МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................................................................................................................................6
УСТАНОВКА ................................................................................................................................................................ 12
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ....................................................................................................................................... 13
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ .............................................................................................................................................. 13
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР» ................................................................................................................................................. 13
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН ........................................................................................................................ 13
МИКРОВОЛНОВЫЙ РЕЖИМ ..................................................................................................................................... 14
РЕЖИМ ГРИЛЬ/РЕЖИМ ГРИЛЬ + МИКРОВОЛНЫ ................................................................................................... 15
ДРУГИЕ ПОЛЕЗНЫЕ
ДРУГИЕ УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ .................................................................................................................................. 16
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВЕСУ ................................................................................................................ 16
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВРЕМЕНИ ........................................................................................................ 16
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ ..................................................................................................................... 17
ПОСУДА ДЛЯ ПЕЧИ ....................................................................................................................................................18
УХОД И ОЧИСТКА ...................................................................................................................................................... 18
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ..................................................................................... 19
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ......................................................................................................................... 20
Напряжение питания от сети
Предохранитель распредел ительной линии/выключатель
Потребляемая мощность: Микрово лны
Выходная мощность: М икроволны
Реж им «выкл ючено» (режим энергосбережения)
Частота Микроволн
Внешние габариты ( Ш ) x (В) x (Г)** мм
Внутренние габариты ( Ш ) x (В) x (Г)***мм
Емкост ь печи
Диаметр поворотного столика
Масса нетто
Лампа п ечи
Этот продукт соответс твует требованиям европейского станд арта EN55011.
*
В соответствии с настоящим стандартом этот продукт классиф ицируется как оборудование группы 2 кла сса B.
Группа 2 означает, что обор удование намеренно генерирует радио частотную энергию в виде электромагни тного излучения для разогре-
вания.
Оборудование класса В о значает, что оборудование подходит для использования в домашних условиях .
** В габарит «глубина» н е включена ручка для открывания две рцы.
*** Внутренняя емкость р ассчитывается путем измерения макси мальной ширины, глубины и высоты. Фактическая емкость для еды меньше .
В РАМКАХ ПОЛИТИКИ ПОС ТОЯННОГО СОВЕРШЕНСТВОВАН ИЯ, МЫ ОСТАВЛЯЕМ ЗА СОБОЙ ПР АВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ И ТЕХНИЧЕСК ИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЕЗ УВЕДОМЛ ЕНИЯ
Гриль
: 220-230В ~50Гц одн а фаза
: 10A
: 1270 Вт
: 1000 Вт
: 800 Вт (IEC 60705)
: менее 1.0Вт
: 2450 MГц*(.Группа 2/Класс B )
: 440 x 258 x 359
: 306 x 208 x 307
: 20 литров***
: ø 255мм
: не более. 12кг
: 25ВТ/220-230В~
R- 496(ST
6
)
РУССКИЙ
RU-4
1
4
15. Поворотный столик
ПЕЧИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
10
13
16. Роликовое
2
кольцо
18. Решетка
14
(стекло)
17. Сальниковое
11
6
12
Ступица (элемент столика)
уплотнение
ПЕЧЬ
1. Ручка дверцы
2. Лампа подсветки
3. Петли дверцы
4. Отверстия замков дверцы
5. Дверца
9
48735
6. Уплотнения дверцы и уплотняемые поверхности
7. Сальниковое уплотнение
8. Камера печи
9. Панель управления
10. Нагревательный элемент гриля
11. Крышка волновода (НЕ СНИМАТЬ)
12. Шнур питания
13. Вентиляционные отверстия
14. Наружный кожух
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ:
Убедитесь в наличии следующих принадлежностей микроволновой печи: (15) Поворотный столик (16), Роликовое
кольцо (17), Сальниковое уплотнение (18), Решетка
• Установите роликовое кольцо сверху сальникового уплотнения.
Затем поместите поворотный столик на сальниковое уплотнение,
убедитесь, что оно плотно зафиксировано.
• Во избежание повреждения поворотного столика следите за
тем, чтобы тарелки и контейнеры не задевали края поворотного
столика во время их извлечения из микроволновой печи.
• Информацию по использованию решетки вы найдете в разделе
гриль на стр. RU-15.
Никогда не прикасайтесь к горячему грилю.
ПРИМЕЧАНИЕ: При заказе принадлежностей из вышеуказанного
комплекта укажите вашему дилеру или представителю авторизованного сервисного центра SHARP следующие данные: номер
детали и модель микроволновой печи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
рышка волновода достаточно хрупкая. Следует проявлять осторожность при очистке камеры печи, чтобы предотвратить ее
К
повреждение.
• При использовании печи убедитесь, что поворотный столик и роликовое кольцо установлены правильно. Это влияет и на
приготовление пищи. Неправильно установленный поворотный столик может дребезжать, не крутиться и может повредить
печь.
• При приготовлении все продукты и контейнеры размещайте на поворотном столике.
• Поворотный столик вращается как по часовой стрелке, так и против часовой стрелки. Направление поворота может меняться
при каждом запуске печи. Это не влияет на качество приготовления.
4. Кн о пк а ВР Е МЯ / ТА Й МЕ Р и выбрать автоматическое меню
5.
Pегулятор
Поверните, чтобы ввести время приготовления, время, мощность, вес
6. Кнопка МИКРОВОЛНЫ & ГРИЛЬ
7. Кнопка СТОП/СБРОС
8. Кнопка СТАРТ/+30СЕК./ВВОД
3
4
8
А
в
т
о
М
е
н
ю
5
РУССКИЙ
RU-6
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Данная микроволновая печь предна-
значена для свободного размещения.
Она не предназначена для встраивания в
кухонную мебель. Прибор не должен
размещаться в шкафу.
2. Температура доступных поверхностей
может быть высокой при работе.
3. Во время приготовления пищи дверца
печи может нагреваться. Размещайте
печь таким образом, чтобы нижняя часть
печи была на высоте 85 см. или выше над
уровнем полa. Bо избежание ожогов не
позволяйте детям приближаться к дверце микроволновой печи.
4. ВНИМАНИЕ: При работе прибора в
комбинированном режиме из-за высоких
температур дети допускаются только
под надзором взрослых.
5. Убедитесь, что над печью минимум 30
см. свободного пространства.
6. ВНИМАНИЕ: Использование печи
детьми без надзора разрешается только
в случае, если им даны соответствующие
и понятные инструкции о безопасном
пользовании печью и опасностях, которые могут возникнуть при ее неправильной эксплуатации.
7. Храните прибор и шнур вне зоны досягаемости детей.
8. ВНИМАНИЕ: Печь не предназначена
для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании печи
9. ВНИМАНИЕ: При работе в режиме
ГРИЛЬ из-за нагрева наружных элементов прибора дети должны использовать
печь только под присмотром взрослых.
10. ВНИМАНИЕ: Некоторые части могут
сильно нагреваться. Держите маленьких
детей подальше от прибора.
11. ВНИМАНИЕ: при повреждении дверцы или дверных уплотнений печь не следует использовать до устранения неис авности
квалифицированнымспециалистом
12. ВНИМАНИЕ: все работы по обслуживанию и ремонту прибора, связанные
со снятием крышек, обеспечивающих
защиту от воздействия микроволновой
энергии, должны выполняться только
специалистами.
13. ВНИМАНИЕ: при повреждении шнура питания во избежание опасности, его
замену должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный
квалифицированный персонал.
14. ВНИМАНИЕ: жидкости и другие
продукты нельзя разогревать в закрытых емкостях во избежани е
взрыва.
