teplotu, kým nezmizne symbol výstrahy. Keď sa zobrazuje tento výstražný symbol, nedávajte do oddielu mrazničky čerstvé potraviny.
Použite režim SUPERCHLADENIE alebo nastavte chladničku na nižšiu teplotu, kým nezmizne symbol výstrahy. Keď je zobrazený výstražný systém, neotvárajte dvere.
Ak je aktívna funkcia SUPERCHLADENIE, zrušte ju. Znížte teplotu v oddiele chladničky.
-
Skontrolujte, či je chladnička s mrazničkou zapojená a zapnutá.
Nastavte teplotu na nižšiu hodnotu.
Pokúste sa obmedziť počet otváraní a zatváraní dverí.
Kontaktujte technickú podporu spoločnosti Sharp.
Skontrolujte, či je medzi potravinami dostatok priestoru na umožnenie cirkulácie vzduchu. Uistite sa, že žiadne potraviny neblokujú vetracie otvory.
Vyberte vyššiu hodnotu pre nastavenie teploty.
Nastavte nožičky tak, aby bola chladnička s mrazničkou vo vodorovnej polohe.
Vo vnútorných častiach chladničky s mrazničkou je vlhkosť.
Príliš často otvárate a zatvárate dvere.
SK -70-
Pokúste sa obmedziť počet otváraní a zatváraní dverí.
KAPITOLA -5: RIEŠENIE PROBLÉMOV
Chyba Možná príčina Riešenie
Dvere sa nezatvárajú správne.
Časti jedla môžu brániť zatvoreniu dverí.
Poličky a zásuvky nie sú v správnej polohe.
Tesnenie dverí je poškodené.
Chladnička s mrazničkou nie je vo vodorovnej polohe.
Uistite sa, že dverám nič nebráni v ich zatvoreniu.
Skontrolujte, či sú poličky a zásuvky na svojich miestach.
Kontaktujte technickú podporu spoločnosti Sharp.
Nastavte nožičky tak, aby bola chladnička s mrazničkou vo vodorovnej polohe.
KAPITOLA -6: TIPY NA ŠETRENIE ENERGIE
1. Pred uložením potravín do zariadenia ich nechajte vždy vychladnúť.
2. Potraviny rozmrazte v oddiele chladničky, pomôže vám to šetriť energiou.
SK -71-
Съдържание
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ..................................................................73
РАЗДЕЛ 2: ВАШИЯТ ХЛАДИЛНИК С ФРИЗЕР ......................................................76
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ХЛАДИЛНИК С ФРИЗЕР .................77
РАЗДЕЛ 4: РЪКОВОДСТВО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИТЕ .............................80
РАЗДЕЛ 5: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ .............................................81
РАЗДЕЛ 6: СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ...........................................83
Вашият хладилник с фризер отговаря на съвременните изисквания за безопасност. Неправилната употреба може да доведе до наранявания и материални щети. За да избегнете риска от увреждане, прочетете внимателно настоящото ръководство преди да използвате Вашия хладилник с фризер за първи път. То съдържа важна информация относно безопасността при монтирането, използването и поддръжката на хладилника с фризер. Запазете ръководството, за да го ползвате в бъдеще.
BG -72-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: Внимавайте вентилационните отвори на
хладилника с фризер да не бъдат запушвани. ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства
или други средства за ускоряване на процеса на размразяване.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте други електроуреди във вътрешността на хладилника с фризер.
ВНИМАНИЕ: Внимавайте да не повредите охладителната верига.
ВНИМАНИЕ: За да избегнете нараняване или повреда, уредът трябва да бъде монтиран в съответствие с инструкциите на производителя.
ВНИМАНИЕ: Когато поставяте уреда, се уверете се, че захранващият кабел не е притиснат или повреден.
ВНИМАНИЕ: Не поставяйте много портативни гнезда или портативни захранващи устройства на задната страна на устройството.
ВНИМАНИЕ: Не трябва да използвате адаптер. Символ ISO 7010 W021
Предупреждение: Риск от пожар/запалими материали Малкото количество хладилен агент, използвано в този хладилник с фризер е на екологично чист R600a (изобутен), запалим и експлозивен, в случай че бъде възпламенен в затворени условия.
* Внимавайте да не увредите газовата охладителна
верига, докато пренасяте и позиционирате хладилника.
* Не съхранявайте контейнери с лесно запалими
материали, като кутии за спрей или касети за зареждане на пожарогасители в близост до хладилника с фризер.
* Този уред е предназначен да бъде използван за битово
и друго подобно приложение, като например:
- кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни среди;
- земеделски стопанства, клиенти на хотели, мотели и други места за настаняване;
- места за настаняване тип нощувка и закуска;
BG -73-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- кетъринг и други подобни приложения с нетърговска цел.
* Необходимото мрежово захранване за Вашия хладилник
с фризер е 220-240V, 50Hz. Използвайте единствено посоченото по-горе захранване. Преди да включите Вашия хладилник с фризер се уверете, че информацията върху табелката (напрежение и присъединителна мощност) съвпада с електрическата мрежа. В случай че имате съмнения, консултирайте се с квалифициран електротехник.
* Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна
възраст, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, както и от такива с липса на опит и познание, единствено когато са наблюдавани и инструктирани как да използват устройството по безопасен начин и разбират опасностите, които е възможно да възникнат. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не бива да се осъществяват от деца без родителски надзор.
* Евентуална повреда в захранващия кабел / щепсела
може да предизвика пожар или токов удар. Ако това се случи, те трябва да бъдат заменени, като това може да бъде изпълнено единствено от квалифициран техник.
* Този уред не е предназначен за използване на височини
над 2000 м.
BG -74-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Извеждане от експлоатация
• Всички употребени опаковки и материали са екологично чисти и годни за рециклиране. Моля изхвърляйте опаковките по безопасен за околната среда начин. Повече подробности за това можете да научите от местната общинска управа.
• Когато настъпи моментът за извеждане на уреда от експлоатация, отрежете кабела за електрическо захранване и го унищожете, заедно с щепсела. Махнете ключалката, за да предотвратите възможността от заклещване на дете в уреда.
• Срязаният кабел, поставен в 16-амперов контакт представлява сериозна заплаха от токов удар. Уверете се, че срязаният кабел е изхвърлен по безопасен начин.
Извеждане на стария Ви уред от експлоатация
Забележки:
Информация за монтаж
Преди да разопаковате и преместите хладилника с фризер отделете време да се запознаете със следните условия:
Символът на опаковката означава, че продуктът не трябва да бъде третиран като битов отпадък. Вместо това, той трябва да бъде транспортиран до местата за събиране на отпадъци за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Рециклирането спомага за запазване на природните ресурси. По-подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да получите от представителите на местните власти, фирмите за извозване на битови отпадъци или в магазина, където сте закупили продукта.
Обърнете се към местните власти относно извеждане от експлоатация съгласно Директивата за ИУЕЕО за целите на повторна употреба, рециклиране и възстановяване.
• Преди да монтирате и използвате уреда прочетете внимателно инструкциите за експлоатация. Не носим отговорност за повреди, причинени при неправилна употреба.
• Следвайте всички инструкции от ръководството за експлоатация на уреда. След като го прочетете, го запазете на безопасно място, за справки в случай на проблеми, които могат да възникнат в бъдеще.
• Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и може да бъде използван единствено за предвидените цели. Той не е подходящ за употреба при търговски или промишлени условия. Това би довело до анулиране на гаранцията на уреда, като ние не поемаме отговорност за евентуално възникналите щети и загуби.
• Този уред е предвиден за домашно ползване и е подходящ единствено за охлаждане / съхранение на храни. Той не е подходящ за търговска или обща употреба и / или за съхранение на вещества, различни от храна. Не поемаме отговорност за евентуално възникналите щети и загуби при неспазване на гореописаното.
Предупреждения за безопасност
• Не използвайте удължител при свързването на хладилника с фризер към мрежовото електрозахранване.
• Повреден захранващ кабел / щепсел може да предизвика пожар или токов удар. При повреда захранващият кабел / щепселът трябва да бъде заменен от квалифициран техник.
• Никога не прегъвайте захранващия кабел прекалено много.
• Никога не докосвайте захранващия кабел / щепсела с мокри ръце, тъй като това може да предизвика късо съединение или токов удар.
• Не поставяйте стъклени бутилки или кутии за напитки във фризера. Ако го направите, е възможно те да се пръснат.
• Когато вземате лед от фризера, внимавайте да не го докосвате. Ледът може да предизвика ледени изгаряния и / или срязвания.
• Не изваждайте предмети от фризера ако ръцете Ви са влажни или мокри. Това може да причини отлепяне на кожа или ледени изгаряния.
• Не замразявайте повторно храна, след като веднъж е била размразена.
• Разположете уреда на място без директна слънчева светлина и далеч от източници на топлина, като например радиатори и т.н.
• Уредът трябва да бъде разположен на минимално разстояние от 50 см от печки, газови котлони и нагревателни панели, и най-малко 5 см от електрически фурни.
• Пазете хладилника с фризер от излагане на влага или дъжд.
• Уредът трябва да бъде разположен на минимално разстояние от 20 мм от други фризери.
• Отстоянието между тавана и задната част на хладилника с фризер от съседни повърхности трябва да бъде най-малко 150 мм. Не поставяйте предмети върху хладилника с фризер.
• За безопасното функциониране на хладилника с фризер е важно той да бъде добре обезопасен и нивелиран. За нивелиране на хладилника с фризер се използват неговите крачета. Преди да поставите храна в уреда, се уверете, че той е добре нивелиран.
• Препоръчваме Ви преди употреба да изтриете всички стелажи и поставки с кърпа, напоена с топла вода, с добавена чаена лъжичка сода бикарбонат. След като почистите, изплакнете с топла вода и подсушете.
• При монтажа използвайте пластмасовите детайли за определяне на дистанция в задната част на уреда. Завъртете на 90 градуса (както е показано на изображението). Това ще предпази кондензатора от докосване до стената.
• Хладилникът трябва да бъде разположен до стена, като свободно разстояние до нея не бива да надвишава 75 мм.
BG -75-
РАЗДЕЛ 1: ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Преди да използвате Вашия хладилник
• Преди да монтирате Вашия хладилник с фризер, проверете за видими повреди. Не монтирайте и не използвайте хладилника с фризер, в случай че е повреден.
