Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées
ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
900 W (IEC 60705)
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im
Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden
angenehm überrascht sein, was man mit der
Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde,
SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und
Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt
werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät
lange Zeit gute Dienste leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen.
Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen
gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden
Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger
Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze
Menüs zubereiten.
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive
dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die
Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr
Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler
des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch
direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur
Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP
Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der
Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts &
Technical Services.
NL
Geachte klant,
Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u
voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk
zal vergemakkelijken.
U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men
allemaal met de magnetron kan doen. U kunt er niet
alleen snel mee ontdooien en verhitten, maar u kunt
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
F
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau
four à micro-ondes qui va vous simplifier
considérablement le travail dans la cuisine.
Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que
vous pouvez faire avec votre four à micro-ondes.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau micro-ondes.
Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes
tevens hele menu’s bereiden.
Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de
bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op
die manier zal het bedienen van uw apparaat voor
u geen enkel probleem opleveren.
Vous pouvez non seulement décongeler, réchauffer
et cuire les aliments mais également préparer des
menus complets.
Lisez attentivement le mode d’emploi et le guide.
Vous pourrez utiliser votre appareil encore plus
facilement.
Überprüfen Sie, daß folgende Zubehörteile
mitgeliefert wurden:
(15) Drehteller (16) Drehteller-Träger
(17) Antriebswelle
Den Drehteller-Träger auf den Garraumboden legen.
Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der
Antriebswelle übereinstimmt.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf
zu achten, daß Geschirr und Behälter bei der
Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie
Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte
folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und
Bezeichnung des Modells.
3
13
OVEN
NL
1 Deur
2 Deurscharnieren
4
3 Ovenlamp
5
4 Afdekplaatje (voor
golfgeleider)
5 Bedieningspaneel
6
6 Afdichtingspakking
7 Bediening van het
7
deurslot
8 Ovenruimte
9 Afdichting van de deur en
afdichtingsoppervlakken
10 Veiligheidsvergrendeling
van de deur
11 Deur open-handel
12 Ventilatiegaten
13 Buitenste behuizing
14 Elektriciteitssnoer
TOEBEHOREN:
Controleer of de volgendetoebehoren aanwezig zijn:
Zorg ervoor dat de Draaitafelsteun over de koppeling
op de bodem van de ovenruimte heen past. Plaats
daarna de draaitafel op de Draaitafelsteun.
Om schade aan de draaitafel te vermijden, moet u
ervoor zorgen dat borden of schalen niet tegen de rand
van de draaitafel stoten, wanneer ze uit de oven worden
gehaald.
OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw
dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam
van het onderdeel en van het model doorgeven.
FOUR
F
1 Porte
2 Charnières de porte
3 Eclairage du four
4 Cadre du répartiteur
d’ondes
5 Tableau de commande
6 Entraînement
7 Ouvertures de la serrure
de la porte
8 Cavité du four
9 Joint de porte et surfaces
de contact du joint
10 Loquets de sécurité de
la porte
11 Poignée d’ouverture de
la porte
12 Ouvertures de ventilation
13 Partie extérieure
14 Cordon d’alimentation
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis :
(15) Plateau tournant (16) Pied du plateau
(17) Entraînement
Placer le support de rotation de manière à ce qu'il se
fixe sur l'entraînement, sur le plancher du four.
Placer ensuite le plateau tournant sur le support de
rotation.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veiller à
ce que les plats ou les récipients soient levés sans
toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les
enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom
de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à
votre dépanneur agréé SHARP.
2
12 : 30
231
564
897
BEDIENFELD
D
BEDIENFELD
1.KONTAKTBILDSCHIRM
Die Home Page (1. Seite des Bildschirms) dient
zur Eingabe der Garzeit oder für den
Gebrauch der Zeitschaltuhr und zur Auswahl
der Mikrowellenleistung.
2.WATT
1
Berühren, um zum Auswahlbildschirm für die
Mikrowellenleistung zu gehen.
3.START/+1min-Taste
4.EXPRESS AUFTAUEN-Taste
5.EXPRESS ERWÄRMEN-Taste
6.SENSOR GAREN-Tasten
11
10
0
WATT
STOP
9
8
COOK
EXPRESS
MENUS
SENSOR COOK
R-393
START
+1min.
DEFROST
EXPRESS
REHEAT
EXTRA
2
3
4
5
7.EXTRA-Taste
Zur Auswahl von Uhrzeit, Kindersicherung,
Kontrast, Wecker, Ton und Sprache drücken.
De thuispagina is voor het invoeren van de
kooktijd of het gebruik van de keukentimer en
de selectie van het magnetronvermogen.
2.WATT
Tip om naar het selectiescherm voor het
magnetronvermogen te gaan.
3.START/+1min-toets
4.SNEL ONTDOOIEN-toets
5.SNEL VERHITTEN/OPWARMEN-toets
6.SENSOR KOKEN-toets
Verse groenten-toets
Gekookte/schil
aardappelen-toets
Aardappelen in de schil-toets
Rijst-toets
Noedels-toets
Visfilet met saus-toets
Soep-toets
F
PANNEAU DE COMMANDE
1.ECRAN TACTILE ‘’VIEW COOK’’
La page d’accueil vous permet de saisir le
temps de cuisson, d’utiliser la minuterie et de
sélectionner le niveau de puissance du four
micro-ondes.
2.WATT (PUISSANCE)
Touchez pour accéder à l’écran de sélection du
niveau de puissance du four micro-ondes.
3.Touche START/+1min
4.Touche DECONGELATION EXPRESS
5.Touche RECHAUFFAGE EXPRESS
6.Touche CUISSON PAR CAPTEUR
Touche Légumes frais
Touche Pom de terre
bouil/chemis
Touche Pom de terre en chemis
Touche Riz
Touche Pâtes
Touche Filets de poisson en sauce
Touche Soupe
Casserole-toets
Jam-toets
7.EXTRA-toets
Tip om klok, kinderslot, contrast, alarm, geluid
en taal te selecteren.
8.SNEL MENUS-toets
9.SNEL KOKEN-toets
10. STOP-toets
11. KOOKWEKKER
Touche Ragoût
Touche Confiture
7.Touche EXTRA
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
options Horloge, Sécurité enfant, Contraste,
Alarme, Son et Langue.
8.Touche MENUS EXPRESS
9.Touche CUISINE EXPRESS
10. Touche STOP (ARRET)
11. MINUTEUR
4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Voorkomen van brand
Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet
onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of te
lange kooktijden kunnen het voedsel
mogelijk oververhitten met brand tot gevolg.
Wanneer de oven in een keukenkast moet worden
geïnstalleerd, moet het installatieframe EBR-4800(SL)
worden gebruikt dat door SHARP is gepatenteerd. Dit
frame is van uw dealer verkrijgbaar. Raadpleeg de
instructies over hoe het frame wordt geïnstalleerd of
vraag uw dealer naar de juiste installatiemethode.