15. Нагрев жидкостей посредством микроволновой энергии может вызвать задержанное бурное кипение, поэтому
следует проявить осторожность при обращении с емкостями.
16. Не следует приготавливать в микроволновых печах яйца в скорлупе и сваренные яйца, так как они могут взорваться даже после прекращения воздействия микроволн. Для
лицом, ответственным за их безопасность.
пр
.
RU-7
приготовления или разогревания яиц
целиком (не в виде омлета или яичницы-
глазуньи
) прокалывайте желтки и белки
яиц для предотвращения их взрыва. Перед разогревом в печи сваренных вкрутую яиц удалите скорлупу и нарежьте
яйца на части.
17. Используйте только посуду, предна-
значенную для микроволновой печи.
См. страницу RU-18.
18. Во избежание ожогов содержимое
бутылочек и емкостей с детским питанием необходимо перемешивать и
взбалтывать, перед употреблением
нужно проверять температуру пищи.
19. Поверхности печи подвержены
нагреву при эксплуатации.
20. Не прикасайтесь к нагретым поверхностям. Для предотвращения ожогов
всегда используйте толстые кухонные
рукавицы. Перед очисткой убедитесь,
что микроволновая печь остыла. При
нагреве пищи в пластиковой или бумажной посуде следите за тем, чтобы во
время работы печи не произошло возгорание.
21. При появлении дыма выключите
печь, отключите ее от сети и не открывайте дверцу, чтобы погасить пламя. ни
в коем случае не используйте воду для
тушения огня.
22. Своевременно и регулярно очищайте
камеру печи и уплотнители дверцы от
жира и остатков пищи во избежание появления дыма в результате перегрева
жира и остатков пищи.
23. Недостаточная чистота печи может
привести к повреждению поверхности,
что может сократить срок службы прибора и привести к возникновению опасной ситуации.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
24. Не используйте жесткие абразивные
чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стекла на
дверце духовки, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести
к разрушению стекла.
25.
Запрещается использовать пароочи-
стители.
26. См. инструкции по очистки петлей
дверцы, кабины и смежных частей на
странице RU-18.
27. Настоящий прибор предназначен
для использования в бытовых и аналогичных условиях, таких как:
– кухни для сотрудников в магазинах,
офисах и других рабочих обстановках;
– усадьбы;
– клиентами в гостиницах, мотелях и другой обстановке, связанной с проживанием;
– в гостиницах с условиями проживания
типа «кровать и завтрак».
28. ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные части могут нагреваться во время
использования. Следует проявлять
осторожность и избегать контакта с
нагревательными элементами. Не позволяйте детям пользоваться микроволновой печью без присмотра взрослыми.
29. Прибор во время использования
нагревается. Следует проявлять осторожность и избежать контакта с горячими элементами внутри печи.
30. Дети должны находиться под контро-
лем для недопущения игры с прибором.
31. Прибор не предназначен для приведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.
32. ВНИМАНИЕ: для подключения печи к
сети должна быть предусмотрена розетка
РУССКИЙ
РУССКИЙ
RU-8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
с заземляющим контактом.
31. ВНИМАНИЕ: используйте печь только
по ее прямому назначению во избежание
травмирования и повреждения имущества.
33. Микроволновая печь предназначена
для разогрева пищи и напитков. Сушка
пищи или одежды и подогрев грелок,
шлепанцев, губок, влажной ткани и подобных предметов может привести к риску
повреждения, воспламенения или пожара.
МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
1.
Не оставляйте работающую печь без
присмотра. Превышение необходимой
мощности или времени приготовления
может вызвать перегрев и воспламенение.
2.
Обеспечьте беспрепятственный доступ
к розетке электросети для того, чтобы в
случае необходимости быстро отсоединить вилку от розетки.
.3.
Напряжение электропитания должно
быть 220 -230 В 50 Гц переменного тока с
использованием в распределительной
сети плавкого предохранителя номиналом 10 А или автоматического выключателя того же номинала
4.
Для микроволновой печи рекоменду-
.
ется использовать отдельную цепь электропитания.
5. Не устанавливайте микроволновую
печь вблизи источников тепла, например, около духового шкафа.
6. Не устанавливайте печь в местах
высокой влажности и там, где может
собираться влага.
7. Не храните и не используйте микро-
волновую печь на открытом воздухе.
8. После приготовления пищи произве-
дите очистку крышки волновода, камеры печи, поворотного столика и роликового кольца для удаления влаги и
жировых загрязнений. Перегрев жировых скоплений может явиться причиной
образования дыма и вызвать возгорание.
9. Не эксплуатируйте печь в помещениях, где хранятся или используются
легковоспламеняющиеся вещества
10.
Не закрывайте вентиляционные
отвер-
стия.
11. Удаляйте все металлические скреп-
ки, проволочные зажимы и любые другие подобные металлические предметы
с пищевых продуктов и их упаковок. Образование электрической дуги
между металлическими поверхностями
может вызвать возгорание.
12. Не используйте микроволновую печь
для разогрева масла для жарки во фритюре, поскольку в этом случае невозможно контролировать температуру
масла, что может привести к его возгоранию.
13. Для приготовления попкорна используйте только специальную посуду
для приготовления попкорна в микроволновых печах.
14. Не храните пищу и другие предметы
в микроволновой печи.
15. После включения микроволновой печи проверьте установки и убедитесь в
том, что печь работает в нужном режиме.
16. Во избежание перегрева и возгорания необходимо уделять особое внимание в процессе приготовления разогрева
пищи с высоким содержанием сахара
или жира например, сосиски, пироги или
рождественский пудинг.
17. Просмотрите соответствующие рекомендации в разделе практических советов настоящего руководства по эксплуатации.
RU-9
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Предотвращение опасности причинения вреда здоровью
1. ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь микроволновой печью
при наличии механических повреждений
или в случае ее неисправной работы. Перед началом работы проверьте
a) Дверца – убедитесь в том, что дверца
должным образом закрывается, не перекошена и не деформирована.
б) Петли и предохранительные защелки
дверцы – убедитесь в том, что они не
сломаны и не шатаются.
в) Дверные уплотнения и уплотняемые
поверхности – убедитесь в том, что они
не имеют механических повреждений.
г) Внутренние поверхности камеры печи
и дверца – убедитесь в том, что на них
нет вмятин и зазубрин.
д) Сетевой шнур и вилка - убедитесь в
том, что они не имеют механических повреждений.
ПРЕДОСТОРО
2. Не пользуйтесь микроволновой пе-
чью с открытой дверцей и не вносите
никаких изменений в устройство
предохранительных защелок дверцы.
3. Не пользуйтесь микроволновой печью, если между дверным уплотнением и
уплотняемой поверхностью зажат какойлибо предмет.
4. Не позволяйте жиру и грязи скапливаться на дверных уплотнениях и на
прилегающих поверхностях. Регулярно
очищайте печь и удаляйте остатки пищи.
Следуйте инструкциям по уходу и чистке, приведенным на странице RU-1
8.
5. Люди, использующие КАРДИОСТИМУЛЯТОРЫ, должны проконсультироваться у своего врача или производителя
кардиостимулятора по поводу мер
предосторожности при пользовании
микроволновыми печами.
Предотвращение опасности поражения электрическим током
1. Ни при каких обстоятельствах не
снимайте наружный корпус микроволновой печи.
2. Избегайте попадания жидкостей и
каких-либо предметов в отверстия замка
дверцы или в вентиляционные отверстия. В случае попадания жидкости в эти
отверстия, немедленно выключите печь,
выдерните вилку из штепсельной розетки и вызовите представителя авторизованного сервисного центра SHARP.
