ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ....................................... 21
TECHNICKÁ DATA ......................................... 23
INFORMACE K LIKVIDACI ............................. 26
1
Page 4
PŘED POUŽÍVÁNÍM
UPOZORNĚNÍ
Při používání přístroje dbejte na následující upozornění.
OPATRNOST PŘI OBSLUZE
Varování:
• Oblast fixační jednotky je horká. Při odstraňování nesprávně podaného papíru v této oblasti dávejte pozor.
• Nedívejte se přímo do světelného zdroje. Mohlo by dojít k poškození zraku.
Pozor:
• Přístroj po sobě rychle nezapínejte a nevypínejte. Po vypnutí přístroje počkejte 10 až 15 sekund a teprve potom
přístroj znovu zapněte.
• Při instalaci spotřebního materiálu musí být přístroj vypnut.
• Přístroj umístěte na pevný a rovný povrch.
• Přístroj neumís˙ujte na místa vlhká nebo prašná.
• Pokud se nebude přístroj delší dobu používat, například během delší dovolené, přístroj vypněte a vytáhněte
sí˙ovou přívodní šňůru ze zásuvky.
• Před přenášením přístroje ho vypněte a vytáhněte sí˙ovou přívodní šňůru ze zásuvky.
• Je-li přístroj zapnut, nezakrývejte ho krytem proti prachu, látkou nebo plastovou fólií. Mohlo by dojít k přehřátí
přístroje a jeho poškození.
• Použití ovládacích prvků jiným způsobem, než jak je zde popsáno, a úpravy postupů v tomto dokumentu mohou
vést k vystavení nebezpečnému laserovému záření.
• Zásuvka by měla být v blízkosti stroje a lehce dostupná.
DŮLEŽITÉ POKYNY PRO VÝBĚR VHODNÉHO MÍSTA
INSTALACE
Nesprávná instalace může stroj poškodit. Prosím dodržujte následující pokyny při instalaci a kdykoli je stroj
přemístěn.
Pozor
Přístroj neinstalujte na místa která:
• jsou mokrá, vlhká
nebo velmi prašná
• jsou špatně
větraná
Pokud je stroj přepraven z chladného prostředí do teplého, může uvnitř stroje dojít ke kondenzaci vlhkosti. Provoz
za těchto okolností může způsobit nekvalitní kopie a poruchy. Před použitím proto ponechte stroj v místnosti s
pokojovou teplotou alespoň po dobu 2 hodin.
• jsou vystavena přímému
slunečnímu svitu
• jsou vystavena velkým
změnách teplot nebo
vlhkosti, např. v
blízkosti klimatizace
nebo topení
2
Page 5
PŘED POUŽÍVÁNÍM
Stroj by měl být pro jednoduché zapojení a vypojení nainstalován v blízkosti zásuvky.
Ujistěte se, že zásuvka má požadované napětí a odpovídá běžným požadavkům. Také se ujistěte,
zda je zásuvka patřičně uzemněna.
Info
Kolem přístroje ponechte dostatečný prostor pro
Kopírovací stroj připojte k sí˙ové zásuvce, která není zároveň využívána jiným spotřebičem. Je-li k zásuvce
připojeno osvětlovací těleso, může jeho svit kolísat.
20 cm
provádění servisu a pro řádné větrání.
20 cm
Při chodu stroje vzniká malé množství ozónu. Toto množství je ale tak malé, že nepředstavuje žádné zdravotní
nebezpečí.
POZNÁMKA:
Protože ale může mít toto malé množství postřehnutelný zápach, doporučuje se umístit stroj na dobře větrané
místo.
20 cm
OPATRNOST PŘI MANIPULACI
Pro udržení dobrého chodu přístroje dbejte při zacházení s ním na následující pokyny a doporučení.
Přístroj chraňte před nárazem, pádem nebo otřesy.
Spotřební materiál, kterým je tonerová kazeta skladujte na chladném místě a z balení ji vyjměte až
těsně před používáním.
• Je-li spotřební materiál vystaven přímému slunečnímu svitu, mohlo by to mít za následek nekvalitní kopie.
Nedotýkejte se povrchu (zelená část) optického válce.
• Poškrabání nebo špína na válci může zapříčinit nekvalitní kopie.
UPOZORNĚNÍ PRO LASER
Vlnová délka785 nm ± 15 nm
Doby impulsů(10,32 µs ± 10,32 ns)/7 mm
Výstupní výkonMax. 0,6 mW
Pozor
Ovládání přístroje, nebo jeho seřizování, nebo provádění jednotlivých postupů jiným způsobem než je uvedeno v
tomto návodu může vést k vystavení osob nebezpečnému záření.
Toto digitální zařízení patří do kategorie CLASS 1 LASER PRODUCT (norma IEC 60825-1, vydání 1.2-2001).
Obchodní známky
Následující obchodní známky a registrované obchodní známky jsou použity ve spojení se strojem a jeho přídavnými
zařízeními a doplňky.
• Microsoft
známkami nebo obchodními známkami společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
• IBM, PC/AT a PowerPC jsou obchodními známkami společnosti International Business Machines Corporation.
•
Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo a Reader jsou
obchodními známkami
• Všechny ostatní obchodní známky a autorská práva jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
®
, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP a Windows Vista® jsou registrovanými obchodními
registrovanými obchodními známkami nebo
společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a dalších zemích.
3
Page 6
PŘED POUŽÍVÁNÍM
EKOLOGICKÉ INFORMACE
Výrobky nesoucí označení ENERGY STAR
využíváním energie chránily životní prostředí.
Výrobky, splňující požadavky směrnice ENERGY STAR® jsou označeny logem výše.
Výrobky bez tohoto loga požadavky směrnice ENERGY STAR
®
byly navrhnuté tak, aby vysoce efektivním
®
nesplňují.
POUŽITÍ NÁVODU K OBSLUZE
Tento kopírovací stroj byl navržen tak, aby poskytoval vhodné kopírovací funkce, nezabíral zbytečně mnoho místa
aumožňoval snadnou obsluhu. Chcete-li úspěšně využívat možnosti tohoto kopírovacího stroje, pročtěte si pečlivě
tento návod k obsluze. Návod k obsluze si ponechejte po ruce, protože Vám může poskytnout cenné informace.