Alleen wanneer dit frame wordt gebruikt, kan de
veiligheid en de kwaliteit van uw magnetronoven
worden gegarandeerd.
Steek de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk
toegangbaar stopkontakt zodat u de stekker in een
noodgeval snel uit het stopkontakt kunt trekken.
Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt met
230 V, 50Hz wisselstroom met een minimale 10 A
zekering of een minimale 10 A circuitonderbreker.
Het wordt aanbevolen om een apart circuit voor deze
oven te gebruiken.
Plaats de oven niet in de buurt van
verwarmingselementen, zoals bijvoorbeeld naast een
kachel of dichtbij een gasfornuis.
Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte
ruimte.
Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis.
OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien er rook
van verwarmd voedsel in de oven komt.
Schakel de oven uit, trek de stekker uit het
stopkontakt en wacht todat er geen rook
meer van het voedsel komt. Openen van
de ovendeur terwijl er rook van het
voedsel komt kan brand veroorzaken.
Gebruik alleen bakjes, schalen en dergelijke
die geschikt zijn voor magnetronovens. Zie
het gescheiden kookboek voor bruikbare
materialen op blz. 44 en 45.
Blijf in de buurt van de oven indien u
wegwerp-plastik, papier of andere
brandbare materialen gebruikt.
Reinig het afdekplaatje voor de golfgeleider,
de ovenruimte, draaitafel en draaisteun na
gebruik. Deze onderdelen dienen droog en
vetvrij te zijn. Vet kan mogelijk
oververhitten, gaan roken en vlam vatten.
Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt van
de oven of de ventilatie-openingen.
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen, enz.
van het voedsel en de verpakking.
Vonken van metalen voorwerpen kunnen mogelijk
brand veroorzaken. Gebruik de magnetronoven niet
voor bakken met olie of het verwarmen van frituurvet.
De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld
en de olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleen
popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt
materiaal is verpakt. Bewaar geen voedsel of andere
voorwerpen in de magnetronoven. Kontroleer dat de
instellingen van de magnetronoven juist zijn nadat u
de oven heeft gestart. Volg de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing en het kookboek op.
Voorkomen van persoonlijk letsel
WAARSCHUWING:
Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of
niet normaal funktioneert. Kontroleer alvorens
gebruik het volgende:
a) Kontroleer dat de deur goed sluit en niet krom is
of anderzijds beschadigd.
b) Kontroleer dat de scharnieren en veiligheids-
deurgrendels niet gebroken zijn of los zitten.
c) Kontroleer dat de deurafdichtingen en
pasvlakken; niet zijn beschadigd.
d) Kontroleer dat er geen deuken in de ovenruimte
of in de dew zijn.
e) Kontroleer dat het netsnoer en de stekker niet zijn
beschadigd.
De oven nooit zelf repareren en geen
onderdelen van de oven aanpassen of
vervangen. Niemand, behalve een
gekwalificeerde technicus, dient
onderhouds- of reparatiewerkzaamheden
uit te voeren waarbij een afdekking die
bescherming biedt tegen blootstelling aan
microgolven, wordt verwijderd. Dit kan
gevaarlijk zijn.
Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng
geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels
aan.
Gebruik de oven niet indien er een voorwerp tussen
de deurafdichtingen en pasvlakken is.
Zorg dat er geen vet of vuil is op de
aangrenzende oppervlakken. Volg de
aanwijzingen bij “ONDERHOUD EN
REINIGEN” op blz. 58 goed op.
Personen met een PACEMAKER dienen een dokter of
de fabrikant van de pacemaker te raadplegen
aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij
gebruik van een magnetronoven.
32
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Voorkomen van een elektrische schok
De behuizing mag nooit worden geopend of
verwijderd.
Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen
in de openingen van de deurvergrendelingen of
ventilatie-openingen komen. Schakel de oven
onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt en
raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel
indien er iets in deze openingen terecht is gekomen.
Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of
andere vloeistoffen onder.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of
buffet hangen. Houd het netsnoer uit de buurt van
warme oppervlakken, zoals ook de achterkant van
de oven.
Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet
door ondeskundige, niet door SHARP erkende
elektriciens uitvoeren.
Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP
onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer
funktioneert.
Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd,
dient het door een speciaal snoer, te worden
vervangen. Laat het vervangen van het snoer aan
erkend SHARP onderhoudspersoneel over.
WAARSCHUWING: Voorkomen van een
explosie en spatten van kokend voedsel
Vloeistoffen en andere etenswaren
moeten niet in afgesloten bakjes worden
opgewarmd, aangezien ze kunnen
ontploffen.
Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.
Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik.
Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat
de oven is uitgeschakeld namelijk ontploffen indien
de druk in het bakje te hoog is opgelopen.
Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de
magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met
een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen.
Kook nooit in flessen met een dunne hals,
zoals baby-zuigflessen, daar de vloeistof
plotseling uit de fles zou kunnen spuiten
met brandwonden mogelijk tot gevolg.
Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat:
1. Roer de vloeistof alvorens het verwarmen/
opwarmen door.
2. Steek voor het opwarmen een glazen staaf of
dergelijk voorwerp in de vloeistof.
3. Laat de vloeistof na het koken even in de oven
staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistof
later uit de fles spuit.
Kook nooit hele eieren in hun schaal in de
magnetron. Ook hardgekookte eieren
moeten niet in magnetronovens worden
opgewarmd, aangezien ze kunnen
ontploffen, zelfs nadat de magnetronoven
is uitgezet. Opwarmen van eieren die niet
zijn geslagen of op een andere manier zijn
verwerkt, dient u ter voorkomen van het
ontploffen van het ei het eigeel en het
eiwit door te prikken. Pel eieren en snijd
hard gekookte eieren in plakjes alvorens
deze in de magnetronoven te verwarmen.
Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel de
schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit en
dergelijke door alvorens deze te koken.
Voorkomen van brandwonden
Voorkom brandwonden en gebruik
ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor
pannen indien u het voedsel uit de oven haalt.
Voorkom brandwonden door hete stoom en houd
open bakjes, popcornschalen, kookzakken en
dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
Voorkom brandwonden en test de
temperatuur van het voedsel en roer even
door alvorens het voedsel te serveren. Let
vooral op alvorens het voedsel aan
babies, kinderen of ouderen te geven.
De temperatuur van de container komt niet overeen
met de temperatuur van het voedsel of de vloeistof.
Kontroleer aitijd de temperatuur van het voedsel of de
vloeistof.
Blijf altijd op veilige afstand van de ovendeur staan
wanneer u hem open doet, om verbranding door
ontsnappende stoom of hitte te voorkomen.
Snijd gevulde gebakken etenswaren na het koken
even open om de stoom te laten ontsnappen en
verbrandingen te vermijden.
Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij
zich niet aan een hete oven kunnen branden.
