Sharp SJ-25P User Manual [sk]

SJ-25P
REFRIGERATOR-FREEZER CHLODZIARKA ­ZAMRAŻARKĄ
HŰTŐSZEKRÉNY ­FAGYASZTÓSZEKRÉNY
ENGLISH
FRIGIDER-CONGELATOR CHLADNICE-MRAZÁK CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
OPERATION MANUAL ................. 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI ............... 7
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ................ 11
MANUAL DE UTILIZARE ............. 15
NÁVOD K OBSLUZE ................... 19
NÁVOD NA OBSLUHU................
23
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNĂ
ČESKY
SLOVENSKY
1
SLOVENSKY
ÚVOD
ëakujeme vám, Ïe ste si kúpili práve v˘robok znaãky SHARP. Pred pouÏitím chladniãky znaãky SHARP si láskavo pre‰tudujte návod na obsluhu. Nová chladniãka vám tak prinesie najväã‰í úÏitok.
V‰etci pouÏívatelia chladniãky sa musia dôkladne oboznámiÈ s jej prevádzkov˘mi a bezpeãnostn˘mi charakteristikami. Návod na obsluhu musí byÈ k chladniãke priloÏen˘ aj pri sÈahovaní alebo zmene majiteºa, aby mal pouÏívateºk dispozícii informácie o rôznych charakteristikách a bezpeãnostn˘ch pravidlách.
UPOZORNENIE
1. Chladnička je vzduchotesná. Pred jej vyradením úplne
demontujte dvere, ABY SA PREDIŠLO SMRTENÝM ÚRAZOM DETÍ.
2. Neodkladajte do chladničky vysoko prchavé a horavé
materiály, ako éter, benzín, propán, lepidlá, čistý lieh a pod. Spôsobujú nebezpečenstvo výbuchu.
3. Je zakázané, aby vonkajší povrch skrine prišiel do kontaktu
s lakmi, farbami a pod. Predídete tak jeho poškodeniu.
4. Pri čistení chladničky nelejte vodu priamo na vonkajšiu
skriňu ani do vnútra. Môže to vies ku korózii a znehodnoti elektrickú izoláciu.
5. Pri čisteni v blízkosti elektrických súčiastok alebo výmene
žiarovky najprv odpojte chladničku od napájania, Â[ ste predišli úrazu elektrickým prúdom.
6. Po náhodnom ponorení elektrických dielcov do vody
chladničku odpojte od zásuvk, dielce vysušte a spojte sa s najbližším autorizovaným servisným zástupcom firmy SHARP.
Toto zariadenie vyhovuje poÏiadavkám Smerníc 96/57/ EÚ, 89/336/EHS a 73/23/EHS v znení novely 93/68/EHS.
DôleÏité upozornenie:
Chladniãka je urãená iba na pouÏitie v domácnosti v rozsahu teplôt od +5°C do +43°C. Chladniãka sa nesmie dlh‰í ãas vystavovaÈ teplotám niωím ako -10°C.
Je urãená pre sieÈové napájacie napätie 220-240V.
7. Pri odpojovaní sieovej vidlice sa nedotýkajte kolíkov
vidlice. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým napätím.
8. Chladnička je určená na odkladanie potravín výhradne na
domáce použitie v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Používanie chladničky na iné účely môže spôsobi škody na zdraví a majetku.
9. Chladnička nie je vhodná na skladovanie látok, ktoré
vyžadujú presné teploty. Znehodnotenie takýchto látok môže by nebezpečné.
10. Starostlivo utierajte prach usadený na sieovej vidlici.
Mohol by spôsobi požiar.
11. Je zakázané chladničku upravova. Chladničku môžu
rozobera alebo opravova iba servisní technici. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, úrazu elektrickým napätím alebo iného úrazu.
12. Informácie o likvidácii domáceho spotrebiča
Horavé plyny použité pri vypeňovaní izolácie sa musia likvidova poda platných predpisov. Skriňu a dvere chladničky odovzdajte do strediska na likvidáciu horavých plynov použitých na vypeňovanie izolácie.
