Sharp R-393 User Manual [nl]

Achtung
EXPRESS MENUS
EXPRESS REHEAT
D
E
F
R
O
S
T
C
O
O
K
SENSOR COOK
R-393
STOP
S
T
A
R
T
+
1
m
in
.
E
X
T
R
A
Waarschuwing Avertissement
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAIS
R-393
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées
ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
900 W (IEC 60705)
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde, SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts & Technical Services.
NL
Geachte klant,
Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men allemaal met de magnetron kan doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en verhitten, maar u kunt
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
F
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau four à micro-ondes qui va vous simplifier considérablement le travail dans la cuisine. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que vous pouvez faire avec votre four à micro-ondes.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau micro-ondes.
Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes
tevens hele menu’s bereiden. Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op die manier zal het bedienen van uw apparaat voor u geen enkel probleem opleveren.
Vous pouvez non seulement décongeler, réchauffer et cuire les aliments mais également préparer des menus complets. Lisez attentivement le mode d’emploi et le guide. Vous pourrez utiliser votre appareil encore plus facilement.
INHALTSVERZEICHNIS
D
GERÄT UND ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . .5-7
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . .7
VERWENDUNG DES KONTAKBILDSCHIRMS . .8-9
VOR INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VERWENDUNG DER STOP-TASTE . . . . . . . . . . .10
EINSTELLEN DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN . . . . . . . . .11
GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . . .12
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
Garen mit verschiedenen Garfolgen . . . . . . .13
Kürzer/Länger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Minute plus Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zeitschaltuhr-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Informations-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . .15
NL
OVEN EN TOEBEHOREN . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN . .32-34
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
GEBRUIK VAN DE TIPTOETSSCHERM . . . . . .35-36
VOORDAT U DE OVEN VOOR HET
EERST AANZET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS . . . . . . . . . . . . .37
DE KLOK INSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON . . . .38
KOKEN MET DE MAGNETRONOVEN . . . . . . . .39
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
Multistadia koken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Minder/Meer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Minuut plus Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Kookwekker Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Informatiefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
SENSOR GAREN FUNKTION . . . . . . . . . . . . . .16
TABELLE: SENSOR GAREN . . . . . . . . . . . . .17-18
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN “FISCHFILET
MIT SAUCE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN “KONFITÜRE” . .20 EXPRESS GAREN, AUFTAUEN & ERWÄRMEN . . .21
TABELLE: EXPRESS GAREN . . . . . . . . . . . . . . . 22
TABELLE: EXPRESS ERWÄRMEN . . . . . . . . . . . . 22
TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . 23
EXPRESS MENÜ FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . .24
EXPRESS MENÜS ZUTATEN . . . . . . . . . . . . .25-29
VERWENDUNG DER EXTRA-TASTE . . . . . . . . . .30
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . .31
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SERVICE-NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . .86-91
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
INHOUD
SENSOR KOKEN FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . .43
TABEL VOOR SENSOR KOKEN . . . . . . . . . .44-45
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN
“VISFILET MET SAUS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN “JAM” . . . .47
SNEL KOKEN, ONTDOOIEN &
VERHITTEN/OPWARMEN . . . . . . . . . . . . . . . .48
TABEL VOOR SNEL KOKEN . . . . . . . . . . . . . . .49
TABEL VOOR SNEL VERHITTEN/OPWARMEN . .49
TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN . . . . . . . . . . .50
SNEL MENU’S FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
SNEL MENU’S RECEPTEN . . . . . . . . . . . . . .52-56
GEBRUIK VAN DE EXTRA-TOETS . . . . . . . . . . . .57
ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . .58
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT . . . . . . . . .58
ADRESSENLIJST MET REPARATEURS . . . . . . .86-91
TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . .92
TABLE DES MATIERES
F
FOUR ET ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
TABLEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE . .59-61
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
UTILISATION L’ECRAN TACTILE . . . . . . . . . . .62-63
AVANT MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . .64
UTILISATION LA TOUCHE STOP . . . . . . . . . . . .64
REGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . .65
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES . . . . .65
CUISSON AUX MICRO-ONDES . . . . . . . . . . . .66
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
Cuisson a sequences multiples . . . . . . . . . . .67
Moins/Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Fonction Minute plus . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Fonction Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Fonction Information . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
CUISSON PAR CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . .70
TABLEAUX DE CUISSON PAR CAPTEUR . . . . .71-72
RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR
“FILETS DE POISSON EN SAUCE” . . . . . . . . . . .73
RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR
“CONFITURE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
CUISINE, DÉCONGÉLATION ET RECHAUFFAGE
EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
TABLEAUX DE CUISINE EXPRESS . . . . . . . . . . . .76
TABLEAUX DE RECHAUFFAGE EXPRESS . . . . . . .76
TABLEAUX DE DÉCONGÉLATION EXPRESS . . . .77
MENUS EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
MENUS EXPRESS RECETTES . . . . . . . . . . . . .79-83
UTILISATION LA TOUCHE EXTRA . . . . . . . . . . . .84
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . .85
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR . . . . . . . . .85
ADRESSES DU SERVICE APRES-VENTE . . . . .86-91
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
1
GERÄT/OVEN/FOUR
1
11
10
14
1 Tür 2 Türscharniere 3 Garraumlampe 4 Spritzschutz für
den Hohlleiter
5 Bedienfeld 6 Antriebswelle 7 Türschloßöffnungen
D
2
8
9
12
15
16
17
GERÄT
8 Garraum 9 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
10 Türsicherheitsverriegelung 11 Türgriff 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite 14 Netzkabel
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, daß folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: (15) Drehteller (16) Drehteller-Träger (17) Antriebswelle Den Drehteller-Träger auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der Antriebswelle übereinstimmt. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, daß Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
3
13
OVEN
NL
1 Deur 2 Deurscharnieren
4
3 Ovenlamp
5
4 Afdekplaatje (voor
golfgeleider)
5 Bedieningspaneel
6
6 Afdichtingspakking 7 Bediening van het
7
deurslot
8 Ovenruimte 9 Afdichting van de deur en
afdichtingsoppervlakken
10 Veiligheidsvergrendeling
van de deur
11 Deur open-handel 12 Ventilatiegaten 13 Buitenste behuizing 14 Elektriciteitssnoer
TOEBEHOREN:
Controleer of de volgendetoebehoren aanwezig zijn:
(15) Draaitafel (16) Draaitafelsteun (17) Afdichtingspakking
Zorg ervoor dat de Draaitafelsteun over de koppeling op de bodem van de ovenruimte heen past. Plaats daarna de draaitafel op de Draaitafelsteun. Om schade aan de draaitafel te vermijden, moet u
ervoor zorgen dat borden of schalen niet tegen de rand van de draaitafel stoten, wanneer ze uit de oven worden gehaald.
OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven.
FOUR
F
1 Porte 2 Charnières de porte 3 Eclairage du four 4 Cadre du répartiteur
d’ondes
5 Tableau de commande 6 Entraînement 7 Ouvertures de la serrure
de la porte
8 Cavité du four 9 Joint de porte et surfaces
de contact du joint
10 Loquets de sécurité de
la porte
11 Poignée d’ouverture de
la porte
12 Ouvertures de ventilation 13 Partie extérieure 14 Cordon d’alimentation
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis : (15) Plateau tournant (16) Pied du plateau (17) Entraînement Placer le support de rotation de manière à ce qu'il se fixe sur l'entraînement, sur le plancher du four. Placer ensuite le plateau tournant sur le support de rotation. Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veiller à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP.
2
12 : 30
231
564
897
BEDIENFELD
D
BEDIENFELD
1. KONTAKTBILDSCHIRM
Die Home Page (1. Seite des Bildschirms) dient zur Eingabe der Garzeit oder für den Gebrauch der Zeitschaltuhr und zur Auswahl der Mikrowellenleistung.
2. WATT
1
Berühren, um zum Auswahlbildschirm für die Mikrowellenleistung zu gehen.
3. START/+1min-Taste
4. EXPRESS AUFTAUEN-Taste
5. EXPRESS ERWÄRMEN-Taste
6. SENSOR GAREN-Tasten
11
10
0
WATT
STOP
9
8
COOK
EXPRESS
MENUS
SENSOR COOK
R-393
START
+1min.
DEFROST
EXPRESS
REHEAT
EXTRA
2
3
4
5
7. EXTRA-Taste
Zur Auswahl von Uhrzeit, Kindersicherung, Kontrast, Wecker, Ton und Sprache drücken.
8. EXPRESS MENÜ-Taste
9. EXPRESS GAREN-Taste
10. STOP-Taste
6
11. ZEITSCHALTUHR
7
Taste: Frisches Gemüse Taste: Salzkartoffeln/Pellkartoffeln Taste: Grosse Pellkartoffeln Taste: Reis Taste: Nudeln Taste: Fischfilets mit Sauce Taste: Suppe Taste: Eintöpfe Taste: Konfitüre
3
BEDIENINGSPANEEL/PANNEAU DE COMMANDE
NL
BEDIENINGSPANEEL
1. TIPTOETSSCHERM VOOR HET KOKEN BEKIJKEN
De thuispagina is voor het invoeren van de kooktijd of het gebruik van de keukentimer en de selectie van het magnetronvermogen.
2. WATT
Tip om naar het selectiescherm voor het magnetronvermogen te gaan.
3. START/+1min-toets
4. SNEL ONTDOOIEN-toets
5. SNEL VERHITTEN/OPWARMEN-toets
6. SENSOR KOKEN-toets
Verse groenten-toets
Gekookte/schil aardappelen-toets
Aardappelen in de schil-toets Rijst-toets Noedels-toets Visfilet met saus-toets Soep-toets
F
PANNEAU DE COMMANDE
1. ECRAN TACTILE ‘’VIEW COOK’’
La page d’accueil vous permet de saisir le temps de cuisson, d’utiliser la minuterie et de sélectionner le niveau de puissance du four micro-ondes.
2. WATT (PUISSANCE)
Touchez pour accéder à l’écran de sélection du niveau de puissance du four micro-ondes.
3. Touche START/+1min
4. Touche DECONGELATION EXPRESS
5. Touche RECHAUFFAGE EXPRESS
6. Touche CUISSON PAR CAPTEUR
Touche Légumes frais Touche Pom de terre
bouil/chemis
Touche Pom de terre en chemis Touche Riz Touche Pâtes Touche Filets de poisson en sauce Touche Soupe
Casserole-toets Jam-toets
7. EXTRA-toets
Tip om klok, kinderslot, contrast, alarm, geluid en taal te selecteren.
8. SNEL MENUS-toets
9. SNEL KOKEN-toets
10. STOP-toets
11. KOOKWEKKER
Touche Ragoût Touche Confiture
7. Touche EXTRA Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
options Horloge, Sécurité enfant, Contraste, Alarme, Son et Langue.
8. Touche MENUS EXPRESS
9. Touche CUISINE EXPRESS
10. Touche STOP (ARRET)
11. MINUTEUR
4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Voorkomen van brand Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet
onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg.
Wanneer de oven in een keukenkast moet worden geïnstalleerd, moet het installatieframe EBR-4800(SL) worden gebruikt dat door SHARP is gepatenteerd. Dit frame is van uw dealer verkrijgbaar. Raadpleeg de instructies over hoe het frame wordt geïnstalleerd of vraag uw dealer naar de juiste installatiemethode. Alleen wanneer dit frame wordt gebruikt, kan de veiligheid en de kwaliteit van uw magnetronoven worden gegarandeerd. Steek de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk toegangbaar stopkontakt zodat u de stekker in een noodgeval snel uit het stopkontakt kunt trekken. Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt met 230 V, 50Hz wisselstroom met een minimale 10 A zekering of een minimale 10 A circuitonderbreker. Het wordt aanbevolen om een apart circuit voor deze oven te gebruiken. Plaats de oven niet in de buurt van verwarmingselementen, zoals bijvoorbeeld naast een kachel of dichtbij een gasfornuis. Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte. Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis.
OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien er rook van verwarmd voedsel in de oven komt. Schakel de oven uit, trek de stekker uit het stopkontakt en wacht todat er geen rook meer van het voedsel komt. Openen van de ovendeur terwijl er rook van het voedsel komt kan brand veroorzaken.
Gebruik alleen bakjes, schalen en dergelijke die geschikt zijn voor magnetronovens. Zie het gescheiden kookboek voor bruikbare materialen op blz. 44 en 45.
Blijf in de buurt van de oven indien u wegwerp-plastik, papier of andere brandbare materialen gebruikt.
Reinig het afdekplaatje voor de golfgeleider, de ovenruimte, draaitafel en draaisteun na gebruik. Deze onderdelen dienen droog en vetvrij te zijn. Vet kan mogelijk oververhitten, gaan roken en vlam vatten.
Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt van de oven of de ventilatie-openingen. Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen, enz. van het voedsel en de verpakking. Vonken van metalen voorwerpen kunnen mogelijk brand veroorzaken. Gebruik de magnetronoven niet voor bakken met olie of het verwarmen van frituurvet. De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld en de olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleen popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt materiaal is verpakt. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de magnetronoven. Kontroleer dat de instellingen van de magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft gestart. Volg de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en het kookboek op.
Voorkomen van persoonlijk letsel
WAARSCHUWING:
Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of niet normaal funktioneert. Kontroleer alvorens gebruik het volgende: a) Kontroleer dat de deur goed sluit en niet krom is
of anderzijds beschadigd.
b) Kontroleer dat de scharnieren en veiligheids-
deurgrendels niet gebroken zijn of los zitten.
c) Kontroleer dat de deurafdichtingen en
pasvlakken; niet zijn beschadigd.
d) Kontroleer dat er geen deuken in de ovenruimte
of in de dew zijn.
e) Kontroleer dat het netsnoer en de stekker niet zijn
beschadigd.
De oven nooit zelf repareren en geen onderdelen van de oven aanpassen of vervangen. Niemand, behalve een gekwalificeerde technicus, dient onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een afdekking die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven, wordt verwijderd. Dit kan gevaarlijk zijn.
Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels aan. Gebruik de oven niet indien er een voorwerp tussen de deurafdichtingen en pasvlakken is.
Zorg dat er geen vet of vuil is op de aangrenzende oppervlakken. Volg de aanwijzingen bij “ONDERHOUD EN REINIGEN” op blz. 58 goed op.
Personen met een PACEMAKER dienen een dokter of de fabrikant van de pacemaker te raadplegen aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij gebruik van een magnetronoven.
32
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Voorkomen van een elektrische schok
De behuizing mag nooit worden geopend of verwijderd. Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen in de openingen van de deurvergrendelingen of ventilatie-openingen komen. Schakel de oven onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht is gekomen. Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of andere vloeistoffen onder. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of buffet hangen. Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken, zoals ook de achterkant van de oven. Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren. Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer funktioneert. Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd, dient het door een speciaal snoer, te worden vervangen. Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP onderhoudspersoneel over.
WAARSCHUWING: Voorkomen van een explosie en spatten van kokend voedsel Vloeistoffen en andere etenswaren moeten niet in afgesloten bakjes worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen.
Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes. Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik. Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat de oven is uitgeschakeld namelijk ontploffen indien de druk in het bakje te hoog is opgelopen. Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen.
Kook nooit in flessen met een dunne hals, zoals baby-zuigflessen, daar de vloeistof plotseling uit de fles zou kunnen spuiten met brandwonden mogelijk tot gevolg.
Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat:
1. Roer de vloeistof alvorens het verwarmen/
opwarmen door.
2. Steek voor het opwarmen een glazen staaf of
dergelijk voorwerp in de vloeistof.
3. Laat de vloeistof na het koken even in de oven
staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistof later uit de fles spuit.
Kook nooit hele eieren in hun schaal in de magnetron. Ook hardgekookte eieren moeten niet in magnetronovens worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat de magnetronoven is uitgezet. Opwarmen van eieren die niet zijn geslagen of op een andere manier zijn verwerkt, dient u ter voorkomen van het ontploffen van het ei het eigeel en het eiwit door te prikken. Pel eieren en snijd hard gekookte eieren in plakjes alvorens deze in de magnetronoven te verwarmen.
Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel de schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit en dergelijke door alvorens deze te koken.
Voorkomen van brandwonden
Voorkom brandwonden en gebruik ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor pannen indien u het voedsel uit de oven haalt. Voorkom brandwonden door hete stoom en houd open bakjes, popcornschalen, kookzakken en dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
Voorkom brandwonden en test de temperatuur van het voedsel en roer even door alvorens het voedsel te serveren. Let vooral op alvorens het voedsel aan babies, kinderen of ouderen te geven.
De temperatuur van de container komt niet overeen met de temperatuur van het voedsel of de vloeistof. Kontroleer aitijd de temperatuur van het voedsel of de vloeistof. Blijf altijd op veilige afstand van de ovendeur staan wanneer u hem open doet, om verbranding door ontsnappende stoom of hitte te voorkomen. Snijd gevulde gebakken etenswaren na het koken even open om de stoom te laten ontsnappen en verbrandingen te vermijden. Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij zich niet aan een hete oven kunnen branden.
Let op kleine kinderen
WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven alleen zonder toezicht gebruiken als ze voldoende instructies hebben gekregen, zodat ze weten hoe de oven veilig gebruikt dient te worden en de gevaren begrijpen die gepaard gaan met het oneigenlijk gebruik ervan.
Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van een volwassene te gebruiken. Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan hangen. De oven is geen speelgoed.
NEDERLANDS
33
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
0
2
3
1
4
5
8 9
10
11
12
13
14
15
20
25
30
7
6
Zorg dat uw kinderen ook van de veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel wat wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk is. Benadruk dat verpakking van bepaalde gerechten (bijvoorbeeld voor het knapperig maken van voedsel) zeer heet kan worden.
Ovenge Waarschuwingen
Breng op geen enkele manier een verandering in de oven aan. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt. Deze oven dient voor het bereiden van voedsel bij u thuis en dient derhalve alleen voor het koken van voedsel te worden gebruikt. Gebruik de oven niet voor commerciële doeleinden of in een laboratorium.
Voorkomen van problemen of beschadiging.
Zet de oven nooit leeg aan. Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel en steun door oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen of zelf-verwarmende materialen altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord, onder de schaal of het materiaal te plaatsen. Stel nooit een langere tijd in dan de voor het gerecht voorgeschreven kooktijd.
Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven. Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draaitafel en draaisteun. Voorkomen van barsten van de draaitafel: (a)Laat de draaitafel afkoelen alvorens deze met
water te reinigen.
(b)Plaats heet voedsel of een hete schaal en
dergelijke niet op een koude draaitafel.
(c) Plaats koud voedsel of een koude schaal en
dergelijke niet op een warme draaitafel. Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de behuizing van de oven.
OPMERKING:
Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels aangaande het aansluiten van de oven heeft. Noch de fabrikant noch de handelaar zijn aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk letsel indien de oven niet op de voorgeschreven, juiste manier is aangesloten. Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defekt of het lekken van mikrogolven.
INSTALLATIE
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de
binnenkant van de oven. Verwijder het losse stuk polyethyleen tussen de deur en de oven. Indien aanwezig, haalt u de sticker met informatie over de oven van de deur af.
Verwijder nooit het plastic beschermlaagje aan de binnenkant van de deur.
2. Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging.
3. Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak
dat sterk genoeg is om het gewicht te houden plus
het gewicht van het zwaarste item dat eventueel
wordt gekookt.
4. Zorg ervoor dat er zich minstens 19.5 cm ruimte
boven het apparaat bevindt.
19.5cm
5. Steek de stekker van de oven in een standaard
geaard stopkontakt.
34
GEBRUIK VAN DE TIPTOETSSCHERM
Uw nieuwe magnetronoven met tiptoetsscherm heeft een groot beeldscherm op het bedieningspaneel, die niet alleen het gebruik van de magnetronoven vergemakkelijkt, maar ook kan worden gebruikt voor het rechtstreekse invoeren van informatie over het te koken gerecht, de hoeveelheid en het gewenste resultaat.
Bijvoorbeeld: 1: Thuispagina
12 : 30
231
564
897
0
WATT
Bijvoorbeeld: 2: Veronderstel dat u de diepvriesgroenten van de SNEL KOKEN wilt maken.
1. Druk de SNEL KOKEN-toets
op het bedieningspaneel.
2. Let wel dat er 3 SNEL KOKEN
De thuispagina is het begin. Deze toont de tijd als de klok ingesteld is. Deze toont ook WATT, en door het scherm te drukken verschijnt het volgende scherm om één van 5 magnetronvermogens te kunnen selecteren. Door de KOOKWEKKER te drukken, wordt de magnetron verteld dat de ingestelde tijd alleen voor timing is ingesteld en niet voor koken. Let wel dat als de kooktijd op het scherm wordt getipt, de KOOKWEKKER zal verdwijnen.
U kunt een groot aantal beslissingen rechtstreeks op het tiptoetsscherm nemen.
3. Druk HOEVEELHEID VERLAGING
selecties op het tiptoetsscherm verschijnen. Druk DIEPVRIESGROENTEN.
SNEL KOKEN
(-) / VERHOGING (+) om het gewicht in te voeren. Druk INFO om kookadvies te verkrijgen en MINDER ( ) / MEER ( ) voor het gewenste resultaat.
DIEPVRIES-
GROENTEN
NEDERLANDS
COOK
DIEPVRIESMAAL-
TIJD (ROERBAAR)
DIEPVRIESGROENTEN
DIEPVRIES-
SOUFFLE
35
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.6 kg
-
0.1 kg
+
HOEVEELHEID HOEVEELHEID
Druk op de START toets
MINDER MEER
GEBRUIK VAN DE TIPTOETSSCHERM
Voorbeeld 3: Veronderstel dat u de kwarktaart van de SNEL MENU’S “DESSERTS” wilt maken.
1. Druk de SNEL MENU’S-toets op het
bedieningspaneel.
EXPRESS
MENUS
4. Let op de preparatiestappen. Let op de pijlen *.
2. Let wel dat er 3 SNEL
KWARKTAART
300 g bloem en 1 EL cacao met 1 TL bakpoeder mengen. 150 g suiker, 1 ei en 150 g boter toevoegen. Alles samen kneden. De schotel invetten, ongeveer
2
/3
van het deeg erin doen en op de bodem uitstrijken.
MENU’S op het tiptoetsscherm verschijnen. Druk DESSERTS.
SNEL MENU'S
VOORGERECHTEN
HOOFDGERECHTEN
DESSERTS
KWARKTAART
Een rand van 2 cm omhoogdrukken en het deeg voorbakken.
Druk op de START toets
3. Let wel dat er 3 van de 6
DESSERTS menus op het tiptoetsscherm verschijnen. Druk KWARKTAART.
DESSERTS
KWARKTAART
GRIESMEELPUDDING
PEREN IN
CHOCOLADE
* Voorwaartse en achterwaartse pijlen: Op het receptenscherm en bepaalde preparatieschermen staan voorwaartse en achterwaartse pijlen in de
bovenhoeken van het tiptoetsscherm. Druk deze pijlen om het volledige recept door te kunnen lezen voordat u begint te koken.
36
VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET
Zorg dat u dit instructieboekje goed hebt doorgelezen en begrepen voordat u uw nieuwe magnetronoven in gebruik neemt. U kunt deze magnetronoven in 3 talen gebruiken, nl. Duits, Nederlands en Frans.
1. Steek de stekker van de magnetronoven in het stopcontact. Op dit scherm moet u de gewenste taal selecteren *. Druk de gewenste taal op het scherm.
2. Druk de START/+1min-toets om de
geselecteerde taal te bevestigen en stel vervolgens de klok in door KLOK INSTELLEN te drukken en het voorbeeld op pagina 38 op te volgen.
START
+1min.
D
SPRACHE/TAAL
NL F
D
NL
OPMERKINGEN:
Als u de STOP-toets op het laatste scherm tipt, keert het scherm terug naar het thuisscherm zonder de tijd. Om de klok in te stellen, moet u de EXTRA-toets en KLOK drukken en de instructies op het tiptoetsscherm opvolgen.
De geselecteerde taal zal in het geheugen blijven zitten, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken; als de taal eenmaal is geselecteerd, zal het scherm stap 2 tonen als de stekker van de magnetronoven in het stopcontact wordt gestoken.
* Het scherm kan ook meteen stap 2 tonen als de stekker van de magnetronoven in het stopcontact wordt
gestoken. Als de getoonde taal niet de gewenste taal is, moet u de EXTRA-toets en TAAL drukken en de instructies op het tiptoetsscherm opvolgen om de gewenste taal in te stellen (zie pagina 57).
LANGUE
Hier drücken für
DEUTSCH
Druk hier voor NEDERLANDS
Presser ici pour
F
le FRANÇAIS
De taal-instelling blijft stekker uittrekt.
Om te annuleren, druk op de STOP toets. Om opnieuw in te stellen, terug naar vorige pagina.
NL
behouden ook wanneer u de
Druk op de START toets
TAAL
(NEDERLANDS)
TIJD INSTELLEN
Druk op de TIJD INSTELLEN toets om de klok in te stellen. Druk op de STOP-toets indien instelling van de klok niet gewenst is.
TIJD INSTELLEN
NEDERLANDS
STOP
GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS
Gebruik de STOP-toets om:
1. Keer terug naar de thuispagina, als u een fout maakt tijdens het programmeren.
2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen.
3. Wilt u een programma tijdens het koken annuleren, dan dient u de STOP-toets tweemaal in te drukken.
37
DE KLOK INSTELLEN
START
+1min.
24-UUR-KLOK12-UUR-KLOK
KLOK
Er is een 12-uur-klok en een 24-uur-klok. Kies klok type.
10 MIN. 1 MIN.UUR
24-UUR-KLOK: Om de klok in te stellen, de onderstannde tijd­ toetsen indrukken.
12 : 00
Druk op de START toets
10 MIN. 1 MIN.UUR
24-UUR-KLOK: Om de klok in te stellen, de onderstannde tijd­ toetsen indrukken.
12 : 30
Druk op de START toets
231
564
897
0
WATT
12 : 30
Er zijn twee standen: de 12-uurs klok en de 24-uurs klok. Bijvoorbeeld: De 24-uurs klok instellen op 12:30.
1. Nadat u KLOK INSTELLEN hebt getipt, kiest u de 24-urige klok door 24-UUR-KLOK te drukken.
2. Stel de uurtijd in
door UUR 12 keer te drukken.
3. Stel de minutentijd
in door 10 MIN. 3 keer te drukken.
4. Druk de
START/+1min-toets.
De klok gaat lopen en de display keert terug naar de thuispagina.
OPMERKINGEN:
1. Druk de ACHTERWAARTSE PIJL als u tijdens het programmeren een fout maakt, of druk de STOP- toets. De thuispagina zal verschijnen. Om de klok nogmaals in te stellen, tipt u de EXTRA-toets op het bedieningspaneel en vervolgens KLOK op het tiptoetsscherm en volgt u de instructies op het scherm op. De ACHTERWAARTSE PIJL zal nu bij stap 1 verschijnen.
2. Druk de EXTRA-toets en volg de instructies op als u de tijd opnieuw wilt instellen.
3. Als de elektrische voeding naar uw magnetronoven wordt onderbroken, zal het scherm KLOK INSTELLEN tonen wanneer de elektrische voeding weer wordt ingeschakeld. Als dit tijdens het koken gebeurt, zal het programma worden gewist; druk KLOK INSTELLEN en volg de instructies op.
4. Als u UUR, 10 MIN. of 1 MIN. op het tiptoetsscherm voortdurend tipt, zal de tijd automatisch vooruitgaan.
5. Als u de klok niet instelt, moet de STOP-toets eenmaal worden getipt. Het scherm toont niets waar de tijd gewoonlijk staat.
ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON
Uw oven heeft 5 stroomstanden. Kies de kookstand die in elk recept staat aangegeven. Over het algemeen gelden de volgende regels:
900 W: voor snelle bereiding of het opwarmen van b.v. soep, ovenschotels, voedsel uit blik, warme dranken, groenten, vis, etc.
630 W: voor langduriger bereiding van compact voedsel, zoals braadstukken en gehaktbrood, tevens voor gevoelige gerechten, zoals kaassaus en cake van biscuitdeeg. Bij deze verlaagde stand kookt de saus niet over en wordt voedsel gelijkmatig gaar, zonder aan de zijkanten overgaar te worden.
Om een niveau in te stellen, drukt u op WATT en kies het gewenste magnetronvermogen.
• Als er geen stoomstand wordt ingesteld, wordt automatisch 900 W gekozen.
450 W: voor compact voedsel dat een lange
bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventioneel bereid wordt, b.v. rundvleesschotels; deze vermogens-instelling wordt gekozen om er zeker van te zijn dat het vlees mals blijft.
270 W (Ontdooistand): om te ontdooien: kies deze vermogensstand om er zeker van te zijn dat het voedsel gelijkmatig ontdooit. Deze instelling is ook ideaal voor het zachtjes koken van rijst, pasta, knoedels en voor de bereiding van custardpudding.
90 W: voor zachtjes ontdooien, b.v. slagroomtaart of gebak.
W = WATT
38
KOKEN MET DE MAGNETRONOVEN
Uw oven kan tot op 99 minuten en 99 seconden worden geprogrammeerd. (99.99). Voorbeeld: Stel dat u soep 2 minuten en 30 seconden lang op 630 W.
1. Voer de gewenste kooktijd in, 2 minuten 30
seconden, door de cijfers (2, 3, 0) te drukken. Let op de bovenste regel van de display en druk vervolgens WATT.
2 . 30
231
564
897
0
WATT
3. Druk eenmaal op de START/+1min-
om met koken te beginnen.
toets
Controleer het display.
2 . 30
START
+1min.
2. Kies het gewenste magnetronvermogen
door 630 W te drukken.
2 . 30
630W
90 W 270 W
450 W 630 W
VOLGENDE FASE
900 W
630 W
Druk op de START toets
2 . 30
Druk hier voor
630W
NEDERLANDS
-1 MIN +1 MIN
OPMERKINGEN:
1. Als u op 900 W magnetronvermogen kookt, kunt u de START/+1min-toets meteen na stap 1 drukken.
2. Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend, zal de kooktijd op het digitale display automatisch stoppen. De kooktijd begint weer af te tellen wanneer de deur wordt gesloten en u op de
START/+1min-toets heeft gedrukt.
3. Zodra de oven ophoudt met koken zal de tijd weer op het display verschijnen, indien de tijd werd ingesteld.
4. Druk op -1MIN of +1MIN op het scherm om de bereidings- of ontdooitijd te verhogen of te verlagen terwijl de magnetron functioneert. De totale bereidingstijd kan met maximaal 99 minuten verlengd worden. Wanneer er op het display meer dan 1 uur wordt weergegeven (b.v. 1H20) kunnen -1MIN en +1MIN niet worden gebruikt.
39
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
START
+1min.
231
564
897
0
WATT
5.00
231
564
897
0
WATT
16 . 00
FASE 2
900 W
90 W 270 W
450 W 630 W
5 . 00
900W
900 W
90 W 270 W
450 W 630 W
16 . 00
FASE 2
270W
Druk hier voor
VOLGENDE FASE
16 . 00
FASE 2
270W
Druk op de START toets
FASE 1: 900W 5.00 FASE 2: 270W 16.00
HANDMATIG KOKEN
Druk hier voor
VOLGENDE FASE
5 . 00
900W
Druk op de START toets
1. MULTISTADIA KOKEN
Maximaal 3 reeksen kunnen worden ingevoerd, bestaande uit kooktijden en standen die met de hand worden ingesteld.
Bijvoorbeeld:
Koken: 5 minuten op de 900 W stand (stadium 1).