3. Не погружайте сетевой шнур или вилку в воду или любую другую жидкость.
4. Не допускайте свисания сетевого
шнура с края стола или другой рабочей
поверхности.
5. Следите за тем, чтобы сетевой шнур
находился на достаточном расстоянии от
нагреваемых поверхностей, в том числе
от задней стенки микроволновой печи.
6. Не пытайтесь самостоятельно заменить лампу подсвета печи и не позволяйте никому сделать это. Замена лампы
должна производиться электриком
уполномоченного сервисного центра
SHARP. В случае перегорания лампы
подсвета печи проконсультируйтесь по
этому поводу у вашего дилера или у
представителя авторизованного сервисного центра SHARP.
Предупреждение опасности взрыва и
внезапного закипания:
1. Никогда не помещайте в печь герме-
тичные емкости. Перед использованием
снимайте с емкостей герметичные
уплотнения и крышки. Герметичные емкости могут взорваться в результате возрастания давления даже после выключения печи.
2. Проявляйте осторожность при разо-
гревании с помощью микроволновой
РУССКИЙ
RU-10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
энергии жидкостей. используйте сосуды
с широким горлышком, для того чтобы
дать выход пузырькам воздуха.
Никогда не разогревайте жидкий
продукт в контейнерах с узким горлышком, например, де тские бутыло чки , поскольку это может привезти
к выбросу кипящей жидкости из контейнера. В результате вы можете обжечься.
Для предупреждения внезапного выброса кипящей жидкости и возможного получения ожога:
1. Не разогревайте больше указанного
времени.
2. Перемешайте жидкость перед нагреванием или разогреванием.
3. Во время разогревания рекомендуется
поместить в сосуд с жидкостью стеклянную палочку или аналогичный предмет
(не металлический).
4. Дайте жидкости постоять в печи по
меньшей мере 20 секунд после окончания времени приготовления во избежание ожогов в результате интенсивного
вскипания.
3. Во избежание взрыва протыкайте кожуру картофеля, сосисок и фруктов перед
помещением их в микроволновую печь.
Предотвращение ожогов
1. При извлечении емкостей с пищей из
микроволновой печи пользуйтесь прихватами или рукавицами.
. Для предотвращения ожогов паром
2
при открывании емкостей, специальной
посуды для приготовления воздушной
кукурузы, упаковок для микроволнового
приготовления.
3. Во избежание ожогов всегда прове-
ряйте температуру пищевых продуктов
и перемешивайте их перед подачей на
стол. Обращайте особое внимание на
температуру пищи и напитков, приготовленных для грудных и маленьких
детей и для пожилых. По температуре
емкости нельзя судить о температуре
содержимого. Всегда проверяйте температуру непосредственно содержимого емкости.
4. При открывании дверцы печи стойте
от нее на достаточном расстоянии, чтобы избежать ожогов от вырывающихся
наружу пара и тепла.
5. Нарезайте на части запеченные фаршированные продукты после их приготовления, чтобы выпустить из них пар и
избежать ожогов.
Предотвращение опасности, связанной с
использованием печи детьми не по назначению
1. Не прислоняйтесь и не облокачивай-
тесь на дверцу печи.
2. Обучите детей всем необходимым
мерам предосторожности, таким как использование прихватов и осторожное
удаление оберточного материала. Уделите особое внимание обращению с упаковками (сделанными, например, из саморазогревающегося материала), предназначенными для приготовления хрустящих продуктов, поскольку они могут
оказаться очень горячими.
Дополнительные меры предосторожности
1. Никогда не пытайтесь вносить какие-
либо изменения в устройство микроволновой печи.
2. Не двигайте и не переносите микровол-
новую печь во время работы.
РУССКИЙ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
RU-11
3. Данная микроволновая печь предназ-
начена только для приготовления пищи
в домашних условиях. Печь не подходит
для промышленного использования или
лабораторных исследований.
Обеспечение безотказной работы микроволновой печи и предотвращение поломок.
1. Никогда не включайте пустую печь, за
исключением случаев, указанных в Руко-
водстве по эксплуатации. Работа пустой
микроволновой печи приведет к ее поломке.
2. При использовании блюда для “подру-
мянивания” или саморазогревающегося
материала всегда подкладывайте снизу
какой-либо термостойкий изолятор,
например фарфоровую тарелку, чтобы
избежать повреждения поворотного
столика и роликового кольца вследствие
повышенных тепловых нагрузок. Время
прогрева блюда не должно превышать
значений, указанных в инструкции на
блюдо.
3. Не используйте металлическую посуду,
которая отражает микроволновое излучение и может вызвать образование электрической дуги. Используйте поворотный
столик и роликовое кольцо, предназна-
ченные только для данной модели. Не
пользуйтесь печью без поворотного столика.
4. Не кладит е предмет ы на кожух микро вол ново й печи во время ее работы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не уверены в том, что сможете пра-
вильно подключить микроволновую
печь, обратитесь за квалифицированной
помощью в авторизованный сервисный
центр SHARP. Производитель и дилер не
несут ответственности за поломки микроволновой печи и травмы, полученные
пользователем в результате невыполнения указаний по подключению прибора к
сети. Стенки микроволновой печи, а также участки вокруг дверных уплотнений и
уплотняемых поверхностей могут быть
влажными, вплоть до образования капелек воды. Это нормальное явление и не
является признаком утечки микроволновой энергии или другой неисправности.
ВСТРАИВАНИЕ
Данная модель не предназначена для
встраивания в мебель.
Она может использоваться только на рабочей поверхности
РУССКИЙ
.
RU-12
УСТАНОВКА
1.
Удалите все упаковочные материалы из камеры печи. Извлеките и удалите в отходы полиэтиленовую пленку, находящуюся на наружной камере микроволновой печи. Убедитесь, что печь
не имеет признаков повреждений.
2. Установите печь на ровную горизонтальную
поверхность, способную выдержать вес самой
печи плюс вес наиболее тяжелого продукта, который вы собираетесь готовить. Не помещайте
печь в шкаф.
3.Выберите такую поверхность, чтобы обеспечить достаточно пространства для циркуляции
воздуха. Задняя стенка прибора должна плотно
прислоняться к стене.
Расстояние от печи и стены – должно быть
минимум 20см.
Над микроволновой печью следует
оставить свободное пространство высотой не ме-
нее 30 см
Не снимайте ножки печи
Блокировка отверстий, предназначенных
для циркуляции воздуха, может привести к поломке.
Размещайте микроволновую печь как мож-
но дальше от радио и ТВ. Работа печи может создавать помехи в радио и теле трансляциях.
30 см
20 см
20 см
Мин
85 см
.
4. .
Во время работы микроволновой печи
20 см
ее дверца может нагреваться, поэтому устанавливайте микроволновую печь так, чтобы ее нижняя часть находилась на высоте 85 см и более от
пола. Не подпускайте к печи маленьких детей.
5
. Надежно подсоедините вилку сетевого шнура
печи к стандартной бытовой розетке электросети, имеющей заземление.
ВНИМАНИЕ: Не устанавлив айте печь около
источников тепла, влаг и, в местах повышенной вл ажности (наприм ер, около плиты) или
же около легко воспламеняющихся м атериалов (наприм ер, штор).
Не блокируйте и не перекрывайте отверстия
вентилятора
Не ставьте предметы на верх печи.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРО СЕТИ
Не допускайте попадания воды на шнур
питания или вилку.
Вставьте вилку плотно в розетку.