• При да използвате Вашия хладилник с фризер за първи път се уверете, че е бил поставен в изправено положение в продължение на най-малко 3 часа преди да бъде включен в електрическата
мрежа. Това дава възможност за ефективна работа и предотвратява повреждането на компресора.
• При използване на хладилника с фризер за първи път е възможно да усетите лека миризма. Това е напълно нормално. Миризмата ще изчезне, след като хладилникът започне да се охлажда.
Технология NO FROST
Различни от обикновените хладилници с фризер. Някои уреди могат да образуват лед във фризера, в следствие на отварянето на вратите и влажността от храната. При тях е необходимо размразяване. Такива уреди трябва да бъдат изключвани периодично, а съхраняваната в тях храна премествана, за да може ледът да бъде изчистван.
Вашият хладилник с фризер с технология "NO FROST" предотвратява подобни проблеми чрез равномерно въздушно разпределяне във вътрешността на уреда с помощта на вентилатор. По този начин храната се охлажда равномерно, без овлажняване и замръзване.
Сини стрелки: Издухване на студения въздух
Червени стрелки: Връщане на топлия въздух
РАЗДЕЛ 2: ВАШИЯТ ХЛАДИЛНИК С ФРИЗЕР
7
4
5
6
A) Хладилно отделение B) Хладилник / фризер
A
B1. Зона-1 / B2. Зона 2
1) Стелажи на хладилното отделение
2) Отделение за изстудяване
3
3) Контейнери за плодове и зеленчуци
4) Капаци на стелажа за сирене и масло
8
5) Стелаж за сирене и масло
9
6) Стелажи на вратите
7) Стелаж за яйца
8) Стелажи за бутилки
10
9) Форма за лед / Камера за лед
10) Горни кошници на хладилника / фризера
11) Долни кошници на хладилника /
11
12
фризера
12) Крачета за нивелиране
Изображението е информативно и показва различните части и аксесоари в уреда. Някои от частите могат да се различават в зависимост от модела на уреда.
B1
1
B
B2
BG -76-
4
5
6
2
3
8
9
10
11
12
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ХЛАДИЛНИК С ФРИЗЕР
Общи характеристики на уреда
LED светлините са проектирани да се включват постепенно. За достигане на 100% яркост са необходими няколко секунди.
Електронен дисплей
1. Индикатор за температурата на хладилното отделение
2. Индикатор за температурата на лявото отделение на фризера
3. Индикатор за температурата на дясното отделение на фризера
4. Светлинен индикатор за супер охлаждане
5. Светлинен индикатор за супер замразяване
6. Брояч на алармата за Qdrink
7. Режим Nutrifresh /Свежа храна/
8. Икономичен режим
9. Режим Ваканция
10. Светлинен индикатор за Qdrink
11. Нощен сензор
12. Заключване против деца
13. Режим демо
14. Предупреждение за ниско напрежение
15. Предупреждение за опасност
16. Бутон за скрийнсейвър
17. Бутон за Зона 2 (дясното отделение на фризера)
18. Бутон за режими
19. Бутон за охлаждане
20. Бутон за режим Qdrink
21. Бутон за Зона 1 (лявото отделение на фризера)
6
7
8
9
18
19
На екрана са изобразени температурните стойности, зададени от потребителя.
Дисплеят е проектиран за избягване на грешки в следствие на непреднамерено докосване. За взаимодействие с дисплея натиснете и задръжте произволен бутон за 2 секунди, след което ще прозвучи звуков сигнал, показващ готовност за действие.
ec o
mode
cooler
min
10
11
1
4
sc
q. drink
zone 1
20 21
Oхлаждане на напитки [q.drink]
За активиране на режим Qdrink натиснете бутон Qdrink. Времетраенето се задава на стъпки от по 5 минути (до максимум 30). Зададената продължителност се показва в брояча на алармата за Qdrink. При нейното изтичане прозвучава звуков сигнал.
Важно: Да не се бърка с режим охлаждане. Моля настройте продължителността в зависимост от броя на бутилките, които поставяте във фризера. В случай
че бутилките не са достатъчно охладени, можете да удължите времетраенето на функцията, но е важно тяхната температура да бъде проверявана редовно, тъй като ако бъдат оставени прекалено дълго могат да се пръснат.
Икономичен режим [eco]
Гарантира, че хладилникът работи в идеален температурен диапазон. За да активирате режим “ECO”, натиснете бутон [режими], докато на дисплея се появи светлинният индикатор и символ Е, обозначаващи неговото включване.
Режим Ваканция (H)
(Икона с чадър и слънце) Използвайте този режим ако планирате да сте далеч от дома и няма да използвате хладилното отделение за определен период от време. Натиснете бутона за включване на режим Ваканция, докато на дисплея се появи съответната икона и символ Н.
Бързо замразяване (sf / super freeze)
За бързо замразяване на ястия и големи количества храна. Натиснете съответния бутон, докато на дисплея се появи "sf" и прозвучи звуковият сигнал. Обърнете внимание, че този режим ще бъде изключен автоматично след 24 часа, след което уредът ще се върне към стандартната зададена температура, ако не бъде деактивиран преди това. Същото ще се случи и когато фризерът достигне необходимата температура.
Бързо охлаждане (sc / super cool)
Функцията е предназначена за бързо охлаждане на големи количества храна, поставени в хладилното отделение. Натиснете бутона за охлаждане, докато на дисплея се появи "sc" и прозвучи звуковият сигнал. Този режим ще бъде изключен автоматично след 4 - 6 часа, когато хладилникът достигне необходимата температура.
Охлаждане [zooler]
Задаване на температурата в хладилника от 2 до 8 градуса по Целзий, в стъпки от 1 градус.
Фризер / охладител 1 [zone 1]
Бутон за задаване на температурата на лявото долно отделение. Чрез бутон [zone 1] можете да зададете температурната стойност на лявото долно отделение на -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 градуса по Целзий. В случай че желаете да използвате отделението като охладител, натиснете бутон [zone 1] в продължение на 3 секунди, за да превключите на съответния режим на работа. След това задайте температурата на 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 градуса по Целзий.
Фризер / охладител 2 [zone 2]
Бутон за задаване на температурата на дясното долно отделение. Чрез бутон [zone 2] можете да зададете температурната стойност на дясното долно отделение на -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 градуса по Целзий. В случай че желаете да използвате отделението като охладител, натиснете бутон [zone 2] в продължение на 3 секунди, за да превключите на съответния режим на работа. След това задайте температурата на 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 градуса по Целзий.
5
sf
s. saver
zone 2
3
2
12
13
14
15
16
17
BG -77-
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ХЛАДИЛНИК С ФРИЗЕР
Заключване против деца
Функцията се активира с едновременно натискане на бутоните за охлаждане и замразяване. Това ще деактивира дисплея. За преустановяване на функцията повторете същото действие.
Скрийнсейвър [s.saver]
Режимът спомага за спестяване на енергия. Натиснете бутон S.saver и го задръжте в продължение на 3 секунди. За деактивиране повторете действието.
Нощен сензор
За активиране натиснете бутон night sensor и го задръжте в продължение на 3 секунди. Светлините на хладилника ще изгаснат, като по този начин ще бъде спестена енергия. За деактивиране повторете действието.
Предупреждение за опасност
Ако светлинният индикатор за предупреждение се задейства, това означава, че нещо с хладилника не е наред. В такъв случай е необходимо да се свържете с екип за поддръжка на Sharp. Индикаторът ще продължи да свети, докато продуктът не бъде прегледан от квалифициран техник на Sharp.
Включване и изключване на отделенията
За да спестите енергия, можете да изключвате зоните, които не използвате. Изключване на отделение зона 1: Натиснете едновременно бутони Режими и Зона 1 за около 5 секунди,
докато изображението, показващо съответната зона на панела за управление изчезне. За да я включите обратно повторете същото действие.
Зона 2 и хладилно отделение: Натиснете едновременно бутони Режими и Зона 2 за около 5 секунди, докато изображението, показващо съответната зона на панела за управление изчезне. За да я включите обратно повторете същото действие.
Хладилник: Натиснете едновременно бутони Режими и Охлаждане за около 5 секунди, докато изображението, показващо съответната зона на панела за управление изчезне. За да я включите обратно повторете същото действие.
Промяна на режимите на работа
Режимите на работа на зони 1 и 2 могат да бъдат независимо променяни за работа като хладилник или фризер. Забележка: Ако имате нужда от повече хладилно пространство, Ви препоръчваме да използвате зона 1.
• За превключване на зони 1 и 2 като фризер и като хладилник: Натиснете бутон Зона 1 или Зона 2 (в зависимост от това коя зона желаете да превключите) за около 3 секунди, докато температурният диапазон върху панела за управление се промени. В хладилен режим достъпните температури са между 2 - 8 градуса по Целзий, а в режим фризер - между -16 и -24.
• Ако превключвате режима на работа от фризер на хладилник, е необходимо да изпразните съответната зона от съдържанието й, като оставите вратата отворена за 4 часа, преди да я използвате отново.
• Ако превключвате режима на работа от хладилник на фризер, е необходимо да изпразните съответната зона от съдържанието й, като оставите вратата отворена за 2 часа, преди да я използвате отново.
Забележка: Ако сте превключили Зона 1 или Зона 2 за работа в хладилен режим, режимите Eco и Ваканция няма да им окажат въздействие.
• Не използвайте Зона 2 като хладилник, когато външните температури са по-високи от 38 градуса по Целзий.
• Препоръчваме да не използвате Вашия хладилник с фризер при външни температури по-ниски от 10 градуса по Целзий.
• Ако искате да използвате отделенията за зоните като охладител, моля, за да пестите енергия, дайте приоритет на отделението за зона 1.
Режим NUTRIFRESH /Свежа храна/
Този режим на работа съхранява вкуса и консистенцията на храната. Чрез поддържане на идеални нива на температура и влажност се създават условия за по-продължително съхранение на продуктите. За превключване на режим Nutrifresh натиснете бутон [режими], докато съответният символ бъде показан на дисплея. Бутон Зона 1 ще се изключи и променянето на температурата в тази зона ще бъде невъзможно. Ако Зона 1 е използвана като фризер, преди включване на режим Nutrifresh изпълнете следното:
Важно: Отделението на Зона 1 / Зона 2 ще бъде преобразувано от фризер на охладител. Извадете храната от него, след което оставете вратата отворена за 4 часа. След това върнете обратно на местата им извадените кошници и / или стелажи и поставете храната в съответното отделение.
Забележки:
• Режим Nutrifresh не трябва да бъде активиран, в случай че Зона 1 се използва като фризер.