POZOR
1. Nedot˘kajte sa kompresorového agregátu, poãas
prevádzky sa môÏe zohriaÈ na vysokú teplotu.
2. Pred opätovn˘m pripojením sieÈového napätia pri jeho
náhodnom odpojení najprv láskavo poãkajte najmenej 5 minút, pretoÏe protitlak v kompresore môÏe aktivovaÈ nadprúdov˘ istiã.
3. Podºa moÏnosti nevyberajte potraviny z mrazniãky hol˘mi
rukami. Priamy kontakt s potravinami, skladovan˘mi pri nízkych teplotách, môÏe spôsobiÈ omrzliny.
4. Chladniãku pripojte priamo do sieÈovej zásuvky. Predídete
náhodn˘m v˘padkom sieÈového napätia. NepouÏívajte rozboãovaciu zásuvku, pretoÏe v˘padok napájania môÏe spôsobiÈ znehodnotenie skladovan˘ch potravín.
5. Neodkladajte do mrazniãky fºa‰e. Obsah zamrzne a fºa‰e
môÏu prasknúÈ.
6. Dvere musia byÈ starostlivo zatvorené. Pri pootvorení dverí
sa zv˘‰i regulovaná teplota vnútri chladniãky, ãím sa znehodnocujú potraviny a zvy‰ujú sa náklady na elektrickú energiu.
7. Chladniãku nein‰talujte vo vlhkom alebo mokrom
prostredí. MôÏe sa po‰kodiÈ izolácia a vzniknúÈ krátke spojenie. Navy‰e sa na vonkaj‰om povrchu chladniãky môÏe zráÏaÈ voda.
8. Pri in‰talovaní chladniãky sa presvedãite, Ïe napájací
kábel nie je stlaãen˘ ani zohnut˘. Po‰koden˘ napájací kábel môÏe spôsobiÈ úraz elektrick˘m napätím alebo poÏiar.
9. Chladniãka sa nesmie pouÏívaÈ, ak je napájací kábel
po‰koden˘, alebo ak je uvoºnená sieÈová zásuvka. MôÏe to spôsobiÈ úraz elektrick˘m napätím alebo poÏiar.
10. SieÈovú vidlicu nevyÈahujte za kábel, ale za vidlicu. Ëahanie
sieÈového kábla môÏe spôsobiÈ úraz elektrick˘m napätím alebo poÏiar.
11. Presvedãite sa, Ïe okolo chladniãky je dostatoãn˘ vetrací
priestor, aby sa zabránilo prehrievaniu a zastaveniu kompresora. RiaÏte sa pokynmi na in‰taláciu.
12. Chladiaci systém na zadnej stene chladniãky a v jej vnútri
obsahuje chladivo. Prederavenie tohto systému môÏe váÏne po‰kodiÈ chladniãku. Nedovoºte preto, aby ostré predmety pri‰li do kontaktu s chladiacim systémom.
13. Po‰koden˘ ohybn˘ prívodn˘ sieÈov˘ kábel musí vymeniÈ
autorizovan˘ servisn˘ zástupca firmy SHARP. VyÏaduje sa totiÏ ‰peciálny kábel.
14. V prípade úniku plynu vetrajte miestnosÈ otvoren˘m oknom
a pod. Nedot˘kajte sa chladniãky ani elektrického prívodu.
15. Neodkladajte na chladniãku Ïiadne ÈaÏké ani ºahko
rozbitné predmety. Pri otváraní a zatváraní chladniãky môÏu skæznuÈ a spôsobiÈ úraz.
16. Neodkladajte na chladniãku Ïiadne nádoby s kvapalinami.
Vyliata kvapalina môÏe spôsobiÈ úraz elektrick˘m napätím alebo poÏiar.
17. Potraviny nehádÏte do chladniãky a nevráÏajte do
vnútorn˘ch stien. Mohol by pritom prasknúÈ vnútorn˘ povrch.