16 minuten op de 270 W stand (stadium 2).
ASE 1
F
1. Voer de gewenste kooktijd, 5
minuten, in door de cijfers (5, 0, 0) en vervolgens WATT te drukken.
2. Kies het gewenste magnetronvermogen door 900 W te drukken.
3. Druk Druk hier voor
VOLENGDE FASE.
STAGE 2
4. Voer de gewenste kooktijd, 16
minuten, in door de cijfers (1, 6, 0, 0) en vervolgens WATT te drukken.
6. Druk de START/+1min-toets
eenmaal; de oven zal gaan koken gedurende 5 minuten op 900 W en daarna gedurende 16 minuten op 270 W. (De totale kooktijd zal op de display verschijnen.)
x1
5. Kies het gewenste magnetronvermogen
door 270 W te drukken.
OPMERKING:
Als u de geprogrammeerde instelling wilt controleren, tipt u INFO bij stap 5. De display zal het tegenoverstaande tonen.
40
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
START
+1min.
START
+1min.
COOK
DIEPVRIESMAAL-
TIJD (ROERBAAR)
DIEPVRIESGROENTEN
DIEPVRIES-
SOUFFLE
SNEL KOKEN
0.6 kg
+
-
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.6 kg
HOEVEELHEID HOEVEELHEID
MINDER MEER
Druk op de START toets
DIEPVRIES-
GROENTEN
15 . 13
MEER
2. MINDER ( ) / MEER ( ) Met de MINDER ( ) en MEER ( )-functie kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). Deze-toetsen kunnen ook gebruikt worden tijdens SENSOR KOKEN, SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN en SNEL VERHITTEN/OPWARMEN of wanneer de oven aan staat.
Bijvoorbeeld: Stel dat u 0,6 kg au Diepvries groenten wilt koken met de SNEL KOKEN en MEER ( ).
1. Druk SNEL KOKEN-toets en
vervolgens het gewenste menu:
DIEPVRIESGROENTEN.
OPMERKINGEN:
Raak dezelfde knop nogmaals aan om de stand van de MEER of MINDER te annuleren. Om van MEER naar MINDER te veranderen, gewoon op de MINDER ( ) drukken. Om van MINDER naar MEER te veranderen, gewoon op de MEER ( ) drukken.
2. Druk GEWICHTSVERLAGING
(-) /-VERHOGING (+) tot het juiste gewicht op de display verschijnt. Kies het gewenste resultaat (goed gaar) door MEER ( ) eenmaal te drukken.
3.
Druk eenmaal op de
START/+1min-toets om
met koken te beginnen.
Controleer het display.
NEDERLANDS
3. MINUUT PLUS FUNCTIE Met de +1min/START-toets kunt u de twee volgende functies uitvoeren:
a. Direct met koken beginnen
U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 900 W koken door op de
START/+1min-toets te drukken.
OPMERKING:
Om ervoor te zorgen dat kinderen niet per ongeluk de oven aanzetten, kan de START/+1min-toets alleen binnen 3 minuut na de vorige handeling worden gebruikt, zoals de deur dicht doen of op de STOP- toets drukken.
b. De kooktijd verlengen
U kunt de kooktijd telkens met 1 minuut verlengen als u tijdens het koken op de-toets drukt.
41
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
START
+1min.
COOK
231
564
897
0
WATT
12 : 30
231
564
897
0
Druk op toets
5 . 00
5 . 00
DIEPVRIESMAAL-
TIJD (ROERBAAR)
DIEPVRIESGROENTEN
DIEPVRIES-
SOUFFLE
SNEL KOKEN
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.6 kg
DIEPVRIES-
GROENTEN
0.1 kg
HOEVEELHEID HOEVEELHEID
MINDER MEER
+
-
Druk op de START toets
De groenten met een weinig water (1 EL/100 g) in een vuurvaste schaal doen. Een deksel erop zetten.
DIEPVRIES-
GROENTEN
4. KOOKWEKKER FUNCTIE
U kunt de keukentimer gebruiken om iets te timen dat niet in de magnetronoven staat, bijv. eieren op een conventionele kookplaat. Zelfs als het geluid is uitgeschakeld, zal de magnetronoven een pieptoon geven als de gewenste tijd is verstreken. Druk de STOP-toets om naar de thuispagina terug te keren als de tijd is verstreken.
Voorbeeld: Om de timer in te stellen op 5 minuten.
1. Druk KOOKWEKKER
op het scherm.
5. INFORMATIEFUNCTIE Als u kookt met SENSOR KOKEN, SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN of SNEL
VERHITTEN/OPWARMEN, of als u meervoudige volgorde gebruikt, kunt u nuttige informatie verkrijgen
door INFO op het scherm te drukken wanneer deze verlicht is. Druk ACHTERWAARTSE PIJL om deze functie te annuleren.
a. SENSOR KOKEN, SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN en SNEL VERHITTEN/OPWARMEN U kunt kookadvies verkrijgen voor het koken.
Voorbeeld: Om kookadvies te verkrijgen voor DIEPVRIES GROENTEN m.g.v. SNEL KOKEN.
1. Druk SNEL KOKEN-toets en
vervolgens het gewenste menu: DIEPVRIES GROENTEN.
2. Voer de gewenste kooktijd, 5 minuten, in door de cijfers (5, 0, 0).
2. Druk INFO .
3.
Druk eenmaal op de START/
+1min-toets om met koken te
beginnen.
Controleer het display.
3. Het scherm zal het kookadvies tonen.
Controleer het display.
b. MEERVOUDIGE VOLGORDE KOKEN
U kunt het door u ingestelde meervoudige volgordeprogramma controleren (zie N.B.: op pagina 40).
42
SENSOR KOKEN FUNCTIE
START
+1min.
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.3 kg Druk op en volg de aanwijzingen.
RIJST
MINDER MEER
Druk op de START toets
AFTASTEN
SENSOR KOKEN kan gebruikt worden om een reeks gerechten te koken m.g.v. SENSOR KOKEN technologie. Druk eenvoudig de gekozen voedseltoets en de START/+1min-toets. Raadpleeg altijd de SENSOR KOKEN tabel op pagina’s 44-45 voordat deze functie gebruikt wordt.
OPMERKINGEN:
1. Wacht twee minuten nadat de stekker van de magnetronoven in het stopcontact gestoken is voordat
SENSOR KOKEN wordt gebruikt.
2. Als het SENSOR KOKEN programma eenmaal is gestart, mag de deur niet worden geopend of de STOP-toets worden getipt totdat de resterende kooktijd op de display verschijnt, tenzij er instructies om te roeren of te keren worden opgevolgd. Gedurende deze tijd tast de sensortechnologie het vocht uit het voedsel af terwijl het warm wordt en wordt de kooktijd bepaald. Door de deur te openen of de magnetronoven te stoppen, wordt de vochtigheidsgraad verstoord en het kookresultaat beïnvloed.
3. Zorg dat het gerecht goed heet is voordat het wordt opgediend. Als het gerecht verder moet worden opgewarmd, moet dit handmatig gedaan worden.
4. Neem al het vocht van de buitenkant van het kookgerei en het interieur van de magnetronoven op met een droge doek of keukenpapier voordat er met SENSOR KOKEN wordt gekookt.
5. Elk menu kan behulpzaam kookadvies verschaffen. Om het kookadvies te controleren, moet u INFO op het tiptoetsscherm drukken wanneer deze verlicht is.
6. Als u de kookresultaten wilt wijzigen, moet u MINDER ( ) of MEER ( ) drukken voordat de
START/+1min-toets wordt getipt. Gebruik de instructies op de kooktabel voor de beste resultaten.
7. Als het gerecht moet worden gehanteerd (bijv. gekeerd of geroerd), open dan de deur, volg de instructies op, sluit de deur en druk de START/+1min-toets.
8. Gerechten die meer of minder wegen dan de gewichten / hoeveelheden in de kooktabellen kunnen alleen handmatig worden gekookt (zie het aparte kookboekje).
NEDERLANDS
Voorbeeld: Om kook 0,1 kg Rijst.
1. Druk op de RIJST-toets.
2. Druk eenmaal op de START/+1min-
toets om met koken te beginnen.
Controleer het display.
43
TABEL VOOR SENSOR KOKEN
MENU
Verse groenten
(Begintemperatuur 20° C) e.g. Spruitjes, groene bonen, erwten gemengde groente, broccoli
Gekookte/ Schil Aardappelen
(Begintemperatuur 20° C)
Aardappelen en schil
(Begintemperatuur 20° C)
Rijst
(Begintemperatuur 20° C)
Noedels
(Begintemperatuur 20° C)
GEWICHT/
KEUKENGEREI
0,1 - 0,8 kg Schaal met deksel
0,1 - 0,8 kg Schaal met deksel
0,2 - 1,4 kg 1 aardappel ca. 200 g
0,1 - 0,3 kg Grote kom & deksel
Rijst Koken
Water
100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 g 650 ml
0,1 - 0,3 kg Grote kom & deksel
Pasta Koken
Water
100 g 250 ml 200 g 550 ml 300 g 800 ml
METHODE
Snij in kleine stukjes, bijv. reepjes, dobbelsteentjes of plakjes.
• Voeg de benodigde hoeveelheid water en indien gewenst wat zout toe (1 EL per 100 g).
• Bedek met een deksel.
• Wanneer u het geluidssignaal hoort, omroeren en opnieuw afdekken.
• Na het koken, omroeren en laat ca. 2 minuten lang staan.
Gekookte aardappelen: schil de aardappelen en snij ze in stukjes van gelijke grootte. Aardappelen in hun schil: Kies aardappelen van gelijke grootte en was ze schoon.
• Voeg de benodigde hoeveelheid water toe (per100 g) ca. 2 eetl en een mespuntje zout.
• Plaats het deksel op de schaal.
Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, roert u de aardappelen om en doet het deksel weer op de schaal.
• Na het koken laat u ca. 2 minuten lang staan.
• Prik met een vork tweemaal gaten aan beide kanten in de aardappel zodat de stoom kan ontsnappen.
• Leg de aardappelen direkt van het midden op de draaitafel.
• Draai de aardappelen wanneer de oven stopt en u een pieptoon hoort.
• Na het koken laat u ca. 2 minuten lang staan.
• Doe de rijst in een grote kom en voeg water toe.
• Afdekken met een deksel.
• Plaats de kom in het midden van het draaiplateau.
• Wanneer het geluidssignaal weerklinkt omroeren, weer afdekken met deksel, terugzetten in de magnetron en op start drukken.
• Wanneer het geluidssignaal wederom weerklinkt omroeren, weer afdekken met deksel, terugzetten in de magnetron.
• Na het verstrijken van de bereidingstijd nog 10 minuten laten staan.
• Doe de rijst in een grote kom en voeg water toe.
• Afdekken met een deksel.
• Plaats de kom in het midden van het draaiplateau.
• Wanneer het geluidssignaal weerklinkt omroeren, weer afdekken met deksel, terugzetten in de magnetron en op start drukken.
• Wanneer het geluidssignaal wederom weerklinkt omroeren, weer afdekken met deksel, terugzetten in de magnetron.
• Na het verstrijken van de bereidingstijd nog ca. 2 minuten laten staan.
44
TABEL VOOR SENSOR KOKEN
MENU
Visfilet met saus
(Begintemperatuur Vis: 5° C Saus: 20
Soep
(
Begintemperatuur 5° C voor refridgerator 20° C voor ambient soepen)
Casserole
(
Begintemperatuur 5° C voor refridgerator 20° C voor ambient casseroles)
Jam
(
Begintemperatuur
20° C)
° C)
GEWICHT/
KEUKENGEREI
0,4 - 1,6 kg* (Vis: 0,2 - 0,8 kg, Saus: 0,2 - 0,8 kg) Schaal & magnetronfolie * Totaal gewicht von vis
und saus
200 - 1000 ml 200 ml: Kop + magnetronplastic. Meer dan 200 ml: Schaal + magnetronplastic
200 - 1000 ml 200 ml: Kop + magnetronplastic. Meer dan 200 ml: Schaal + magnetronplastic
0,5 - 1,5 kg* Schaal, 3,5 Liter * Totaal gewicht von fruit
und suiker
METHODE
Plaats de visfilets in een schaal met opstaande rand, met het dunne eind naar het midden toe.
Giet de saus over de visfilets.
Bedek de schaal met magnetronfolie.
Laat na het koken het eten ongeveer 2 minuten lang staan.
Voor sauzen, zie de recepten op pagina 46.
Plaats het voedsel op het midden van de draaitafel.
Bedek met magnetronplastic.
Bij grotere hoeveelheden moet u doorroeren wanneer
de oven tijdens het koken stopt en u een pieptoon hoort. Bij kleine hoeveelheden zal de oven niet stoppen.
Na het koken doorroeren en ca. 2 min. laten staan.
OPMERKINGEN:
Bij "dunne" casseroles of heldere soep moet u voordat u op de START/+1min-toets drukt eerst op de MINDER ( ) druk.
Indien u magnetronplastic zonder gaten gebruikt, moet u met een vork 5 keer (bij een schaal) of 2 keer (bij een kop) gaten in het plastic prikken.
Plaats het voedsel op het midden van de draaitafel.
Bedek met magnetronplastic.
Bij grotere hoeveelheden moet u doorroeren wanneer
de oven tijdens het koken stopt en u een pieptoon hoort. Bij kleine hoeveelheden zal de oven niet stoppen.
Na het koken doorroeren en ca. 2 min. laten staan.
OPMERKING:
Indien u magnetronplastic zonder gaten gebruikt, moet u met een vork 5 keer (bij een schaal) of 2 keer (bij een kop) gaten in het plastic prikken.
Gebruik de hoeveelheden zoals in de recepten pagina 47.
Ontdooi ingevroren fruit voor het koken.
Dek niet af.
Doorroeren wanneer de oven stopt en u een
pieptoon hoort.
Stamp fijn wanneer de oven wederom stopt en u een pieptoon hoort.
Na het koken in een schone glazen pot gieten en afdekken met ("schroef") deksel of conserveerafdekmiddel.
op
NEDERLANDS
45
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN “VISFILET MET SAUS”
Visfilet met saus – Kabeljauwfilet met provençaalse saus
Ingrediënten 20 gr boter 100 gr plakjes champignons 1 teentje knoflook (geperst) 50 g uitjes 825 gr tomaten uit blik, zonder sap, uitgelekt 1 theel citroensap 2 eetl tomatenketchup
1/
2
-1 theel gedroogde basilicum, zout en peper 800 gr kabeljauwfilets Bereiding
1. Meng de boter, champignons, uitjes en knoflook in een
schaal met rand en kook 3-4 minuten lang op 900 W.
2. Vermeng de tomaten, citroensap, ketchup,
basilicum, zout en peper.
3. Leg de visfilet op de groente en bedek met de saus
en nog meer groente.
4. Kook op SENSOR KOKEN ‘Visfilets met
saus’.
Visfilets met prei- en kaassaus
Ingrediënten 50 gr boter 175 gr uitjes
1/
2
theel gedroogde marjolein 40 gr bloem 500 ml melk 100 gr geraspte Gruyère kaas, zout en peper 1 eetl fijngehakte peterselie 800 gr visfilet (bijv. koolvis) Bereiding
1. Leg de boter, uitjes en de marjolein in een braadpan
en kook 3-4 minuten lang op 900 W.
2. Roer er de bloem in en voeg er de melk aan toe.
Roer het geheel tot een gladde saus.
3. Kook 3-4 minuten lang onbedekt op 900 W.
4. Roer er de kaas in, en voeg zout en peper naar
smaak toe.
5. Let de visfilet in een platte schaal met rand en giet
er de saus over.
6. Kook op SENSOR KOKEN ‘Visfilets met
saus’.
7. Na het koken, haalt u de vis uit de pan en roert de
saus goed om.