O NÁVODECH K OBSLUZE
Pro tento výrobek jsou k dispozici následující návody k obsluze:
Úvodní návod (tento návod)
Tento návod popisuje:
• Jak nainstalovat software, které umožní využívat pro váš počítač stroj jako tiskárnu a skener
•Odstraňování závad stroje
• Technická data stroje
•Upozornění pro bezpečné používání stroje
Návod k obsluze (na dodaném CD-ROM)
Tento návod popisuje:
• Názvy částí stroje
• Použitelné typy papíru
• Základní postup pro kopírování a pokročilé funkce kopírování
(Například: otočení obrazu o 90 stupňů, kopírování více originálů na jeden list papíru)
• Základní postup pro tisk a další často používané funkce tisku
(Například: přizpůsobení tisknutého obrazu velikosti papíru, zvětšení/zmenšení tisknutého obrazu)
• Skenování ze stroje a z počítače
•Výměnu kazety toneru a přídavná zařízení
Info
• Vyobrazené obrazovky, hlášení a názvy tlačítek uváděné v tomto návodu k obsluze se vzhledem k neustálému
vývoji stroje mohou poněkud lišit od skutečného provedení ve stroji.
• Tam, kde je v návodu uvedeno "AR-XXXX", nahraďte "XXXX" názvem vašeho modelu.
LICENČNÍ SOUHLAS
Když instalujete software z CD-ROM, objeví se LICENČNÍ SOUHLAS. Použitím všech nebo libovolné části
softwaru na CD-ROM nebo ve stroji souhlasíte s dodržováním podmínek LICENČNÍ SOUHLAS.
4
Page 7
PŘED POUŽÍVÁNÍM
JAK POUŽÍVAT NÁVOD K OBSLUZE
Návod k obsluze poskytuje podrobné pokyny k obsluze stroje. Návod k obsluze si prohlédněte po nainstalování
stroje a před jeho používáním.
Prohlížení návodu
Disk "CD-ROM", který je dodán se strojem obsahuje návod ve formátu PDF. Pro prohlížení návodu ve formátu PDF
je nezbytný Acrobat Reader nebo Adobe Reader společnosti Adobe Systems Incorporated. Pokud není žádný
ztěchto programů ve vašem počítači nainstalován, je možné si programy stáhnout z následující URL adresy:
http://www.adobe.com/
Počítač zapněte.
1
Vložte dodané CD-ROM do jednotky
2
CD-ROM počítače.
Klepněte na tlačítko "Start", klepněte
3
na "Počítač" a klepněte dvakrát na
ikonu CD-ROM ().
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start",
klepněte na "Tento počítač" a potom klepněte
dvakrát na ikonu CD-ROM.
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na "Tento
počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu
CD-ROM.
Info
• Pokud si budete prohlížet návod k obsluze častěji, bude asi užitečné si tento soubor s návodem k obsluze
okopírovat do vašeho počítače.
• Návod k obsluze je možné pomocí Acrobat Reader vytisknout. Firma SHARP doporučuje vytisknout si ty části
návodu, do kterých budete nahlížet pravidelně.
• Další podrobnosti k používání Acrobat Reader viz část "Nápověda" v Acrobat Reader.
Klepněte dvakrát na složku "Manual",
4
klepněte dvakrát na složku "Czech"
a potom klepněte dvakrát na ikonu
"AR_5516_5520.pdf" (Pro
AR-5516S/5520S/5516/5520/5516D/
5520D) nebo "AR-5516N_5520N.pdf"
(Pro AR-5516N/5520N).
5
6
7
8
9
10
11
VÝZNAM OZNAČENÍ "R" V INDIKACI VELIKOSTI
ORIGINÁLU A PAPÍRU
"R" se objeví na konci označení velikosti originálu nebo velikosti papíru (A4R, atd.) a indikuje, zda je originál nebo
papír orientován na šířku nebo výšku, viz. obrázek níže.
<Horizontální (Na šířku) orientace>
Velikosti, které mohou mít pouze orientaci na šířku (B4, A3) neobsahují při udávání velikosti označení "R".
5
Page 8
PŘED POUŽÍVÁNÍM
OZNAČENÍ POUŽÍVANÁ V TOMTO NÁVODU
Varování
Pozor
Info
Varuje uživatele, že se může zranit, nebude-li se touto výstrahou náležitě řídit.
Upozornění uživatele na možnost poškození kopírovacího stroje nebo částí stroje, jestliže nebude
respektovat příslušné pokyny.
Upozorňuje na další informace týkající se stroje, jeho specifikací, funkcí, výkonu, provozu a jiných
užitečných údajů.
SPF (AR-5516S/AR-5520S, AR-5516/AR-5520)
Tento manuál uvádí jednostranný podavač jako "SPF".
RSPF (AR-5516D/AR-5520D/AR-5516N/AR-5520N)
Tento manuál uvádí oboustranný podavač jako "RSPF".
(S instalovaným volitelným SPF/RSPF)(S instalovaným volitelným SPF/RSPF)
Vzhled
Výše uvedená ilustrace je
zaměřena na případ, kdy funkce
a/nebo provoz kopírovacího
stroje se shoduje u obou
modelů.
Rychlost kopírování20 kopií/min.16 kopií/min.
Zásobníky papíruDva (250 x 2)Jeden (250 x 1)
6
Page 9
INSTALACE
PŘED INSTALACÍ SOFTWARE
Tato kapitola popisuje jak nainstalovat a konfigurovat software, který je nezbytný pro funkci tiskárny a skeneru stroje.
Info
SOFTWARE
Disk CD-ROM, který je dodán se strojem obsahuje následující software :
• Funkce skeneru není pro modely AR-5516S/AR-5520S dostupná.
• Tento návod uvádí disk CD-ROM, který je dodán se strojem jako "CD-ROM".
AR-5516S/AR-5520S
Ovladač tiskárny
Ovladač tiskárny umožňuje používat u stroje funkci tiskárny.
Ovladač tiskárny obsahuje Print Status Window (okno stavu
tisku). Jedná se o nástroj, který sleduje stroj a dává informace
o stavu tisku, názvu aktuálně tisknutého dokumentu a
případná chybová hlášení.
AR-5516/AR-5520, AR-5516D/AR-5520D
Ovladač MFP
Ovladač tiskárny
Ovladač tiskárny umožňuje používat u stroje funkci tiskárny.
Ovladač tiskárny obsahuje Print Status Window (okno stavu
tisku). Jedná se o nástroj, který sleduje stroj a dává informace
o stavu tisku, názvu aktuálně tisknutého dokumentu a
případná chybová hlášení.