18. Neplnoleté alebo nespôsobilé osoby nesmú chladniãku
pouÏívaÈ bez dozoru. Takisto malé deti môÏu chladniãku pouÏívaÈ iba pod dozorom, aby sa s Àou nehrali.
SLOVENSKY
23
POPIS
10
1. Polica mrazniãky (Mal˘)
2. V˘robník ºadu
3. Zásobník na ºad
4. Polica mrazniãky (Veºk˘)
5. Ovládaã teploty v mrazniãke
6. Ovládaã teploty v chladniãke
7. Svetlo
V˘mena Ïiarovky
Žiarovku vymieňajte za žiarovku toho istého typu: objímka E 12, MAX 10 W, T-20. Pri výmene skontrolujte menovité napájacie napätie a príkon žiarovky (skontrolujte etiketu an žiarovke).
Pri v˘mene Ïiarovky najprv odpojte chladniãku od napájania. Predídete úrazu elektrick˘m napätím.
8. Polica chladničky (Mal˘)
9. Polica chladničky (Veºk˘)
10. Trojpolohová nastaviteºná polica
Táto polica má tri polohy. MoÏno ju ãiastoãne alebo úplne vytiahnuÈ, alebo zloÏiÈ jednoduch˘m zatlaãením police dozadu a nadvihnutím.
11
12
13
14
1
2 3
4 5
6 7
8 9
11. Odparovacia miska (zadná strana)
12. Polica
13. Zásuvka na ovocie a zeleninu
14. Nastaviteºná pätka
15. Pracovná doska
Neukladajte na pracovnú dosku horúce predmety. Pracovná doska sa môÏe roztaviÈ a deformovaÈ. Pracovná doska znesie teploty do 100°C
16. Polica mrazniãky
17. Vypínaã osvetlenia
18. Magnetické tesnenie dverí
19. DrÏiak na vajcia
20. Voºná priehradka
21. Priehradka na fºa‰e
15
16
17 16
18
19
20
21
INŠTALÁCIA
1. Odporúãa sa zabezpeãiÈ pre chladniãku primerané vetranie, t.j.
ponechaÈ z oboch strán a zozadu 6 cm a nad chladniãkou 9 cm voºného priestoru. Nedostatoãn˘ voºn˘ priestor zniÏuje efektívnosÈ chladenia a spôsobuje plytvanie elektrickou energiou.
2. Pomocou prednej nastaviteºnej pätky nastavte pevnú a vodorovnú
polohu chladniãky na podlahe.
POZNÁMKA:
Kombinovanú chladniãku s mrazniãkou umiestnite tak, aby bola prístupná vidlica.
ChráÀte chladniçku pred priamym slneãn˘m svetlom.
NeumiestÀujte chladniãku vedºa spotrebiãa vyÏarujúceho teplo.
NeumiestÀujte chladniãku priamo na zem. Zabezpeãte vhodn˘
podklad.
Pred použitím chladničky
Vyčistite vnútorné časti handričkou navlhčenou vlaěnou vodou. Ak použijete mydlovú vodu, dôkladne ju utrite.
24
9cm
Nastaviteºná pätka
6cm
6cm6cm
113 cm
103 cm
PREVÁDZKA
REGULÁCIA TEPLÔT
Teplota v chladniãke sa reguluje automaticky. V prípade potreby moÏno teplotu aj nastavovaÈ.
Priestor mrazniãky
Ovládaã FREEZER TEMP. CONTROL reguluje mnoÏstvo studeného vzduchu prúdiaceho do mrazniãky.
FREEZER TEMP. CONTROL
MEDMIN
4123 567
(WINTER SEASON)
Coldest
7(MAX)
Na r˘chlu v˘robu ºadu alebo r˘chle zmrazovanie.
MAX
4(MED)
Na normálne mrazenie.
1(MIN)
Ak sa neskladujú mrazené potraviny a zmrzlina.