• Пред вентилатора не бива да бъде поставяна храна.
Предупреждения относно температурните настройки
• Зададените от Вас температурни настройки няма да бъдат изтрити при евентуално прекъсване на електрическото захранване.
• Външната температура, температурата на поставената наскоро храната и честотата на отваряне на вратата са фактори, които влияят върху температурата на хладилното отделение. В случай на необходимост променете температурната настройка.
• Препоръчително е при външни температури, по-ниски от 10°C да не се работи с хладилника.
• Настройката на термостата трябва да бъде зададена, като се вземе под внимание колко често се поставя прясна храна, колко често се отварят вратите, колко храна се съхранява, както и заобикалящата среда и позиционирането на уреда.
• Препоръчваме при първоначалното включване на хладилника с фризер да го оставите да работи в продължение на 24 часа без прекъсване, за да се гарантира, че е напълно охладен. През това време не отваряйте вратите на хладилника и не поставяйте храна в него.
• Този хладилник с фризер има вградена функция за петминутно забавяне, предназначена за предпазване на компресора от повреди. При включване на захранването, уредът ще започне да работи нормално след 5 минути.
BG -78-
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ХЛАДИЛНИК С ФРИЗЕР
• Хладилникът е предвиден за работа при външни температури, в съответствие със стандартите на климатичния клас, посочен върху информационния етикет. От гледна точна на оптимална ефективност на охлаждане не се препоръчва работа на уреда при външна температура извън посочения диапазон.
• Уредът е предназначен за употреба при температура на околната среда в диапазона 16°C - 43°C.
Забележка: Ако външната температура е по-висока от 38°C, температурата на замразяване не може да бъде настройвана на -22°C, -23°C или -24°C. Допустимите интервали за това са между -16°C и -21°C.
Температурен индикатор
За да Ви помогнем да настроите хладилника си по-добре, сме го оборудвали с температурен индикатор, разположен в най-студената му зона.
За по-добро съхранение на храната в хладилника, особено в най-студената зона се уверете, че съобщението "OK" се изписва върху температурния индикатор. В случай че "ОК" не бъде изписано, това означава, че температурата не е била зададена правилно.
Понякога индикаторът се забелязва трудно, затова се уверявайте, че свети. Всеки път, когато температурната настройка бъде променяна, изчаквайте вътрешната температура да бъде стабилизирана преди да продължите. В случай на необходимост задайте нова настройка на температурата. Постепенно променяйте позицията на устройството за регулиране на температурата и изчакайте минимум 12 часа преди да започнете нова проверка и евентуална промяна.
ЗАБЕЛЕЖКА: Нормално е индикацията "ОК" да не се появява след последователни или продължителни отваряния на вратата, както и след поставяне на прясна храна. В случай на ненормално натрупване на ледени кристали (по долната стена на уреда) на хладилното отделение, изпарителя (претоварен уред, висока стайна температура, често отваряне на вратите), поставете устройството за регулиране на температурата на по-ниско положение, докато периодите на изключване на компресора се възобновят.
Поставяйте храната в най студените части на хладилника.
че стелажът се намира на нивото на този символ, както е показано на изображението. Горната граница на най-студената зона е посочена от долната страна на стикера
(върхът на стрелката). Горният стелаж от най-студената зона трябва да бъде поставен на нивото на върха на стрелката. Най-студената зона се намира под това ниво.
Тъй като тези стелажи са подвижни, обръщайте внимание винаги да бъдат на еднакво ниво с границите на зоните, описани върху стикерите, с цел гарантиране на температурите в тази област.
Вашите храни ще бъдат съхранени по-добре ако ги поставите в най­подходящата зона на охлаждане. Най-студената зона се намира върху контейнерите за плодове и зеленчуци.
Посоченият символ показва най-студената зона на хладилника. За постигане на възможно най-ниска температура в тази област се уверете,
Аксесоари
Отделение за изстудяване
Това отделение може да бъде използвано за изстудяване при 0 градуса, идеално за съхранение на месо и риба при оптимални температури. Имайте предвид, че това не е фризер.
Климатичен
клас
T Между 16°C и 43°C
ST Между 16°C и 38°C
N Между 16°C и 32°C
SN Между 10°C и 32°C
Външна температура °C
OK
Отделение за изстудяване
Контейнери за плодове и зеленчуци
BG -79-
РАЗДЕЛ 3: КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ХЛАДИЛНИК С ФРИЗЕР
Регулиране на въздушния поток в контейнерите за плодове и зеленчуци
Ако контейнерите за плодове и зеленчуци са пълни, завъртете регулатора, разположен между отделението за изстудяване и контейнерите в отворено положение. Това ще доведе до увеличаване на въздушния поток и запазване на храната свежа за повече време.
Бутон за регулиране на въздушния поток
в контейнерите за плодове и зеленчуци
Камера за лед
• Извадете формата за лед.
• Напълнете я с вода до обозначителната линия.
• Поставете я обратно на мястото й.
• Когато ледените кубчета станат готови, завъртете ръкохватката, за да ги изсипете в камерата за лед.
Забележка:
• Не пълнете камерата за лед с вода, за да приготвяте лед. Може да се повреди.
• Движението на камерата за лед може да е затруднено, когато хладилникът работи. В такъв случай тя трябва да се почисти след изваждането на стъклените стелажи.
Визуалнитеитекстовиописаниявразделазааксесоаримогатдасеразличаватвзависимостотмодела.
Почистване
• Преди да започнете почистване на хладилника с фризер изключете захранването от електрическатамрежаиизвадетещепселаотконтакта.
• По време на почистването не разливайте вода върху уреда.
• Използвайте кърпа или гъба, за да избършете вътрешната и външната част на уреда с топла вода и сапун.
• Внимателно извадете всички стелажи и чекмеджета, като ги плъзнете нагоре или навън, след което почистете с вода и сапун. Не използвайте перална или съдомиялна машина.
• Не използвайте разтворители, абразивни почистващи препарати, почистващи препарати за стъкло или универсални почистващи средства за почистване на хладилника с фризер. Химикалите в тях могат да причинят увреждане на пластмасовите повърхности и другите компоненти.
• Почиствайте кондензатора в задната част на уреда най-малко веднъж годишно с мека четка или прахосмукачка.
Уверетесе,чеповременапочистванетохладилникътнеевключенвелектрическатамрежа.
Почистване на изпарителната купа
Хладилникът се обезскрежава автоматично. Водата, произведена при обезскрежаването се стича в изпарителния съд през каналите за събиране на вода, след което се изпарява от само себе си.
Подмяна на LED светлините
В случай на нужда от подмяна на LED светлините се свържете с информационното бюро на Sharp, тъй като действието може да бъде изпълнено единствено от квалифициран служител.
РАЗДЕЛ 4: РЪКОВОДСТВО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИТЕ
• Когато съхранявате тропически плодове, като например ананас, имайте предвид, че при по-ниски температури се развалят бързо.
• Преди съхранение разделяйте храните на по-малки части.
• Покривайте или увивайте храната, за да я предпазите от миризми. Препоръчваме Ви да съхранявате месо без да е покрито напълно, тъй като това позволява циркулация на въздуха около него, леко изсушавайки повърхността му. По този начин се предотвратява развитието на бактерии.
• Не поставяйте храни така, че бутонът за регулиране на въздушния поток в контейнерите за плодове и зеленчуци да бъде покрит.
Таблицата по-долу представлява кратко ръководство за най-ефективните начини за съхранение на основните хранителни групи в хладилното отделение.
BG -80-
РАЗДЕЛ 4: РЪКОВОДСТВО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИТЕ
Храна
Плодове и зеленчуци 1 седмица
Риба и месо 2-3 дни Увити върху стъклен стелаж
Прясно сирене 3-4 дни Най-горния стелаж на вратата
Масло и маргарин 1 седмица Най-горния стелаж на вратата
Бутилки, кисело и прясно мляко
Яйца 1 месец Стелажа за яйца
Фризер:
Отделенията на фризера се използват за съхранение на храни за дълги периоди от време и за правене на лед. Целта е прясната храна да бъде замразена възможно най-бързо, така че да запази своя вкус и външен вид. Препоръчваме Ви да поставяте храната, която бихте искали да се замразява в горната тава на отделението за замразяване за 24 часа, след което да я поставите до останалите замразени храни. Важно е да не превишавате максималния капацитет на замразяване на уреда. Това ще помогне храната да бъде замразена възможно най­бързо. Максималният капацитет на замразяване за период от 24 часа е 18 кг. Продължителността на съхранение на замразените храни може да бъде повлияна от различни фактори, като например: честота на отваряне на вратите; настройки на термостата; видове храни; периода от време между придобиването на храната и поставянето й във фризера. Важно е да обръщате внимание на надписите върху опаковките на замразените храни и да не превишавате продължителността на тяхното съхранение. Таблицата по-долу съдържа някои препоръки относно замразяването на храни:
Храна Подготовка
Телешки стек
Агнешко
Мляно месо
Колбаси Задължително опаковани 1-2 Докато се размразят напълно
Птиче месо
Сладководна риба (напр. пъстърва)
Постна риба (напр. лаврак)
Мазна риба (напр. скумрия)
Грах Изчистен и измит 12 Може да бъде използван замразен
ВНИМАНИЕ: Не замразявайте повторно храна, след като веднъж е била размразена. Това може да бъде
опасно за здравето Ви.
Нарязано на отделни порции
Нарязано на отделни порции
Опаковано в отделни порции
Опаковано в отделни порции
Добре почистена отвътре и отвън. Измита и изсушена. С отрязана глава, при необходимост.
Продължителност на
съхранение
Вижте опаковката Най-горния стелаж на вратата
Продължителност
на съхранение
(месеци)
6-10 1-2 или докато се размрази напълно
6-8 1-2 или докато се размрази напълно
1-3 2-3 или докато се размрази напълно
1-2
2 Докато се размразят напълно
4-8 Докато се размразят напълно
2-4 Докато се размразят напълно
10-12 или докато се размрази напълно
Местоположение
В свободно състояние в контейнерите за плодове и зеленчуци
Период за размразяване при стайна температура (часове)
РАЗДЕЛ 5: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Хладилникът с фризер е снабден с вградена система за откриване на дефекти, която може да Ви даде насоки, в случай че уредът не работи правилно. При възникване на грешка върху панела за управление се показва символ. Най-често срещаните символи за грешки са изброени по-долу. Ако видите символ, който не е сред изброените, се свържете с информационното бюро на Sharp.