Ovladač skeneru
Ovladač skeneru umožňuje používat u stroje funkci skeneru
pomocí aplikací TWAIN kompatibilních a WIA kompatibilních.
AR-5516N/AR-5520N
Ovladač tiskárny
Ovladač tiskárny umožňuje používat u stroje funkci
tiskárny.
Ovladač skeneru
Ovladač skeneru umožňuje používat u stroje funkci
skeneru pomocí aplikací TWAIN kompatibilních a WIA
kompatibilních.
Button Manager
Button Manager (Správce tlačítka) umožňuje používat
na stroji menu skenování pro skenování dokumentu.
Button Manager
Button Manager (Správce tlačítka) umožňuje používat na
stroji menu skenování pro skenování dokumentu.
POŽADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE
Před instalováním software zkontrolujte následující požadavky na hardware a software.
Typ počítačeAR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/AR-5520D :
Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní vybavený rozhraním USB 2.0*
AR-5516N/AR-5520N :
Operační systém*
Další požadavky na hardware Prostředí, ve kterém jsou výše uvedené operační systémy plně funkční
*1 Port USB 2.0 stroje bude přenášet data rychlostí danou USB 2.0 (Hi-Speed) jen v případě, že je v počítači předinstalován
ovladač Microsoft USB 2.0, nebo je-li nainstalován ovladač USB 2.0 pro Windows 2000 Professional/XP/Vista poskytnutý
společností Microsoft pomocí aktualizace "Windows Update".
*2 Kompatibilní s modely s předinstalovaným Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home
Edition, nebo Windows Vista a vybavenými rozhraním USB jako standard.
*3 • Stroj nepodporuje tisk z prostředí Macintosh.
• Pro instalaci software pomocí instalátoru jsou nezbytná práva administrátora.
3
Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní vybavený rozhraním 10BASE-T/100BASE-TX LAN
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista
• Vyobrazení obrazovek v tomto návodu platí hlavně pro Windows Vista. U jiných verzí Windows se některá
vyobrazení obrazovek mohou lišit od těch, které jsou uvedeny v návodu.
• Pokud se zobrazí poruchové hlášení, postupujte pro odstranění problému dle pokynu na obrazovce. Po
vyřešení problému bude postup instalace pokračovat. Podle typu problému budete možná muset klepnout na
tlačítko "Zrušit" a instalátor ukončit. V tomto případě proveďte po odstranění problému instalaci software znovu.
připojen. Než budete pokračovat,
ujistěte se, že není kabel připojen.
Je-li kabel připojen, zobrazí se okno Plug and
Play. Dojde-li k tomu, klepnutím na tlačítko
"Zrušit" okno zavřete a kabel odpojte.
Info
Vložte disk CD-ROM do jednotky
2
Kabel bude připojen v kroku 12.
CD-ROM počítače.
Klepněte na tlačítko "Start", klepněte
3
na "Počítač" a potom klepněte dvakrát
na ikonu CD-ROM ().
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start",
klepněte na "Tento počítač" a potom klepněte
dvakrát na ikonu CD-ROM.
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na "Tento
počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu
CD-ROM.
Pro instalaci software klepněte na
7
tlačítko "Standardní" a jděte na krok
11. Pro instalaci určitých balíčků
klepněte na tlačítko "Uživatelský"
ajděte na následující krok.
Pro AR-5516S/AR-5520S
Pro propojení stroje a počítače přímo kabelem
USB, klepněte na tlačítko "Standardní" a jděte na
krok 11. Jestliže klepnete na tlačítko
"Uživatelský", jděte na následující krok.
Klepněte na tlačítko "Ovladač MFP".
8
Klepněte dvakrát na ikonu "Setup"
4
()
.
Jestliže se ve Windows Vista zobrazí potvrzující
obrazovka, klepněte na "Povolit".
Zobrazí se okno "SOFTWAROVÁ
5
LICENCE". Ujistěte se že rozumíte
obsahu softwarové licence a potom
klepněte na tlačítko "Ano".
Info
Přečtěte si hlášení v okně "Vítejte"
6
Výběrem z menu jazyků může být
"SOFTWAROVÁ LICENCE" zobrazena
v jiném požadovaném jazyku. Pro instalaci
software ve zvoleném jazyku pokračujte
v instalaci v takto zvoleném jazyku.
a potom klepněte na tlačítko "Další".
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit README" se
zobrazí informace o vybraných balíčcích.
Pro AR-5516S/AR-5520S
Klepněte na tlačítko "Ovladač tiskárny".
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit README" se
zobrazí informace o vybraných balíčcích.
8
Page 11
INSTALACE
Zvolte "Připojeno k tomuto počítači"
9
aklepněte na tlačítko "Další".
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Jakmile se zobrazí hlášení "Instalace software
SHARP je ukončeno.", klepněte na tlačítko "OK".
Pro AR-5516S/AR-5520S
Jakmile se zobrazí hlášení "Instalace software
SHARP je ukončeno.", klepněte na tlačítko "OK"
a jděte na krok 11.
Jakmile je instalace ukončena,
11
klepněte na tlačítko "Zavřít".
• Pokud používáte Windows Vista a zobrazí
Pozor
Zobrazí se hlášení žádající o připojení stroje
kpočítači. Klepněte na tlačítko "OK".
Info
Ujistěte se, že je stroj zapnutý
12
se okno s bezpečnostním varováním,
klepněte na "Přesto nainstalovat tento
software ovladače".
• Jestliže používáte Windows 2000/XP
a objeví se varovné hlášení, týkající se
testování ovladače pro Windows nebo
digitálního podpisu, klepněte na tlačítko
"Pokračovat" nebo "Ano".
Po instalaci se může objevit výzva k
restartování počítače. Pokud se tato výzva
objeví, klepněte na tlačítko "Ano", abyste
restartovali počítač.
a potom připojte USB kabel (str.10).
Systém Windows detekuje stroj a zobrazí se
obrazovka Plug and Play.
Pozor
Vrátíte se na okno kroku 8. Chcete-li
10
• Pokud používáte Windows Vista a zobrazí
se okno s bezpečnostním varováním,
klepněte na "Přesto nainstalovat tento
software ovladače".
• Jestliže používáte Windows 2000/XP
a objeví se varovné hlášení, týkající se
testování ovladače pro Windows nebo
digitálního podpisu, klepněte na tlačítko
"Pokračovat" nebo "Ano".
nainstalovat Button Manager, klepněte
na tlačítko "Button Manager".