Не подключайте другие приборы к этой ро-
зетке с помощью переходника.
Если шнур питания поврежден, необходи-
ма его замена в сервисном центре Sharp либо
квалифицированным специалистом для предотвращения опасных ситуаций.
При вынимании вилки из розетки всегда
беритесь за разъем, а не за шнур, так как это
может привести к повреждению шнура питания и
замыканию внутри вилки.
Если вилка к вашей печи разборная, и если
розетка в вашем доме не совместима с вилкой,
которая идет в комплекте, отсоедините ее правильным образом (не отрезая).
Если вилка для вашей печи не разборная и
если розетка в вашем доме не совместима с вилкой, которая идет в комплекте, отрежьте сете-
вую вилку.
Установите совместимую, соблюдая
код электропроводки, приведенный в разделе
«Замена вилки "на стр. RU-19.
RU-13
Вставьте вилку шнура питания в розетку. На дисплее печи отобразится “0:00”, прозвучит однократный сигнал. Данная модель имеет
функцию часов, в «выключенном» состоянии печь потребляет менее 1.0Вт.
Порядок установки времени изложен ниже.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Ваша печь поддерживает 24-часовой формат времени.
1. Два ждынажмите кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ. Появятся цифры для ввода текущего часа, загорится индикатор часов.
2. Вращайте
3. Нажмите на кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ для перехода с установки часов на установку минут.
4. Установите минуты. Поворачивайте до появления на дисплее необходимого значения минут, диапазон ввода от 0 до
59.
5. Нажмите на кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ для запуска часов. Значок “:” цифрового времени начнет мигать, индикатор часов исчезнет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если время установлено, по за верш ению го товк и на ди спле е о тобр азит ся прав ильн ое в рем я дн я. Если время не было
установлено, на дисплее будет отображаться "0:00".
• Для проверки времени во время приготовления, нажм ите на кн опку ТАЙМЕР/ЧАСЫ, на дисплее в течение 2 секунд будет отображаться
время. На процесс приготовления это не повлияет.
• Если во время установки времени нажать на кнопку печь восстановит предыдущие настройки.
• Ес ли в п од а че э л ек т ро пи т ан ия к п еч и п ро и зо ш ел с б ой , п о сл е е е в ос ст а но в ле н ия
на дисплее периодически будет отображаться "0:00". Если подача электропитания прервана в процессе приготовления, рабочая программа печи стирается. При отключении электропитания установка времени также стирается.
регулятор
пока не отобразится правильное время, установленное время часа должно быть в диапазоне 0-23.
регулятор
,
СТОП/СБРОС
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР»
Вы можете воспользоваться функцией таймера, в случаях, Если вам нужно проконтролировать время приготовления пищи на газовой плите
или , например, отследить время разморозки продуктов не в микроволновой печи.
Например: Установка таймера на 5 минут
1. Нажмите один раз на кнопку ТАЙМЕР/ ЧАСЫ.
Когда время заканчивается, 5 раз звучит звуковой сигнал, на дисплее отображается время.
Вы можете установить таймер на любое время до 95 минут. Чтобы преждевременно отключить ТАЙМЕР, нажмите на кнопку ПРИМЕЧАНИЯ: Во время приготовления пищи в микроволновой печи функция ТАЙМЕР недоступна.
В вашей микроволновой печи предусмотрены пять уровней мощности. Следуя инструкциям ниже, вы можете задать уровень мощности.
• Нажмите один раз на кнопку МОЩН ОСТЬ МИКР ОВОЛН, н а д ис п ле е о т о бр а зи т ся P100, одн овременно на дисплее загор ятся индикатор микроволн и уровн я мощности.
• Нажмите на кнопку МО ЩНОСТЬ МИ КРОВОЛН и ли повор ачива йте
регулятор
для выбора уровня мощности пока на дисплее не появится желаем ый уровень мощно сти.
• Нажмите на кнопку СТАР Т/ +30с ек./ВВОД для выбора настроек, введите время приготовления и еще раз нажмит е на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД для запуска микрово лной печи.
• Для проверки уровня мощности во время приготовления нажмите на кнопку МО Щ-НОСТЬ МИК РОВОЛН, в т ечен ие 3-е х секу нд на д испл ее буд ет
ото браж атьс я т екущи й уро вень м ощно сти. П риго товл ение пр одол житс я, хо тя н а ди спле е от обра зит ся ур овен ь мо щност и.
2. Поворачивайте
регулятор
времени.
Установка уровня мощности
для установки
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
3. Нажмите на кнопку
СТАРТ/+30сек/ ВВОД для
запуска таймера.
ЖК дисплей Уровень мощности
4. Посмотрите на дисплей.
(На дисплее будет вестись
отсчет времени)
СТОП/СБРОС
ВЫСОКИЙ = 100 %
СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ = 80 %
СРЕДНИЙ = 50 %
СРЕДНИЙ НИЗКИЙ = 30 %
НИЗКИЙ = 10 %
РУССКИЙ
RU-14
В целом для выбора уровня мощности следуйте следующим
общим рекомендациям:
P100 - (ВЫСОКИЙ = 800ВТ ) используется для Быстрого приготовления или разогрева,например, запеканок, горячих напитков, овощей и т. д.P80 - (СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ = 640Вт ) используется для более
длительного приготовления таких плотных продуктов как жаркое, мясные рулеты и расфасованные продукты, а также для таких нежных продуктов как бисквиты. При приготовлении на этом
уменьшенном уровне мощности пища будет готовиться равномерно без подсыхания и подгорания.
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
РУЧНОЙ РЕЖИМ
P50 - (СРЕДНИЙ = 400 Вт ) используется для приготовления
плотных продуктов, которые обычным способом готовятся в течение продолжительного времени, например, мясные запеканки.
Если хотите, чтобы мясо получалось мягким, рекомендуем использовать данный уровень мощности.P30 - (СРЕДНИЙ Н ИЗКИЙ = 240Вт ) используется для размораживания продуктов. Выбирайте данный уровень для обеспечения равномерного размораживания продуктов. Данный уровень
также идеально подходит для медленного приготовления риса,
пасты, клецек (пельменей) и яичных кремов.
P10 - (НИЗКИЙ = 80Вт ) используется для медленной разморозки пи-
рогов и кондитерских изделий.
Открытие дверцы :
Чтобы открыть дверцу микроволновой печи, потяните за ручку
Запуск печи:
В зависимости от вида пищи и желаемого результат либо положите продукт в подходящую емкость и затем поставьте ее на поворотный столик, либо положите продукт прямо на поворотный столик. Закройте дверцу печи и нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД после выбора желаемого режима приготовления.
Если после выбора программы приготовления вы в течение 1 минуты не нажали на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД, выбранная програм-
ма отменяется.
Если в процессе приготовления была открыта дверь, для возобновления процесса необходимо нажать на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД.
Как только вы нажмете на кнопку, прозвучит звуковой сигнал. Если кнопка не нажата, вы не услышите сигнала.
Вы можете воспользоваться кнопкой , чтобы:
1. Отменить ошибочно введенную команду.
2. Временно приостановить приготовление.
3. Отменить программу приготовления, для этого нужно дважды нажать на кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ .
4. Для установки и отмены режима детской блокировки (см. стр. RU-1
Работа печи может программироваться на период до 95 мин (95:00).
Интервалы времени приготовления (размораживания) могут составлять от 10 с
до 95 мин. Продолжительность показанных в таблице интервалов зависит от общего времени приготовления (размораживания).
РУЧНОЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ РУЧНОЙ РЕЖИМ РАЗМ ОРАЖИВАНИЯ
• Введите время приготовления и используйте уровни мощности от P100 до P10 для приготовления пищи или размораживания (см стр
RU-
• Если возможно перемешивайте или поворачивайте пищу 2 - 3 раза во время приготовления.
• После приготовления закройте пищу крышкой и, если необходимо, оставьте настаиваться.
• После размораживания накройте пищу фольгой и оставьте до полной разморозки.
Например:
Приготовление в течение 2 минут 30 секунд при мощности микроволн P80 (80%).
1. Нажмите на кнопку
МИКРОВОЛНОВЫЙ РЕЖИМ
14).
МОЩНОСТЬ
МИКРОВОЛН, на
дисплее отобразится P100.
СТОП/СБРОС
2. Поворачивайте
регулятор
,
выбрать
уровень
мощности в
P80.
чтобы
6).
3. Нажмите кнопку
СТАРТ/+30сек./ВВОД
для подтверждения
настроек.
Время приготовления
0-1 минута
1-5 минут
5-10 минут
10-30 минут
30-95 минут
4. Введите время приготовления, поворачи-
регулятор
вая
Увеличение интервала
5 секунд
10 секунд
30 секунд
1 минута
5 минут
5. Нажмите кнопку СТАРТ/
+30сек./ВВОД для нача-
ла приготовления. (На
дисплее начнется
отсчет времени
приготовления).
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Когда печь начинает работать, загорается лампа и поворотный столик начинается поворачиваться либо по часовой стрелке, либо
против.
• При открывании дверцы печи для перемешивания/поворачивания пищи в процессе приготовления пищи, отсчет времени на дисплее приостанавливается. Отсчет времени приготовления возобновляется после того, как дверца закрыта и нажата кнопка СТАРТ/
+30сек./ВВОД.
• По завершению приготовления/размораживания на дисплее вновь будут отображаться часы (если ранее было установлено время).
• Если в процессе приготовления пищи вы хотите проверить уровень мощности, необходимо
нажать кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН. В течение 3-ех секунд будет отображаться текущий уровень мощности.
RU-15
1. ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЬ
Гриль, расположенный в верхней части камеры печи, имеет только одну настройку мощности. В процессе приготовления поворотный
столик постоянно вращается, чтобы обеспечить равномерное запекание. Для приготовления на гриле небольших порций бекона,
окорока и булочек используйте решетку. Вы можете положить продукты прямо на решетку или поставить их на нее в форме для пиро-
га/жаропрочном блюде.
Например:
Для приготовления в режиме Гриль в течение 20 минут, воспользуйтесь кнопкой МИКРОВОЛНЫ & ГРИЛЬ.
1. Один раз нажмите кнопку МИКРОВОЛНЫ & ГРИЛЬ. "G" по-
явится на дисплее.
РЕЖИМ ГРИЛЬ/РЕЖИМ ГРИЛЬ + МИКРОВОЛНЫ
2. Нажмите кнопку СТАРТ/
+30сек./ ВВОД для под-
тверждения настроек.
3. Поворачивайте
для установки
регулятор
не
обходимого времени
разогрева.
4. Нажмите кнопку
СТАРТ/+30сек/ВВОД для запуска
режима ГРИЛЬ.
(На дисплее начнется отсчет программы.)
РУССКИЙ
2. ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ
Смешанный режим МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ сочетает мощность микроволн и гриля. Режим МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ подразуме-
вает приготовление с поочередным использованием мощности микроволн и гриля. Совместное использование мощности микровол н и гриля сокращает время приготовления пищи. В результате вы имеете готовое блюдо с румяной корочкой.
Есть 2 комбинации :
КОМБИНАЦИЯ 1 (Дисплей: C-1)
55% времени приготовления с использованием мощности микроволн, 45% приготовления в режиме ГРИЛЬ. Используется для приготовления рыбы и запекания корочки.
КОМБИНАЦИЯ 2 (Дисплей: C-2)
36% времени приготовления с использованием мощности микроволн, 64% приготовления в режиме ГРИЛЬ. Используется для приготовления пудингов, омлетов, курицы.
Например:
15-минутное приготовления в смешанном режиме МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ с использование 55% мощностью микроволн и 45% мощности
гриль (C-1).
1. Дважды нажмите кнопку
МИКРОВОЛНЫ&ГРИЛЬ
либо один раз нажмите
МИКРОВОЛНЫ&ГРИЛЬ и
поворачиваете
пока не отобразится
"C-1".
ПРИМЕЧАНИЕ для режима ГРИЛЬ и смешанного режима МИКРОВОЛНЫ&ГРИЛЬ :
• Предварительный ра зогрев гриля не требуется .
• Чтобы подрумянить блюда в глубоком контейнере, поместите его на поворотный столик. .
• П ри пе рво м и сп оль зов ани и г ри ля мы мож ет е п очу вст во ват ь з апа х дым а или га ри. Э то нормальное явление, н е св и-
д ет ел ь ст ву ющ ее о п ол ом ке пе чи . Чтобы из бежать этог о при перв ом использо вании разог ревайте гр иль в течени е 20 минут бе з пищи.
ВАЖНО: Во время работы печи откройте окно или включите вентилятор, чтобы дым и запах выветрился.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
ния ожога всегда используйте толстые перчатки или прихватки.
1. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Данная функция обеспечивает возможность использования до 2 различных этапов приготовления, включающих в себя установленные
вручную время и режим приготовления и/или функцию разморозки по времени или весу. После установки программы Вам больше не
нужно вмешиваться в процесс приготовления, поскольку печь автоматически перейдет к следующему этапу. По завершении первого
этапа раздастся звуковой сигнал. Если на одном из этапов предусмотрена разморозка, она должна быть установлена в качестве перво-
го этапа.
ПРИМЕЧАНИЕ: ЭКСПРЕСС МЕНЮ нельзя выбрать в качестве одной из ста дий приготовления.
Например: Если необходимо готовить блюдо в течение 20 минут при мощности P100, а затем 5 минут пр и мощности P80 , совершите следующую п оследовательность шагов :
- 1. Нажмите кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН , на ЖК дисплее отобразится P100.
- 2.Один раз нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД, чтобы подтвердить настройки .
Нажатием кнопки СТАРТ/ +30сек./ВВОД на 30 сек. включается микроволновый режим печи с мощностью 100 Р.
Процесс приготовления начинается незамедлительно и каждый раз нажатие на кнопку приводит к увеличению времени приготовления
на 30 сек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления можно увеличить максимум до 95 минут.
регулятор
2. Нажмите кнопку
СТАРТ/ +30сек./
ВВОД для подтвер-
ждения настроек.
3. Поворачивайте
регулятор
для установки
не
обходимого времени
разогрева.
4. Нажмите кнопку
СТАРТ/+30сек/ВВОД для запуска
режима ГРИЛЬ.
(На дисплее начнется отсчет про-
граммы.
о время работы дверца, корпус печи, внутренняя камера и другие части очень сильно нагреваются. Для предотвраще-
ДРУГИЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ
, пока на дисплее не отобразится “20:00” минут.
регулятор
регулятор
, пока на дисплее не отобразится “5:00” минут.
RU-16
3. БЛОКИ РОВКА О Т ДЕТЕЙ:
Используйте во избежание неконтролируемого использования печи детьмиa. Установка режима БЛОКИРОВКА :
Во включенном режиме удерживайте кнопку в течение 3-ех секунд. Прозвучит протяженный сигнал, обозначающий вход в режим блокировки. На дисплее рядом со временем появится индикатор
Если время не установлено, дисплей будет выглядеть следующим образом:
ДРУГИЕ УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ
СТОП/СБРОС
b. Отмена режима блокиров ки:
Во включенном режиме удерживайте кнопку в течение 3-ех секунд. Прозвучит протяженный сигнал, обозначающий
выход из режим блокировки.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ
Микроволновая печь запрограммирована на таймер и и мощность, позволяющие с легкостью разморозить такие продукты питания как
свинина, говядина, курица.