Let op kleine kinderen
WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven
alleen zonder toezicht gebruiken als ze
voldoende instructies hebben gekregen,
zodat ze weten hoe de oven veilig
gebruikt dient te worden en de gevaren
begrijpen die gepaard gaan met het
oneigenlijk gebruik ervan.
Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van
een volwassene te gebruiken.
Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan
hangen. De oven is geen speelgoed.
NEDERLANDS
33
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
0
2
3
1
4
5
8
9
10
11
12
13
14
15
20
25
30
7
6
Zorg dat uw kinderen ook van de
veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel wat
wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk is.
Benadruk dat verpakking van bepaalde gerechten
(bijvoorbeeld voor het knapperig maken van voedsel)
zeer heet kan worden.
Ovenge Waarschuwingen
Breng op geen enkele manier een verandering in de
oven aan. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt.
Deze oven dient voor het bereiden van voedsel bij u
thuis en dient derhalve alleen voor het koken van
voedsel te worden gebruikt. Gebruik de oven niet
voor commerciële doeleinden of in een laboratorium.
Voorkomen van problemen of beschadiging.
Zet de oven nooit leeg aan.
Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel
en steun door oververhitting dient u bij gebruik van
bruineringsschalen of zelf-verwarmende materialen
altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een
porseleinen bord, onder de schaal of het materiaal te
plaatsen. Stel nooit een langere tijd in dan de voor
het gerecht voorgeschreven kooktijd.
Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven
reflekteren hier namelijk op waardoor vonken
worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven.
Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen
draaitafel en draaisteun.
Voorkomen van barsten van de draaitafel:
(a)Laat de draaitafel afkoelen alvorens deze met
water te reinigen.
(b)Plaats heet voedsel of een hete schaal en
dergelijke niet op een koude draaitafel.
(c) Plaats koud voedsel of een koude schaal en
dergelijke niet op een warme draaitafel.
Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de
behuizing van de oven.
OPMERKING:
Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels
aangaande het aansluiten van de oven heeft.
Noch de fabrikant noch de handelaar zijn
aansprakelijk voor schade aan de oven of
persoonlijk letsel indien de oven niet op de
voorgeschreven, juiste manier is aangesloten.
Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of
rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden
gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defekt
of het lekken van mikrogolven.
INSTALLATIE
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de
binnenkant van de oven. Verwijder het losse stuk
polyethyleen tussen de deur en de oven. Indien
aanwezig, haalt u de sticker met informatie over de
oven van de deur af.
Verwijder nooit het plastic beschermlaagje aan de
binnenkant van de deur.
✓
2. Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging.
✗
3. Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak
dat sterk genoeg is om het gewicht te houden plus
het gewicht van het zwaarste item dat eventueel
wordt gekookt.
4. Zorg ervoor dat er zich minstens 19.5 cm ruimte
boven het apparaat bevindt.
19.5cm
5. Steek de stekker van de oven in een standaard
geaard stopkontakt.
34
GEBRUIK VAN DE TIPTOETSSCHERM
Uw nieuwe magnetronoven met tiptoetsscherm heeft een groot beeldscherm op het bedieningspaneel, die
niet alleen het gebruik van de magnetronoven vergemakkelijkt, maar ook kan worden gebruikt voor het
rechtstreekse invoeren van informatie over het te koken gerecht, de hoeveelheid en het gewenste resultaat.
Bijvoorbeeld: 1: Thuispagina
12 : 30
231
564
897
0
WATT
Bijvoorbeeld: 2: Veronderstel dat u de diepvriesgroenten van de SNEL KOKEN wilt maken.
1. Druk de SNEL KOKEN-toets
op het bedieningspaneel.
2. Let wel dat er 3 SNEL KOKEN
De thuispagina is het begin. Deze toont de tijd als de klok
ingesteld is. Deze toont ook WATT, en door het scherm te
drukken verschijnt het volgende scherm om één van 5
magnetronvermogens te kunnen selecteren. Door de
KOOKWEKKERte drukken, wordt de magnetron verteld
dat de ingestelde tijd alleen voor timing is ingesteld en niet voor
koken.
Let wel dat als de kooktijd op het scherm wordt getipt, de
KOOKWEKKERzal verdwijnen.
U kunt een groot aantal beslissingen rechtstreeks op het
tiptoetsscherm nemen.
3. Druk HOEVEELHEID VERLAGING
selecties op het tiptoetsscherm
verschijnen.
Druk DIEPVRIESGROENTEN.
SNEL KOKEN
(-) / VERHOGING (+) om het
gewicht in te voeren.
Druk INFOom kookadvies te
verkrijgen en MINDER ( ▼ ) /MEER ( ▲ ) voor het gewenste
resultaat.
DIEPVRIES-
GROENTEN
NEDERLANDS
COOK
DIEPVRIESMAAL-
TIJD (ROERBAAR)
DIEPVRIESGROENTEN
DIEPVRIES-
SOUFFLE
35
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.6 kg
-
0.1 kg
+
HOEVEELHEIDHOEVEELHEID
Druk op de START toets
MINDERMEER
GEBRUIK VAN DE TIPTOETSSCHERM
Voorbeeld 3: Veronderstel dat u de kwarktaart van de SNEL MENU’S “DESSERTS” wilt maken.
1. Druk de SNEL
MENU’S-toets op het
bedieningspaneel.
EXPRESS
MENUS
4. Let op de preparatiestappen.
Let op de pijlen *.
2. Let wel dat er 3 SNEL
KWARKTAART
300 g bloem en 1 EL cacao
met 1 TL bakpoeder mengen.
150 g suiker, 1 ei en 150
g boter toevoegen. Alles
samen kneden. De schotel
invetten, ongeveer
2
/3
van
het deeg erin doen en op
de bodem uitstrijken.
MENU’S op het
tiptoetsscherm verschijnen.
Druk DESSERTS.
SNEL MENU'S
VOORGERECHTEN
HOOFDGERECHTEN
DESSERTS
KWARKTAART
Een rand van 2 cm
omhoogdrukken en het deeg
voorbakken.
Druk op de START toets
3. Let wel dat er 3 van de 6
DESSERTS menu’s op het
tiptoetsscherm verschijnen.
Druk KWARKTAART.
DESSERTS
KWARKTAART
GRIESMEELPUDDING
PEREN IN
CHOCOLADE
* Voorwaartseen achterwaartsepijlen:
Op het receptenscherm en bepaalde preparatieschermen staan voorwaartse en achterwaartse pijlen in de
bovenhoeken van het tiptoetsscherm. Druk deze pijlen om het volledige recept door te kunnen lezen
voordat u begint te koken.
36
VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET
Zorg dat u dit instructieboekje goed hebt doorgelezen en begrepen voordat u uw nieuwe magnetronoven in
gebruik neemt. U kunt deze magnetronoven in 3 talen gebruiken, nl. Duits, Nederlands en Frans.