BG -81-
РАЗДЕЛ 5: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ИНДИКАЦИЯ НА
ГРЕШКИТЕ
и звуково
предупреждение
Информация относно отстраняването на неизправности
В случай че Вашият хладилник с фризер не работи правилно, можете да намерите лесно решение в таблицата, показана по-долу. Ако в уреда е възникнала неизправност, която не е отразена в настоящото ръководство, моля свържете се с упълномощен сервиз.
Неизправност Възможна причина Разрешение
Хладилникът с фризер не работи.
Различните отделения на Вашия хладилник с фризер не се охлаждат достатъчно.
Храната във фризера е по­студена от необходимото.
Вашият хладилник с фризер е прекалено шумен.
ТИП ГРЕШКА ЗАБЕЛЕЖКА КАКВО ДА НАПРАВИТЕ
Възможно е част от
Предупреждение за грешка
Фризерът не е достатъчно студен.
Хладилното отделение не е достатъчно студено.
Хладилното отделение е прекалено студено.
Захранващото напрежение е паднало под 170V.
Изключен е от електрическата мрежа.
Зададената температура е прекалено висока.
Вратите се отварят прекалено често.
Уплътненията на вратите са неизправни.
Хладилното отделение е препълнено.
Възможно е зададената температурна настройка да е прекалено ниска.
Възможно е уредът да не е нивелиран.
Имайте предвид, че по време на работа хладилникът с фризер може да издава някои звуци. Те са напълно нормални за незамръзващ хладилник с фризер и не са индикация за повреда. В случай че нещо Ви безпокои се свържете се с информационното бюро на Sharp.
хладилника с фризер да не работи правилно или да има проблем с охлаждането.
Възможно е това да е в резултат на прекъсване на електрическото захранване или повреда на хладилния агрегат.
Възможно е това да е в резултат на прекъсване на електрическото захранване или повреда на хладилния агрегат.
Съществува риск храната в хладилното отделение да бъде замразена.
Този символ е предназначен да послужи като предупреждение. Той ще изчезне щом захранващото напрежение се покачи над 170V.
Уверете се, че уредът е включен в електрическата мрежа.
Задайте по-ниска температура.
Опитайте се да не отваряте вратите толкова често.
Свържете се с информационното бюро на Sharp.
Проверете дали между отделните храни има достатъчно място за въздушна циркулация. Уверете се, че вентилационните отвори не са запушени.
Изберете по-висока температурна настройка.
Нивелирайте го с помощта на крачетата.
Свържете се с информационното бюро на Sharp
Използвайте режим SUPERFREEZE или настройте фризера на по-ниска температура, докато предупредителният символ изчезне. Не поставяйте прясна храна във фризера, докато предупредителният символ се показва.
Използвайте режим SUPERCOOL или настройте хладилника на по-ниска температура, докато предупредителният символ изчезне. Не отваряйте вратата преди символът да е изчезнал.
Деактивирайте функцията SUPERCOOL, в случай че е включена. Увеличете температурата в хладилното отделение.
-
Във вътрешните части на хладилника с фризер има влага.
Вратите се отварят прекалено често.
BG -82-
Опитайте се да не отваряте вратите толкова често.
РАЗДЕЛ 5: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Неизправност Възможна причина Разрешение
Вратите не се затварят правилно.
Възможно е някои продукти или храни да им пречат да се затворят.
Стелажите и чекмеджетата не са поставени на правилната им позиция.
Уплътненията на вратата са повредени.
Уредът не е нивелиран. Нивелирайте го с помощта на крачетата.
Уверете се, че нищо не пречи на вратите да се затварят.
Проверете дали стелажите и чекмеджетата са поставени правилно.
Свържете се с информационното бюро на Sharp.
РАЗДЕЛ 6: СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ
1. Винаги оставяйте храната да изстине, преди да я приберете в уреда.
2. Размразявайте храната в хладилното отделение. Това помага за спестяване на енергия.
BG -83-
Cuprins
CAPITOLUL -1. AVERTISMENTE GENERALE ..........................................................85
CAPITOLUL -2. PARTILE COMPONENTE ALE APARATULUI SI
COMPARTIMENTAREA ...................................................................88
CAPITOLUL -3: UTILIZAREA APARATULUI ..............................................................89
CAPITOLUL -4: AMPLASAREA ALIMENTELOR .......................................................92
CAPITOLUL -5: ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE ................................................94
CAPITOLUL -6: SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI ............................96
Frigiderul/congelatorul dvs. respectă cerinţele în vigoare privind siguranţa. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la accidentare şi daune materiale. Pentru a evita riscul deteriorării, citiţi cu atenţie acest manual înainte de a folosi frigiderul/congelatorul pentru prima dată. Acesta include informaţii importante referitoare la instalarea, siguranţa, utilizarea şi întreţinerea giderului/congelatorului dvs. Păstraţi acest manual pentru utilizarea ulterioară.
RO -84-
CAPITOLUL -1. AVERTISMENTE GENERALE
AVERTISMENT: Păstraţi deschiderile de ventilare ale
frigiderului/congelatorului libere de orice obstrucţionare. AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace pentru a accelera procesul de dezgheţare. AVERTISMENT: Nu folosiţi aparate electrice în interiorul
frigiderului/congelatorului. AVERTISMENT: Nu deterioraţi circuitul agentului de
refrigerare. AVERTISMENT: Pentru a evita accidentarea sau
deteriorarea, acest aparat electrocasnic trebuie instalat conform instrucţiunilor producătorului.
AVERTISMENT: Când poziţionaţi aparatul, vericaţi cablul de alimentare să nu e comprimat sau deteriorat.
AVERTISMENT: Nu plasaţi prize portabile multiple sau surse de alimentare portabile la partea din spate a aparatului.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi adaptoare de priză. Simbol ISO 7010 W021
Avertisment: Risc de incendiu / materiale inamabile Cantitatea mică de agent de refrigerare R600a (un izobuten), folosită în acest frigider/congelator este prietenoasă cu mediul, dar şi inamabilă şi explozivă dacă este aprinsă în spaţii închise.
* Nu deterioraţi circuitul cu gaz al răcitorului, în timpul
transportării şi poziţionării frigiderului.
* Nu depozitaţi niciun recipient cu materiale inamabile,
cum ar  doze de spray sau cartuşe reîncărcabile pentru extinctoare, în aproprierea frigiderului/congelatorului.
* Acest aparat electrocasnic este destinat utilizării în
gospodărie şi în aplicaţii similare, cum ar :
- zonele de bucătărie cu personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru
- în ferme şi de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi altor tipuri de medii rezidenţiale
- mediilor de tipul celor care oferă cazare şi mic dejun
- catering şi alte aplicaţii similare non-retail.
* Frigiderul/congelatorul dvs. necesită o alimentare din
RO -85-
CAPITOLUL -1. AVERTISMENTE GENERALE
reţeaua de 220-240V, 50 Hz. Nu folosiţi nicio altă sursă de alimentare. Înainte de a racorda frigiderul/congelatorul, asiguraţi-vă că informaţiile de pe plăcuţa de specicaţii (tensiunea şi sarcina de racordare) se potrivesc cu cele ale sursei de alimentare cu curent electric din reţea. Dacă aveţi îndoieli, consultaţi un electrician calicat.
* Acest aparat electrocasnic poate  folosit de copiii în vârstă
de 8 ani şi mai mari şi de către persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe, în cazul în care se aă sub supraveghere sau au fost instruite în ceea ce priveşte folosirea aparatului electrocasnic într-o manieră sigură şi dacă înţeleg pericolele la care se expun. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul electrocasnic. Curăţarea şi mentenanţa nu vor  executate de către copiii nesupravegheaţi.
* Cablul de alimentare/ştecărul deteriorat poate cauza
incendii sau vă poate electrocuta. În cazul în care este deteriorat şi trebuie înlocuit, acest lucru trebuie realizat numai de personalul calicat.
* Acest produs nu este destinat a  utilizat la altitudini de
peste 2000 de metri.
RO -86-
CAPITOLUL -1. AVERTISMENTE GENERALE
Eliminarea
• Toate ambalajele şi materialele folosite sunt prietenoase cu mediul şi reciclabile. Vă rugăm să eliminaţi toate ambalajele într-un mod care nu afectează mediul. Pentru mai multe detalii, consultaţi consiliul local.
• Când aruncaţi aparatul electrocasnic la er vechi, tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi distrugeţi ştecărul şi cablul. Demontaţi clichetul uşii, pentru a împiedica blocarea copiilor înăuntru.
• Un ştecăr tăiat şi introdus într-o priză de 16 amperi este un pericol grav pentru siguranţă (electrocutare). Vă rugăm să vă asiguraţi că ştecărul tăiat este eliminat în siguranţă.
Eliminarea aparatului dvs. electrocasnic vechi
Note:
Informaţii privind instalarea
Înainte de a despacheta şi manipula frigiderul/congelatorul, acordaţi-vă puţin timp pentru a vă familiariza cu punctele prezentate mai jos.
Înainte de a folosi frigiderul
Acest simbol aplicat pe produs sau ambalaj indică faptul că produsul nu ar trebui considerat deşeu casnic. În schimb, acesta trebuie transportat la un ociu de colectare a deşeurilor care se ocupă de reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Materialele reciclate vor ajuta la protejarea resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, serviciile de eliminare a deşeurilor casnice sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Vă rugăm să cereţi informaţii de la autorităţile locale referitoare la eliminarea aparatelor electrice şi electrocasnice pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.
• Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni, înainte de a instala sau folosi aparatul electrocasnic. Nu ne facem responsabili pentru deteriorările produse ca urmare a utilizării necorespunzătoare.
• Respectaţi toate instrucţiunile de pe dispozitivul dvs. electrocasnic şi din manualul de instrucţiuni şi păstraţi acest manual într-un loc sigur, pentru a soluţiona problemele apărute în viitor.
• Acest aparat electrocasnic a fost produs pentru utilizarea în locuinţe şi poate  folosit exclusiv în medii casnice şi pentru destinaţia specică. Acesta nu este adecvat utilizării comerciale sau în comun. O astfel de utilizare va determina anularea garanţiei aparatului electrocasnic, iar compania noastră nu se va face responsabilă pentru daunele apărute.