Весовой диапазон от 100 до 2000 г с шагом в 100г.
Из примера ниже вы узнаете, как пользоваться данной функцией
Пример: Чтобы разморозить мясо весом в 1.2кг используйте функцию РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ.
Положите мясо в открытую посуду или на решетку для размораживания и поместите на поворотный столик.
1. Один раз нажмите кнопку РАЗМО-
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Максимальная температура замороженных продуктов -18°C.
• Перед размораживанием убедитесь, что продукт свежий, хорошего качества.
• Если необходимо закройте небольшие участки курицы или мяса алюминиевой фольг ой, что поможет избежать наг ревания
продукта.
• Вес продукта нужно округлить до ближайших 100г, например, 650г округляется до 700г.
• По завершению размораживания 5 раз прозвучит звуковой сигнал. На ЖК дисплее отобразится время, если оно было ранее задано.
Если время не установлено, на экране отобразится "0:00" по завершению размораживания.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ
Благодаря этой функции можно быстро разморозит пищу. Она позволяет выбрать подходящее время размораживания в зависимости от
вида продукта.
Чтобы понять, как работает эта функция, смотрите пример ниже.
Диапазон времени 0:05 – 95:00.
Пример: Чтобы размораживать пищу в течение 10 минут.
1. Нажмите кнопку
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ. 2. Поворачивайте пока на
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВЕСУ
РАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ.
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВРЕМЕНИ
СТОП/СБРОС
2. Введите вес продукта, поворачивая
регулятор
дисплее не отобразится 10:00
, пока на дисплее не отоб-
разится:
ь
,
регулятор
3. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД
для запуска размораживания
(На дисплее отобразится отсчет
времени работы программы)
3. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД,
чтобы начать разморозку
( На дисплее отобразится отсчет
времени работы программы)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Заданный уровень мощности микроволн изменить нельзя.
• Перед размораживанием убедитесь, что продукт свежий, хорошего качества.
• Если необходимо закройте небольшие участки курицы или мяса алюминиевой фольг ой, что поможет избежать наг ревания
продукта. Убеди тесь, что фольга не п рикасается к стенкам.
• По завершению размораживания 5 раз прозвучит звуковой сигнал. На ЖК дисплее отобразится время, если оно было ранее задано.
Если время не установлено, на экране отобразится "0:00" по завершению размораживания.
RU-17
П рог ра ммы АВ ТОМ АТИ ЧЕС КО ГО МЕНЮ а вто мат иче ск и о пре де ляе т п рав ил ьны й р ежи м при гот овл ени я и в рем я
приготовления (см. информацию ниже). Инструкция по использованию данной функции ниже.
Например: приготовление рыбы массой 250г. с использованием функции АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ.
1. Поворачивайте
регулятор
стрелке, чтобы выбрать необходимый
режим приготовления.
по часовой
2. Нажмите кнопку СТАРТ/
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ
+30сек./ ВВОД для под-
тверждения выбора настроек.
3. Пово рачивая
введ ите ве с приготов ляемого продук та.
регулятор
4. Нажмите кнопку СТАРТ/
+30сек./ ВВОД, чтобы начать
приготовление.
(На дисплее отобразится отсчет
времени работы программы.)
РУССКИЙ
напр.
каба-
ния
A-1 100%
ны
A-2 100%
ны
ны
A-4 100%
ны
A-5 80%
ны
A-6 100%
ны
A-7 100%
ны
A-8 80%
ны
Микровол-
Микровол-
Микровол-
Микровол-
Микровол-
Микровол-
Микровол-
Микровол-
регулятор
, пока на дисплее не отобразится необходи-
ВЕС/ ПОРЦИЯ / ЕМК ОСТЬ Процесс приготовления
600г
(
5°C)
тарелка, пленка с от-
400г
20°C)
450г
450г
450 мл
800 мл
600г
20°C)
400г
первонач. темпе-
20°C)
5°C)
.
Положите предварительно приготовленную пищу на
тарелку. Используйте пищевую пленку с отверстиями или подходящую крышку, чтобы накрыть тарелку. Поместите тарелку в центр поворотного столика. Перемешайте после приготовления
Порежьте, порубите свежие овощи на ровные кубики/пластинки. Положите овощи в подходящий контейнер.
Поставьте на поворотный столик. Добавьте необходимое
количество воды
100г). Накройте крышку. Размешайте после приготовления и оставьте продукты настаиваться на 2 минуты.
Положите в один слой в глубокую миску. Закройте ли бо
пищевой пле нкой с отверстиям и, либо подходя щей по
размеру кр ышкой.
Порежьте мясо на мелкие кусочки и положите в глубокое
блюдо.
стиями
релку в центр поворотного столика
Положите пасту в подходящую по размеру миску и добавьте воду.
в центр поворотного столика. После приготовления размешайте и оставьте на 2 минуты прежде чем слить воду.
Вареный картофель: Очистите картофель и нарежьте на
одинаковые кусочки
Положите картофель в миску. Добавьте 1 столовую ложку
на каждые
кой. После приготовления оставьте примерно на 2 минуты
постоять перед подачей.
те картофель одного размера и вымойте его, положите
картофель на стеклянный поворотный столик.
готовления оставьте на 5 минут перед сервировкой.
Положите пиццу на тарелку и поставьте в центр поворотного столика.
Поставьте чашу на поворотный столик. После приготовления размешайте.
(1
Используйте
или подходящую крышку. Поставьте глубокую та-
Не закрывайте крышкой.
100г,
добавьте немного соли и закройте крыш-
Не накрывайте крышкой.
200г, 400г
ратура
верстиями или крышка
200г, 300г,
первонач. тем-
(
пература
миска и крышка
250г, 350г,
(первоначальная температура.
20°C)
Глубокое блюдо и пищевая пленка с
отверстиями для воздуха или крышка подходящего размера.
250г, 350г,
(первонач. температу ра
Глубокое блюдо и пленка с вентиляционными отверстиями или подходящая крышка
Паста Вода
50г
100г
(первонач. температу ра воды
20°C)
Большая широкая миска
200г, 400г
первонач. тем-
(
пература
миска и крышка
200г,
(первонач. температу ра
тарелка
200 мл, 400 мл
первоначальная температура
(
5°C) Чашки (200 мл на чашку)
ТАБЛИЦА
столовую ложку на
пленку с вентиляционными отвер-
.
Картофель в мундире
.
Поставьте миску
: выбери-
После при-
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Вес или качество приготовляемого продукта можно ввести, поворачивая
мый вес/количество (’г’ или мг ) Вво дит е т оль ко вес про дук та, бе з у чета ве са кон тей нера .
• Если продукт весит больше или меньше, чем вес/количество, указанный в таблице АТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ, воспользуйтесь ручным режи-
мом приготовления.
Автоматическое меню Дисплей Метод приготовле-
Разогрев обеденных блюд (приготовленные блюда,
например, мясо,
овощи)
Свежие овощи
Цветная капуста,
морковь,
брокколи,
фенхель,
лук-
порей,
перец,
чок и др.