1. Steek de stekker van de magnetronoven in
het stopcontact.
Op dit scherm moet u de gewenste taal
selecteren *.
Druk de gewenste taal op het scherm.
2. Druk de START/+1min-toets om de
geselecteerde taal te bevestigen en stel
vervolgens de klok in door KLOKINSTELLEN te drukken en het
voorbeeld op pagina 38 op te volgen.
START
+1min.
D
SPRACHE/TAAL
NL F
D
NL
OPMERKINGEN:
• Als u de STOP-toets op het laatste scherm tipt, keert het scherm terug naar het thuisscherm zonder de
tijd. Om de klok in te stellen, moet u de EXTRA-toets en KLOK drukken en de instructies op het
tiptoetsscherm opvolgen.
• De geselecteerde taal zal in het geheugen blijven zitten, zelfs als de elektrische voeding wordt
onderbroken; als de taal eenmaal is geselecteerd, zal het scherm stap 2 tonen als de stekker van de
magnetronoven in het stopcontact wordt gestoken.
* Het scherm kan ook meteen stap 2 tonen als de stekker van de magnetronoven in het stopcontact wordt
gestoken. Als de getoonde taal niet de gewenste taal is, moet u de EXTRA-toets en TAAL drukken en de
instructies op het tiptoetsscherm opvolgen om de gewenste taal in te stellen (zie pagina 57).
LANGUE
Hier drücken für
DEUTSCH
Druk hier voor
NEDERLANDS
Presser ici pour
F
le FRANÇAIS
De taal-instelling blijft
stekker uittrekt.
Om te annuleren, druk op
de STOP toets.
Om opnieuw in te stellen,
terug naar vorige pagina.
NL
behouden ook wanneer u de
Druk op de START toets
TAAL
(NEDERLANDS)
TIJD INSTELLEN
Druk op de TIJD INSTELLEN
toets om de klok in te
stellen.
Druk op de STOP-toets
indien instelling van de
klok niet gewenst is.
TIJD INSTELLEN
NEDERLANDS
STOP
GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS
Gebruik de STOP-toets om:
1. Keer terug naar de thuispagina, als u een fout maakt
tijdens het programmeren.
2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen.
3. Wilt u een programma tijdens het koken annuleren,
dan dient u de STOP-toets tweemaal in te drukken.
37
DE KLOK INSTELLEN
START
+1min.
24-UUR-KLOK12-UUR-KLOK
KLOK
Er is een 12-uur-klok en
een 24-uur-klok.
Kies klok type.
10 MIN. 1 MIN.UUR
24-UUR-KLOK:
Om de klok in te stellen,
de onderstannde tijd toetsen indrukken.
12 : 00
Druk op de START toets
10 MIN. 1 MIN.UUR
24-UUR-KLOK:
Om de klok in te stellen,
de onderstannde tijd toetsen indrukken.
12 : 30
Druk op de START toets
231
564
897
0
WATT
12 : 30
Er zijn twee standen: de 12-uurs klok en de 24-uurs klok.
Bijvoorbeeld: De 24-uurs klok instellen op 12:30.
1. Nadat u KLOKINSTELLEN hebt getipt,
kiest u de 24-urige klok
door 24-UUR-KLOK
te drukken.
2. Stel de uurtijd in
door UUR 12
keer te drukken.
3. Stel de minutentijd
in door 10 MIN.
3 keer te drukken.
4. Druk de
START/+1min-toets.
De klok gaat lopen en
de display keert terug
naar de thuispagina.
OPMERKINGEN:
1. Druk de ACHTERWAARTSE PIJL als u tijdens het programmeren een fout maakt, of druk de STOP-
toets. De thuispagina zal verschijnen. Om de klok nogmaals in te stellen, tipt u de EXTRA-toets op het
bedieningspaneel en vervolgens KLOK op het tiptoetsscherm en volgt u de instructies op het scherm op.
De ACHTERWAARTSE PIJLzal nu bij stap 1 verschijnen.
2. Druk de EXTRA-toets en volg de instructies op als u de tijd opnieuw wilt instellen.
3. Als de elektrische voeding naar uw magnetronoven wordt onderbroken, zal het scherm KLOK INSTELLEN
tonen wanneer de elektrische voeding weer wordt ingeschakeld. Als dit tijdens het koken gebeurt, zal het
programma worden gewist; druk KLOK INSTELLEN en volg de instructies op.
4. Als u UUR, 10 MIN. of 1 MIN. op het tiptoetsscherm voortdurend tipt, zal de tijd automatisch vooruitgaan.
5. Als u de klok niet instelt, moet de STOP-toets eenmaal worden getipt. Het scherm toont niets waar de tijd
gewoonlijk staat.
ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON
Uw oven heeft 5 stroomstanden. Kies de kookstand
die in elk recept staat aangegeven. Over het
algemeen gelden de volgende regels:
900 W: voor snelle bereiding of het opwarmen van
b.v. soep, ovenschotels, voedsel uit blik, warme
dranken, groenten, vis, etc.
630 W: voor langduriger bereiding van compact
voedsel, zoals braadstukken en gehaktbrood, tevens
voor gevoelige gerechten, zoals kaassaus en cake
van biscuitdeeg. Bij deze verlaagde stand kookt de
saus niet over en wordt voedsel gelijkmatig gaar,
zonder aan de zijkanten overgaar te worden.
• Om een niveau in te stellen, drukt u op WATT en kies het gewenste magnetronvermogen.
• Als er geen stoomstand wordt ingesteld, wordt automatisch 900 W gekozen.
450 W: voor compact voedsel dat een lange
bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventioneel
bereid wordt, b.v. rundvleesschotels; deze
vermogens-instelling wordt gekozen om er zeker van
te zijn dat het vlees mals blijft.
270 W (Ontdooistand): om te ontdooien: kies deze
vermogensstand om er zeker van te zijn dat het
voedsel gelijkmatig ontdooit. Deze instelling is ook
ideaal voor het zachtjes koken van rijst, pasta,
knoedels en voor de bereiding van custardpudding.
90 W: voor zachtjes ontdooien, b.v. slagroomtaart
of gebak.
W = WATT
38
KOKEN MET DE MAGNETRONOVEN
Uw oven kan tot op 99 minuten en 99 seconden worden geprogrammeerd. (99.99).
Voorbeeld: Stel dat u soep 2 minuten en 30 seconden lang op 630 W.
1. Voer de gewenste kooktijd in, 2 minuten 30
seconden, door de cijfers (2, 3, 0) te
drukken. Let op de bovenste regel van de
display en druk vervolgens WATT.
2 . 30
231
564
897
0
WATT
3. Druk eenmaal op de START/+1min-
om met koken te beginnen.
toets
Controleer het display.
2 . 30
START
+1min.
2. Kies het gewenste magnetronvermogen
door 630 W te drukken.