Visfilet met pikante saus
Ingrediënten 825 gr tomaten uit blik, uitgelekt 280 gr maïs 2-3 theel chilisaus 40 gr ui, fijngehakt 3 theel rode wijnazijn
1/
4
theel mosterd 1 mespuntje tijm 1 mespuntje cayennepeper 800 gr visfilet (bijv. zeebaars) Bereiding
1. Vermeng de ingrediënten voor de saus.
2. Plaats de visfilets (bijv. zeebaarsfilet) in een platte
schaal met rand en giet de saus over de visfilets.
3. Kook op SENSOR KOKEN ‘Visfilets met
saus’.
Visfilet met kerriesaus
Ingrediënten 40 gr boter 30 gr fijngehakte amandelen 1-2 eetl kerrie 30 gr bloem (volkoren) 40 gr rozijnen 200 gr ananas (kleine stukjes) 125 ml bouillon 125 ml ananassap 150 gr zure room 100 gr erwten (diepvries), zout, peper 800 gr visfilet (koolvis) Bereiding
1. Verwarm de boter, amandelen en kerrie voor 1-2
minuten lang bedekt op 900 W.
2. Voeg er de bloem aan toe, en roer goed om.
3. Voeg er de rozijnen, ananas, ananassap, bouillon
en room aan toe, onder voortdurend roeren.
4. Kook 2-3 minuten lang bedekt op 900 W, en roer
na het koken om.
5. Voeg er de erwten aan toe, en roer om.
6. Voeg naar smaak zout en peper toe.
7. Plaats de vis in een platte schaal met rand en giet er
de saus over.
8. Kook op SENSOR KOKEN ‘Visfilets met
saus’.
OPMERKINGEN:
1. Dek alle 4 af met magnetronfolie.
2. Deze instructies zijn voor 1,6 kg. Als u minder dan 1,6 kg wilt koken, moet u de hoeveelheid ingrediënten en de kooktijd voor de bereiding van de saus verminderen. Ook dient u de hoeveelheid vis te verminderen.
3. Als u de provençaalse saus of de pikante saus dikker wilt maken, verwijdert u na het koken de vis en roert er een bindingspoeder is (volg de aanwijzingen op de verpakking).
46
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN “JAM”
Kiwi-bananenjam Ingrediënten
525 g Kiwi 225 g Bananen 250 g Gelatinesuiker
(Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 3 delen fruit)
Voorbereiding
1. Schil de kiwis en pel de bananen. Snijd in kleine stukjes.
2. Meng het fruit met de inmaaksuiker met pectine en gooi in een ovale 3,5 liter glazen vorm (vuurvaste vorm).
3. Kook op SENSOR KOKEN "Jam".
4. Na het koken in een schone glazen pot gieten en afdekken met ("schroef") deksel of conserveerafdekmiddel.
Frambozenjam Ingrediënten
750 g Frambozen 250 g Gelatinesuiker
(Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 3 delen fruit)
Voorbereiding
1. Meng het fruit met de inmaaksuiker met pectine en gooi in een ovale 3,5 liter glazen vorm (vuurvaste vorm).
2. Kook op SENSOR KOKEN "Jam".
3. Na het koken in een schone glazen pot gieten en afdekken met ("schroef") deksel of conserveerafdekmiddel.
Nectarinejam Ingrediënten
665 g Nectarines 3 eetlepels Citroensap 333 g Gelatinesuiker
(Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 2 delen fruit)
4 eetlepels Oranjelikeur (bijvoorbeeld Cointreau)
Voorbereiding
1. Snijd de nectarines in kleine stukjes.
2. Leg in een ovale 3,5 liter glazen vorm (vuurvaste vorm).
3. Meng het fruit met het citroensap en de inmaaksuiker met pectine.
4. Kook op SENSOR KOKEN "Jam".
5. Na het koken de oranjelikeur toevoegen en in een schone glazen pot gieten en afdekken met ("schroef") deksel of conserveerafdekmiddel.
NEDERLANDS
Gemengde bessenjam Ingrediënten
667 g Gemengde bessen (zwarte bessen,
bosbessen, frambozen, aalbessen, aardbeien)
333 g Gelatinesuiker
(Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 2 delen fruit)
Voorbereiding
1. Meng het fruit met de inmaaksuiker met pectine en gooi in een ovale 3,5 liter glazen vorm (vuurvaste vorm).
2. Kook op SENSOR KOKEN "Jam".
3. Na het koken in een schone glazen pot gieten en afdekken met ("schroef") deksel of conserveerafdekmiddel.
OPMERKINGEN:
1. Volg de aanwijzingen in de automatische kookfuncties tabellen op blz. 45.
2. Deze instructies gelden voor een gewicht van 1,0 kg. Bij bereiding van andere gewichten moeten de ingrediënten overeenkomstig aangepast worden.
47
SNEL KOKEN, ONTDOOIEN &
START
+1min.
COOK
DIEPVRIESMAAL-
TIJD (ROERBAAR)
DIEPVRIESGROENTEN
DIEPVRIES-
SOUFFLE
SNEL KOKEN
0.6 kg
+
-
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.6 kg
HOEVEELHEID HOEVEELHEID
MINDER MEER
Druk op de START toets
DIEPVRIES-
GROENTEN
13 . 50
VERHITTEN/OPWARMEN
SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN en SNEL VERHITTEN/OPWARMEN bepalen automatisch de juiste kookfuncties en de juiste kooktijden. U heeft de keus uit 3 SNEL KOKEN-menu’s, 6 SNEL ONTDOOIEN-meus en 3 SNEL VERHITTEN/OPWARMEN-menus. Voordat u deze automatische
functie begint te gebruiken. Moet u het onderstaande goed doorlezen:
1. Druk op de SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN of SNEL VERHITTEN/OPWARMEN-toets.
2. Selecteer het gewenste menu door het scherm te drukken.
3. Druk GEWICHTSVERLAGING (-) /VERHOGING (+) tot het juiste gewicht op de display verschijnt.
Stel alleen het gewicht van de etenswaren in. Reken er niet het gewicht van de schaal bij. Voor etenswaren die meer of minder wegen dat de gewichten/hoeveelheden die in de tabels staan
weergegeven, dient u de handbediende programma’s te gebruiken. Voor de beste resultaten volgt u de kooktabellen in het kookboek.
OPMERKING: De voorgeprogrammeerde kooktijden zijn gemiddelde tijden. Als u de kooktijden die in de automatische kookfuncties zijn voorgeprogrammeerd wilt veranderen, dan druk u op de MINDER ( ) of MEER ( ).
4. Om met koken te beginnen drukt u op de START/+1min-toets.
OPMERKINGEN:
1. Elk menu kan behulpzaam kookadvies verschaffen. Om het kookadvies te controleren, moet u INFO op
het tiptoetsscherm drukken wanneer deze verlicht is.
2.
Als u een bepaalde handeling moet uitvoeren (bijv. het eten omdraaien) zal de oven automatisch stoppen en zult u een belsignaal horen. De resterende kooktijd en andere lampjes beginnen op het display te flitsen. Om met koken door te gaan, drukt u op de
3. De eindtemperatuur hangt af van de begintemperatuur. Zorg ervoor dat het eten dampend heet is na het koken. Zo nodig kunt u de kooktijd verlengen en de stroomstand veranderen.
START/+1min-toets.
Voorbeeld: Stel dat u 0,6 kg au Diepvries groenten wilt koken met de SNEL KOKEN .
1. Druk SNEL KOKEN-toets en
vervolgens het gewenste menu: DIEPVRIESGROENTEN.
2. Druk GEWICHTSVERLAGING (-) /VERHOGING (+) tot het juiste gewicht op de display verschijnt.
3.
48
Druk eenmaal op de START/
+1min-toets om met koken te
beginnen.
Controleer het display.
TABEL VOOR SNEL KOKEN
MENU
Koken Diepvriesmaal tijd (roerbaar)
(Begintemperatuur
-18° C) Roerbaar, b.v. Macaroni bolognese, Chili con carne.
Koken Diepvries groenten
(Begintemperatuur
-18° C) b.v. Spruitjes, groene bonen, erwten gemengde groente, broccoli
Koken Diepvriessouffle
(Begintemperatuur
-18° C) b.v. Lasagne, Macaronisoufflé
GEWICHT (Eenheid)/
KEUKENGEREI
0,3 - 1,0 kg (100 g) Diepe pan + d * Als de fabrikant aanbeveelt om water toe te voegen, dient u de totale hoeveelheid voor het programma te berekenen, met het extra water.
0,1 - 0,6 kg (100 g) Schaal met deksel
0,2 - 0,6 kg (100 g) Ondiepe, ovalen gratineerschotel of origineel bak
eksel
METHODE
• Plaats het gerecht in een schotel.
• Voeg een beetje water toe, indien door de fabrikant aanbevolen.
• Bedek met een deksel.
• Kook zonder deksel als de fabrikant dat aanbeveelt.
• Wanneer u het geluidssignaal hoort, roert u het eten even om en dekt het opnieuw af.
• Na het koken, roert u het eten even om en laat het ca. 1-2 minuten lang staan.
• Voeg 1 eetl water per 100 g toe. (Voor champignons is er geen extra water nodig).
• Plaats het deksel op de schaal.
• Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, roert u de groente om en doet het deksel weer op de schaal.
• Na het koken laat u de groente 1-2 minuten lang rusten.
OPMERKING: Als de bevroren groente aan elkaar vast zit, dient u de handbediende functies te gebruiken.
• Verwijder de bevroren gratin uit de verpakking. Indien de bak niet geschikt is voor de magnetron in een ovenschaal plaatsen en afdekken met magentronfolie.
• Indien de bak wel geschikt is voor de magnetron, de papierenverpakking verwijderen en afdekken met magentronfolie.
• Na het koken laat u de gratin 5 minuten lang rusten.
NEDERLANDS
MENU
Opwarmen Dranken
(Begintemperatuur 20° C)
Opwarmen Melk
(Begintemperatuur 5° C)
Opwarmen Etensrestjes
(Begintemperatuur 5° C) Roerbaar
TABEL VOOR SNEL VERHITTEN/OPWARMEN
GEWICHT (Eenheid)/
KEUKENGEREI
1-6 koppen (1 kop) (150 ml per kop) Kop
1-6 koppen (1 kop) (150 ml per kop) Kop
0,2 - 1,0 kg (100 g) Gratineerschotel met decksel
Plaats de drank niet helemaal in het midden op de draaitafel
• Nadat de drank is opgewarmd, even roeren en ca. 1 - 2 minuten laten staan.
OPMERKING: Als de drank uit de koelkast komt (5° C ± 2° C), eerst druk MEER ( ), dan op de START/+1min drukken.
Plaats de melk niet helemaal in het midden op de draaitafel.
• Nadat de melk is opgewarmd, even roeren en ca. 1 - 2 minuten laten staan.
OPMERKING: Als de melk uit de kamertemperatur komt (20° C ± 2° C), eerst druk MINDER ( ), dan op de
START/+1min drukken.
• Haal de kliekjes uit de koelkast, plaats deze in een ovenschaal en doe de deksel erop.
• U kunt een bord gebruiken dat afgedekt is met magnetronfolie voor 200 g.
• Roer de kliekjes als het geluidssignaal weerklinkt.
• Na het koken, ca. 1-2 minuten lang staan.
49
METHODE
.
TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN
MENU
Ontdooien Biefstuk, Karbonade
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien Kippenpootjes
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien Gevogelte
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien Gehakt
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien Cake
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien Brood
(Begintemperatuur
-18° C)
GEWICHT (Eenheid)/
KEUKENGEREI
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Zie de opmerking hieronder)
0,2 - 0,3 kg (50 g) 0,3 - 1,0 kg (100 g) (Zie de opmerking hieronder)
0,9 - 1,8 kg (100 g) (Zie de opmerking hieronder)
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Zie de opmerking hieronder) Huishoudfolie
0,1 - 1,4 kg (100 g) Platte Schaal
0,1 - 1,0 kg (100 g) Platte Schaal
METHODE
Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel.
Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit elkaar. Dek dunne delen en warme plekken af met aluminium folie.
Wikkel het voedsel na het ontdooien in aluminiumfolie en laat 10 - 15 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is.
Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel
• Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit elkaar. Dek dunne delen en warme plekken af met aluminium folie.
• Wikkel het voedsel na het ontdooien in aluminiumfolie en laat 10 - 15 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is.
• Plaats een bord ondersteboven op de draaitafel en leg het gevogelte met de borstkant naar beneden bovenop het bord.
• Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het vlees om. Dek dunne delen en warme plekken af met aluminium folie.
Bedek het vlees na het ontdooien met aluminiumfolie en laat 15
- 30 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is.
Spoel tenslotte het gevogelte af onder de kraan
• Bedek het draaiplateau met huishoudfolie.
• Leg het gehakt op het draaiplateau.
• Wanneer de magnetron stopt en het geluidssignaal weerklinkt, moet het gehakt omgedraaid worden. Verwijder wanneer mogelijk de reeds ontdooide delen.
• Na het ontdooien gedurende 5 - 10 laten liggen om grondig te laten ontdooien.
• Verwijder alle verpakking van de cake.
• Plaats de cake op een platte schaal in het midden van het draaiplateau.
• Na het ontdooien de cake in gelijke stukken snijden; enige ruimte tussen de stukken laten en 15 - 30 minuten laten staan om hem door en door te laten ontdooien.
• Direct op het draaiplateau leggen. Alleen gesneden brood is geschikt voor dit programma.
• Wanneer het geluidssignaal weerklinkt opnieuw schikken en ontdooide boterhammen verwijderen.
• Na ontdooiing alle boterhammen van elkaar scheiden en op een grote plaat leggen. Afdekken met aluminiumfolie en 5 - 10 minuten laten liggen, totdat al het brood geheel ontdooid is.
.
OPMERKINGEN: Snel ontdooien 1 De steaks, runder- of varkenslapjes en kippenpootjes moeten in één laag bevroren zijn. 2
Gehakt moet in dunne plakjes ingevroren worden. 3 Nadat u het vlees heeft omgedraaid, beschermt u het ontdooide gedeelte met kleine, platte stukjes aluminiumfolie. 4 Het gevogelte moet meteen na het ontdooien worden bereid. 5 Voor Kippenpootjes, steaks, runder- of varkenslapjes en gevogelte leg het voedsel zoals staat afgebeeld in
de oven:
Kippenpootjes, steaks, en runder- of varkenslapjes
Voedsel
Schaal
Draaitafel
Gevogelte
50
SNEL MENU’S FUNCTIE
EXPRESS
MENUS
START
+1min.
START
+1min.
VOORGERECHTEN
HOOFDGERECHTEN
DESSERTS
SNEL MENU'S
KWARKTAART
GRIESMEELPUDDING
PEREN IN
CHOCOLADE
DESSERTS
4 peren heel schillen. 60 g suiker, 10 g vanille­suiker, 1 EL perenlikeur en 150 ml water in een grote schaal doen. Roeren, met het deksel erop verwarmen.
PEREN IN
CHOCOLADE
Druk op de START toets
De peren in de vloeistof plaatsen. Met het deksel erop koken.
PEREN IN
CHOCOLADE
Druk op de START toets
De peren uit het kookvocht nemen en laten afkoelen. 50 ml van het kookvocht in een kleine schaal doen. 130 g bittere chocolade (stukjes) en 100 g verse room toevoegen.
PEREN IN
CHOCOLADE
De saus goed mengen. De saus over de peren gieten en serveren.
PEREN IN
CHOCOLADE
SNEL MENU’S hebben 3 kookcategorieën om te helpen bij het bereiden van maaltijden. Er zijn zes menu’s in de VOORGERECHTEN, HOOFDGERECHTEN en DESSERTS. Bij elk menu staan stap voor stap instructies. U hoeft geen kookbeslissingen te nemen, omdat de magnetronoven precies weet hoe elk gerecht perfect moet worden gekookt; u hoeft alleen de START/+1min-toets zoals aangegeven is te drukken.
Voorbeeld: Neem aan dat u peren in chocolade wilt koken van de SNEL MENU’S “DESSERTS”.