Рыба (рыбное филе) A-3 80%
Мясо (филе
мер
нок, свинина или курица
Паста (сухая паста
напр. Фуссили,
Фарфале,
тони)
Вареный картофель и картофель в мундире
Пицца
Суп
Конечная температура будет варьироваться в зависимости от начальной температуры пищевых продуктов. Проверьте пищу
сразу после приготовления. При необходимости, вы можете продолжить готовить в ручном режиме
• Результат при использовании автоматического режима зависит от формы и размера еды и ваших личных предпочтений в ее
нарезании. Если вы не удовлетворены полученным результатом, настройте режим так, чтобы вам было удобно
напри-
говядина, ягне-
)
Рига-
ПРИМЕЧАНИЕ
.
RU-18
Чт
проду кта. Именно поэтому так важно выбрать правильну ю посу ду. Предпочтительнее использовать кр углые/овальные блюда, чем квадратные/продолговатые, поскольку пища в уголках может перегреться. Различные виды посуды для приготовления п исаны ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разогревая пищу в пластмассовой или бумажной посуде, следите за печью во избежание возгорания.
ПОСУДА ДЛЯ ПЕЧИ
обы приготовить/ размороз ить пищу в микроволново й печи, энергия микроволн должн а проника ть через контейн ер. Тогд а она смо жет дости чь
Посуда Безопасна для
Алюминиевая фольга
Контейнеры из фольги
Блюда для запекания
Фарфор и керамика
Стеклянная посуда, напр . Пайрекс ®
Метал
Пластик/Полистирол напр . контейнеры для фаст-фуда
Пищевая пленка
Мешок для запекания/замораживания
Бумажные тарелки, чашки и бумага
для запекания
Соломенные и деревянные емкости
Переработанная бумага, газета
микроволн
✔ / ✘
✔ / ✘
Комментарий
Небольшие кусочки алюминиевой фольги можн о использовать для защиты от перегр ева пищи. Держите фольгу по крайней мере в 2 см от стенок печи, чтобы избежать и скрения. Не рекомендуетс я использовать контейнеры из фо льги, если не указано и зготовителем, например Microfoil ®, т щательно следуйте инструкциям.
✔
Всегда следуйт е ин струкции изготовит еля. Не пре вышайте указанное врем разогр ева. Осторожно, блюдо мо жет быть очень горячим.
Фарфор , керам ика, фа янс и к итайский фарфор обычно подходят для пр иготовле ния,
за ис ключение м тех, кот орые укр ашены м еталлом.
Следует проявл ять остор ожность при использовани и тонк ой сте клянной посуды, по-
✔
скольку он а может с ломаться или лопнуть при резком нагр евании.
Не р екомен дуется и спользо вать м еталлич ескую п осуду, она может искрить, что мо-
✘
жет привести к возгоран ию.
✔
Соблюдайте о сторожность, при высоких температурах н екоторые контейнеры начинают деформироваться, плавит ся, начинает течь краска.
Пленк а н е до лжна соприкас аться с едой, должн а им еть отверстия для вы-
✔
хода пара .
Требует отверстий д ля выхода пара. Убедитесь, что мешки подходят для испо льзова-
✔
ния в микроволновой печи. Не используйте пластиков ые или металличе ские за вязки,
так как они мог ут расплавится и привести к возгорани ю из-за искрения.
Используйте только для разогрева и впитыванию влаг и. Соблюдайте осторожность, пе-
✔
регрев может привести к возгоранию.
Всегда следите за микроволновой печью, так как использование таких контейнеров мо-
✔
жет привести к возгоранию. .
✘
Могут содержат ь ча стички металла, которые могут начать икриться, что приведет к
возгоранию.
ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ПАРООЧИСТИТЕЛИ, АБРАЗИВНЫЕ
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА, ЛЮБЫЕ СРЕДСТВА, КОТОРЫЕ СОДЕРЖАТ НАТРИЙ ГИДРОКСИД, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЖЕСТКИЕ ГУБКИ ДЛЯ МЫТЬЯ ПОСУДЫ.
МОЙТЕ ПЕЧЬ РЕГУЛЯРНО И УДАЛЯЙТЕ ВСЕ ОСТАТКИ ПИЩИ. Держите печь в чистоте во избежание разрушения поверхности печи. Это может негативно повлиять на срок службы прибора и, возможно, привести к возникновению опасной
ситуации.
Внешняя поверхность печи
Внешняя поверхность печи легко чистится мягким мылом и водой. После очистки удалите остатки мыла влажной тряпочкой и
насухо протрите внешнюю поверхность печи мягким полотенцем.
Панель управления
Перед чисткой откройте дверцу печи для деактивации работы
панели управления. При очистке панели управления соблюдайте осторожность. Смоченной в воде тряпочкой осторожно протрите панель управления до полного удаления грязи. Избегайте
использования чрезмерного количества воды. Запрещается
применять любые химические и абразивные чистящие средства.
Внутренняя поверхность печи
1. После каждого использования, пока печь еще теплая, удалите следы брызг и пролитой жидкости с помощью мягкой и влажной тряпочки или губки. Для удаления более трудных пятен используйте мягкое
мыло и влажную тряпочку. Несколько раз протрите места загрязнения до полного удаления налета. Не снимайте крышку волновода
Совет по очистке – для облегчения очистки:
Положите в миску половину лимона, добавьте 300мл воды и разогревайте при температуре 100% в течение 10 -12 минут.
Протрите печь мягкой сухой тряпочкой.
УХОД И ОЧИСТКА
2. Следите за тем, чтобы мыло не попадало в отверстия на стенках камеры, поскольку это может вызвать повреждение печи.
3. Для очистки внутренней поверхности печи запрещается использовать чистящие средства аэрозольного типа. Крышка волновода должна быть всегда чистой. Крышка волнов ода сделана из хруп кого материала, поэт ому при очистки со блюдайте
осторожност ь. (следуйте в ышеперечисле нным инструкци ям).
Примечание: Чрезмерное смачивание может вызвать распад
крышки волновода.
Крышка волновода относится к расходным материалам и без
регулярной очистки, необходимо будет заменить
Поворотный столик и роликовое кольцо
Извлеките поворотный столик и роликовое кольцо из печи. Промойте поворотный столик и роликовое кольцо в
мыльной воде. Протрите насухо мягкой тряпочкой. Поворотный столик и роликовое кольцо можно мыть в посудомоечной машине.
Дверь
Для удаления следов грязи регулярно протирайте дверцу с обеих сторон,
уплотнения и поверхности дверцы мягкой влажной тряпочкой. Не используйте сильные абразивные средства или жесткие металлические губки для очист ки стекла дверцы, они могут п оцарапать стек ло, что может привести к трещинам.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать пароочистители.
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
RU-19
Если вы думаете, что печь не работает должным образом, есть
несколько простых проверок, которые можно осуществить самостоятельно перед вызовом инженера. Это поможет избежать ненужного сервисного ремонта, если неисправность несерьезная.
Следуйте советам ниже:
Пост авьте чашк у с вод ой (полови на чашки) в печь и плот но
закро йте дв ерцу.
Программа: 1 минута при 100% мощности.
1. Горит лампа подсвета?
2. Вращается поворотный столик?
3. Вентиляция работает? (Поднесите руку к вентиляционному
отверстию и убедитесь в наличие воздушного потока)
4. Звучит сигнал после одной минуты работы печи?
5. После вышеуказанных операций вода в чашке нагрелась?
Если отв ет на все в опросы “НЕТ”, прежде всего прове рьте подключение п ечи, не перегорел ли предохранитель. Если все х орошо, с м. таблицу р ешения пробле м ниже.