Nechcete-li Button Manager nainstalovat,
klepněte na tlačítko "Zavřít" a jděte na krok 11.
Postupujte dle pokynů v okně Plug
13
and Play a nainstalujte ovladač.
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
• Pokud používáte Windows Vista a zobrazí
Pozor
Tím je instalace software ukončena.
• Pokud jste instalovali Button Manager, proveďte
nastavení Button Manager dle popisu v části
"NASTAVENÍ PROGRAMU BUTTON MANAGER"
(str.19).
se okno s bezpečnostním varováním,
klepněte na "Přesto nainstalovat tento
software ovladače".
• Jestliže používáte Windows 2000/XP
a objeví se varovné hlášení, týkající se
testování ovladače pro Windows nebo
digitálního podpisu, klepněte na tlačítko
"Pokračovat" nebo "Ano".
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Po instalaci se může objevit výzva k restartování
Info
počítače. Pokud se tato výzva objeví, klepněte na
tlačítko "Ano", abyste restartovali počítač.
Připojení zařízení k počítači provedete následujícím postupem.
Propojovací kabely k připojení zařízení k počítači nejsou součástí dodávky zařízení. Prosíme, kupte si vhodný kabel
pro váš počítač.
Propojovací kabel
Kabel USB
Odstíněný kroucený párový kabel pro vysokorychlostní přenos (3 m maximálně)
Pokud má být zařízení připojeno pomocí USB 2.0, kupte si prosím kabel podporující USB 2.0.
Pozor
• USB připojení je dostupné u počítačů typu PC/AT, které byly již původně opatřené portem USB a byl na nich
předinstalován některý z operačních systémů Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows
XP Home Edition nebo Windows Vista.
• Nepřipojujte kabel USB rozhraní před instalací ovladače tiskárny. Kabel USB rozhraní je třeba připojit během
instalace ovladače tiskárny.
PŘIPOJENÍ KABELU USB
Připojte kabel do konektoru USB na
1
zařízení.
Připojte druhý konec kabelu do
2
konektoru USB na vašem počítači.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Systémové požadavky pro USB 2.0 (Hi-Speed mode)
• Port USB 2.0 bude přenášet data rychlostí specifikovanou ve standardu USB 2.0 (Hi-Speed) pouze pokud je
na počítači nainstalován ovladač Microsoft USB 2.0, nebo pokud je nainstalován ovladač USB 2.0 pro Windows
2000 Professional/XP/Vista, který je dostupný přes webovou stránku "Windows Update" společnosti Microsoft.
•Není zaručeno, že dosáhnete plné rychlosti USB 2.0 při použití PC karty podporující USB 2.0, i pokud je
nainstalován ovladač Microsoft USB 2.0. Pokud chcete nainstalovat nejnovější ovladač (který může umožnit
vyšší rychlost), kontaktujte výrobce vaší PC karty.
• Kabel můžete připojit i do portu USB 1.1. Nicméně se tak sníží výkon na úroveň USB 1.1 (Full-Speed).
• Pokud chcete používat plnou rychlost rozhraní USB 2.0 (Hi-Speed), "Přepínání režimu USB 2.0" v Uživatelských
programech musí být nastaveno na "Full-Speed". Další informace naleznete v kapitole "SYSTÉMOVÁ
NASTAVENÍ" v Návodu k obsluze.
10
Page 13
INSTALACE
POUŽITÍ STROJE JAKO SDÍLENÁ TISKÁRNA
Pokud bude stroj používán v síti Windows jako sdílená tiskárna, postupujte pro instalaci ovladače tiskárny na
klientský počítač dle kroků níže.
Info
Proveďte kroky 2 až 6 z části
1
Příslušná nastavení pro print server viz návod k obsluze nebo soubory nápovědy vašeho operačního systému.
(která je na print serveru
nakonfigurována jako sdílená tiskárna).
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit README" se
zobrazí informace o vybraných balíčcích.
Pro AR-5516S/AR-5520S
Klepněte na tlačítko "Ovladač tiskárny".
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit README" se
zobrazí informace o vybraných balíčcích.
Ve Windows 2000/XP, můžete též klepnout na
tlačítko "Přidat sít’ový port", které je zobrazeno
pod seznamem a v okně, které se zobrazí
vyberte na síti tiskárnu, která se bude sdílet.
Klepněte na tlačítko "Další".
6
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Pokud se sdílená tiskárna na seznamu
Info
Pozor
Vrátíte se na okno kroku 3. Klepněte na
7
nezobrazí, zkontrolujte nastavení print
serveru.
• Pokud používáte Windows Vista a zobrazí
se okno s bezpečnostním varováním,
klepněte na "Přesto nainstalovat tento
software ovladače".
• Jestliže používáte Windows 2000/XP
a objeví se varovné hlášení, týkající se
testování ovladače pro Windows nebo
digitálního podpisu, klepněte na tlačítko
"Pokračovat" nebo "Ano".
tlačítko "Zavřít".
Po instalaci se může objevit výzva k
Info
Tím je instalace software ukončena.
restartování počítače. Pokud se tato výzva
objeví, klepněte na tlačítko "Ano", abyste
restartovali počítač.
11
Page 14
INSTALACE
INSTALACE SOFTWARE
(AR-5516N/AR-5520N)
Note
• Vyobrazení obrazovek v tomto návodu platí hlavně pro Windows Vista. U jiných verzí Windows se
některávyobrazení obrazovek mohou lišit od těch, které jsou uvedeny v návodu.
• Pokud se zobrazí poruchové hlášení, postupujte pro odstranění problému dle pokynu na obrazovce. Po
vyřešení problému bude postup instalace pokračovat. Podle typu problému budete mo_ná muset klepnout
natlačítko "Zrušit" a instalátor ukončit. V tomto případě proveďte po odstranění problému instalaci software
znovu.
Nastavení IP adresy
Připojte LAN kabel do LAN konektoru
1
na stroji.
Použijte stíněný sít’ový kabel.
Vložte disk CD-ROM do jednotky
2
CD-ROM počítače.
Přečtěte si hlášení v okně "Vítejte" a
6
potom klepněte na tlačítko "Další".
Klepněte na tlačítko "Nastavte adresu
7
IP".
Klepněte na tlačítko "Start", klepněte
3
na "Počítač" a potom klepněte dvakrát
na ikonu CD-ROM ().
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start",
klepněte na "Tento počítač" a potom klepněte
dvakrát na ikonu CD-ROM.