1. Druk SNEL MENU’S-toets en
vervolgens het gewenste menu: DESSERTS.
4. Druk de START/+1min-toets
als u klaar bent om te koken. De oven heeft de kookinstructies in het geheugen, dus is het niet nodig dat u beslissingen neemt!
2. Druk het gewunste dessert menu:
PEREN IN CHOCOLADE.
5. Als de magnetronoven stopt, lees dan de instructies op het tiptoetsscherm, open de deur, voer de stappen uit en sluit de deur. Druk de START/+1min-toets.
3. Alle ingrediënten en stap voor stap procedures staan op de display. Druk de pijltjes op het scherm om het recept voor het koken door te lezen. Met de voorwaartse en achterwaartse pijlen kunt u alle stappen controleren VOORDAT u begint te koken. Druk de START/+1min-toets zoals aangegeven is op het scherm als u klaar bent om te koken.
NEDERLANDS
6. Volg na het koken de instructies op.
N.B.: Bij bepaalde menu’s verschijnt de instructie Druk op de START-toets niet aan de onderkant van het
scherm. Druk in dit geval voorwaarts om door te gaan naar het volgende preparatiescherm.
51
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
VOORGERECHTEN (Bereiden de recepten door de instructies op het scherm op te volgen.)
AARDAPPEL-
CREMESOEP
CAMEMBERTTOSTI
300 ml vleesbouillon 300 g aardappelen, in dobbelsteentjes 1 ui (50 g), fijngehakte 1 laurierblad 500 ml melk 2-3 EL boter of margarine (20-30 g) 2-3 EL meel (20-30 g) zout & peper nootmuskaat, geraspt 3 EL room (créme fraîche)
TOTALE KOOKTIJD: 19 min. 30 sec. SERVIES: 2 schaals met deksel (inhoud 2 l)
GEVULDE HAM
4 strookjes tost (80 g) 2 EL boter of margarine (20-30 g) 150 g camembert 4 EL cranberry jam paprikapoeder
TOTALE KOOKTIJD: 1 min. 50 sec. SERVIES: platte schaal
CHAMPIGNONSOEP
150 g bladspinazie, zonder steel 150 g Kwark (20 % vet) 50 g geraspte emmentaler kaas peper paprika, edelzoet 8 plakjes gekookte ham (400 g) 125 ml water 125 ml slagroom 2 EL bloem (20 g) 2 EL boter of margarine (20 g) 1 TL boter of margarine voor het invetten van de schotel
TOTALE KOOKTIJD: 18 min. SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
ondiepe, ovalen gratineerschotel (26 cm lang) met magnetronplastic
200 g champignons, in schijfjes 1 ui (50 g), fijngehakte 300 ml vleesbouillon 300 ml slagroom
1
2
/2 EL bloem (25 g)
1
2
/2 EL boter of margarine (25 g) zout & peper 1 eigeel 150 g room (créme fraîche)
TOTALE KOOKTIJD: 13 min. 30 sec. SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
52
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
KONINGSGARNALEN
IN CHILISAUS
GERSTESOEP
6 Koningsgarnalen(240 g, zonder schaal) 45 ml witte wijn 2 kleine preien (200 g) 1-2 chili's, scherp 20 g gember 1 EL maïzener 2 EL plantaardige olie (20 g)
1
1
/2 EL sojasaus (20 ml) 1 EL suiker 1 EL azijn
2 EL boter of margarine (20 g) 1 ui (50 g), fijngehakt 1-2 worteltjes (130 g), in schijfjes 15 g selder, in dobbelsteentjes gesneden 1 prei(130 g), in ringen gesneden 3 witte koolbladen (100 g), in strookjes 200 g kalfsschenkel 50 g doorregen hamspek, in strookjes 50 g gerstekorrels 700 ml vleesbouillon peper 4 weense worstjes(300 g)
TOTALE KOOKTIJD: 5 min. 30 sec. SERVIES: schaal met deksel (inhoud 1 l)
schaal met deksel (inhoud 2 l)
HOOFDGERECHTEN (Bereiden de recepten door de instructies op het scherm op te volgen.)
TOTALE KOOKTIJD: 30 min. 30 sec. SERVIES:schaal met deksel (inhoud 3 l)
ZURICHER
SPINAZIESOUFFLE
KALFSVLEES
NEDERLANDS
2 EL boter of margarine (20 g) 1 ui (50 g), fijn gehakt 600 g bladspinazie, bevroren zout & peper nootmuskaat 1 TL boter of margarine voor het
invetten van de schaal 500 g gekookte aardappelen, gesneden 200 g gekookte ham, in stukjes gesneden 4 eieren 125 ml room (créme fraîche) 100 g geraspte kaas paprikapoeder
TOTALE KOOKTIJD: 45 min. 30 sec. SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
ondiepe, ovalen gratineerschotel (26 cm lang)
600 g kalfsfilet 1 EL boter of margarine 1 ui (50 g) fijngehakt 100 ml witte wijn saus-bruinmiddel, voor ca. 1/2 l saus 300 ml slagroom 1 EL peterselie, gehakt
TOTALE KOOKTIJD: 11 min. 30 sec. SERVIES:schaal met deksel (inhoud 2 l)
53
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
LASAGNE
AL FORNO
300 g tomaten uit blik, 50 g ham, fijngesneden 1 ui (50 g), fijngehakt 1 teentje knoflook, uitgeperst 250 g rundergehakt 2 EL tomatenpurée (30 g) zout, peper, organo, tijm en basilicum 150 ml room (créme fraîche), 100 g melk 50 g geraspte parmezaanse kaas 1 TL gemengde gehakte kruiden, 1 TL olijfolie zout & peper, nootmuskaat 1 TL plantaardige olie voor het invetten van de schotel 125 g groene platte noedels 1 EL geraspte parmezaanse kaas 1 EL boter of margarine
TOTALE KOOKTIJD: 21 min. 30 sec. SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
ondiepe, vierkante gratineerschotel (20 x 20 x 6 cm) met deksel
GEHAKTSCHOTEL
MET UIEN
500 g gehakt (half-om-half) 3 uien (150 g), fijngehakt 1 ei 50 g witte broodkruimels zout & peper 350 ml vleesbouillon 70 g tomatenpurée 2 aardappelen (200 g), in dobbelsteentjes 2 worteltjes (200 g), in dobbelsteentjes
TOTALE KOOKTIJD: 22 min. SERVIES:schaal met deksel (inhoud 2 l)
PIKANTE
KALKOENSCHOTEL
1 kopje langkorrelige rijst, parboiled (120 g) briefje saffraandraadjes 1 TL boter of margarine voor het invetten van de form 1 ui (50 g), in schijfjes 1 rode paprika (100 g), in strookjes 1 kleine prei (100 g), in strookjes 300 g kalkoenborst, in stukjes gesneden peper paprikapoeder 2 EL boter of margarine (20 g) 2 kopjes vleesbouillon (300 ml)
TOTALE KOOKTIJD: 22 min. 30 sec. SERVIES: ondiepe, ovalen gratineerschotel (26 cm
lang) met magnetronplastic
KOOLRABI IN
DILLESAUS
400 g koolrabi 4-5 EL water 2 EL boter of margarine (20 g) 150 ml room (créme fraîche) zout & peper nootmuskaat paprikapoeder citroensap 1 bosje dille, fijngehakt
TOTALE KOOKTIJD: 12 min. SERVIES:2 schaals met deksel (inhoud 2 l)
54
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
DESSERTS (Bereiden de recepten door de instructies op het scherm op te volgen.)
KWARKTAART
BASE: 300 g bloem, 1 EL cacao 1 TL bakpoeder (9 g) 1 TL boter of margarine voor het invetten
van de vorm 150 g suiker, 1 ei 150 g boter of margarine
CAKE: 100 g botter of margarine, 100 g suiker 1 pakje vanillesuiker (10 g) 3 eieren 400 g kwark (20 % vet) 1 pakje vanillepuddingpoeder (40 g)
TOTALE KOOKTIJD: 24 min. SERVIES:ronde bakschotel (diam. 26 cm)
GRIESMEEL-
PUDDING
500 ml melk 40 g suiker 15 g amandelen, gehakt 50 g griesmeel 1 eigeel 1 EL water 1 eiwit 250 g frambozen 50 ml water 40 g suiker
NEDERLANDS
TOTALE KOOKTIJD: 17 min. 30 sec. SERVIES:2 schaals met deksel (inhoud 2 l)
PEREN IN
CHOCOLADE
4 peren (600 g) 60 g suiker 1 pakje vanillesuiker (10 g) 1 EL perenlikeur, 30 % vol. 150 ml water 130 ml pure chocolade 100 g room (crème fraîche)
TOTALE KOOKTIJD: 10 min. 30 sec. SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
schaal met deksel (inhoud 1 l)
WARME
CHOCOLADEMELK
150 ml melk 30 g chocolade, geraspte 30 ml slagroom chocolade, geraspte
TOTALE KOOKTIJD: 1 min. 20 sec. SERVIES:grote kop (inhoud 200 ml)
55
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
VRUCHTENGELEI
HETE CITROEN
MET CUSTARDVLA
150 g aalbessen, rood 150 g aardbeien, rood 150 g frambozen, rood 250 ml witte wijn 100 g suiker 50 ml citroensap 8 blaadjes gelatine 300 ml melk merg van
1
/2 vanillestokje 30 g suiker 15 g maïzena
TOTALE KOOKTIJD SERVIES
: schaal met deksel (inhoud 2 l)
: 10 min.
100 ml water sap van een citroen 2-3 TL suiker
TOTALE KOOKTIJD SERVIES
: theeglas (inhoud 150 ml)
: 1 min.
56
GEBRUIK VAN DE EXTRA-toets
De EXTRA-toets heeft zes functies.
1. KLOK 4. WEKKER
2. KINDERSLOT 5. GELUID
3. CONTRAST 6. TAAL
Om deze functies te gebruiken, moet u de EXTRA-toets en vervolgens de gewenste functie drukken, en de instructies op het scherm opvolgen.
1. KLOK
Druk de EXTRA-toets en KLOK, en volg de instructies op het scherm op. Zie pagina 38.
2. KINDERSLOT
Het kinderslot voorkomt dat onbevoegden, zoals kleine kinderen, de magnetronoven bedienen. De magnetronoven kan zodanig ingesteld worden dat het bedieningspaneel is uitgeschakeld.
3. CONTRAST
Gewoonlijk zal het onnodig zijn om het displaycontrast te wijzigen; als u het echter toch wilt wijzigen, moet u LICHTER of DONKERDER drukken tot het contrast naar wens is, en tenslotte de START/+1min-toets drukken.
Wees voorzichtig bij het drukken van LICHTER zodat de display altijd leesbaar blijft.
Het geselecteerde contrast blijft hetzelfde, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken.
4. WEKKER
Door de instructies op het scherm op te volgen, kan de magnetronoven worden ingesteld om op een bepaald tijdstip een geluidssignaal te geven.
Als het alarm ingesteld is, staat er een alarmklokverklikker op de thuispagina.
Het alarm blijft 1 uur lang na de ingestelde tijd afgaan, totdat WEKKER UIT wordt getipt.
Het alarm kan geannuleerd worden door de EXTRA-toets en WEKKER te drukken, en de instructies op
te volgen.
De magnetronoven zal op de ingestelde tijd een pieptoon geven, zelfs als het geluid is uitgeschakeld.
EXTRA
NEDERLANDS
5. GELUID
• Er is een keuze uit een eenvoudige “pieptoon” , een “melodie” , of “geluidloos” .
De magnetronoven is bij de aflevering ingesteld op de melodie.
Druk uw keuze op het scherm en vervolgens de START/+1min-toets.
Het geselecteerde geluid blijft hetzelfde, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken.
Let wel dat zelfs als geen geluid is geselecteerd er toch een geluidssignaal wordt gegeven voor de timer
en het alarm als deze zijn ingesteld.
Herinneringsfunctie:
Een geluidssignaal herinnert u eraan dat het koken, ontdooien of opwarmen is voltooid.
Het geluidssignaal wordt elke 60 seconden gedurende 30 minuten herhaald, tenzij u de STOP-toets tipt
of de deur opent.
Om de herinneringsfunctie in te stellen, moet u AAN op het vereiste scherm drukken. Als u deze functie niet nodig heeft, tipt u UIT.
De geselecteerde instelling blijft hetzelfde, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken.
6. TAAL
Uw magnetronoven heeft 3 talen, Duits, Nederlands en Frans, de oven moet bij ingebruikneming worden ingesteld op de gewenste taal.
Om de geselecteerde taal te wijzigen, moet u TAAL en daarna de gewenste taal op het scherm drukken. Druk tenslotte de START/+1min-toets om uw keuze te bevestigen.
De geselecteerde taal blijft hetzelfde, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken.
57
ONDERHOUD EN REINIGING
LET OP
Gebruik geen in de handel verkrijgbare ovenreinigers, oplosmiddelen, schuurmiddelen of schuursponsjes.
Buitenkant van de oven
De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd worden met een milde oplossing van zeep en water. Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en droog vervolgens met een zachte doek.
Bedieningspaneel
Open de deur voordat u begint schoon te maken, om het bedieningspaneel uit te schakelen. Het bedieningspaneel dient voorzichtig schoongemaakt te worden. Gebruik een enkel met water bevochtigde doek om het bedieningspaneel voorzichtig aftenemen totdat het schoon is. Gebruik niet te veel water. Gebruik beslist geen chemische middelen of schuurmiddelen.
Binnenkant van de oven
1. Veeg na elke maal dat de oven gebruikt wordt eventuele spatten of overkooksels weg met een zachte vochtige doek of een spons terwijl de oven nog warm is. Bij hardnekkiger vuil, veeg weg met een milde zeepoplossing bevochtigde doek totdat alle vlekken verdwenen zijn.
2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet door de ventilatie-openingen in de wanden dringen daar dit de oven kan beschadigen.
3. Gebruik voor de binnenkant van de oven geen spuitsbusreinigers.
Draaitafel en draaitafelsteun
Verwijder eerst de draaitafel en de draaitafelsteun uit de oven. Was daarna de draaitafel en de draaitafelsteun in een lauw sopje. Afdrogen met een zachte doek. Zowel de draaitafel als de draaitafelsteun kan in de afwasmachine worden afgewassen.
Deur
De deur aan beide kanten, de deurafdichting alsmede de dichtingsoppervlakken regelmatig met een vochtige doek reinigen om verontreinigingen te verwijderen.
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT
Controleer het volgende alvorens de reparateur te bellen:
1. Voeding Ga na dat de stekker stevig in het stopkontakt zit. Ga na dat de zekering/circuitonderbreker in orde is.
2. Plaats een kop met water (ca. 150 ml) in de oven en doe de deur goed dicht. Stel de oven in op 1 minuut op 900 W en zet de oven aan. Gaat het ovenlichtje aan? JA NEE Draait de draaitafel? JA NEE OPMERKING: De draaitafel draait in beide richtingen. Werkt de ventilator? JA NEE (Leg uw hand over de ventilatiegaten en controleer of u een luchtstroom voelt) Hoort u na 1 minuut het belsignaal? JA NEE Gaat het lichtje dat aangeeft dat de oven aan staat uit? JA NEE Is de kop met water na deze minuut warm? JA NEE
Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.
OPMERKING: Als de mededelingen in een onbekende taal op het tiptoetsscherm verschijnen als de
stekker voor het eerst in het stopcontact wordt gestoken, moet u de gewenste taal instellen m.g.v. de EXTRA-toets. Zie pagina 57.