V polohe 7 (MAX) do mrazniãky prúdi viac studeného vzduchu. (ãím sa mrazniãka ochladí)
V polohe 1 (MIN) do mrazniãky prúdi menej studeného vzduchu. (v dôsledku ãoho sa v mrazniãke oteplí)
Ak mrazniãka nechladí ani po nastavení ovládaãa FREEZER TEMP. CONTROL do polohy 7 (MAX), nastavte aj ovládaã REFRIGERATOR TEMP. CONTROL do polohy 5 (Coldest).
Priestor chladniãky
Ovládaã REFRIGERATOR TEMP. CONTROL reguluje ãas chodu kompresora chladiacej sústavy.
MED
3
2
1
MIN
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
4
CHILLED
ZONE
5 Coldest
Nastavenie do polohy 5 (Coldest) spôsobí, Ïe chladnej‰ie bude v oboch ãastiach (chladniãke i mrazniãke).
V polohe 1 (MIN) bude v oboch ãastiach (chladniãke aj mrazniãke) teplej‰ie.
Ak chladniãka dlh‰í ãas pracuje s REFRIGERATOR TEMP. CONTROL nastaven˘m na 5(Coldest), môÏu zamrznúÈ aj potraviny uloÏené v priestore chladniãky.
Nízka okolitá teplota vzduchu môÏe spôsobiÈ, Ïe potraviny zamrznú, aj keÏ je REFRIGERATOR TEMP. CONTROL nastaven˘ na 1 (MIN).
Ak sa ovládaã REFRIGERATOR TEMP. CONTROL ponechá v polohe 1 (MIN) po dlh‰í ãas, mrazniãka sa nemusí dostatoãne ochladiÈ. Aby sa mrazniãka riadne ochladila, nastavte ovládaã REFRIGERATOR TEMP. CONTROL bliωie k polohe 5 (Coldest).
5(Coldest)
Na udrÏiavanie potravín v ãerstvom stave. Ak chladniãka dostatoãne nechladí.
3(MED)
Normálne chladenie.
1(MIN)
Pri prílišnom chladení v chladničke.
POZNÁMKA:
Poãas horúceho leta (pri teplote nad 35 °C) nastavte ovládaã FREEZER TEMP. CONTROL do menej chladnej polohy ako 4 (MED) smerom k 1 (MIN). V polohe 7 (MAX) by do chladniãky mohlo prúdiÈ príli‰ málo vzduchu a v dôsledku toho by v chladniãke bolo príli‰ teplo. Nastavte ovládaã REFRIGERATOR TEMP. CONTROL do chladnej‰ej polohy ako 3 (MED).
FREEZER TEMP. CONTROL
MEDMIN
4123 567
(WINTER SEASON)
MED MAX
V studenej kuchyni (pri teplote menej ako pribliÏne 10°C) nastavte ovládaã FREEZER TEMP. CONTROL do polohy 7 (MAX), aby v mrazniãke nebolo príli‰ teplo. Dôvodom je, Ïe v zime je kompresor v ãinnosti iba príli‰ krátky ãas a do mrazniãky neprúdi dostatoãné mnoÏstvo studeného vzduchu. Ak potraviny v chladniãke zmrznú, ovládaã REFRIGERATOR TEMP. CONTROL treba prestaviÈ do menej studenej polohy smerom k 1 (MIN).
FREEZER TEMP. CONTROL
MEDMIN
4123 567
(WINTER SEASON)
MED MAX
Keì je ovládaã FREEZER TEMP. CONTROL nastaven˘ na 7 (MAX), do chladniãky prúdi menej studeného vzduchu a v chladniãke nemusí byÈ dostatoãne chladno.
MIN Coldest
MAX
Coldest
1
MIN
MIN Coldest
MAX
Coldest
1
MIN
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
MED
3
4
2
CHILLED
5 Coldest
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
MED
3
4
2
CHILLED
ZONE
5 Coldest
ZONE
RADY PRI V¯ROBE ªADU
Páka
1. Nádobu na tvorbu adových kociek nenaplňte úplne, inak sa adove kocky na
zamrznutí spoja dohromady.