• Acest aparat electrocasnic a fost produs pentru folosirea în locuinţe şi este adecvat exclusiv pentru răcirea/ depozitarea alimentelor. Acesta nu este adecvat utilizării comerciale sau în comun şi nici pentru depozitarea altor substanţe cu excepţia produselor alimentare. Compania noastră nu se face responsabilă pentru daunele produse în caz contrar.
Avertismente privind siguranţa
• Nu folosiţi prelungitoare pentru racordarea frigiderului/congelatorului la sursa de alimentare cu curent electric.
• Cablul de alimentare/ştecărul deteriorat poate cauza incendii şi vă poate electrocuta. În cazul în care este
deteriorat şi trebuie înlocuit, acest lucru trebuie realizat numai de personalul calicat.
• Nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare.
• Nu atingeţi cablul de alimentare/ştecărul cu mâinile ude, deoarece acest lucru ar putea duce la scurtcircuit şi electrocutare.
• Nu puneţi sticle de apă sau cutii de băuturi în compartimentul congelatorului. Sticlele sau cutiile pot exploda.
• Nu atingeţi cuburile de gheaţă făcute în congelator atunci când le scoateţi, deoarece puteţi suferi degerături şi/sau tăieturi.
• Nu scoateţi produsele din congelator cu mâinile umede sau ude. Acest lucru ar putea julituri ale pielii şi degerături.
• Nu recongelaţi alimentele după decongelare.
• Nu îl aşezaţi în bătaia directă a soarelui şi poziţionaţi-l departe de orice sursă de căldură, cum ar  radiatorul.
• Aparatul dvs. electrocasnic ar trebui să e la o distanţă de cel puţin 50 cm faţă de plite, cuptoare pe gaz şi centrul încălzitoarelor şi trebuie să se ae la cel puţin 5 cm distanţă de cuptoarele electrice.
• Nu expuneţi frigiderul/congelatorul la umiditate sau ploaie.
• Frigiderul/congelatorul dvs. ar trebui poziţionat la cel puţin 20 mm distanţă de un alt frigider.
• În partea superioară şi în spatele frigiderului dvs. trebuie să aveţi o distanţă liberă de 150 mm. Nu puneţi niciun obiect în partea superioară a frigiderului/congelatorului dvs.
• Pentru funcţionarea în siguranţă, este important ca frigiderul/congelatorul dvs. să e sigur şi echilibrat. Picioarele ajustabile sunt folosite pentru a aduce frigiderul/congelatorul dvs. la nivel. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. electrocasnic este aşezat la acelaşi nivel, înainte de a pune alimente în el.
• Vă recomandăm ca înainte de folosire, să ştergeţi toate rafturile şi tăvile cu o cârpă umezită în apă caldă, amestecată cu o lingură de bicarbonat de sodiu. După curăţare, ştergeţi cu apă curată şi uscaţi-le.
• Instalaţi folosind distanţierele din plastic, care se găsesc în spatele aparatului electrocasnic. Răsuciţi la 90 de grade (conform indicaţiilor din diagramă). Acest lucru va împiedica atingerea
condensatorului de perete.
• Frigiderul ar trebui amplasat pe un perete cu o distanţă liberă care să nu depăşească 75 mm.
• Înainte de a monta frigiderul/congelatorul, vericaţi dacă există deteriorări vizibile. Nu instalaţi şi nu folosiţi frigiderul/congelatorul în cazul în care este deteriorat.
• La utilizarea frigiderului/congelatorului pentru prima dată, păstraţi-l în poziţie verticală timp de cel puţin 3 ore înainte de a-l conecta la alimentarea din reţea. Acest lucru va permite operarea ecientă şi va împiedica
avarierea compresorului.
• La folosirea frigiderului/congelatorului pentru prima dată, există posibilitatea să simţiţi un uşor miros. Acest lucru este perfect normal şi mirosul se va estompa pe măsură ce frigiderul începe să se răcească.
RO -87-
CAPITOLUL -1. AVERTISMENTE GENERALE
Informaţii generale despre noua Tehnologie NO FROST
Noua tehnologie No-frost este diferită de cea a altor frigidere statice. La frigiderele normale, umiditatea intrată în frigider la deschiderea uşii şi umiditatea
alimentelor duce la formarea de gheaţă în compartimentul congelatorului. Pentru a topi zăpada şi gheaţa din compartimentul congelatorului, este necesar să opriţi periodic frigiderul, să scoateţi alimentele din frigider şi să îndepărtaţi gheaţa acumulată în compartimentul
congelatorului.
Situaţia din compartimentul congelatorului este complet diferită în cazul frigiderelor no­frost. Aerul uscat şi rece este suat în compartimentele congelatorului prin intermediul ventilatorului. Aerul rece dispersat în mod omogen şi uniform între rafturi răceşte toate alimentele în mod egal şi uniform, evitând astfel umiditatea şi formarea de gheaţă. Compartimentul congelatorului este răcit static. Aerul este distribuit omogen între rafturile compartimentului frigiderului de către ventilator, iar toate alimentele sunt răcite uniform şi
corect.
Deoarece aerul nu trece de la o secţiune la alta, mirosurile din cele 3 zone diferite ale frigiderului nu se amestecă.
Astfel, noul dumneavoastră frigider No-Frost este mai simplu de folosit, are o capacitate sporită şi un aspect stilat.
Săgeţi albastru: Suă aer rece
Săgeţi roşii: Preia aer cald
CAPITOLUL -2. PARTILE COMPONENTE ALE APARATULUI SI
COMPARTIMENTAREA
4
1
5
7
4 5
6
2
3
8
9
10
11
12
B1
Scopul acestei prezentări este informarea cu privire la componentele aparatului. Componentele pot varia în funcţie de modelul aparatului dvs.
B
B2
RO -88-
6
A
3
8
A) Compartimentul frigiderului B) Compartiment frigider / congelator
9
B1. Zona-1 / B2. Zona-2
1) Rafturile compartimentului frigiderului
2) Compartiment răcitor (mic dejun)
10
3) Cutii pentru fructe şi legume
4) Capacele rafturilor pentru brânză şi unt
5) Raft pentru brânză, unt
6) Rafturi de uşă
11
7) Suporturi pentru ouă
8) Rafturi de uşă pentru sticle
9) Cutii pentru gheaţă / Tavă pentru gheaţă
10) Coşuri superioare congelator / frigider
11) Coşuri inferioare congelator / frigider
12
12) Picioare reglabile.
CAPITOLUL -3: UTILIZAREA APARATULUI
Caracteristicile generale ale aparatului dumneavoastră
O aplicaţie cu LED-uri care luminează treptat, în loc de o aprindere bruscă este disponibilă în iluminarea corpului interior. LED-urile luminează la luminozitate de 100% în câteva secunde după ce se deschide uşa.
Aşajul electronic şi utilizarea
1. Indicator temperatură compartiment frigider
2. Indicator temperatură compartiment congelator stânga
10
11
4
3. Indicator temperatură compartiment congelator dreapta
4. Lampă Super răcire
5. Lampă Super congelare
6. Contor alarmă Qdrink
7. Mod Nutrifresh
8. Modul Economic
9. Modul Vacanţă
10. Lampă Qdrink
11. Senzor de noapte
12. Blocare pentru copii
13. Modul Demo Dealer
6
7
8
9
18
19
ec o
mode
cooler
min
sc
q. drink
zone 1
14. Avertisment tensiune joasă
15. Alarmă
16. Buton Screensaver
17. Buton zona 2 (congelator dreapta)
18. Buton mod
19. Buton frigider
20. Buton mod Qdrink
21. Buton zona 1 (congelator stânga)
Valorile aşate indică temperaturile specicate de utilizator.
Aşajul standby este protejat împotriva contactului defect. Din acest motiv, dumneavoastră trebuie să apăsaţi orice tastă de pe aşaj înainte de a efectua vreo acţiune. După 2 secunde, ca în acest caz, un sunet va  auzit pentru a aşa pentru utilizare. Dacă dumneavoastră aşteptaţi 20 de secunde la nalizarea procesului, aşajul se va întoarce la acelaşi caz de protecţie.
1
20 21
Răcirea băuturilor (QDRINK)
Apăsaţi butonul [q.drink] pentru a activa modul de răcire a băuturilor. La ecare apăsare, timpul va creşte cu câte 5 minute până la 30 de minute, apoi va reveni la zero. Puteţi să vizualizaţi timpul setat în secţiunea „Contor alarmă Qdrink”. Modul Qdrink are ca efect doar emiterea unui semnal sonor după o anumită perioadă.
Important: A nu se confunda cu răcirea. Reglaţi timpul în funcţie de temperatura sticlelor de dinainte de introducerea lor în compartimentele zonei 1 şi/sau zonei
2. De exemplu, puteţi să setaţi la început „5 minute”. Dacă după această perioadă răcirea este insucientă, puteţi să setaţi încă 5 sau 10 minute. Vericaţi periodic temperatura sticlelor când folosiţi acest mod. După ce sticlele s-au răcit sucient, scoateţi-le din aparat. Dacă uitaţi sticle în modul Q.DRINK, acestea pot să explodeze.
Important: Dacă folosiţi compartimentele Zona1 şi Zona2 ca frigider, acest mod nu se va activa.
Modul Economic [eco]
Acest mod asigură funcţionarea frigiderului la temperaturi ideale. Pentru a activa modul „ECO”, apăsaţi butonul [mode] până la aprinderea lămpii „eco şi e”.
Modul Vacanţă (H)
Acest mod este reprezentat de o umbrelă şi de un soare. Dacă plecaţi în vacanţă şi nu veţi folosi compartimentul frigiderului mai mult timp, puteţi să activaţi acest mod. Pentru a comuta la modul Vacanţă, apăsaţi butonul [mode] până la aprinderea lămpii „simbol vacanţă şi H”.
Congelarea rapidă (sf / super freeze)
Apăsaţi butoanele [zone1] sau [zone2] până la aşarea literelor „sf”. După aşarea literelor „sf”, este emis un semnal sonor dacă nu mai apăsaţi niciun buton, iar modul este activat. Puteţi folosi acest mod pentru a congela rapid alimentele gătite sau cantităţi mari de alimente. Modul de congelare rapidă va  dezactivat automat după 24 de ore sau după ce senzorul de temperatură al compartimentului congelatorului detectează temperatura corectă.
Se recomandă selectarea compartimentului zonei 1 pentru congelarea rapidă.