58
86
ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. MCL – Service Ges.m.b.H., Deutschstrasse 19, A-1232 Wien, Phone: 0043 1 / 616 88 00-12, Fax: 00431 / 616
88 00-15 / MAYER Manfred GmbH., Stipcakgasse 6, A-1234 Wien, Phone: 0043 1 / 609 31 20, Fax: 0043 1 / 699 36 29 / REITMEIR Anton Radio Videoelektronik, Leopoldstrasse 57, A-6020 Innsbruck, Phone: 0043 512 / 56 22 777, Fax: 0043 512 / 56 22 77 / AUDIO VIDEO SERVICE Ges.m.b.H., Feldkirchnerstraße 104, A­9020 Klagenfurt, Phone: 0043 463 / 43 113/14, Fax: 0043 463 / 43 113-85 / SCHEUERMANN Tele Service, Rennsteinerstraße 8, A-9500 Villach, Phone: 0043 4242 / 21 174, Fax: 0043 4242 / 21 174-4 / AVH-PICHLER, Am Wagrain 342, A-8055 Graz, Phone: 0043 316 / 291292, Fax: 0043 316 / 29 12 92-6 / MOSER Arnold
RADIO - TV, An der Heufurt 28, A-6900 Bregenz, Phone: 0043 5574 / 75 777, Fax: 0043 5574 / 75 777-4 / SCHUHMANN Gesellschaft m.b.H, Gablonzerweg 18, A-4030 Linz, Phone: 0043 732 / 382 280, Fax: 0043
732 / 382 280-8 / GÖSCHL Roland, Bayerhammerstr. 12 c, A-5020 Salzburg, Phone: 0043 662 / 88 23 07, Fax: 0043 662 / 88 19 26.
BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra. AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Phone:02/2674019, Fax:2679670, ETS HENROTTE,Rue Du Campinaire 154,6240 Farciennes, Phone: 071/396290, Fax:391237 Nouvelle Central Radio (N.G.R) Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Phone: 00352404078, Fax. 2402085
NEDERLAND Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum. SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 09-007427728, Fax:
030-6359621
DEUTSCHLAND Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. 03048 Groß Garglow, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 / 04159 Leipzig, Max-Liebermann-Straße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 / 04600 Altenburg,
Gabelentzstraße 15 A, Mechanik Altenburg E.G., Tel: 03447-311102, 03447-315253 / 06217 Merseburg, Gotthardstraße 30, Looke & May GmbH, Tel: 03461-214121 Fax: 03461-216891 / 06295 Eisleben, Hallesche Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475-747262 / 06618 Naumburg, Roßbacher Straße 7, Elektro Schröter, Tel: 03445-200268, Fax: 03445-200269 / 06618 Naumburg, Wenzelstraße 15, Hausgeräte & Service GmbH, Tel: 03445-202016 Fax: 03445-202016 / 06844 Dessau, Albrechtstraße 116-118, Dessau-Electric GmbH, Tel: 0340-213331, Fax: 0340-213332 / 07407 Rudolstadt, Emil Hartmann Straße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672-352123, Fax: 03672-357097 / 07545 Gera, Amthorstraße 12, Ess Hardware Service GmbH, Tel: 0365-8820115, Fax: 0365-8820116 / 07973 Greiz, Reichenbacher Straße 44 d, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-3148, Fax: 03661-430142 / 08280 Aue, Bahnhofstraße 21, EHS Elektro-Hausgeräte SVC GmbH, Tel: 03771-552222 Fax: 03771-552255 / 08523 Plauen, Weststraße 63, Elektrotechnik Plauen GmbH, Tel: 03741-2120, Fax: 03741-212259 / 09221 Neukirchen, Hauptstraße 74, Walther Elektro, Tel: 0371-217096, Fax: 0371-217090 / 09246 Pleißa, Zeppelinstraße 8 a, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / 09328 Lunzenau, Schulstraße 6, Peter Welsch GmbH, Tel: 037383-6434, Fax: 037383-6448 / 09376 Oelsnitz, Bahnhofstraße 43, Elektrotechnik Oelsnitz-GmbH, Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 12157 Berlin, Cranachstraße 2, Michael Kittler, Tel: 030-8551335, Fax: 030-8554835 / 18055 Rostock, Mühlendamm 5, Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 / 18435
Stralsund, Kedingshäger Straße 78, RDS Haushaltsgeräte GmbH, Tel: 03831-391426, Fax: 03831-390121 / 20357 Hamburg, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 / 20537 Hamburg,
Eiffestraße 398, Deubel+Höfermann Elektronic GmbH, Tel: 040-257227, Fax: 040-2500192 / 22459 Hamburg, Seesrein 35, Dieter A. Volbrecht VDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 - 5519996 / 23562 Lübeck, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 / 24116 Kiel, Eckernförder Straße 93, Jürgen Skop GmbH, Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / 24357 Fleckeby, Südring 14, Kaack Elektro­Haushaltgeräte Service GmbH, Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / 24975 Husby, Flensburger Straße 41, Günter Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 / 25770 Hemmingstedt, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner Dithmarscher Hausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / 26655 Westerstede, Südring 37, Gerhard Ahrenholtz GmbH, Tel: 04488-84770, Fax: 04488-847711 / 27404 Heeslingen, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax: 04281-6467 / 27478 Cuxhaven, Am Kanal 5, Oskar Wieandt & Sohn OHG, Tel: 04724-81300, Fax: 04724-813050 / 28207 Bremen, Neidenburger Straße 20, Hansa Haushaltsgeräte
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
.
87
Service GmbH, Tel: 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 29439 Lüchow, Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel: 05841-3322, Fax: 05841-3322 / 30926 Seelze, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst, Tel: 0511­400399-9, Fax: 0511-40039920 / 34123 Kassel, Heinrich-Hertz-Straße 9, Kältedienst v. Rappard, Tel: 0561­5809545, Fax: 0561-5809570 / 34128 Kassel, Ahnatalstraße 84, Elektro Mohrhenne, Tel: 0561-61727, Fax: 0561-65470 / 35037 Marburg, Wilhelmstraße 16, Hans-Georg Fuchs, Tel: 06421-22424, Fax: 06421-27549 / 35415 Pohlheim, Ludwigstraße 13-15, Jung KDZ, Tel: 06403-61131, Fax: 06403-62151 / 37671 Höxter, Krämerstraße 8, Elektro Nonn, Tel: 05271-7959, Fax: 05271-35053 / 38440 Wolfsburg, Grauhorststraße 16, Gärtner Elektro-Haustechnik, Tel: 05361-30310, Fax: 05361-31272 / 39106 Magdeburg, Ankerstr. 9, Industrie­Elektronik Magdeburg GmbH, Tel: 0391-5430402, Fax: 0391-5433520 / 40476 Düsseldorf, Rather Straße 21, Horst Leven, Tel: 0211-486025, Fax: 0211-443399 / 41065 Mönchengladbach, Gutenbergstraße 28, Horst Hommers Kundendienst-Center, Tel: 02161-603256u.57, Fax: 02161-651951 / 42781 Haan, Talstraße 8 b, Horst Kerkühn Elektro-Haustechnik, Tel: 02129-4466+53550, Fax: 02129-34037 / 44357 Dortmund, Freigrafenweg 23­29, Gehado Elektronik Service GmbH, Tel: 0231-9370000, Fax: 0231-93700078+44 / 44869 Bochum, Ruhrstraße 181, ML Werks-Service GmbH, Tel: 02327-77899, Fax: 02327-74692 / 45219 Essen, Corneliusstraße 39, R. Drengenburg, Tel: 02054-84114, Fax: 02054-15238 / 46045 Oberhausen, Feldmannstraße 76, Dieter Kroppen, Tel: 0208-871711, Fax: 0208-876652 / 48165 Münster-Hiltrup, Rohrkampstraße 23, Günter Pfeifer Großküchentechnik, Tel: 02501-3033, Fax: 02501-24277 / 49324 Melle, Plettenberger Straße 50, H. U. Borgards GmbH, Tel: 05422-949740, Fax: 05422-9497-92 / 51598 Friesenhagen, Mühlenhof 6, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 02734-7377, Fax: 02734-40618 / 52146 Würselen, De Gasperistraße 6+10, Hubert Hamacher, Tel: 02405-9600+9609, Fax: 02405-2704 / 53757 Sankt Augustin, Kölnstraße 4, HDL Elektro­Kundendienst GmbH, Tel: 02241-920330, Fax: 02241-920334 / 55130 Mainz, Nur telefonische Annahmestelle, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06131-881070 / 55543 Bad Kreuznach, Industriestraße, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0671-794331, Fax: 0671-794369 / 56070 Koblenz, August-Horch-Straße 14, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0261-8909173, Fax: 0261-8909199 / 57080 Siegen, Gosenbacher Hütte 44, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0271-354114, Fax: 0271-351408 / 58239 Schwerte, Holzener Weg 79, HHKT Electronica 2000 Josef Schlütz GmbH, Tel: 02304-982100, Fax: 02304-86360 / 61381 Friedrichsdorf, Bahnstraße 17 a, O. Hollmann, Tel: 06172-778276, Fax: 06172-75883 / 63739 Aschaffenburg, Maximilianstraße 8, Radio-Fernseh Reis, Tel: 06021-15177, Fax: 06021-15199 / 65239 Hochheim, Eltviller Straße 14, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06146-4085, Fax: 06146-4088 / 65627 Elbtal-Hangenmeilingen, Am Ohlenrod 10, Rudi Wagner, Tel: 06436-3444, Fax: 06436-3444 / 65931 Frankfurt, Nur telef.Annahmestelle, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 069-371525 / 66117 Saarbrücken, Zinzinger Straße 13, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0681-5008522, Fax: 0681-5008533 / 67434 Neustadt, Saarlandstraße 55, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 06321-83077, Fax: 06321-83077 / 68309 Mannheim, Heppenheimerstraße 23, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0621-737978, Fax: 0621-722404 / 68526 Ladenburg, Brauergasse 2, Salinger Elektro Service, Tel: 06203-3341, Fax: 06203-16919 / 70186 Stuttgart, Klippeneck Straße 1, Elektro Herterich Techn. Kundendienst, Tel: 0711-4687023, Fax: 0711-4687024 / 75236 Kämpfelbach, Goethestraße 19, Horst Frei, Tel: 07232-1518, Fax: 07232-5238 / 76185 Karlsruhe, Lotzbeckstraße 9, Electronic Service Franke, Tel: 0721-5700720-23, Fax: 0721-5700736 / 76872 Winden, Hauptstraße 103, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 06349-8571, Fax: 06349-3390 / 78462 Konstanz, Nur telef. Annahmestelle, Elektro Herterich, Tel: 07531­27923 / 78737 Fluorn-Winzeln, Schafbaumstraße 9, Edmund Schneider, Tel: 07402-482, Fax: 07402-8014 /
79650 Schopfheim, Feldbergstraße 21, R. Grossmann, Tel: 07622-7673, Fax: 07622-61900 / 80339 München, Schwanthalerstraße 110, Kesel & Schnitt, Tel: 089-505802, Fax: 089-5021596 / 85095 Denkendorf­Zandt, Michlstraße 3, Elektro Pfeiffer, Tel: 08466-1319, Fax: 08466-1319 / 85413 Hörgertshausen,
Schlosstraße 7, Elektro Radlmaier, Tel: 08764-9306-0, Fax: 08764-9306-30 / 86157 Augsburg, Stadtberger Straße 67, J. Haslinger Elektro-Geräte Kundendienst, Tel: 0821-523125, Fax: 0821-526664 / 87439 Kempten, Heiligkreuzer Straße 17, Radio Hartmann, Tel: 0831-594646, Fax: 0831-91319 / 89231 Neu-Ulm, Gartenstraße 4, Elektrotechnik Schneider, Tel: 0731-85897, Fax: 0731-74681 / 91522 Ansbach, Am Ring 17, Elektro Merk GmbH, Tel: 0981-89574, Fax: 0981-86715 / 93102 Pfatter, Regensburger Straße 60, Franz Bernhard, Tel: 09481­90060, Fax: 09481-90061 / 94130 Obernzell, Hameter Straße 31, Elektro Service Schurig, Tel: 08591-2400, Fax: 08591-1285 / 96052 Bamberg, Aronstraße 2 a, Bernhard Jackl, Tel: 0951-9370245, Fax: 0951-9370247 / 97070 Würzburg, Untere Johannitergasse 16, Radio Wels City Service GmbH, Tel: 0931-3557119, Fax: 0931­14151 / 97318 Kitzingen, Herrnstraße 4-6, Hoffritz GmbH, Tel: 09321-4221-32021, Fax: 09321-32185 /
98724 Neuhaus, Eisfelder Straße 32, DLC Haustechnik GmbH, Tel: 03679-79060, Fax: 03679-790620 / 99096 Erfurt, Goethestraße 14, Ernst Grüsser, Tel: 0361-3465719, Fax: 0361-3465719 / 99734 Nordhausen, Töpferstraße 10, Südharzer Dienstleistungs-Gesellschaft GmbH, Tel: 03631-983651, Fax: 03631-983654 / 99817 Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915.
FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements
desservis: 02, 08, 59, 62, 80 / ATELIER ROUSSEL: 12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient. Tél: 02 97 83 07 41
- Fax: 02 97 87 02 36. Départements desservis: 22,29,35,44,56 / C.E.A.T.: 9, Rue de Venise , 21000 Dijon. Tél: 03
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
.
88
80 66 15 57 - Fax: 03 80 67 12 36. Départements desservis: 10,21,25,39,52,58,71,89 / C.M.T.S.: 38, Rue des Ormeaux , 75020 Paris. Tél: 01 43 70 20 00 - Fax: 01 43 70 36 46. Départements desservis: 75,77,78,91,92,93,94,95 / C.T.E.: Zone Tilly - 116 rte de Thionville, 57140 Woippy. Tél: 03 87 30 14 14 - Fax: 03 87 30 85 07. Départements desservis: 51,54,55,57,88 / ELECTRO SERVICE: 21 rue de Mulhouse, BP 122, 68313 ILLZACH. Tél: 03 89 62 50 00 - Fax: 03 89 50 80 14. Départements desservis: 67,68,70,90 / ELECTRONIQUE
SERVICE MARSEILLE: 73 boulevard Saint Marcel, 13011 Marseille. Tél: 04 91 45 06 85 - Fax: 04 91 45 08 05 / M.E.C.: 118 Bld Tonnellé, 37020 Tours. Tél: 02 47 77 90 90 - Fax: 02 47 77 90 91. Départements desservis.
18,36,37, 41,45,44,49,79,85,86 / M.R.T.: 74, Rue Albert Einstein , 72021 Le Mans Cedex. Tél: 02 43 28 52 20 - Fax: 02 43 24 93 81. Départements desservis : 28,53,61,72 / ROSSIGNOL: ZL du Brezet Est, 6 rue P. Boulanger,63100 Clermont Ferrand. Tél: 73 91 93 09, Fax: 73 92 28 79. Départements desservis: 3, 15, 19, 23, 43, 63 / S.T.E. : 3, Chemin de l’Industrie,06110 Le Cannet Rocheville. Tél: 93 46 05 00 - Fax: 93 46 51 18. Départements desservis: 04,06 / S.T.V.S.: 18, Rue Benoit Malon,42000 Saint Etienne. Tél: 77 32 74 57, Fax: 77 37 45 29. Départements desservis: 03,07,42,43,63 / S.T.V.S.: 10, Chemin Saint-Gobain ,69190 Saint Fons. Tél: 78 70 03 32 - Fax: 78 70 86 61. Départements desservis: 01,38,69,71,73,74 / TECH SERVICE: Batiment G-Impasse Boudeville ,31100 Toulouse. Tél: 61 44 98 45 - Fax: 62 14 16 13. Départements desservis: 09,11,31,32,33, 40,47,64,65,66,81,82 / TIMO VIDEO: 29 rue Elisabeth,91330 Yerres. Tél: 69 48 04 80 - Fax: 69 83 36 10. Départements desservis: 28, 45, 77, 89, 912, 94 / U.N.T.D.: 1, Rue des Lourdines, 76000 Rouen. Tél: 35 72 28 04
- Fax: 35 73 18 32. Départements desservis: 14,27,50,76 / VIDEO TECHNOLOGY: 8 allée Prefotaine aux Tournalles Z.I., 77230 Saint Mard. Tel: 01 60 54 99 44 - Fax: 01 60 54 99 45.