2 . 30
630W
90 W270 W
450 W630 W
VOLGENDE FASE
900 W
630 W
Druk op de START toets
2 . 30
Druk hier voor
630W
NEDERLANDS
-1 MIN+1 MIN
OPMERKINGEN:
1. Als u op 900 W magnetronvermogen kookt, kunt u de START/+1min-toets meteen na stap 1 drukken.
2. Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend, zal de kooktijd op het digitale display automatisch
stoppen. De kooktijd begint weer af te tellen wanneer de deur wordt gesloten en u op de
START/+1min-toets heeft gedrukt.
3. Zodra de oven ophoudt met koken zal de tijd weer op het display verschijnen, indien de tijd werd
ingesteld.
4. Druk op ▼ -1MIN of +1MIN ▲ op het scherm om de bereidings- of ontdooitijd te verhogen of te
verlagen terwijl de magnetron functioneert. De totale bereidingstijd kan met maximaal 99 minuten
verlengd worden. Wanneer er op het display meer dan 1 uur wordt weergegeven (b.v. 1H20) kunnen
▼ -1MIN en +1MIN ▲ niet worden gebruikt.
39
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
START
+1min.
231
564
897
0
WATT
5.00
231
564
897
0
WATT
16 . 00
FASE 2
900 W
90 W270 W
450 W630 W
5 . 00
900W
900 W
90 W270 W
450 W630 W
16 . 00
FASE 2
270W
Druk hier voor
VOLGENDE FASE
16 . 00
FASE 2
270W
Druk op de START toets
FASE 1: 900W 5.00
FASE 2: 270W 16.00
HANDMATIG KOKEN
Druk hier voor
VOLGENDE FASE
5 . 00
900W
Druk op de START toets
1. MULTISTADIA KOKEN
Maximaal 3 reeksen kunnen worden ingevoerd, bestaande uit kooktijden en standen die met de hand
worden ingesteld.
Bijvoorbeeld:
Koken:5 minuten op de 900 W stand (stadium 1).
16 minuten op de 270 W stand (stadium 2).
ASE 1
F
1. Voer de gewenste kooktijd, 5
minuten, in door de cijfers (5, 0, 0)
en vervolgens WATT te drukken.
2. Kies het gewenste
magnetronvermogen door
900 W te drukken.
3. Druk Druk hier voor
VOLENGDE FASE.
STAGE 2
4. Voer de gewenste kooktijd, 16
minuten, in door de cijfers (1, 6, 0, 0)
en vervolgens WATT te drukken.
6. Druk de START/+1min-toets
eenmaal; de oven zal gaan koken
gedurende 5 minuten op 900 W en
daarna gedurende 16 minuten op
270 W. (De totale kooktijd zal op de
display verschijnen.)
x1
5. Kies het gewenste magnetronvermogen
door 270 W te drukken.
OPMERKING:
Als u de geprogrammeerde
instelling wilt controleren,
tipt u INFObij stap 5.
De display zal het
tegenoverstaande tonen.
40
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
START
+1min.
START
+1min.
COOK
DIEPVRIESMAAL-
TIJD (ROERBAAR)
DIEPVRIESGROENTEN
DIEPVRIES-
SOUFFLE
SNEL KOKEN
0.6 kg
+
-
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.6 kg
HOEVEELHEIDHOEVEELHEID
MINDERMEER
Druk op de START toets
DIEPVRIES-
GROENTEN
15 . 13
MEER
2. MINDER ( ▼ ) / MEER ( ▲ )
Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-functie kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden
verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). Deze-toetsen kunnen ook gebruikt worden
tijdens SENSOR KOKEN, SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN en SNEL VERHITTEN/OPWARMEN
of wanneer de oven aan staat.
Bijvoorbeeld: Stel dat u 0,6 kg au Diepvries groenten wilt koken met de SNEL KOKEN en MEER ( ▲ ).
1. Druk SNEL KOKEN-toets en
vervolgens het gewenste menu:
DIEPVRIESGROENTEN.
OPMERKINGEN:
Raak dezelfde knop nogmaals aan om de stand van de MEER of MINDER te annuleren.
Om van MEER naar MINDER te veranderen, gewoon op de MINDER ( ▼ ) drukken.
Om van MINDER naar MEER te veranderen, gewoon op de MEER ( ▲ ) drukken.
2. Druk GEWICHTSVERLAGING
(-) /-VERHOGING (+) tot het
juiste gewicht op de display
verschijnt. Kies het gewenste
resultaat (goed gaar) door
MEER ( ▲ ) eenmaal te drukken.
3.
Druk eenmaal op de
START/+1min-toets om
met koken te beginnen.
Controleer het display.
NEDERLANDS
3. MINUUT PLUS FUNCTIE
Met de +1min/START-toets kunt u de twee volgende functies uitvoeren:
a. Direct met koken beginnen
U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 900 W koken door op de
START/+1min-toets te drukken.
OPMERKING:
Om ervoor te zorgen dat kinderen niet per ongeluk de oven aanzetten, kan de START/+1min-toets
alleen binnen 3 minuut na de vorige handeling worden gebruikt, zoals de deur dicht doen of op de STOP-
toets drukken.
b. De kooktijd verlengen
U kunt de kooktijd telkens met 1 minuut verlengen als u tijdens het koken op de-toets drukt.
41
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
START
+1min.
COOK
231
564
897
0
WATT
12 : 30
231
564
897
0
Druk op toets
5 . 00
5 . 00
DIEPVRIESMAAL-
TIJD (ROERBAAR)
DIEPVRIESGROENTEN
DIEPVRIES-
SOUFFLE
SNEL KOKEN
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.6 kg
DIEPVRIES-
GROENTEN
0.1 kg
HOEVEELHEIDHOEVEELHEID
MINDERMEER
+
-
Druk op de START toets
De groenten met een weinig
water (1 EL/100 g) in een
vuurvaste schaal doen. Een
deksel erop zetten.
DIEPVRIES-
GROENTEN
4. KOOKWEKKER FUNCTIE
U kunt de keukentimer gebruiken om iets te timen dat niet in de magnetronoven staat, bijv. eieren op een
conventionele kookplaat. Zelfs als het geluid is uitgeschakeld, zal de magnetronoven een pieptoon geven als de
gewenste tijd is verstreken. Druk de STOP-toets om naar de thuispagina terug te keren als de tijd is verstreken.
Voorbeeld: Om de timer in te stellen op 5 minuten.
1. Druk KOOKWEKKER
op het scherm.
5. INFORMATIEFUNCTIE
Als u kookt met SENSOR KOKEN, SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN of SNEL
VERHITTEN/OPWARMEN, of als u meervoudige volgorde gebruikt, kunt u nuttige informatie verkrijgen
door INFOop het scherm te drukken wanneer deze verlicht is. Druk ACHTERWAARTSE PIJL om
deze functie te annuleren.
a. SENSOR KOKEN, SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN en SNEL VERHITTEN/OPWARMEN
U kunt kookadvies verkrijgen voor het koken.