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na "Tento
počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu
CD-ROM.
Klepněte dvakrát na ikonu "Setup" ()
4
Jestliže se ve Windows Vista zobrazí potvrzující
obrazovka, klepněte na "Povolit".
Zobrazí se okno "SOFTWAROVÁ
5
LICENCE". Ujistěte se že rozumíte
obsahu softwarové licence a potom
klepněte na tlačítko "Ano".
Note
Výběrem z menu jazyků může být
"SOFTWAROVÁ LICENCE" zobrazena
v jiném požadovaném jazyku. Pro instalaci
software ve zvoleném jazyku pokraèujte v
instalaci v takto zvoleném jazyku.
.
12
Page 15
INSTALACE
Bude detekována tiskárna nebo
8
tiskárny připojené do sítě. Klepněte
na tiskárnu, která se bude
konfigurovat (stroj) a klepněte na
tlačítko "Další".
Pokud se zobrazí hlášení týkající se Windows
firewall, klepněte na tlačítko "Ano".
Note
• "Sít’ová adresa" je uvedena na levé straně
stroje u konektoru LAN.
• Pokud není stroj na síti nalezen, zadejte
sít’ovou adresu a klepněte na tlačítko
"Initialize" aby došlo k inicializaci IP adresy.
Postupujte dle pokynů na obrazovce a
klepněte na tlačítko "OK" a potom na
tlačítko "Wyhledat". Pokud není stroj stále
nalezen, vypněte firewall vašeho počítače a
potom opakujte inicializaci od začátku.
Zadejte IP adresu, masku podsítě a
9
výchozí bránu.
Nastavení v okně uvedeném níže slouží jen jako
příklad. Zadejte správnou IP adresu, masku
podsítě a výchozí bránu, které vám sdělí správce
sítě.
Jestliže se zvolí "Get IP Address
Note
Klepněte na tlačítko "Další".
10
Jakmile se zobrazí obrazovka
11
Automatically", IP adresa se může časem
změnit automaticky. Tím se ale znemožní tisk.
V tomto případě zvolte "Assign IP Address" a
zadejte IP adresu.
"Dokončit", klepněte na tlačítko
"Zavřít".
Tím je nastavení IP adresy ukončeno.
• Pro instalaci veškerého software přejděte na
"Install all of the software" (str. 14).
• Pro instalaci jen některých balíčků přejděte na
"Choose the option you want to install" (str. 15).
13
Page 16
INSTALACE
Instalace veškerého software
Pokud jste ještě nenastavili IP adresu, přejděte na "Set
the IP Address" (str. 12).
Proveďte krok 4 až 7 v části "Set the
1
IP Address" (str. 12).
Klepněte na tlačítko "Standard".
2
V okně nastavení názvu portu tiskárny
4
se ujistěte, že je na konci IP adresy
zobrazeno ":lp" a klepněte na tlačítko
"Další".
Do okénka "Název portu tiskárny" je možné
Note
Zobrazí se okno, umožňující
5
zkontrolovat vaše zadání. Ujistěte se,
že jsou zadání správná a potom
klepněte na tlačítko "Dokončit".
Je-li jakýkoliv záznam chybný, klepněte na
tlačítko "Zpět", čímž se vrátíte do příslušného
okna a záznam opravte.
napsat libovolný název (maximálně 63
znaků).
Bude detekována tiskárna nebo
3
tiskárny připojené do sítě. Klepněte
na tiskárnu, která se bude
konfigurovat (stroj) a klepněte na
tlačítko "Další".
Nelze-li IP adresu stroje naleznout, ujistěte se
Note
že je stroj zapnutý, ujistěte se že je sít’ový
kabel řádně připojen a potom klepněte na
tlačítko "Wyhledat".
14
Page 17
INSTALACE
Zvolte model, který budete používat a
6
klepněte na tlačítko "Další".
• Pokud používáte Windows Vista a zobrazí
Caution
Pokud se zobrazí hlášení týkající se Windows
firewall, klepněte na tlačítko "
Když se zobrazí obrazovka
7
se okno bezpečnostního varování, klepněte
na "Přesto nainstalovat tento software
ovladače".
• Pokud používáte Windows 2000/XP a
zobrazí se varovné hlášení týkající se testu
loga Windows nebo digitálního podpisu,
klepněte na "Pokračovat" nebo "Ano".
Ano".
"Dokončit", klepněte na tlačítko
"Zavřít" čímž instalaci dokončíte.
Chcete-li používat funkce skeneru, musíte
Info
nejdříve připojit zařízení pomocí programu
SC-Scan A. (Viz "PŘIPOJENÍ A ODPOJENÍ
FUNKCE SKENERU POMOCÍ PROGRAMU
SC-Scan A" v Návod k obsluze).
Výběr položky, kterou chcete
instalovat
Pokud jste ještě nenastavili IP adresu, jděte na
"Nastavení IP adresy" (str. 12).
Proveďte kroky 4 až 7 části
1
"Nastavení IP adresy" (str. 12).
Klepněte na tlačítko "Uživatelský".
2
Klepněte na tlačítko "Ovladač tiskárny".
3
Tím je instalace software ukončena.
• Pokud jste nainstalovali Button Manager, nastavte
Button Manager podle pokynů v části "NASTAVENÍ
PROGRAMU BUTTON MANAGER" (str. 19).
Zvolte "Příný tisk LPR", klepněte na
4
tlačítko "Další" a jděte na následující
krok.
15
Page 18
INSTALACE
Jestliže bude stroj používán na síti jako
sdílená tiskárna, zvolte "Sdílená tiskárna" a
klepněte na tlačítko "Další".
• Pro nastavení používaného portu zvolte název
tiskárny nastavené jako sdílená tiskárna a klepněte
na tlačítko "Další".
• Ve Windows 2000/XP můžete též klepnout na tlačítko
"Přidat sít’ový port" a v zobrazeném okně můžete
zvolit sdílenou tiskárnu (stroj) procházením sítě.
Pokud se sdílená tiskárna na seznamu
Note
Caution
Postupujte dle pokynů na obrazovce a jděte na
krok 8.
• Pokud používáte Windows Vista a zobrazí
se okno bezpečnostního varování, klepněte
na "Přesto nainstalovat tento software
ovladače".
• Pokud používáte Windows 2000/XP a
zobrazí se varovné hlášení týkající se testu
loga Windows nebo digitálního podpisu,
klepněte na "Pokračovat" nebo "Ano".
tiskárny připojené do sítě. Klepněte
na tiskárnu, která se bude
konfigurovat (stroj) a klepněte na
tlačítko "Další".