ITALIA NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI PRESSO UN NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP Microcentro, Via Falloppio 11, 20100 Milano, Phone: 02-26827306 / Rota G., Via Martinella 65, 24020 Torre
Boldone (BG), Phone: 035-344492 / ServiceTVA, Via Vergnano 59, 25127 Brescia, Phone: 011-2296000, Fax. 011253921 / Tre Esse, Via M. Coppino 96/e, 10147 Torino, Phone: 011-2296000, Fax: 011-253921 / Video Service s.n.c., Via Giordano 52/54, 16100 Genova , Phone: 010-6043580 / Tecnoservice s.n.c., Via San Vigilio 64/b-c-d, 39100 Bolzano, Phone: 0471-289062 / Campi, Via Noalese 87, 31100 Treviso, Phone: 0422­436245, Fax: 0422-435996 / Video Service, Via Vitruvio 11, 37100 Verona, Phone: 045-566299, Fax: 045­573865 / Video Hi-fi, Via Longhi 16 a/b, 40128 Bologna, Phone: 051-360986, Fax: 051-366863 / Aerre Digit, Via Marbellini 10/12, 50127 Firenze, Phone: 055-410874, Fax: 055-411490 / Saec di Coppa, Via Rinchiostra Nord 34, 54100 Massa, Phone: 0585-251724, Fax: 0585-791177 / Tecnoconsult, Via Mad. Alta 185, 06100Perugia, Phone: 075-5003089 / Digitecnica s.n.c., Via Zuccarini 1- Zona Baraccola, 60131 Candia (AN) Phone :071-2866067 / S.A.R.E. s.r.l., Via Barbana 35/37, 00142 Roma, Phone 06-5406796 / Tecno Labs, Via Naz. Delle Puglie 294, 80026 Casoria (NA), Phone: 081-5845923 / Marcantonio, Via G.M.Giovene 45, 70124 Bari, Phone: 080-5618029 / Audio Video, Via A. de Gasperi 44, 88018 Vibo Valentia , Phone: 0963-45571/2 / A.V.S., Via Sassari2/c, 95100 Catania, Phone: 095-446696, Fax: 095-434337 / AS. TEC., Via R. Villasanta 227, 09100 Cagliari, Phone: 070-524153, Fax: 070-504109
ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE- COLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA -
96/539.50.21, CL HERNAN CORTES 8, 03600 ELDA, ALICANTE / EUROSAT, S.L. - 96/525.80.40, CL MONTERO RIOS 33 03013 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA GOMEZ - 96/ 546.75.81, CL BALTASAR TRISTANY 100, 03201 ELCHE, ALICANTE / ANGEL AVELLAN PUIG - 965/ 21.32.55, CL POETA QUINTANA 13, 03004 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA ELER - 965/ 25.63.32, CL PINOSO 8, 03012 ALICANTE, ALICANTE / INSAT, CB - 971/ 36.53.18, CL PINTOR CALBO 30, 07703 MAHON, BALEARES (MENORCA) /
REPARACIONES ORTEGA - 971/ 39.01.55, CL VIA PUNICA 33, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA). / AUDIO IMAGEN - 971/ 31.46.59, CL JOSE RIQUER LLOBET 8, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA) / IRTESA ELECTRONICA -
971/ 20.47.02, CL JAUME FERRAN 72 BJOS, 07004 PALMA DE MALLORCA, BALEARES (MALLORCA) / INSTALACIONES MAES, S.L - 971/ 27.49.47, CL SON NADAL 63, 07008 PALMA DE MALLORCA, BALEARES (MALLORCA) / ELECTRON. PONS GOMILA SA - 971/ 37.22.76, CR NUEVA 162, 07730 ALAYOR, BALEARES (MENORCA) / JOSE MARQUES ANGLADA,S.L. - 971/ 38.54.54, CL LEPANTO 19, 07760 CIUDADELA, BALEARES (MENORCA) / ANOIA ELECTROVISIO - 93/ 805.11.90, AV BALMES 12, 08700 IGUALADA, BARCELONA / AUDIO VISION - 385.78.08, CL MARE DEU MONTSERRAT 22, 08922 STA.COLOMA, BARCELONA / SAC-2, S.C.P. - 331.77.54, CL RIERA BLANCA 113, 08028 BARCELONA, BARCELONA / FERMO -
465.22.00, AV MORERA 5, 08915 BADALONA, BARCELONA / ELEC.SAFONT - 821.30.03, CL GRAL. MANSO SOLA 31, 08600 BERGA, BARCELONA / SERVINTERS, S.C.C.L. - 389.44.60 - PZ CASAGEMES 20, 08911 BADALONA, BARCELONA / TECNIK’S, S.C.P. - 630.11.20, CL JOAN BARDINA 32, 08830 SANT BOI DE LL, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 785.51.11, CR MATADEPERA 87, 08225 TERRASSA, BARCELONA / LAUREA
S.A.T. - 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
.
89
ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L. - 93/ 436.44.11, CL CASTILLEJOS 333, 08025 BARCELONA, BARCELONA / ELECTRONICA MATEOS - 849.28.77, CR DE CALDAS (BAJOS) 76, 08400 GRANOLLERS, BARCELONA / ANTONIO ROBLES SANCHEZ - 872.55.41, CL SANT BARTOMEU 42, 08240 MANRESA, BARCELONA / TOP ELECTRONICA, 890.35.91, CL MISSER RUFET 4 bjos, 08720 VILAFRANCA PENEDES, BARCELONA / LA CLINICA DEL ELECTROD., 93/ 236.44.11, CL BALMES 160, 08008 BARCELONA, BARCELONA / FIX SERVICIO TECNICO, 675.59.02, CL SANT RAMON 3 L-2, 08190 SANT CUGAT VALLES, BARCELONA / SONITEV ELECTRONICA, C.B., 815.74.44, CL AIGUA 143, 08800 VILANOVA I GELTRU, BARCELONA / TOTVISIO ELECTRONICA S.L., 873.88.81, PJ FERRER 14, 08240 MANRESA, BARCELONA / 4 EN 1 REPARACIONES, 430.97.2, CL TAQUIGRAFO MARTI 19, 08028 BARCELONA, BARCELONA / MOVILFRIT S.A., 93/ 630.14.53, CL OSCA 11-C POL.SALINAS, 08830 SANT BOI DE LL., BARCELONA / TELE-SERVEI BRUC S.L., 93/ 207.08.08, CL ROSSELLO 289, 08037 BARCELONA, BARCELONA / SABE ELECTRONICA, 964/ 21.52.65, CL JOAQUIN COSTA 46, 12004 CASTELLON, CASTELLON / F.CARCELLER-F.CERVERA,C.B, 964/ 45.44.65, CL CARRERO 29, 12500 VINAROS, CASTELLON / ASISTE, S.L., 964/ 21.57.69, AV DE VALENCIA NAVE 19, 12006 CASTELLON, CASTELLON / TECHNOTRONIC, 971/
32.27.62, CL IBIZA 12, 07860 SAN FCO. JAVIER, FORMENTERA / REPARACIONES PILSA S.C., 972/ 20.66.96, CL J. PASCUAL I PRATS 8, 17004 GERONA, GERONA / SATEL, 972/ 26.55.19, PS DE BARCELONA 12, 17800 OLOT, GIRONA / SALLERAS PUIG JUAN, 972/ 50.67.54, CL POU ARTESIA 4, 17600 FIGUERES, GIRONA / RIERA DAVIU, 972/ 50.32.64, CL TORRAS Y BAGES 19, 17600 FIGUERES, GIRONA / LAVISON, C.B., 972/
23.01.22, CL MONTSENY 35, 17005 GIRONA, GIRONA / MONJE URE#A MANUEL, 972/ 70.25.52, CL SANT QUINTI 33, 17534 RIBES DE FRESER, GIRONA / ESTUDIOS 3, C.B., 943/ 45.37.97, PZ DE LOS ESTUDIOS 3, 20011 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / TEKNIBAT ELECTRONICA, 943/ 70.24.37, CL ZEZENBIDE 4, 20600 EIBAR, GUIPUZCOA / REPARACIONES URRUTI S.L., 943/ 45.84.10, PS AINTZIETA 32, 20014 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA / TELESERVIC, 974/ 31.34.44, CL ESTADILLA 6, 22300 BARBASTRO, HUESCA / SERVIELECTRO, 974/ 21.00.14, CL BALTASAR GRACIAN 5, 22002 HUESCA, HUESCA / TELESONIC, 974/ 36.32.97, CL TERUEL 6, 22700 JACA, HUESCA / TELESERVICIO, 974/
22.01.39, CL TENERIAS 20, 22001 HUESCA, HUESCA / SATEF, 973/ 50.08.48, AV RAVAL DEL CARME 12, 25300 TARREGA, LERIDA / IELSA, C.B., 973/ 24.71.27, CL TARRAGONA 40, 25005 LLEIDA, LLEIDA / CRISTEL, 973/ 27.08.26, CL VALLCALENT 32, 25006 LLEIDA, LLEIDA / UNITEC, 948/ 82.74.34, CL FUENTE CANONIGOS 5, 31500 TUDELA, NAVARRA / TELSAN, C.B., 948/ 24.19.50, CL GAYARRE 1 BJOS., 31005 PAMPLONA, NAVARRA / EURO TECNICS ELECTRONICA, 977/ 32.24.89, CL LEPANTO 16-18, 43202 REUS, TARRAGONA /
ELECTRO SERVEI C.B., 977/ 51.04.42, PS MOREIRA 10, 43500 TORTOSA, TARRAGONA / A.B.R. ELECTRONICA S.L., 977/ 50.21.20, CL CALDERON LA BARCA 3, 43520 ROQUETAS, TARRAGONA / CURTO GAMUNDI S.R.C., 977/ 44.13.14, CL RIEROL CAPUTXINS 6, 43500 TORTOSA, TARRAGONA / SELECCO S.L.,
977/ 70.00.12, CL CALDERON DE LA BARCA 11, 43870 AMPOSTA, TARRAGONA / ELECTRONICA S. TORRES, 977/ 21.21.48, CL JOAN MIRO 4 ESC.D 1-2, 43005 TARRAGONA, TARRAGONA / BUIRA TECNIC’S, 977/
66.04.37, CL SAN JAVIER 55, 43700 EL VENDRELL, TARRAGONA / TECNO SERVEIS MORA, 977/ 40.08.83, CL PAU PICASSO 1, 43740 MORA D’EBRE, TARRAGONA / SERTECS, S.C., 977/ 22.18.51, CL CAPUTXINS (BAJOS) 22, 43001 TARRAGONA, TARRAGONA / ELECTRONICA JOSEP, 977/ 88.04.41, CTRA. IGUALADA 29 BJOS, 43420 STA. COLOMA QUERALT, TARRAGONA / MARTORELL ALTES , 977/ 75.32.41, CL ROSETA MAURI 10, 43205 REUS, TARRAGONA / TELESERVICIO S.C., 978/ 87.08.10, CL ROMUALDO SOLER 4, 44600 ALCAÑIZ, TERUEL / ELECTRONICA ALCAÑIZ S.L., 979/ 87.07.94, CL CARMEN 21, 44600 ALCAÑIZ, TERUEL / SONOVISION, C.B., 978/ 60.11.74, CL ABADIA 5, 44001 TERUEL, TERUEL / ELECTRONICA MONCHO, 96/287.23.29, CL PARE PASCUAL CAT. 5, 46700 GANDIA, VALENCIA / ENVISA ELECTRONIC, S.L., 96/241.24.87, CL GENERAL ESPARTERO 9, 46600 ALZIRA, VALENCIA / ANTONIO MONLEON, S.L., 96/334.55.87, AV DE LA PLATA 91, 46006 VALENCIA, VALENCIA / TECNO HOGAR, 96/286.53.35, CL DOS DE MAYO 41, 46700 GANDIA, VALENCIA / SERVICIOS ELECTRONICOS,, 96/340.20.34, CL DOCTOR OLORIZ 3, 46009 VALENCIA, VALENCIA / ELECTRONICA LAS HERAS, 96/ 238.11.14, CL JOSE IRANZO 6, 46870 ONTINYENT, VALENCIA / NEGREDO MARTIN DANIEL, 94/411.22.82, CL PADRE PERNET 8, 48004 BILBAO, VIZCAYA / COLLANTES MARTIN ONOFRE, 94/ 483.21.22, CL ORTUÑO DE ALANGO 7, 48920 PORTUGALETE, VIZCAYA / ARGI GILTZ, 94/ 443.77.93, CL AUTONOMIA 15, 48012 BILBAO, VIZCAYA /
SERVITELE, 94/444.89.02, CL AUTONOMIA 24 Galerias, 48012 BILBAO, VIZCAYA / CINCA MONTERDE ANTONIO, 976/ 31.69.65, CL VIA UNIVERSITAS 52, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / ARAGON TELEVIDEO, S.C., 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / TV VIDEO JIMENEZ, S.L.,
967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / JUMAN, 967/ 22.40.78, CL EJERCITO 1, 02002 ALBACETE, ALBACETE / TELEVIDEO, 950/ 40.18.63, CL VELAZQUEZ 7 LOCAL-A, 04770 ADRA, ALMERIA / SERVICIO TECNICO PONCE, 950/ 45.67.53, UB MONTE ALMAGRO 10, 04610 CUEVAS DE ALMANZORA, ALMERIA / SONIVITEL S.L., 950/ 22.97.55, CL POETA PACO AQUINO 51, 04005 ALMERIA, ALMERIA /
ELECTRONICA EDIMAR, S.A, 98/535.34.51, CL CANGAS DE ONIS 4, 33207 GIJON, ASTURIAS / CAÑEDO S.T., 98/522.29.68, CL OTERO, S/N C. CIAL, 33008 OVIEDO, ASTURIAS / ALVAREZ OLIVAR CASILDA, 98/522.37.39, CL SAN JOSE 12, 33003 OVIEDO, ASTURIAS / SANTIAGO VALDERREY, 98/ 563.18.61, CL
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
.
90
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
.
DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / ASTUSETEL S.L., 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9, 33208 GIJON, ASTURIAS / ASTURSERVICE, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, ASTURIAS / JUAN MORILLON DEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO, ASTURIAS / S.A.T. JUAN-MANUEL, 98/ 581.22.48, CL URIA 60, 33800 CANGAS DE NARCEA, ASTURIAS /
DANIEL SERRAN0 LABRADO, 920/ 37.15.16, CL JOSE GOCHICOA 16, 05400 ARENAS DE S.PEDRO, AVILA / ELECTRONICA GREDOS, 920/ 22.48.39, CL EDUARDO MARQUINA 24, 05001 AVILA, AVILA / JIMENEZ ALMOHALLA , 920/ 25.08.76, CL JACINTO BENAVENTE 1, 05001 AVILA, AVILA / ELECTRONICA BOTE, 924/
22.17.40, PZ PORTUGAL 2, 06001 BADAJOZ, BADAJOZ / MARCIAL LAGOA GONZALEZ, 924/ 49.03.33, CL RAMON Y CAJAL 7, 06100 OLIVENZA, BADAJOZ / C.E. VILANOVENSE C.B., 924/ 84.59.92, CL CAMINO MAGACELA 4 LOCAL-5, 06700 VILLANUEVA SERENA, BADAJOZ / ELECTRONICA CENTENO S.L., 924/
57.53.08, AV DEL ZAFRA 1, 06310 PUEBLA SANCHO PEREZ, BADAJOZ / INDALECIO AMAYA SANCHEZ, 924/
66.47.01, CL CARRERAS 11, 06200 ALMENDRALEJO, BADAJOZ / PATRICIO ELECTRONICA, 924/ 33.04.13, CL REYES HUERTAS 7, 06800 MERIDA, BADAJOZ / ELECTRONICA MAS, 947/ 31.49.94, CL ALFONSO VI 6, 09200 MIRANDA DE EBRO, BURGOS / SERVITEC BURGOS S.L., 947/ 22.41.68, CL LAVADEROS 7-9, 09007 BURGOS, BURGOS / RUIZ GARCIA JOSE, 927/ 22.48.86, CL ECUADOR 5-B, 10005 CACERES, CACERES / ARSENIO
SANCHEZ, C.B., 927/ 41.11.21, CL TORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, CACERES / ZABALA VAZQUEZ JOSE, 927/ 57.06.13, CL DEL AGUA 39, 10460 LOSAR DE LA VERA, CACERES / RADIO SANCHEZ C.B., 927/
32.06.88, AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO, CACERES / ELECTRONICA JEDA, , CL PAGADOR 31, 11500 PTO. STA. MARIA, CADIZ / SERVICIO TECNICO, 956/ 87.07.05, CL DIVINA PASTORA E-1 L-4, 11402 JEREZ LA FRONTERA, CADIZ / JOSE BORJA Y JOSE ARANA, 956/ 66.60.53, CL SAN ANTONIO 31, 11201 ALGECIRAS, CADIZ / VHIFITEL, 956/ 46.25.01, CL FCO.FDEZ.ORDO|EZ 5, 11600 UBRIQUE, CADIZ / GALAN SAT S.L., 956/ 20.14.17, CL CRUZ ROJA ESPAÑOLA 11, 11009 CADIZ, CADIZ / GALAN SAT S.L., 956/
83.35.35, CL FACTORIA MATAGORDA 52, 11500 PUERTO REAL, CADIZ / ELECTRONICA SEYMA, 942/
23.69.19, CL DEL MONTE 69 C bjos, 39006 SANTANDER, CANTABRIA / TELE-NUEVA, 926/ 50.59.96, CL CAMPO 56, 13700 TOMELLOSO, CIUDAD REAL / ELECTRONICA ARELLANO, 926/ 54.78.95, CL LORENZO RIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN, CIUDAD REAL / ELECTRONICA LARA, 926/ 21.17.87, CL DE LA JARA 1, 13002 CIUDAD REAL, CIUDAD REAL / MANUEL VAZQUEZ , 926/ 42.09.93, CL ADUANA 3, 13500 PUERTOLLANO, CIUDAD REAL / ELECTRODIAZ S.L., 926/ 32.23.24, CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPE|AS, CIUDAD REAL / DUE|AS CA|AS TEODORO, 957/ 26.35.06, CL HERMANO JUAN FDEZ 15, 14014 CORDOBA, CORDOBA / ELECTRONICA SALES, 957/ 66.09.04, CL ANDALUCIA 11, 14920 AGUILAR FRONTERA, CORDOBA / LAVISON ELECTRONICA S.L., 957/ 75.01.75, CM DE LA BARCA 3, 14010 CORDOBA, CORDOBA / ANTONIO GONZALEZ , 957/ 57.10.50, CL GRAL PRIMO RIVERA 61, 14200 PEÑARROYA, CORDOBA /
ELECTRONICA GARCIA, 969/ 22.24.83, CL RAMON Y CAJAL 17, 16004 CUENCA, CUENCA / GALLARDO ALONSO MIGUEL, 958/ 67.64.81, CL CARMEN 104, 18510 BENALUA DE GUADIX, GRANADA / VILCHEZ VILCHEZ RAFAEL, 958/ 60.06.50, CL AMADEO VIVES 9, 18600 MOTRIL, GRANADA / ELECTRONICA WENCESLAO, 958/ 81.16.16, CL FONTIVEROS 42, 18008 GRANADA, GRANADA / DIGIMAT ELECTRONICA, 958/ 70-04-52, CL CASICAS 7, 18800 BAZA, GRANADA / MEGATECNICA EXTREMERA, 958/
26.06.01, C/.MOZART L-2 Ed.Granate, 18004 GRANADA, GRANADA / TECNICAS MARVI S.L., 949/
23.27.63, PZ CAPITAN BOIXAREU 51, 19001 GUADALAJARA, GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN, 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C, 23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN /
ELECTRONICA GONZALEZ, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / UNISERVIC ELECTRONICA, 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / ANUMA, 953/ 69.70.41, CL PAREDON 24, 23700 LINARES, JAEN / TALLERES INSTALUZ, 981/ 26.80.26, CL JUAN FLOREZ 110, 15005 LA CORU|A, LA CORU|A / GARCIA QUINTELA ARTURO, 981/ 70.21.07, CL XOANE, 15100 CARBALLO, LA CORU|A / MANUEL MATO SEÑARIS, 981/ 53.71.14, CL SILVOUTA-PEDRA DA, 15896 SANTIAGO COMPOSTELA, LA CORU|A / ZENER ELECTRONICA, 981/ 22.07.00, CL RONDA DE MONTE ALTO 15, 15002 LA CORU|A, LA CORU|A / S.T. MENDEZ, 981/ 27.52.52, CL GIL VICENTE 13, 15011 LA CORU|A, LA CORU|A / ELECTRONICA CASTILLA,
981/ 32.14.09, CR CASTILLA 377-bis bjos, 15404 FERROL, LA CORU|A / BANDIN AUDIO, 981/ 86.60.23, CL RUA ARCOS MOLDES 2 B-3, 15920 RIANXO, LA CORUÑA / ELECTRONICA TORRES, S.C., 941/ 24.76.15, AV NAVARRA 14, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA / TOP SERVICE, 941/ 13.50.35, CL ACHUTEGUI DE BLAS 17, 26500 CALAHORRA, LA RIOJA / AGUADO GIL ROBERTO, 941/ 25.25.53, AV VIANA 10, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA / TELSON, 987/ 21.25.18, CL BATALLA CLAVIJO 2, 24006 LEON, LEON / SALVADOR RODRIGUEZ, C.B., 987/
40.36.02, CL ORTEGA Y GASSET 24, 24400 PONFERRADA, LEON / PROSAT, 987/ 20.34.10, PZ DOCE MARTIRES 5, 24004 LEON, LEON / ELECTRONICA FOUCES, 982/ 40.24.38, CL BENITO VICETTO 34, 27400 MONFORTE DE LEMOS, LUGO / TELEVEXO S.L., 982/58.18.57, CL NOSA SRA. do CARMEN 82, 27880 BURELA, LUGO / ELECTRONICA PENELO, 982/ 21.47.43, CL SERRA GA#IDOIRA 63, 27004 LUGO, LUGO /
GOMESCAN, 91/305.48.90, PZ DEL JUBILADO 8, 28042 BARAJAS-MADRID, MADRID / ELECTRONICA GARMAN, C.B., 91/368.01.79, CL MANDARINA 15, 28027 MADRID, MADRID / ELECTRONICA ANSAR, 91/
460.47.45, CL TOMASA RUIZ 4, 28019 MADRID, MADRID / TEC-NORTE, 91/851.63.47, CL SANTIAGO
91
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
.
APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID / VARIOSAT, S.L., 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24, 28100 ALCOBENDAS, MADRID / ELBESERVI, S.A., 91/386.27.11, CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID, MADRID / ALCALA SERVITEC C.B., 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID / GARMAN C.B., , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID / AVILES SANCHEZ ANTONIO, 952/ 36.16.02, CL CIUDAD DE ANDUJAR 2, 29006 MALAGA, MALAGA / VIDEO TALLER, S.C., 952/ 54.23.95, EDIF. LA NORIA B BJOS-5, 29740 TORRE DEL MAR, MALAGA / SERVISUEL, EDIF. LA UNION, 952/ 46.90.28, CM DE LAS CA#ADAS LC 2, 29640 FUENGIROLA, MALAGA / BISER, S.L., 952/ 25.55.53, CL LOZANO DE TORRES 8, 29013 MALAGA, MALAGA / ELECTRO RONDA, 952/ 87.59.99, CL SANTA CECILIA 11, 29400 RONDA, MALAGA / DIEGO LOPEZ JODAR, 95/ 280.12.23, PZ DEL RELOJ 13, 29680 ESTEPONA, MALAGA / CARO PORLAN RAIMUNDO, 968/ 46.18.11, CL JOSE MOULIAA 45, 30800 LORCA, MURCIA / REG., C.B., 968/ 51.00.06, CL ANTONIO OLIVER 17, 30204 CARTAGENA, MURCIA / ELECTROSERVICIOS SEBA,C.B, 968/
29.85.93, CL ISAAC ALBENIZ 4 BJOS, 30009 MURCIA, MURCIA / VISATEL, 968/24.16.47, CL TORRE ALVAREZ S/N, 30007 MURCIA, MURCIA / ELECTRO SERVICIOS PLAZA,, 968/ 28.45.67, CL GOMEZ CORTINA 10, 30005 MURCIA, MURCIA / RAFAEL GOMEZ YELO, 968/ 26.14.67, PS CORBERA 17, 30002 MURCIA, MURCIA / FERNANDEZ GONZALEZ JOSE, 988/ 23.48.53, AV BUENOS AIRES 75 BJOS, 32004 ORENSE, ORENSE /
ELECTRONICA JAVIER, 979/ 75.03.74, CL RAMIREZ 5, 34005 PALENCIA, PALENCIA / CENTRAL DE SERVICIOS, 986/ 37.47.45, CL ASTURIAS (BAJO) 10, 36206 VIGO, PONTEVEDRA / MONTAJES SERVICIOS TECN., 986/ 84.16.36, CL LOUREIRO CRESPO 43, 36004 PONTEVEDRA, PONTEVEDRA / SIAL-ALVIMO S.L.,
986/ 29.93.01, C/ C.TORRECEDEIRA 92 bjos, 36202 VIGO, PONTEVEDRA / ELECTRONICA CAMBADOS, 986/
50.83.27, CL CAMILO JOSE CELA 13, 36600 VILAGARCIA AROUSA, PONTEVEDRA / ALMAT ELECTRONICA, 923/ 22.45.08, CL GALILEO 21, 37004 SALAMANCA, SALAMANCA / GUIJO S.T., 921/ 42.94.18, CL RAMON Y CAJAL 1, 40002 SEGOVIA, SEGOVIA / AVITELSAT, S.A., 954/ 66.21.52, CL ESPINOSA Y CARCEL 31, 41005 SEVILLA, SEVILLA / VANHCOLOR, S.L., 95/433.83.03, CL SAN JACINTO 96, 41010 SEVILLA, SEVILLA / TELEPAL, 95/464.95.80, CL JULIO VERNE 49, 41006 SEVILLA, SEVILLA / AUVITEL, S.L., 95/427.57.07, CL VIRGEN DE AFRICA 20, 41011 SEVILLA, SEVILLA / AUDIO COLOR, 95/457.94.47, CL GOLGOTA 3 LOCAL-IZDA., 41003 SEVILLA, SEVILLA / ELECTRO 93 S.L., 95/ 472.37.16, CL MELLIZA 1, 41700 DOS HERMANAS, SEVILLA / TECO, 975/ 22.61.25, CL ANTOLIN DE SORIA 10, 42003 SORIA, SORIA / ELECTRONICA RIVAS, 925/ 80.55.46, CL BARRIO SAN JUAN 1, 45600 TALAVERA LA REINA, TOLEDO / ELECTRONICA FE-CAR, S.L., 925/ 21.21.45, AV SANTA BARBARA 30, 45006 TOLEDO, TOLEDO / ELECTRONICA JOPAL S.L., 925/ 25.04.42, AV SANTA BARBARA S/N, 45006 TOLEDO, TOLEDO / ELECTRO ANAYA, 925/ 48.09.81, CL VERTEDERA ALTA 14, 45700 CONSUEGRA, TOLEDO / TELESERVICIOS, 983/ 30.92.61, CL ESGUEVA 6, 47003 VALLADOLID, VALLADOLID /
ASIST. TECNICA MARCOS, 983/ 29.78.66, CL PIO DEL RIO HORTEGA 2-4, 47014 VALLADOLID, VALLADOLID / ELECTRONICA VITELSON, 983/ 80.43.56, PZ DEL MERCADO 9, 47400 MEDINA DEL CAMPO, VALLADOLID / R.T.V. BLANCO, 980/ 51.14.41, CL EDUARDO JULIAN PEREZ 9, 49018 ZAMORA, ZAMORA
SWITZERLAND FALCOMAT AG, Allmendstrasse 134, 4058 BASEL. Tel. 061601-1919. Fax. 061601-5755
SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå , Phone: 090-125001, Fax: 090- 131135 / Bild o ljudservice, Roxviksgalen 8, 582 73 Linkoping, Phone: 013-356250 , Fax: 013-356255 / Jönköpings Antenn & TV Service, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, Phone: 036-161690, Fax: 036-
160211 / Ratronik Radio & TV Service, Nordlandergatan 15, 931 32 Skellefteå, Phone: 0910-17305, Fax: 0910-16844 / Tomi Elektronik AB, Bäckvägen 90, 126 47 Hägersten , Phone: 08-186170 , Fax: 08-186175 / Tretronik, Östermovägen 33, 854 62 Sundsvall, Phone: 060-155925, Fax: 060-173690 / TV-Trim Service AB, S:T Pauligatan 37, 416 60 Göteborg, Phone: 031-847200, Fax: 031-847500
NORWAY Norsk Elektronik senter, Postbox 13 , No-2007 Kjeller , Phone: +47-63804500 , Fax: +47-63804501
ICELAND Braedurnir Ormsson Ltd, PO box 8790 , IS-128 Reykjavik , Phone: +354-5332800 , Fax: +354-5332810 Hjolmtaekni Ehf, Skeifar , IS-108 Reykjavik , Phone: +354-5332150 , Fax: +354-5332151
DENMARK Almstock Radio & Tv service, Sallingsvej 61 , DK-2720 Vanlöse , Phone: 45-38740021 , Fax:45-38740031
SUOMI Oy Perkko, PL 40 Rälssintie 6 , SF-00721 Helsinki , Phone: +35-8947805000 , Fax: +35-8947805480 Theho Video, Kuoataankatu 7 , SF-00520 Helsinki , Phone: +35-891451500 , Fax: +35-891461767
92
FICHE TECHNIQUE
TECHNISCHE DATEN
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL
Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Puissance: Micro-ondes Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four
: 230 V, 50 Hz, monophasé : 10 A minimum : 1.45 kW : 900 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 520 mm (W) x 305 mm (H) x 422 mm (D) : 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) : 26 litres : ø325 mm : 16 kg : 25 W/240-250 V
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC mit Änderung
93/68/EEC.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM
DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle Leistungsabgabe: Mikrowelle Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe
: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom : Mindestens 10 A : 1.45 kW : 900 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (T) : 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T) : 26 Liter : ø325 mm : 16 kg : 25 W/240-250 V
D
F F
D
TECHNISCHE GEGEVENS
Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door
93/68/EEC.
DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.
Wisselstroom Zekering/circuitonderbreker Stroombenodigdheid: Magnetron Uitvoermogen Magnetron Magnetronfrequentie Afmetingen buitenkant Afmetingen binnenkant Ovencapaciteit Draaitafel Gewicht Ovenlampje
: 230V, 50 Hz, enkele fase : Minimum 10 A : 1.45 kW : 900 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (D) : 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D) : 26 liter : ø325 mm : 16 kg : 25 W/240-250 V
NL
NL
Gedruckt in Grossbritannien
Gedrukt in Groot-Brittannie
Imprimé au Royaume-Uni
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Germany
TINS-A217URR
0
2
Der Zellstoff zur Herstellung dieses Papiers kommt zu
100 % aus nachhaltig
bewirtschafteten
Wäldern
Ce papier est
entièrement fabriqué
à partir de pâte à
papier provenant
de forêts durables
De pulp die gebruik is
voor de vervaardiging
van dit papier is voor
100 % afkomstig uit
bossen die doorlopend
opnieuw aangepland
worden
Loading...