Voorbeeld: Om kookadvies te verkrijgen voor DIEPVRIES GROENTEN m.g.v. SNEL KOKEN.
1. Druk SNEL KOKEN-toets en
vervolgens het gewenste menu:
DIEPVRIES GROENTEN.
2. Voer de gewenste
kooktijd, 5 minuten, in
door de cijfers (5, 0, 0).
2. Druk INFO.
3.
Druk eenmaal op de START/
+1min-toets om met koken te
beginnen.
Controleer het display.
3. Het scherm zal het
kookadvies tonen.
Controleer het display.
b. MEERVOUDIGE VOLGORDE KOKEN
U kunt het door u ingestelde meervoudige volgordeprogramma controleren (zie N.B.: op pagina 40).
42
SENSOR KOKEN FUNCTIE
START
+1min.
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.3 kg
Druk op en volg de
aanwijzingen.
RIJST
MINDERMEER
Druk op de START toets
AFTASTEN
SENSOR KOKEN kan gebruikt worden om een reeks gerechten te koken m.g.v. SENSOR KOKEN
technologie. Druk eenvoudig de gekozen voedseltoets en de START/+1min-toets.
Raadpleeg altijd de SENSOR KOKEN tabel op pagina’s 44-45 voordat deze functie gebruikt wordt.
OPMERKINGEN:
1. Wacht twee minuten nadat de stekker van de magnetronoven in het stopcontact gestoken is voordat
SENSOR KOKEN wordt gebruikt.
2. Als het SENSOR KOKEN programma eenmaal is gestart, mag de deur niet worden geopend of de
STOP-toets worden getipt totdat de resterende kooktijd op de display verschijnt, tenzij er instructies om te
roeren of te keren worden opgevolgd. Gedurende deze tijd tast de sensortechnologie het vocht uit het
voedsel af terwijl het warm wordt en wordt de kooktijd bepaald. Door de deur te openen of de
magnetronoven te stoppen, wordt de vochtigheidsgraad verstoord en het kookresultaat beïnvloed.
3. Zorg dat het gerecht goed heet is voordat het wordt opgediend. Als het gerecht verder moet worden
opgewarmd, moet dit handmatig gedaan worden.
4. Neem al het vocht van de buitenkant van het kookgerei en het interieur van de magnetronoven op met
een droge doek of keukenpapier voordat er met SENSOR KOKEN wordt gekookt.
5. Elk menu kan behulpzaam kookadvies verschaffen. Om het kookadvies te controleren, moet u INFOop
het tiptoetsscherm drukken wanneer deze verlicht is.
6. Als u de kookresultaten wilt wijzigen, moet u MINDER ( ▼ ) of MEER ( ▲ ) drukken voordat de
START/+1min-toets wordt getipt. Gebruik de instructies op de kooktabel voor de beste resultaten.
7. Als het gerecht moet worden gehanteerd (bijv. gekeerd of geroerd), open dan de deur, volg de instructies
op, sluit de deur en druk de START/+1min-toets.
8. Gerechten die meer of minder wegen dan de gewichten / hoeveelheden in de kooktabellen kunnen alleen
handmatig worden gekookt (zie het aparte kookboekje).
NEDERLANDS
Voorbeeld: Om kook 0,1 kg Rijst.
1. Druk op de RIJST-toets.
2. Druk eenmaal op de START/+1min-
toets om met koken te beginnen.
Controleer het display.
43
TABEL VOOR SENSOR KOKEN
MENU
Verse groenten
(Begintemperatuur 20° C)
e.g. Spruitjes,
groene bonen,
erwten gemengde
groente, broccoli
Gekookte/
Schil
Aardappelen
(Begintemperatuur
20° C)
Aardappelen
en schil
(Begintemperatuur
20° C)
Rijst
(Begintemperatuur
20° C)
Noedels
(Begintemperatuur
20° C)
GEWICHT/
KEUKENGEREI
0,1 - 0,8 kg
Schaal met deksel
0,1 - 0,8 kg
Schaal met deksel
0,2 - 1,4 kg
1 aardappel ca. 200 g
0,1 - 0,3 kg
Grote kom & deksel
RijstKoken
Water
100 g250 ml
200 g450 ml
300 g650 ml
0,1 - 0,3 kg
Grote kom & deksel
PastaKoken
Water
100 g250 ml
200 g550 ml
300 g800 ml
METHODE
•
Snij in kleine stukjes, bijv. reepjes, dobbelsteentjes of plakjes.
• Voeg de benodigde hoeveelheid water en indien
gewenst wat zout toe (1 EL per 100 g).
• Bedek met een deksel.
• Wanneer u het geluidssignaal hoort, omroeren en
opnieuw afdekken.
• Na het koken, omroeren en laat ca. 2 minuten lang staan.
Gekookte aardappelen: schil de aardappelen en snij ze
in stukjes van gelijke grootte.
Aardappelen in hun schil: Kies aardappelen van gelijke
grootte en was ze schoon.
• Voeg de benodigde hoeveelheid water toe (per100 g)
ca. 2 eetl en een mespuntje zout.
• Plaats het deksel op de schaal.
•
Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, roert u de
aardappelen om en doet het deksel weer op de schaal.
• Na het koken laat u ca. 2 minuten lang staan.
• Prik met een vork tweemaal gaten aan beide kanten in
de aardappel zodat de stoom kan ontsnappen.
• Leg de aardappelen direkt van het midden op de
draaitafel.
• Draai de aardappelen wanneer de oven stopt en u
een pieptoon hoort.
• Na het koken laat u ca. 2 minuten lang staan.
• Doe de rijst in een grote kom en voeg water toe.
• Afdekken met een deksel.
• Plaats de kom in het midden van het draaiplateau.
• Wanneer het geluidssignaal weerklinkt omroeren,
weer afdekken met deksel, terugzetten in de
magnetron en op start drukken.
• Wanneer het geluidssignaal wederom weerklinkt
omroeren, weer afdekken met deksel, terugzetten in
de magnetron.
• Na het verstrijken van de bereidingstijd nog 10
minuten laten staan.
• Doe de rijst in een grote kom en voeg water toe.
• Afdekken met een deksel.
• Plaats de kom in het midden van het draaiplateau.
• Wanneer het geluidssignaal weerklinkt omroeren,
weer afdekken met deksel, terugzetten in de
magnetron en op start drukken.
• Wanneer het geluidssignaal wederom weerklinkt
omroeren, weer afdekken met deksel, terugzetten in
de magnetron.
• Na het verstrijken van de bereidingstijd nog ca. 2
minuten laten staan.