2. Keì sú kocky ºadu hotové, otoãte páku v smere pohybu hodinov˘ch ruãiãiek a
vyprázdnite ºad do zásobníka na kocky ºadu.
POZNÁMKA: V zásobníku nevyrábajte ºad a nelejte doÀ olej. Zásobník na ºad
môÏe prasknúÈ.
Zásobník na ºad
ROZMRAZOVANIE
Rozmrazovanie je úplne automatické vìaka pouÏitiu jedineãného systému na úsporu energie. âas zaãiatku rozmrazovacieho cyklu je úmern˘ ãasu prevádzky kompresora chladniãky, tzn. ãím krat‰ie je v prevádzke kompresor chladniãky (poãas zimného roãného obdobia), t˘m dlh‰í je interval medzi rozmrazovacími cyklami.
SLOVENSKY
25
SKLADOVANIE POTRAVÍN
Chladenie spomaºuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlh‰ej Ïivotnosti uskladÀujte v chladniãke podºa moÏnosti ãerstvé a kvalitné potraviny. Îalej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie ão najdlh‰ej skladovateºnosti potravín.
Ovocie / zelenina
Na minimalizovanie strát vlhkosti voºne zabaºte ovocie a zeleninu do umelohmotného obalu, napr. do fólie, vreciek (nezatváraÈ vzduchotesne) a uloÏiÈ do zásuvky na ovocie a zeleninu. Ovocie a zeleninu s hrubou ‰upou, napr. pomaranãe, netreba zabaliÈ.
Mliekarenské v˘robky a vajcia
Na obale väã‰iny mlieãnych v˘robkov sa uvádza dátum najneskor‰ej spotreby, odporúãaná teplota a skladovateºnosÈ v˘r obku.
Vajcia sa ukladajú do drÏiaka na vajcia.
Mäso / ryby / hydina
UloÏiÈ na tanier alebo misku prikrytú papierom alebo fóliou.
Veºké kusy mäsa, r˘b alebo hydiny skladovaÈ v zadnej ãasti políc.
V‰etky varené potraviny starostlivo zabaliÈ alebo vloÏiÈ do vzduchotesnej nádoby.
POZNÁMKA:
Potraviny ukladajte na police rovnomerne, zabezpeãí sa tak efektívnej‰ia cirkulácia chladiaceho vzduchu.
Horúce potraviny pred uloÏením ochlaÏte. Zvy‰ovali by teplotu v chladniãke a vzrástlo by riziko znehodnotenia potravín.
Nasávací a v˘stupn˘ otvor cirkulaãného okruhu chladiacehovzduchu nezakr˘vajte nádobami, v opaãnom prípade sa potraviny v chladniãke nebudú rovnomerne ochladzovaÈ.
Potraviny neukladajte pred v˘stupn˘ otvor chladiaceho vzduchu. Mohli by zmrznúÈ.
NAJLEP·IE V¯SLEDKY ZMRAZOVANIA
Potraviny musia byÈ ãerstvé.
Potraviny moÏno r˘chlo zmrazovaÈ v mal˘ch mnoÏstvách.
Potraviny musia byÈ riadne uloÏené alebo prikryté. V prípade
vzduchotesného uzavretia sa musí odsaÈ vzduch.
Potraviny ukladajte do mrazniãky rovnomerne.
Vrecká i nádoby oznaãte etiketami, aby ste mali o zmrazen˘ch
potravinách prehºad.
STAROSTLIVOSË A âISTENIE
DNU VON
Niektoré chemické ãistiace prípravky pre domácnosÈ môÏu nepriaznivo pôsobiÈ na vnútorné povrchy a plastové police a spôsobiÈ trhliny alebo praskliny. Pri ãistení v‰etk˘ch plastov˘ch dielcov chladniãky pouÏívajte iba rieden˘ tekut˘ prípravok na um˘vanie riadu (resp. mydlovú vodu). Skontrolujte, aby sa po ãistení v‰etky plastové dielce dôkladne opláchli.