Răcirea rapidă (sc / super cool)
Apăsaţi butonul [cooler] până când se aşează literele „sc”. După aşarea literelor „sc, este emis un semnal sonor dacă nu mai apăsaţi niciun buton, iar modul va  activat. Puteţi folosi acest mod pentru a răci rapid alimente gătite sau cantităţi mari de alimente. Modul de răcire rapidă va  anulat automat după 4 sau 6 ore, în funcţie de temperatura mediului, sau după ce compartimentul frigiderului atinge temperatura corectă.
Frigider [cooler]
Este folosit pentru reglarea temperaturii compartimentului frigiderului. Apăsaţi butonul [cooler], pentru a regla temperatura frigiderului la 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 grade Celsius.
Congelator / Frigider 1 [zone 1]
Permite reglarea temperaturii compartimentului din stânga-jos. Apăsaţi butonul [zone 1] pentru a regla temperatura de congelare a compartimentului stânga-jos la -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 grade Celsius. Dacă nu doriţi să folosiţi compartimentul stânga-jos pe post de congelator, apăsaţi butonul [zone1] timp de 3 secunde pentru a schimba modul, apoi reglaţi temperatura la 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 grade Celsius.
RO -89-
5
sf
s. saver
zone 2
3
2
12
13
14
15
16
17
CAPITOLUL -3: UTILIZAREA APARATULUI
Congelator / Frigider 2 [zone 2]
Permite reglarea temperaturii compartimentului din dreapta-jos. Apăsaţi butonul [zone 2] pentru a regla temperatura de congelare a compartimentului dreapta-jos la -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 grade Celsius. Dacă nu doriţi să folosiţi compartimentul dreapta-jos pe post de congelator, apăsaţi butonul [zone 2] timp de 3 secunde pentru a schimba modul, apoi reglaţi temperatura la 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 grade Celsius.
Blocare pentru copii (simbol tastă)
Pentru a activa blocarea pentru copii, apăsaţi simultan butoanele [cooler]+[zone 2] timp de 3 secunde. Când blocarea pentru copii este activă, celelalte butoane sunt dezactivate, prevenindu-se astfel modicarea setărilor. Pentru a dezactiva blocarea pentru copii, apăsaţi din nou simultan butoanele [cooler]+[zone 2] timp de 3 secunde.
Screensaver [s.saver]
Activaţi această funcţie apăsând timp de 3 secunde butonul [s.saver] pentru a economisi energie stingând lămpile panoului digital. Pentru a dezactiva acest mod, apăsaţi din nou butonul [s.saver] timp de 3 secunde.
Senzor de noapte
Activaţi această funcţie apăsând timp de 3 secunde butoanele senzorului de noapte [mode] şi [s.saver] pentru ca lămpile frigiderului să se stingă automat atunci când există sucientă lumină, economisind energie.
Alarmă
Dacă alarma se activează, luaţi legătura cu un service. Dacă apăsaţi butonul [s.saver] când alarma sună şi se aşează un semn de exclamare, sunetul alarmei se va opri, însă
semnul de exclamare va  aşat pe panoul digital până la remedierea erorii.
Modul compartiment pornit-oprit
Puteţi folosi panoul pentru a opri complet compartimentele nedorite. Pentru a opri simultan zona 2 şi frigiderul, menţineţi apăsate simultan butoanele [mode] şi [zone 2] timp de 3 secunde;
toate cifrele corespunzătoare compartimentelor oprite vor dispărea de pe panoul digital. Pentru a opri simultan zona 1 şi frigiderul, menţineţi apăsate simultan butoanele [mode] şi [zone 1] timp de 3 secunde;
toate cifrele corespunzătoare compartimentelor oprite vor dispărea de pe panoul digital. Pentru a opri simultan zona 1 şi frigiderul, menţineţi apăsate simultan butoanele [mode] şi [zone 1] timp de 3 secunde;
toate cifrele corespunzătoare compartimentelor oprite vor dispărea de pe panoul digital. Pentru a reactiva compartimentul oprit, folosiţi aceeaşi combinaţie de butoane.
Folosirea unui compartiment al congelatorului drept compartiment al frigiderului, în funcţie de necesităţi
Compartimentele dreapta-jos şi stânga-jos ale aparatului pot  folosite e drept congelator, e drept frigider. Apăsaţi butonul [zone 1] timp de 3 secunde pentru a folosi compartimentul stânga-jos drept frigider (preferabil) sau
apăsaţi butonul [zone 2] timp de 3 secunde pentru a folosi compartimentul dreapta-jos drept frigider. Important: În cazul convertirii compartimentului Zona1/Zona2 de la congelator la frigider:
• Scoateţi alimentele din compartimentul corespunzător şi lăsaţi uşa închisă timp de 4 ore. Amplasaţi apoi alimentele în compartimentul corespunzător.
• Montaţi la loc coşurile şi/sau rafturile scoase din compartiment.
• În mod similar, dacă doriţi să treceţi de la utilizarea compartimentelor inferioare drept frigidere la utilizarea lor drept congelatoare, apăsaţi butonul compartimentului corespunzător timp de 3 secunde.
Important: În cazul convertirii compartimentului Zona1/Zona2 de la frigider la congelator:
• Scoateţi alimentele din compartimentul corespunzător şi lăsaţi uşa închisă timp de 2 ore. Amplasaţi apoi alimentele în compartimentul corespunzător.
• Compartimentele din zona 1 şi zona 2 folosite drept frigider vor continua să funcţioneze drept frigider în cazul activării modului Vacanţă sau Economic.
Important:
• Dacă doriţi să folosiţi compartimentele zonelor drept frigider, începeţi cu compartimentul Zonei 1 pentru a economisi energie.
• Nu folosiţi compartimentul Zona 2 drept congelator dacă temperatura ambientală depăşeşte 38oC.
• Dacă doriţi să utilizaţi compartimentele zonei ca răcitor, vă rugăm să acordaţi prioritate compartimentului Zona 1 pentru economisirea energiei.
Modul NUTRIFRESH
Modul NUTRIFRESH are rolul de a proteja aroma, textura şi aspectul alimentelor. Menţinând temperatura şi umiditatea la niveluri ideale, concepute pentru a optimiza prospeţimea fructelor şi legumelor, asigurăm păstrarea acestora timp mai îndelungat. Pentru a selecta modul NUTRIFRESH, secţiunea Zona1 trebuie să funcţioneze drept frigider. Pentru a comuta la modul Nutrifresh, apăsaţi butonul [mode] până la aprinderea lămpii „simbol Nutrifresh”. Butonul Zone 1 se va stinge, iar temperatura compartimentului Zona1 nu va putea  modicată de utilizator.
Dacă Zona 1 este folosită drept congelator, utilizatorul trebuie să respecte regulile de mai jos înainte de a utiliza modul Nutrifresh.
Important: În cazul convertirii compartimentului Zona1/Zona2 de la congelator la frigider:
• Scoateţi alimentele din compartimentul corespunzător şi curăţaţi compartimentul. Lăsaţi uşa închisă timp de 4 ore. Amplasaţi apoi alimentele în compartimentul corespunzător.
• Montaţi la loc coşurile şi/sau rafturile scoase din compartiment.
Notă: Modul Nutrifresh nu trebuie activat dacă Zona 1 este folosită drept congelator. Notă: Nu amplasaţi alimente în faţa ventilatorului.
RO -90-
CAPITOLUL -3: UTILIZAREA APARATULUI
Nutrifresh menţine prospeţimea fructelor şi legumelor, protejează conţinutul de vitamine şi conţinutul nutritiv al fructelor şi legumelor prin menţionerea unor nivele ideale de temperatură şi umiditate.
Avertismente privind reglarea temperaturii
• Nu este recomandabilă utilizarea frigiderului în medii cu temperaturi sub 10°C, din cauza scăderii ecienţei.
• Temperatura trebuie reglată în funcţie de frecvenţa de deschidere a uşilor, de cantitatea de alimente din frigider şi de temperatura ambientală din încăperea în care se aă frigiderul.
• După conectarea la priză, în funcţie de temperatura ambientală, frigiderul trebuie să funcţioneze până la 24 de ore fără întrerupere pentru a se răci complet. Nu deschideţi frecvent uşile şi nu introduceţi multe alimente în această perioadă.
• Pentru a preveni avarierea compresorului, acesta este dotat cu o funcţie de decalare de 5 minute în cazul deconectării ştecherului urmată de reconectarea acestuia, sau în cazul unei pene de curent. Frigiderul va începe să funcţioneze normal după 5 minute.
• Frigiderul dumneavoastră este proiectat pentru a funcţiona în intervalele de temperatură menţionate în standarde, potrivit clasei de climă menţionate pe eticheta cu informaţii. Nu vă recomandăm să utilizaţi frigiderul în afara limitelor de temperatură menţionate în termenii ecienţei răcirii.
• Acest aparat electrocasnic este conceput pentru utilizarea la o temperatură ambiantă în intervalul 16°C
- 43°C.
Notă: Dacă temperatura ambientală depăşeşte 38°C, temperatura compartimentului congelatorului nu poate  reglată la -22°C, -23°C sau -24°C. Poate  reglată numai la -16°C,
-17°C, -18°C, -19°C, -20°C sau -21°C.
Indicatorul de temperatură
Pentru a vă ajuta să setaţi mai bine frigiderul, l-am dotat cu un indicator de temperatură poziţionat în zona cea mai rece. Pentru a vă depozita mai bine alimentele în frigider, în special în spaţiul cel mai rece, asiguraţi-vă că pe
indicatorul de temperatură apare mesajul "OK". Dacă nu apare mesajul « OK », acest lucru înseamnă că temperatura nu a fost setată corespunzător.
Indicatorul poate  greu se observat, deci trebuie să vă asiguraţi că este iluminat corespunzător. De ecare dată când dispozitivul de setare a temperaturii este modicat, aşteptaţi stabilizarea temperaturii în interiorul aparatului electrocasnic, dacă este necesar, cu o nouă setare a temperaturii. Vă rugăm să schimbaţi poziţia dispozitivului de setare a temperaturii în mod progresiv şi să aşteptaţi timp de 12 ore, înainte de a începe onouă vericare şi o posibilă modicare.
NOTĂ: Ca urmare a deschiderii repetate a uşii (sau deschiderii prelungite a acesteia) sau după ce aţi pus alimente proaspete în aparatul electrocasnic, este normal ca pe indicatorul de setare a temperaturii să nu apară mesajul "OK". În cazul în care se produce o acumulare anormală de cristale de gheaţă (în fundul aparatului electrocasnic) din compartimentul de refrigerare, evaporator (aparat electrocasnic supraîncărcat, temperatura ridicată a camerei, deschiderea frecventă a uşii), poziţionaţi dispozitivul de setare a temperaturii într-o poziţie inferioară, până când compresorul se opreşte din nou.