44
TABEL VOOR SENSOR KOKEN
MENU
Visfilet met saus
(Begintemperatuur
Vis: 5° C
Saus: 20
Soep
(
Begintemperatuur
5° C voor refridgerator
20° C voor ambient
soepen)
Casserole
(
Begintemperatuur
5° C voor refridgerator
20° C voor ambient
casseroles)
Jam
(
Begintemperatuur
20° C)
° C)
GEWICHT/
KEUKENGEREI
0,4 - 1,6 kg*
(Vis: 0,2 - 0,8 kg,
Saus: 0,2 - 0,8 kg)
Schaal & magnetronfolie
* Totaal gewicht von vis
und saus
200 - 1000 ml
200 ml: Kop +
magnetronplastic.
Meer dan 200 ml:
Schaal +
magnetronplastic
200 - 1000 ml
200 ml: Kop +
magnetronplastic.
Meer dan 200 ml:
Schaal +
magnetronplastic
0,5 - 1,5 kg*
Schaal, 3,5 Liter
* Totaal gewicht von fruit
und suiker
METHODE
• Plaats de visfilets in een schaal met opstaande rand,
met het dunne eind naar het midden toe.
• Giet de saus over de visfilets.
• Bedek de schaal met magnetronfolie.
• Laat na het koken het eten ongeveer 2 minuten lang staan.
Voor sauzen, zie de recepten op pagina 46.
• Plaats het voedsel op het midden van de draaitafel.
• Bedek met magnetronplastic.
• Bij grotere hoeveelheden moet u doorroeren wanneer
de oven tijdens het koken stopt en u een pieptoon hoort.
Bij kleine hoeveelheden zal de oven niet stoppen.
• Na het koken doorroeren en ca. 2 min. laten staan.
OPMERKINGEN:
• Bij "dunne" casseroles of heldere soep moet u voordat
u op de START/+1min-toets drukt eerst op deMINDER ( ▼ ) druk.
• Indien u magnetronplastic zonder gaten gebruikt, moet
u met een vork 5 keer (bij een schaal) of 2 keer (bij
een kop) gaten in het plastic prikken.
• Plaats het voedsel op het midden van de draaitafel.
• Bedek met magnetronplastic.
• Bij grotere hoeveelheden moet u doorroeren wanneer
de oven tijdens het koken stopt en u een pieptoon hoort.
Bij kleine hoeveelheden zal de oven niet stoppen.
• Na het koken doorroeren en ca. 2 min. laten staan.
OPMERKING:
• Indien u magnetronplastic zonder gaten gebruikt, moet
u met een vork 5 keer (bij een schaal) of 2 keer (bij
een kop) gaten in het plastic prikken.
•
Gebruik de hoeveelheden zoals in de recepten
pagina 47.
• Ontdooi ingevroren fruit voor het koken.
• Dek niet af.
• Doorroeren wanneer de oven stopt en u een
pieptoon hoort.
• Stamp fijn wanneer de oven wederom stopt en u een
pieptoon hoort.
• Na het koken in een schone glazen pot gieten en
afdekken met ("schroef") deksel of conserveerafdekmiddel.
op
NEDERLANDS
45
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN
“VISFILET MET SAUS”
Visfilet met saus – Kabeljauwfilet met
provençaalse saus
3. Voeg er de rozijnen, ananas, ananassap, bouillon
en room aan toe, onder voortdurend roeren.
4. Kook 2-3 minuten lang bedekt op 900 W, en roer
na het koken om.
5. Voeg er de erwten aan toe, en roer om.
6. Voeg naar smaak zout en peper toe.
7. Plaats de vis in een platte schaal met rand en giet er
de saus over.
8. Kook op SENSOR KOKEN ‘Visfilets met
saus’.
OPMERKINGEN:
1. Dek alle 4 af met magnetronfolie.
2. Deze instructies zijn voor 1,6 kg. Als u minder dan 1,6 kg wilt koken, moet u de hoeveelheid ingrediënten en de
kooktijd voor de bereiding van de saus verminderen. Ook dient u de hoeveelheid vis te verminderen.
3. Als u de provençaalse saus of de pikante saus dikker wilt maken, verwijdert u na het koken de vis en roert er
een bindingspoeder is (volg de aanwijzingen op de verpakking).
46
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN “JAM”
Kiwi-bananenjam
Ingrediënten
525 g Kiwi
225 g Bananen
250 g Gelatinesuiker
(Inmaaksuiker met pectine, 1 deel
suiker: 3 delen fruit)
Voorbereiding
1. Schil de kiwis en pel de bananen. Snijd in
kleine stukjes.
2. Meng het fruit met de inmaaksuiker met pectine
en gooi in een ovale 3,5 liter glazen vorm
(vuurvaste vorm).
3. Kook op SENSOR KOKEN "Jam".
4. Na het koken in een schone glazen pot gieten
en afdekken met ("schroef") deksel of
conserveerafdekmiddel.
Frambozenjam
Ingrediënten
750 gFrambozen
250 gGelatinesuiker
(Inmaaksuiker met pectine, 1 deel
suiker: 3 delen fruit)
Voorbereiding
1. Meng het fruit met de inmaaksuiker met pectine
en gooi in een ovale 3,5 liter glazen vorm
(vuurvaste vorm).
2. Kook op SENSOR KOKEN "Jam".
3. Na het koken in een schone glazen pot gieten
en afdekken met ("schroef") deksel of
conserveerafdekmiddel.
(Inmaaksuiker met pectine, 1 deel
suiker: 2 delen fruit)
4 eetlepels Oranjelikeur (bijvoorbeeld Cointreau)
Voorbereiding
1. Snijd de nectarines in kleine stukjes.
2. Leg in een ovale 3,5 liter glazen vorm
(vuurvaste vorm).
3. Meng het fruit met het citroensap en de
inmaaksuiker met pectine.
4. Kook op SENSOR KOKEN "Jam".
5. Na het koken de oranjelikeur toevoegen en in
een schone glazen pot gieten en afdekken met
("schroef") deksel of conserveerafdekmiddel.
NEDERLANDS
Gemengde bessenjam
Ingrediënten
667 gGemengde bessen (zwarte bessen,
bosbessen, frambozen, aalbessen,
aardbeien)
333 gGelatinesuiker
(Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 2
delen fruit)
Voorbereiding
1. Meng het fruit met de inmaaksuiker met pectine
en gooi in een ovale 3,5 liter glazen vorm
(vuurvaste vorm).
2. Kook op SENSOR KOKEN "Jam".
3. Na het koken in een schone glazen pot gieten
en afdekken met ("schroef") deksel of
conserveerafdekmiddel.
OPMERKINGEN:
1. Volg de aanwijzingen in de automatische kookfuncties tabellen op blz. 45.
2. Deze instructies gelden voor een gewicht van 1,0 kg. Bij bereiding van andere gewichten moeten de
ingrediënten overeenkomstig aangepast worden.
47
SNEL KOKEN, ONTDOOIEN &
START
+1min.