V okně nastavení názvu portu tiskárny
6
se ujistěte, že je na konci IP adresy
zobrazeno ":lp" a klepněte na tlačítko
"Další".
Do okénka "Název portu tiskárny" je možné
Note
Zobrazí se okno, umožňující
7
napsat libovolný název (maximálně 63
znaků).
zkontrolovat vaše zadání. Ujistěte se,
že jsou zadání správná a potom
klepněte na tlačítko "Dokončit".
Je-li jakýkoliv záznam chybný, klepněte na
tlačítko "Zpět", čímž se vrátíte do příslušného
okna a záznam opravte.
16
Note
Jestliže nelze IP adresu stroje naleznout,
ujistěte se že je stroj zapnutý, ujistěte se že je
správně připojen sít’ový kabel a potom
klepněte na tlačítko "Wyhledat".
Page 19
INSTALACE
Vyberte model, který budete používat
8
a klepněte na tlačítko "Další".
Zvolte zda chcete nebo nechcete
9
používat tiskárnu jako výchozí
tiskárnu a klepněte na tlačítko "Další".
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
•
Pokud používáte Windows Vista a zobrazí se
Caution
Jakmile se zobrazí "Instalace software
10
okno bezpečnostního varování, klepněte na
"Přesto nainstalovat tento software ovladače".
• Pokud používáte Windows 2000/XP a
zobrazí se varovné hlášení týkající se testu
loga Windows nebo digitálního podpisu,
klepněte na "Pokračovat" nebo "Ano".
SHARP je ukončeno.", klepněte na
tlačítko "OK".
Vrátíte se do okna kroku 3 na straně
11
15.
• Pro instalaci ovladače skeneru jděte na krok 12.
• Pro instalaci Button Manager jděte na krok 16.
• Pokud nechcete instalovat ovladač skeneru nebo
Button Manager, jděte na krok 19.
Jakmile se zobrazí "Instalace software
14
SHARP je ukončeno.", klepněte na
tlačítko "OK".
Vrátíte se do okna kroku 3 na straně
15
11.
• Chcete-li pokračovat průběžně s instalací Button
Manager, jděte na následující krok.
• Chcete-li instalaci ukončit, jděte na krok 19.
Klepněte na tlačítko "Button
16
Manager".
Postupujte dle pokynù na obrazovce.
Jakmile se zobrazí "Instalace software
17
SHARP je ukončeno.", klepněte na
tlačítko "Dokončit".
Vrátíte se do okna kroku 3 na straně
18
11.
Klepnutím na tlačítko "Zavřít"
19
instalaci ukončíte.
Klepněte na tlačítko "Ovladač skeneru
12
(TWAIN)".
Klepněte na tlačítko "Ano".
13
• Pokud používáte Windows Vista a zobrazí
Caution
Pokud se zobrazí hlášení týkající se Windows
firewall, klepněte na tlačítko "Ano".
se okno bezpečnostního varování, klepněte
na "Přesto nainstalovat tento software
ovladače".
• Pokud používáte Windows 2000/XP a
zobrazí se varovné hlášení týkající se testu
loga Windows nebo digitálního podpisu,
klepněte na "Pokračovat" nebo "Ano".
Chcete-li používat funkce skeneru, musíte
Info
Tím je instalace software ukončena.
• Pokud jste nainstalovali Button Manager, nastavte
Button Manager podle pokynů v části "NASTAVENÍ
PROGRAMU BUTTON MANAGER" (str. 19).
nejdříve připojit zařízení pomocí programu
SC-Scan A. (Viz "PŘIPOJENÍ A ODPOJENÍ
FUNKCE SKENERU POMOCÍ PROGRAMU
SC-Scan A" v Návod k obsluze).
17
Page 20
INSTALACE
NASTAVENÍ OVLADAČE TISKÁRNY
Po nainstalování ovladače tiskárny je třeba provést nastavení ovladače tak, aby nastavení odpovídalo počtu kazet
na papír ve stroji a velikosti papíru založeného v kazetách.
K
lepněte na tlačítko "Start", klepněte
1
na "Ovládací panel" a potom klepněte
na "Tiskárna".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start"
a klepněte na "Tiskárny a faxy".
• Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start",
zvolte "Nastavení" a potom klepněte na
"Tiskárny".
Klepněte na tlačítko "Nastavit stav
4
zásobníku" a vyberte velikost papíru,
která je v každé kazetě založena.
V nabídce "Zdroj papíru" vyberte kazetu a poté
pomocí nabídky "Nastavení formátu papíru"
zadejte velikost papíru, který je v dané kazetě
založen. Opakujte postup pro každou další kazetu.
Info
Klepněte na ikonu tiskárny "SHARP
2
AR-XXXX" a z nabídky "Organizuj"
zvolte "Vlastnosti".
Ve Windows XP/2000 zvolte z nabídky "Soubor"
volbu "Vlastnosti".
Klepněte na kartu "Konfigurace"
3
a nastavte konfiguraci podle
nainstalovaného příslušenství.
Konfiguraci stroje nastavte dle skutečného stavu.
Jinak by tisk nemusel probíhat správně.
Pokud se ve Windows XP nezobrazí v menu
"start" nabídka "Tiskárny a faxy", zvolte
"Ovládací panely", zvolte "Tiskárny a další
hardware" a potom zvolte "Tiskárny a faxy".
V okně "Nastavit stav zásobníku"
5
klepněte na tlačítko "OK".
V okně vlastností tiskárny klepněte na
6
tlačítko "OK".
Obrazovka ovladače tiskárny pro AR-5520/AR-5520D
18
Page 21
INSTALACE
NASTAVENÍ PROGRAMU BUTTON
MANAGER
Button Manager je program, který pracuje spolu s ovladačem skeneru a umožňuje skenovat ze stroje.
Pro skenování ze stroje musí být Button Manager propojen s nabídkou skenování na stroji. Pro propojení Button
Manager se skenováním postupujte dle kroků níže.
Jestliže používáte AR-5516N/5520N, uvědomte si, že musíte nejdříve připojit zařízení pomocí programu SC-Scan
A. (Viz "PŘIPOJENÍ A ODPOJENÍ FUNKCE SKENERU POMOCÍ PROGRAMU SC-Scan A" v Návod k obsluze).
Windows XP/Vista
Klepněte na tlačítko "Start", klepněte
1
na "Ovládací panel", klepněte na
"Hardware a zvuk" a potom klepněte
na "Skenery a fotoaparáty".
Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start",
zvolte "Ovládací panely" a klepněte na "Tiskárny
a další hardware" a potom klepněte na "Skenery
a fotoaparáty".
Klepněte na ikonu "SHARP AR-XXXX"
2
a zvolte "Vlastnosti".
Ve Windows XP zvolte "Vlastnosti" z menu
"Soubor".
Na obrazovce "Vlastnosti" klepněte na
3
záložku "Události".
Z rozbalovacího menu "Vyberte
4
událost" zvolte "Nabídka skenováni
SC1".
Zvolte "Start this program" a potom z
5
rozbalovacího menu zvolte "Sharp
Button Manager U".
Pro propojení Button Manager se
6
"Nabídka skenování SC2" až "Nabídka
skenováni SC6" opakujte kroky 4 až 5.
Z rozbalovacího menu "Vyberte událost" zvolte
"Nabídka skenováni SC2". Zvolte "Start this
program" a potom z rozbalovacího menu zvolte
"Sharp Button Manager U" a potom klepněte na
tlačítko "Použít". Toto proveďte pro každé
ScanMenu až po "Nabídka skenování SC6".
Klepněte na tlačítko "OK".
7
Button Manager je nyní propojen s menu
skenování (1 až 6).
Nastavení skenování jednotlivých menu
skenování 1 až 6 je možné změnit
v nastavovacím okně Button Manager.
Tovární výchozí nastavení menu skenování
a postup konfigurování nastavení Button
Manager viz "NASTAVENÍ PROGRAMU
BUTTON MANAGER" v Návod k obsluze.
19
Page 22
INSTALACE
Windows 2000
Klepněte na tlačítko "Start", zvolte
1
"Nastavení" a potom klepněte na
"Ovládací panel".
Klepněte dvakrát na ikonu "Skenery
2
a fotoaparáty".
Zvolte "SHARP AR-XXXX" a klepněte
3
na tlačítko "Vlastnosti".
Na obrazovce "Vlastnosti" klepněte na
4
záložku "Události".
Z rozbalovacího menu "Události
5
skeneru" zvolte "Nabídka skenováni
SC1".
Propriétés de SHARP AR-XXXX
V "Předat této aplikaci" zvolte "Sharp
6
Button Manager U".
Propriétés de SHARP AR-XXXX
Nabídka skenováni SC1
ScanMenu SC1
U
E
u
U
Info
Pokud jsou zobrazeny další aplikace, zrušte
u nich zakřížkování a ponechte zakřížkování
jen u okénka Button Manager.
Nabídka skenováni SC1
ScanMenu SC1
Klepněte na tlačítko "Použít".
7
Pro propojení Button Manager se
8
U
E
U
U
"Nabídka skenování SC2" až "Nabídka
skenováni SC6" opakujte kroky 5 až 7.
Z rozbalovacího menu "Události skeneru" zvolte
"Nabídka skenování SC2". V "Poslat do této
aplikace" zvolte "Sharp Button Manager U" a
potom klepněte na tlačítko "Použít". Toto
proveďte pro každé ScanMenu až po "Nabídka
skenování SC6".
Po dokončení nastavování klepněte na tlačítko
"OK" a tím obrazovku zavřete.
Button Manager je nyní propojen s menu
skenování (1 až 6).
Nastavení skenování jednotlivých menu
skenování 1 až 6 je možné změnit
v nastavovacím okně Button Manager.
Tovární výchozí nastavení menu skenování
a postup konfigurování nastavení Button
Manager viz "NASTAVENÍ PROGRAMU
BUTTON MANAGER" v Návod k obsluze.
20
Page 23
DODATEK
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud se software nenainstaloval správně, zkontrolujte následující položky na vašem počítači.
Nelze nainstalovat ovladač tiskárny
(Windows 2000/XP)
Pokud nelze nainstalovat ovladač tiskárny v systémech
Windows 2000/XP, postupujte podle následujících
pokynů a zkontrolujte nastavení v počítači.
Klepněte na tlačítko "Start" a poté na
1
"Ovládací panely".
Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start", zvolte
"Nastavení" a poté klepněte na "Ovládací panely".
Klepněte na "Výkon a údržba", a poté
2
na "Systém".
Ve Windows 2000 poklepejte na ikonku "Systém".
Klepněte na záložku "Hardware" a
3
poté na tlačítko "Podpisy ovladačů".
Zkontrolujte "Jakou akci má systém
4
Windows provést?" ("Ověření
podpisu souboru" ve Windows 2000).
Pokud se po připojení zařízení k počítači neobjevilo
okénko Plug and Play, postupujte podle kroků popsaných
níže. Zjistíte tak, jestli je port USB dostupný.
Klepněte na tlačítko "Start", poté na
1
"Ovládací panely" a nakonec klepněte
na "Výkon a údržba".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start",
klepněte na "Ovládací panely" a potom
klepněte na "Výkon a údržba".
• Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start",
zvolte "Nastavení" a poté klepněte na
"Ovládací panely".
Klepněte na "Správce zařízení"
2
a jestliže se3 zobrazí žádost o
potvrzení, klepněte na "Pokračovat".
V seznamu zařízení se objeví položka "Řadiče
sběrnice USB".
• Ve Windows XP klepněte na "Systém", na
záložku "Hardware" a klepněte na tlačítko
"Správce zařízení".
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na ikonu
"Systém", klepněte na záložku "Hardware"
aklepněte na tlačítko "Správce zařízení".
Pokud je vybrána možnost "Blokovat", nebude
možné nainstalovat ovladač tiskárny. Vyberte
možnost "Upozornit" a potom nainstalujte
ovladač tiskárny podle pokynů v části
"INSTALACE SOFTWARE
(AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/
AR-5516D/AR-5520D)" (str. 8).
Klepněte na ikonku vedle položky
3
"Universal Serial Bus controllers".
Objeví se dvě položky: typ chipsetu řadiče a
kořenový hub. Pokud se objevily obě tyto položky,
můžete používat port USB. Pokud je u položky
"Universal Serial Bus controllers" zobrazeno
varování v podobně žlutého vykřičníku nebo se
položka vůbec nezobrazila, pročtěte si prosíme
návod k počítači nebo kontaktujte výrobce počítače.