1. Vyberte zo skrine chladniãky a z dverí v‰etky police a
priehradky. Umyte ich vo vlaÏnej vode s prípravkom na um˘vanie riadu, opláchnite v ãistej vode a vysu‰te.
2. Vnútorné povrchy vyãistite handriãkou namoãenou vo
vlaÏnej vode s prípravkom na um˘vanie riadu. Potom studenou vodou odstráÀte zvy‰ky ãistiaceho prípravku.
3. Po kaÏdom zneãistení utrite vonkaj‰í povrch mäkkou
handrou.
4. Magnetické tesnenie dverí ãistite zubnou kefkou a
vlaÏnou vodou s prípravkom na um˘vanie riadu.
5. Pri posúvaní chladničky počas čistenia alebo pri jej
premiestňovaní vôbec je potrebné odparovaciu misku odstráni a vyčisti.
POZNÁMKA:
NepouÏívajte prá‰kové le‰tiace prostriedky, benzín, horúcu vodu a pod.
PouÏívanie nerieden˘ch ãistiacich prostriedkov, alebo ak sa voda s prípravkom na um˘vanie riadu dôkladne neutrie, môÏe spôsobiÈ praskanie plastov˘ch dielcov.
Utrite z plastov˘ch dielcov ak˘koºvek jedl˘ olej, pretoÏe môÏe spôsobiÈ praskanie plastového povrchu.
Odparovacia miska; Ako sa vyberá / nastavuje
Pri vyberaní a vkladaní odparovacej misky postupujte tak, ako to ukazujú ‰ípky.
Odparovacia miska
Kompresor
Postupujte láskavo opatrne, pretoÏe kompresor je veºmi horúci. Presvedãite sa, Ïe zadná ãasÈ odparovacej misky bezpeãne spoãíva na li‰te. V opaãnom prípade by unikala voda.
V˘supok
Ii‰ta
V˘supok
Otvor
Odparovacia miska
Otvor
Odparovacia miska
Vypínanie chladniãky
Ak vypínate chladniãku, alebo ak odchádzate na dlh‰í ãas, vyberte v‰etky potraviny a dôkladne vyãistite vnútro chladniãky. Vytiahnite zo sieÈovej zásuvky vidlicu kábla a v‰etky dvere nechajte otvorené.
SKÔR NEâ ZAVOLÁTE DO SERVISU
Skôr neÏ zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.
JE ÚPLNE NORMÁLNE, ak ãinnosÈ chladniãky
sprevádzajú nasledujúce zvuky:
Hlasn˘ zvuk kompresora po uvedení do ãinnosti --- Po krátkom ãase sa zvuk stí‰i.
Hlasn˘ ‰um kompresora vydávan˘ raz denne --­Prevádzkov˘ zvuk vydávan˘ bezprostredne po automatickom rozmrazovaní.
Zvuk prúdiacej tekutiny (Ïblnkanie, klokotanie) --- Zvuk chladiva prúdiaceho v rúrkach (tento zvuk môÏe z ãasu na ãas zosilnieÈ).
26
Praskanie alebo vàzganie --- Zvuk spôsoben˘ roz‰irovaním a sÈahovaním vnútorn˘ch stien a vnútorn˘ch dielcov pri chladení.
Pískanie --- Zvuk spôsoben˘ roz‰irovaním a sÈahovaním vnútorn˘ch dielcov.
JE NORMÁLNE, ak sú vonkaj‰ie dielce chladniãky na dotyk
horúce. Horúca rúrka chladniãky slúÏi na predchádzanie zaroseniu.
AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS
ObráÈte sa na najbliωieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP.
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
2
TINS-A585CBRZ 03EK TH
1
Loading...