Depozitaţi alimentele în cea mai rece zonă a frigiderului.
Limita superioară a celei mai reci zone este indicată de partea inferioară a abţibildului (capătul săgeţii). Raftul superior al celei mai reci zone trebuie să se ae la acelaşi nivel cu capătul săgeţii. Cea mai rece zonă se aă sub acest nivel.
Deoarece aceste rafturi sunt demontabile, asiguraţi-vă că acestea se aă întotdeauna la acelaşi nivel cu aceste limite zonale descrise pe abţibilduri, pentru a garanta temperaturile din această zonă.
Alimentele dvs. vor  depozitate mai bine dacă le aşezaţi în cea mai bună zonă de răcire. Zona cea mai rece se aă chiar deasupra compartimentului pentru legume.
Simbolul următor indică zona cea mai rece din frigiderul dvs. Asiguraţi-vă că temperatura din această zonă este redusă şi asiguraţi-vă
că raftul se aă la nivelul acestui simbol, conform ilustraţiei.
Accesorii
Bol Pentru Legume Şi Răcitor (Micul Dejun)
Răcitor / Mic dejun
Când acest compartiment este folosit la 0°C (răcitor), asigură păstrarea alimentelor la 0°C. Puteţi să păstraţi aici alimentele congelate scoase din compartimentul congelatorului pentru a le decongela, sau puteţi să păstraţi carnea şi peştii curăţaţi (în pungi de plastic) timp de 1-2 zile fără a  necesară congelarea.
Notă: Apa îngheaţă la 0°C, însă alimentele care conţin sare sau zahăr îngheaţă la temperaturi mai joase.
! Nu amplasaţi în această partiţie alimentele pe care doriţi să le congelaţi sau cutiile pentru gheaţă.
Clasa de climă Temperatură ambientală oC
T intre 16 si 43 (°C)
ST intre 16 si 38 (°C)
N intre 16 si 32 (°C)
SN intre 10 si 32 (°C)
Răcitor / Mic dejun
Cutie pentru fructe şi legume
OK
RO -91-
CAPITOLUL -3: UTILIZAREA APARATULUI
Buton de reglare a aerului din cutia pentru legume şi fructe
Când cutia pentru legume şi fructe este foarte plină, rotiţi butonul de reglare a aerului dintre cutia pentru legume şi fructe şi răcitor în poziţie deschisă. Astfel, reglaţi uxul de aer care intră în răcitor şi asiguraţi păstrarea prospeţimii alimentelor mai mult timp.
Buton de reglare a aerului din cutia pentru legume şi fructe
Icematic
• Scoateţi tava pentru gheaţă.
• Umpleţi-o cu gheaţă, până la linie.
• Aşezaţi tava de gheaţă în poziţia iniţială.
• După formarea cuburilor de gheaţă, răsucţi mânerul, iar cuburile de gheaţă vor cădea în cutia pentru gheaţă.
Notă:
• Nu umpleţi cutia pentru gheaţă cu apă pentru a face gheaţă. Este posibil să e defectă.
• Este posibil ca deplasarea aparatului de gheaţă să e dicilă, cât timp frigiderul funcţionează. În acest caz, trebuie curăţat după îndepărtarea rafturilor de sticlă.
Aspectul şi descrierea componentelor şi accesoriilor poate varia în funcţie de modelul aparatului.
Curăţare
• Deconectaţi întotdeauna frigiderul de la priză înainte de a începe să îl curăţaţi.
• Nu spălaţi frigiderul turnând apă pe acesta.
• Puteţi să ştergeţi componentele interioare şi exterioare ale aparatului cu o cârpă sau burete moale înmuiat în apă călduţă cu săpun.
• Scoateţi componentele una câte una şi curăţaţi-le cu apă cu săpun. Nu le spălaţi în maşina de spălat vase.
• Nu folosiţi pentru curăţare materiale inamabile, explozive sau corozive, cum ar  diluanţi, benzină sau acizi.
• Condensatorul (componenta din spate cu lamele negre) trebuie curăţat cu aspiratorul sau cu o perie uscată cel puţin o dată pe an. Astfel, congelatorul va funcţiona mai ecient şi mai economic.
Curăţarea bolului de evaporare
• Frigiderul se dezgheaţă automat. Apa rezultată în urma dezgheţării curge prin canalul de colectare în recipientul de evaporare şi se evaporă de la sine.
Înlocuirea LED-urilor
În cazul în care frigiderul/congelatorul dvs. este iluminat cu LED-uri, contactaţi biroul de asistenţă Sharp, deoarece acestea trebuie înlocuite exclusiv de către personalul autorizat.
CAPITOLUL -4: AMPLASAREA ALIMENTELOR
Compartimentul frigiderului
În condiţii normale de funcţionare, este sucientă reglarea compartimentului frigiderului la +4 / +6 oC.
• Pentru a evita formarea gheţii, umezeala şi mirosurile, alimentele trebuie introduse în recipiente închise sau trebuie acoperite înainte de a  amplasate în frigider.
• Alimentele şi băuturile erbinţi trebuie lăsate să se răcească la temperatura camerei înainte de a  amplasate în frigider.
• Legumele şi fructele pot  amplasate în compartimentul pentru legume şi fructe după ambalarea în pungi de plastic curate şi, dacă este posibil, aerisite.
• Păstrarea separată a fructelor şi legumelor protejează legumele sensibile la etilen (verdeţuri, brocoli, morcovi etc.) de fructele care emit etilen (banane, piersici, caise, smochine etc.).
• Nu amplasaţi legume ude în frigider.
• Durata de depozitare a tuturor alimentelor depinde de calitatea iniţială a acestora şi de refrigerarea neîntreruptă înainte de depozitarea în frigider.
• Nu depozitaţi produsele din carne împreună cu fructele şi legumele, pentru a evita contaminarea acestora. Lichidele scurse din carne pot să contamineze frigiderul. Ambalaţi produsele din carne şi curăţaţi scurgerile de pe rafturi.
RO -92-
CAPITOLUL -4: AMPLASAREA ALIMENTELOR
• Nu amplasaţi alimente în dreptul jetului de aer.
• Durata de depozitare a tuturor alimentelor depinde de calitatea iniţială a acestora şi de refrigerarea neîntreruptă înainte de depozitarea în frigider.
• Consumaţi alimentele ambalate înainte de data de expirare.
Notă importantă:
• Acoperiţi lichidele şi tocănile când le introduceţi în frigider. În caz contrar, umiditatea din frigider va creşte. De asemenea, frigiderul va funcţiona mai mult. Acoperirea alimentelor şi băuturilor contribuie şi la protejarea gustului şi aromei acestora.
• Cartoi, ceapa şi usturoiul nu trebuie păstrate în frigider.
Mai jos sunt prezentate câteva sugestii de amplasare şi depozitare a alimentelor în compartimentul frigiderului.
Aliment Durată de depozitare maximă
Legume şi fructe 1 săptămână Cutia pentru legume
Înfăşurate în folie, în pungi de
Carne şi peşte 2 - 3 zile
Brânză proaspătă 3 - 4 zile Pe raftul special de pe uşă
Unt şi margarină 1 săptămână Pe raftul special de pe uşă
Produse îmbuteliate lapte şi iaurt
Ouă 1 lună Pe suportul pentru ouă
Alimente gătite Pe orice raft
Până la data de expirare specicată de producător
plastic sau în cutii pentru carne (pe raftul de sticlă)
Pe raftul special de pe uşă
Compartimentele Congelatorului
• Folosiţi compartimentul de congelare pentru a depozita pe termen lung alimente congelate şi pentru a obţine gheaţă.
• Dacă lăsaţi uşa congelatorului deschisă mai mult timp, în partea de jos a congelatorului se va forma gheaţă. Aceasta va obstrucţiona circulaţia aerului. Pentru a remedia această problemă, deconectaţi mai întâi cablul de la priză şi aşteptaţi să se dezgheţe. După topirea gheţii, curăţaţi congelatorul.
• Puteţi să scoateţi coşuri, capace etc. pentru a spori volumul congelatorului.
• Volumul specicat pe eticheta produsului este valabil fără coşuri, capace etc.
IMPORTANT
- Nu recongelaţi alimentele dezgheţate.
- Acestea pot  periculoase pentru sănătate, putând provoca toxinfecţii alimentare.
• Nu amplasaţi alimente calde în congelator, ci lăsaţi-le să se răcească mai întâi. În caz contrar, celelalte alimente
congelate din congelator se pot altera.
• Când cumpăraţi alimente congelate, asiguraţi-vă că au fost congelate în condiţii corecte şi că ambalajul nu
este deteriorat.
• Dacă ambalajul alimentelor congelate este umed şi acestea miros, este posibil să  fost depozitate incorect şi să se  alterat. Nu cumpăraţi aceste alimente.
• Durata de depozitare a alimentelor congelate poate să varieze în funcţie de temperatura ambientală, de frecvenţa deschiderii uşii, de temperatura selectată pentru ecare compartiment, de tipul de aliment şi de timpul scurs între cumpărarea alimentului şi introducerea acestuia în congelator. Respectaţi întodeauna instrucţiunile de pe ambalaj şi nu depăşiţi perioada de depozitare.
Notă: Pentru a economisi energie, scoateţi din congelator cu o zi înainte alimentele pe care doriţi să le decongelaţi şi amplasaţi-le în compartimentul inferior. Amplasarea alimentelor congelate în afara frigiderului reprezintă o pierdere
de energie.
Unele condimente din alimentele gătite (anasonul, busuiocul, mărarul, amestecurile de condimente, ghimbirul, usturoiul, ceapa, muştarul, cimbrul, măgheranul, piperul negru, sosul bolognese etc.) pot să capete un gust neplăcut dacă sunt depozitate mult timp. Prin urmare, alimentele congelate trebuie condimentate doar puţin, sau condimentele trebuie adăugate după decongelarea alimentelor.
Durata de depozitare a alimentelor depinde de uleiul utilizat. Se recomandă margarina, grăsimea de miel, uleiul de măsline şi untul; uleiul de arahide şi unsoarea nu sunt recomandate.
Alimentele lichide trebuie congelate în recipiente de plastic; celelalte alimente trebuie congelate în folii sau pungi de
plastic.