Jakmile jste zkontrolovali, že je port
4
USB dostupný, nainstalujte software
tak, jak je popsáno v materiálu
"INSTALACE SOFTWARE
(AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/
AR-5520/AR-5516D/AR-5520D)" (str. 8).
21
Page 24
DODATEK
Ovladač nelze pomocí Plug and Play
správně nainstalovat
Jestliže nelze ovladač pomocí Plug and Play správně
nainstalovat (např. se Plug and Play provede bez
kopírování požadovaných souborů pro instalaci
ovladače), proveďte následující kroky pro odebrání
zbytečných zařízení a potom ovladač nainstalujte
podle části "INSTALACE SOFTWARE
(AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/
AR-5520D)" (str. 8).
Klepněte na tlačítko "Start", zvolte
1
"Ovládací panel" a potom klepněte na
"Systém a údržba".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start",
klepněte na "Ovládací panely" a potom
klepněte na "Výkon a údržba".
• Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start",
zvolte "Nastavení" a potom klepněte na
"Ovládací panel".
Klepněte na "Správce zařízení"
2
a jestliže se zobrazí žádost o
potvrzení, klepněte na "Pokračovat".
• Ve Windows XP klepněte na "Systém", na
záložku "Hardware" a klepněte na tlačítko
"Správce zařízení".
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na ikonu
"Systém", klepněte na záložku "Hardware"
a klepněte na tlačítko "Správce zařízení".
Odinstalování software
Jestliže potřebujete software odinstalovat, postupujte
dle následujících kroků.
Klepněte na tlačítko "Start" a potom
1
klepněte na "Ovládací panel".
• Ve Windows XP klepněte na tlačítko "Start"
a potom klepněte na "Ovládací panely".
• Ve Windows 2000 klepněte na tlačítko "Start",
zvolte "Nastavení" a potom klepněte na
"Ovládací panel".
Klepněte na "Odinstalovat program".
2
• Ve Windows XP klepněte na "Přidat nebo
odebrat programy".
• Ve Windows 2000 klepněte dvakrát na ikonu
"Přidat/odebrat programy".
Ze seznamu vyberte příslušný ovladač
3
a odinstalujte ho.
Více informací viz návod k obsluze nebo soubory
nápovědy vašeho operačního systému.
Restartujte počítač.
4
Klepněte na ikonu vedle "Ostatní
3
zařízení".
Jestliže se zobrazí "SHARP AR-XXXX", vyberte
a smažte tuto položku.
Info
Instalace software je popsána v části
4
Jestliže se "Ostatní zařízení" nezobrazí,
zavřete okno "Správce zařízení".
Model
TypDigitální multifunkční systém, stolní provedení
Světlocitlivý válecOPC válec
Typ skla originálůPevné
Kopírovací systémSuchý, elektrostatický přenos
OriginályListy, vázané dokumenty
Velikost originálůMax. A3
Velikost kopie
Rychlost kopírování
(jednostranné kopírování
při měřítku 100 %)
Předvolba počtu kopiíMax. 999 kopií; s odčítáním
Doba první kopie*Asi 7,2 sec. nebo méně
Doba nahříváníAsi 45 sec.
Měřítko
Expoziční systém
Zásoba papíru
Fixační systémTopné válce
Systém vyvíjeníVyvolávání dvousložkové s magnetickým kartáčem
Světelný zdrojFluorescenční lampa se studenou katodou
AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/AR-5520D : USB konektor (USB 2.0)
AR-5516N/AR-5520N : 10BASE-T/100BASE-TX
AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/AR-5520D :
[USB kabel]
Stíněný kroucený pár (max. délka 3 m, musí podporovat USB 2.0)
Pořiďte si prosím běžně dostupný kabel USB.
AR-5516N/AR-5520N :
[sí.ový kabel]
Stíněný sít’ový kabel, musí podporovat 10BASE-T/100BASE-TX
Pořiďte si prosím běžně dostupný stíněný sít’ový kabel.
Funkce skeneru (AR-5516/AR-5520, AR-5516D/AR-5520D, AR-5516N/AR-5520N)
TypPlochý skener
Způsob skenováníSklo originálu/SPF/RSPF
Světelný zdrojFluorescenční lampa se studenou katodou
Rozlišení
Typy originálůVolné listy, vázané dokumenty
Efektivní oblast skenováníAsi 297 mm (délka) x 431 mm (šířka)
Rychlost skenování0,962 msec/řádek (300 dpi)
Vstupní data1 bit nebo 12 bit
Výstupní data1 bit nebo 8 bit
Barvy skenováníČernobílé ve 2 hodnotách, stupně šedi
ProtokolTWAIN, WIA (Windows XP/Vista), STI
AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/AR-5520D :
USB 2.0 (rozhraní kompatibilní s Full-Speed/Hi-Speed)
AR-5516N/AR-5520N :
10BASE-T/100BASE-TX
Windows 2000/XP/Vista
(Podrobné informace naleznete v části "POŽADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE" (str.7))
Max. 2,5 mm (přední a zadní hrany)
Max. 3,0 mm (podél dalších hran celkem)
AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/AR-5520D :
[USB kabel]
Stíněný kroucený pár (max. délka 3 m, musí podporovat USB 2.0)
Pořiďte si prosím běžně dostupný kabel USB.
AR-5516N/AR-5520N :
[sít’ový kabel]
Stíněný sít’ový kabel, musí podporovat 10BASE-T/100BASE-TX
Pořiďte si prosím běžně dostupný stíněný sít’ový kabel.
Info
J
ako součást politiky neustálého vylepšování výrobků si firma SHARP vyhrazuje právo provést změny designu
a technických dat pro zlepšení výrobku bez předchozího upozornění. Uváděné hodnoty výkonu představují jmenovité
hodnoty vyráběných jednotek. U jednotlivých kusů může docházet nicméně k drobným odchylkám od těchto hodnot.
25
Page 28
DODATEK
INFORMACE K LIKVIDACI
A. Informace o likvidaci pro uživatele
(domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v
souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci
použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie
vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý
výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo
akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným
způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému
poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v
případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obra˙te se na místní správní orgány, které
vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
Upozornění: Váš výrobek je
označen tímto symbolem.
Znamená to, že je zakázáno
likvidovat použitý elektrický
nebo elektronický výrobek s
běžným domácím odpadem.
Pro tyto výrobky je k
dispozici samostatný sběrný
systém.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obra˙te se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé
výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obra˙te se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
26
Page 29
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Výše uvedený štítek je umístěn na laserové jednotce uvnitř stroje.