Таблица устранения неполадок
Проблема РЕШЕНИЕ
Вокруг дверцы циркулирует поток
воздуха
Образуется конденсат, он может капать от двери.
Вспышки и искры во время приготовления
Когда печь работает, воздух циркулирует внутри кабины. Дверь не образует герметичную защиту, поэтому воздух циркулировать снаружи.
Как правило камера печи холоднее, чем приготавливаемая еда, таким образом пар, полученный при приготовлении, будет конденсироваться на холодной поверхности. Количество пара
зависит от содержания воды в приготовляемой пище. Некоторые пищевые продукты, такие
как картофель, имеют высокое содержание влаги. Конденсат на стекле дверцы исчезнет через несколько часов.
Искрение происходит, когда металлический объект соприкасается с поверхностью камеры печи
во время приготовления пищи. Это возможно из-за шероховатости поверхности камеры, но к
повреждению печи это привести не может.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не регулируйте, ремонтируйте
или модифицируйте печь самостоятельно. Это небезопасно.
Ремонт должен выполнятся только квалифицированными
специалистами по обслуживанию и ремонту. Это важно, поскольку ремонт может требовать снятие крышек, которые
обеспечивают защиту от СВЧ-энергии.
• Дверные замки предотвращают утечку энергии микроволн во
время работы печи, но не обеспечивают герметичную защиту.
Поэтому вполне нормально, если около /на дверце образовываются капли воды или чувствуется тепло. Пища с высоким содержанием воды будет выпускать пар, тем самым на двери будет образовывается конденсат. .
• Ремонт и модификация: Не пользуйтесь печью, если она неис-
правна
• Внешний кожух и доступ к лампе подсветки: Никогда не
снимайте внешний кожух. Это опасно для жизни. Запрещается прикасаться к деталям внутри, т.к. они под высоким
напряжением.
Ваша модель печи не оснащена крышкой доступа к лампе. Если лампа не горит, не пытайтесь заменить лампу самостоятельно, вызовите специалиста сервисного центра SHARP.
РУССКИЙ
Искрящийся картофель
Дисплей подсвечивается, но панель управления не срабатывает
при нажатии.
Печь готовит очень медленно.Убедитесь, что выбран правильный уровень мощности
Печь шумитЭнергия микроволн включается/выключается во время приготовления/размораживания
Внешний корпус горячийКорпус может очень нагреваться – не подпускайте к печи маленьких детей
Убедитесь, что все "глазки" удалены из картофеля, он надколот, находится непосредственно
на поворотном столе или в термостойкой глубокой емкости.
Проверьте, плотно ли закрыта дверца.
ЗАМЕНА ВИЛКИ
Провода в сетевом кабеле имеют следующую
цветовую маркировку
Зеленые и желтые полоски = ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Голубой = НЕЙТРАЛЬНЫЙ
Коричневый = ФАЗНЫЙ
Поскольку маркировка кабеля печи может не совпасть с цветовой маркировкой т ер ми нал а в аше й в ил ки , подключите провода по инструкции ниже:
•
Зеленый и желтый провод к штепсельной вилке с буквой E или
или окрашенному в зеленый или в зеленый и желтый.
• Голубой провод к букве N или черному, или голубому.
• Коричневый провод к L или красному или коричневому.
Убедитесь, что винты клемм затянуты и кабель надежно удерживается в кабельном зажиме, где он входит в вилку.
Как и большинство приборов в вашем доме, ваша печь должна
быть подключена к розетке с одной фазой 220-230В ~ 50Гц переменного тока питания.
Если вы не выполните правильное эл ектрическое соединение
элементов, это может привести к повреждению печи, а также
:
угрожать вашему здоровью. В данном случае ни SHARP, ни поставщик не несет за это ответственность..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРИБОР ТРЕБУЕТ ЗАЗАЕМЛЕНИЯ
Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу подключения,
обратитесь к квалифицированному электрику.
ВАЖНО
• Ни в коем случае нельзя вставлять отсоединенную вилку в розетку, это может привести к серьезному поражению электрическим током.
• Запрещается использовать вилку без предохранителя.
Если у вас возникли какие-либо сомнения по работе вашей микроволновой печи, обратитесь за помощью к квалифицированному электрику.
RU-20
• Если вы не в состоянии решить проблему с помощью советов,
• Обратитесь за обслуживанием к дилеру или поставщику, у кото-
• Для получения общей информации и советов по обращению с
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
изложенных на последних нескольких страницах, не пытайтесь самостоятельно отремонтировать печь.
рого была приобретена печь. Если это невозможно, пожалуйста, свяжитесь с информационный центром поддержки SHARP.
печью, пожалуйста, свяжитесь с нашим
ШАРП Корпорейшн
Юридический адрес: 22-22 Нагайке-чо, Абено-ку, Осака 545-8522, Япония
Бесплатный телефон службы поддержки в России: 8-800-200-74-27
Электронная почта: support@sharp.ru
Импортер в России: ООО «Шарп Электроникс Раша»
Адрес: Россия, 119017, Москва, ул. Большая Ордынка, 40/4
Телефон: +7-495-411-87-77
ИНФО
ОРМАЦИ
Микров
Микров
марки S
волновые
волновые
SHARP
ИЯ О СЕ
е печи мо
е печи с г
оделей R-
грилем м
ЕРТИФ
ФИКАЦИ
моделей R
-2495ST*
ИИ ПРО
ОДУКЦИ
*, R-3495
R-6496ST*
5ST**
**, R-749
ИИ
6ST**
Сертиф
(Регист
ицирован
р
рационны
Модел
ли
соответствуют
норма
тивных до
Сертиф
фикат соот
Действ
ителен до
Класс
защиты
р
ртер в Ро
Импо
Адрес:
: Россия,
Телеф
фон: +7-49
Стран
на изготов
Фирма
а изготов
Юрид
дический
Осак
а
а 545-852
ны органо
ый номер
тр
ребованиям
окументов
тветствия №
от пораж
оссии: ОО
119017,
95-411-87
витель: К
витель: Ш
адресизг
2, Япони
ом по серт
в Госреес
R-2
R-3
м
№ TC
C RU C-JP.M
05
жения эле
ОО «Шар
Москва,
7-77
Китай
Шарп Кор
готовите
ия
тификации
стре РОСС
2495ST**
3495ST**
ME10.B.0228
. 08. 2019
ектричес
ским токо
рп Электр
ул. Боль
ьшая Орд
рпорейшн
еля: 22-22
и бытовой
С RU.000
TP T
TP T
роникс Р
н
2 Нагайк
йэлектро
1.11 ME1
R-649
R-749
TC 004/201
TC 020/201
83 TC RU
05. 08
ом I
Раша»
дынка, 40
е-чо, Абе
отехникиТ
10)
96ST**
96ST**
1
1
U C-JP.ME1
8. 2019
0/4
ено-ку,
Во исполнение со Статьей 5 Закона Российской Федерации «О защите прав
потребителей», а также Ука з а Правительства Российской Федерации №720 от 16
июня 1997г. устанавливается срок службы данной модели - 5 лет с момента
производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по
эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
ТЕСТБЭТ
0.B.02284
Т
произво
Дата
д
дства ука
азана в се
SERIAL No
Год
4 : 2014
5 : 2015
6 : 2016
: :
ерийной н
. 4 1 2 4 1 2
Мес
01 :
02 :
:
12
номере:
2 3 4 5
сяц
Январь
:
: Февраль
:
:
: Декабрь
ООО “ШарпЭлектрониксРаша”
www.sharp.ru
support@sharp.ru
Напечатано в Китае
PN.:261800318365
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.