Câteva sugestii de amplasare şi depozitare a alimentelor în compartimentul congelatorului sunt prezentate la paginile 10 şi 11.
Amplasare în
compartimentul frigiderului
RO -93-
CAPITOLUL -4: AMPLASAREA ALIMENTELOR
Durată de
Carne şi peşte Pregătire
Cotlet În folie 6 - 8
Carne de miel În folie 6 - 8
Friptură de viţel În folie 6 - 8
Cubuleţe de viţel Bucăţele mici 6 - 8
Cubuleţe de miel Bucăţi 4 - 8
Carne tocată În pachete, fără condimente 1 - 3
Măruntaie (bucăţi) Bucăţi 1 - 3
Salam Trebuie ambalat chiar dacă are membrană
Pui şi curcan În folie 4 - 6
Gâscă şi raţă În folie 4 - 6
Căprioară, iepure, mistreţ În porţii de 2,5 kg şi le 6 - 8
Peşti de apă dulce (somon, crap, somn)
Peşte slab; biban, calcan, plătică 4
Peşte gras (ton, macrou, anşoa) 2 - 4
Scoici Curăţate şi în pungi 4 - 6
Caviar
Melci În apă sărată, recipient din aluminiu sau din plastic 3
După curăţarea măruntaielor şi a solzilor peştelui, spălaţi-l şi uscaţi-l; dacă este cazul, tăiaţi-i coada şi capul.
În ambalajul său, recipient din aluminiu sau din
plastic
depozitare
maximă
(lună)
2
2 - 3
CAPITOLUL -5: ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE
Vericaţi Avertismentele;
Frigiderul vă avertizează când temperaturile din frigider şi congelator sunt incorecte sau când există probleme cu aparatul. Aceste avertismente sunt aşate pe ecran.
EROARE AFIŞATĂ TIP EROARE REMARCĂ ACŢIUNE
Unul sau mai multe echipamente ale produsului au fost dezactivate sau există probleme cu răcirea.
Poate să apară din cauza unei pene de
curent prelungite sau
din cauza defectării echipamentului de răcire.
Frigiderul nu mai este la temperatura ideală.
RO -94-
Apelaţi la un service cât mai curând posibil.
1. Dacă în compartiment există produse decongelate, nu le amplasaţi la loc şi consumaţi-le cât mai curând.
2. Reduceţi temperatura sau folosiţi modul Super îngheţare până când temperatura compartimentului revine la normal (avertismentul dispare).
3. Nu introduceţi alimente proaspete în compartiment până la dispariţia mesajului.
1. Reduceţi temperatura sau folosiţi modul Super răcire până când temperatura compartimentului revine la normal (avertismentul dispare).
2. Nu deschideţi uşa până când această
eroare dispare.
şi avertisment sonor
Avertisment de
eroare
Compartimentul
congelatorului nu e
sucient de rece
Compartimentul frigiderului nu e sucient de rece
CAPITOLUL -5: ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE
EROARE AFIŞATĂ TIP EROARE REMARCĂ ACŢIUNE
Compartimentul frigiderului este prea
rece.
Tensiunea prizei a scăzut sub 170V.
Vericaţi avertismentele; Dacă frigiderul nu funcţionează;
• Există defecţiuni la reţeaua electrică?
• Aparatul este conectat la priză?
• Siguranţa prizei la care este conectat ştecherul este arsă, sau siguranţa principală este arsă?
• Priza este defectă? Vericaţi acest lucru conectând frigiderul la o priză despre care ştiţi că funcţionează.
Dacă frigiderul face prea mult zgomot Zgomote Normale;
Pârâituri (de gheaţă crăpată):
• În timpul dezgheţării automate.
• La răcirea sau încălzirea aparatului (datorită dilataţiei materialelor aparatului)
Pârâit scurt: Se aude când termostatul porneşte/opreşte compresorul. Sunet de valvă: Este normal să se audă un ticăit în timpul funcţionării frigiderului. Acest sunet este emis de o
valvă din spatele frigiderului. Sunet de aspiraţie: După deschiderea şi închiderea uşilor frigiderului, este normal să se audă un sunet scurt
datorită diferenţei de presiune. Acest lucru este normal. Zgomot normal al motorului: Acest sunet indică faptul că compresorul funcţionează normal. La scurt timp după
pornire, compresorul poate să genereze un zgomot mai puternic.
Zgomot de bule şi stropi: Acest sunet este produs de curgerea agentului frigoric prin tuburile sistemului. Zgomot de apă care curge: Sunetul normal al apei care curge spre recipientul de evaporare în timpul dezgheţării.
Acest sunet poate  auzit în timpul dezgheţării. Zgomot de aer suat: Zgomotul normal al ventilatorului. Acest sunet poate  auzit în frigiderul No-Frost în timpul
funcţionării normale a sistemului, datorită circulaţiei aerului.
Dacă în frigider se acumulează umiditate;
• Alimentele sunt ambalate corect? Recipientele sunt uscate înainte de a  introduse în frigider?
• Uşile frigiderului sunt deschise frecvent? Umiditatea din încăpere pătrunde în frigider la deschiderea uşilor. Umiditatea se acumulează mai rapid când deschideţi mai frecvent uşile, în special dacă umiditatea din încăpere este ridicată.
Dacă uşile nu se deschid şi nu se închid corect;
• Alimentele împiedică închiderea uşii?
• Compartimentele uşii, rafturile şi sertarele sunt montate corect?
• Balamalele uşii sunt rupte sau îndoite?
• Frigiderul este montat pe o suprafaţă orizontală?
NOTE IMPORTANTE:
• Funcţia de protecţie a compresorului va  activată temporar după pene de curent sau după deconectarea aparatului de la priză, deoarece gazul din sistemul de răcire nu este încă stabilizat. Frigiderul va porni după 4 sau 5 minute; acest lucru este normal.
• Dacă nu veţi folosi frigiderul mai mult timp (de exemplu în concediul de vară), scoateţi-l din priză. După dezgheţare, curăţaţi frigiderul şi lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni formarea umezelii şi mirosurilor.
• Dacă problema persistă după parcurgerea tuturor etapelor de mai sus, luaţi legătura cu un service autorizat.
• Aparatul pe care l-aţi cumpărat este destinat uzului de tip casnic, putând  folosit doar în medii rezidenţiale şi în scopurile specicate. Nu este potrivit pentru uzul comercial sau în comun. Dacă clientul utilizează aparatul fără a respecta aceste indicaţii, producătorul şi distribuitorul nu îşi asumă răspunderea pentru reparaţiile şi defectele din perioada de garanţie.
• În cazul în care problema persistă şi după ce aţi urmat instrucţiunile de mai sus, vă rugăm să contactaţi un prestator de servicii autorizat.
Există riscul ca
produsele din
compartimentul frigiderului să îngheţe.
Aceasta nu este o eroare, are rol de avertizare şi
prevenire. Când tensiunea
prizei revine la valoarea normală, avertismentul dispare.
1. Dacă modul Super răcire este activ, anulaţi-l.
2. Setaţi o temperatură mai mare.
-
RO -95-
CAPITOLUL -6: SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
1. Lăsaţi întotdeauna alimentele să se răcească înainte de a le depozita în aparatul electrocasnic.
2. Dezgheţaţi alimentele în compartimentul frigiderului, deoarece acest lucru ajută la economisirea energiei electrice.
RO -96-
Sadržaj
POGLAVLJE -1: OPĆA UPOZORENJA .....................................................................98
POGLAVLJE -2: VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM ...........................................101
POGLAVLJE -3: KORIŠTENJE VAŠEG HLADNJAKA SA ZAMRZIVAČEM ............102
POGLAVLJE -4: VODIČ U VEZI POHRANE HRANE ................................................105
POGLAVLJE -5: RJEŠAVANJE PROBLEMA ............................................................106
POGLAVLJE -6: SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE .................................................108
Vaš hladnjak sa zamrzivačem zadovoljava trenutne sigurnosne zahtjeve. Neprikladna upotreba može dovesti do osobne ozljede i oštećenja imovine. Kako biste izbjegli rizik od oštećenja, pažljivo pročitajte priručnik prije korištenja vašeg hladnjaka sa zamrzivačem po prvi puta. On sadrži važne sigurnosne informacije o ugradnji, sigurnosti, korištenju i održavanju vašeg hladnjaka sa zamrzivačem. Ovaj priručnik zadržite za upotrebu u budućnosti.
HR -97-
POGLAVLJE -1: OPĆA UPOZORENJA
UPOZORENJE: Neka otvori za ventilaciju hladnjaka sa
zamrzivačem budu slobodni od prepreka. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje za
ubrzavanje procesa odmrzavanja. UPOZORENJE: Nemojte koristiti ostale električne naprave
unutar hladnjaka sa zamrzivačem
UPOZORENJE: Nemojte oštetiti krug hladnjaka. UPOZORENJE: Kako biste izbjegli osobne ozljede ili
oštećenja, ova naprava mora biti ugrađena u skladu s uputama proizvođača.
UPOZORENJE: Kada postavljate uređaj, osigurajte da kabel napajanja nije negdje zapeo i da nije oštećen.
UPOZORENJE: Nemojte postavljati višestruke prijenosne utičnice ili prijenosne izvore napajanja na stražnji dio uređaja.
UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati utični prilagodnik. Simbol ISO 7010 W021
Upozorenje: Opasnost od požara / zapaljivi materijali Mala količina sredstva za hlađenje u ovom hladnjaku sa zamrzivačem ne šteti okolišu R600a (izobuten) te je zapaljiv i eksplozivan ako se zapali u zatvorenim uvjetima.
* Nemojte oštetiti krug plina hladnjaka tijekom prenošenja i
postavljanja.
* Ne spremajte nikakve spremnike sa zapaljivim materijalima
poput limenki sa sprejem ili uloške za punjenje aparata za gašenje požara u blizini hladnjaka sa zamrzivačem.
* Ova naprava namijenjena je upotrebi u domaćinstvu te
sličnim primjenama poput sljedećih:
- područja s kuhinjama unutar trgovine, uredima i u ostalim radnim okolinama;
- farmerske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima i ostalim vrstama stambene okoline
- okoline vezane uz prenočište;
- catering i slične primjene nevezane uz maloprodaju
* Vaš hladnjak sa zamrzivačem zahtjeva napajanje od 220
- 240 V, 50 Hz. Ne koristite nikakvo drugo napajanje.
HR -98-
Loading...