COOK
DIEPVRIESMAAL-
TIJD (ROERBAAR)
DIEPVRIESGROENTEN
DIEPVRIES-
SOUFFLE
SNEL KOKEN
0.6 kg
+
-
HOEVEELHEID: 0.1 - 0.6 kg
HOEVEELHEIDHOEVEELHEID
MINDERMEER
Druk op de START toets
DIEPVRIES-
GROENTEN
13 . 50
VERHITTEN/OPWARMEN
SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN en SNEL VERHITTEN/OPWARMEN bepalen automatisch dejuiste kookfuncties en de juiste kooktijden. U heeft de keus uit 3 SNEL KOKEN-menu’s, 6 SNEL
ONTDOOIEN-meus en 3 SNEL VERHITTEN/OPWARMEN-menus. Voordat u deze automatische
functie begint te gebruiken.
Moet u het onderstaande goed doorlezen:
1. Druk op de SNEL KOKEN, SNEL ONTDOOIEN of SNEL VERHITTEN/OPWARMEN-toets.
2. Selecteer het gewenste menu door het scherm te drukken.
3. Druk GEWICHTSVERLAGING (-) /VERHOGING (+) tot het juiste gewicht op de display verschijnt.
Stel alleen het gewicht van de etenswaren in. Reken er niet het gewicht van de schaal bij.
Voor etenswaren die meer of minder wegen dat de gewichten/hoeveelheden die in de tabels staan
weergegeven, dient u de handbediende programma’s te gebruiken. Voor de beste resultaten volgt u de
kooktabellen in het kookboek.
OPMERKING: De voorgeprogrammeerde kooktijden zijn gemiddelde tijden. Als u de kooktijden die in
de automatische kookfuncties zijn voorgeprogrammeerd wilt veranderen, dan druk u op de MINDER
( ▼ ) of MEER ( ▲ ).
4. Om met koken te beginnen drukt u op de START/+1min-toets.
OPMERKINGEN:
1. Elk menu kan behulpzaam kookadvies verschaffen. Om het kookadvies te controleren, moet u INFOop
het tiptoetsscherm drukken wanneer deze verlicht is.
2.
Als u een bepaalde handeling moet uitvoeren (bijv. het eten omdraaien) zal de oven automatisch stoppen en zult u een
belsignaal horen. De resterende kooktijd en andere lampjes beginnen op het display te flitsen. Om met koken door te
gaan, drukt u op de
3. De eindtemperatuur hangt af van de begintemperatuur. Zorg ervoor dat het eten dampend heet is na het koken.
Zo nodig kunt u de kooktijd verlengen en de stroomstand veranderen.
START/+1min-toets.
Voorbeeld: Stel dat u 0,6 kg au Diepvries groenten wilt koken met de SNEL KOKEN .
1. Druk SNEL KOKEN-toets en
vervolgens het gewenste menu:
DIEPVRIESGROENTEN.
2. Druk GEWICHTSVERLAGING (-) /VERHOGING (+) tot het
juiste gewicht op de display
verschijnt.
3.
48
Druk eenmaal op de START/
+1min-toets om met koken te
beginnen.
Controleer het display.
TABEL VOOR SNEL KOKEN
MENU
Koken
Diepvriesmaal tijd
(roerbaar)
(Begintemperatuur
-18° C)
Roerbaar, b.v.
Macaroni bolognese,
Chili con carne.
Koken
Diepvries groenten
(Begintemperatuur
-18° C)
b.v. Spruitjes, groene
bonen, erwten
gemengde groente,
broccoli
Koken
Diepvriessouffle
(Begintemperatuur
-18° C)
b.v. Lasagne,
Macaronisoufflé
GEWICHT (Eenheid)/
KEUKENGEREI
0,3 - 1,0 kg (100 g)
Diepe pan + d
* Als de fabrikant
aanbeveelt om water toe te
voegen, dient u de totale
hoeveelheid voor het
programma te berekenen,
met het extra water.
0,1 - 0,6 kg (100 g)
Schaal met deksel
0,2 - 0,6 kg (100 g)
Ondiepe, ovalen
gratineerschotel of
origineel bak
eksel
METHODE
• Plaats het gerecht in een schotel.
• Voeg een beetje water toe, indien door de fabrikant
aanbevolen.
• Bedek met een deksel.
• Kook zonder deksel als de fabrikant dat aanbeveelt.
• Wanneer u het geluidssignaal hoort, roert u het eten
even om en dekt het opnieuw af.
• Na het koken, roert u het eten even om en laat het ca.
1-2 minuten lang staan.
• Voeg 1 eetl water per 100 g toe. (Voor champignons
is er geen extra water nodig).
• Plaats het deksel op de schaal.
• Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, roert u
de groente om en doet het deksel weer op de schaal.
• Na het koken laat u de groente 1-2 minuten lang rusten.
OPMERKING: Als de bevroren groente aan elkaar vast
zit, dient u de handbediende functies te gebruiken.
• Verwijder de bevroren gratin uit de verpakking. Indien
de bak niet geschikt is voor de magnetron in een
ovenschaal plaatsen en afdekken met magentronfolie.
• Indien de bak wel geschikt is voor de magnetron, de
papierenverpakking verwijderen en afdekken met
magentronfolie.
• Na het koken laat u de gratin 5 minuten lang rusten.
NEDERLANDS
MENU
Opwarmen
Dranken
(Begintemperatuur
20° C)
Opwarmen
Melk
(Begintemperatuur
5° C)
Opwarmen
Etensrestjes
(Begintemperatuur
5° C)
Roerbaar
TABEL VOOR SNEL VERHITTEN/OPWARMEN
GEWICHT (Eenheid)/
KEUKENGEREI
1-6 koppen (1 kop)
(150 ml per kop)
Kop
1-6 koppen (1 kop)
(150 ml per kop)
Kop
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Gratineerschotel met
decksel
Plaats de drank niet helemaal in het midden op de draaitafel
•
• Nadat de drank is opgewarmd, even roeren en ca.
1 - 2 minuten laten staan.
OPMERKING: Als de drank uit de koelkast komt
(5° C ± 2° C), eerst druk MEER ( ▲ ), dan op de
START/+1min drukken.
Plaats de melk niet helemaal in het midden op de draaitafel.
•
• Nadat de melk is opgewarmd, even roeren en ca.
1 - 2 minuten laten staan.
OPMERKING: Als de melk uit de kamertemperatur komt
(20° C ± 2° C), eerst druk MINDER ( ▼ ), dan op de
START/+1min drukken.
• Haal de kliekjes uit de koelkast, plaats deze in een
ovenschaal en doe de deksel erop.
• U kunt een bord gebruiken dat afgedekt is met
magnetronfolie voor 200 g.
• Roer de kliekjes als het geluidssignaal weerklinkt.
• Na het koken, ca. 1-2 minuten lang staan.
49
METHODE
.
TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN
MENU
Ontdooien
Biefstuk,
Karbonade
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien
Kippenpootjes
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien
Gevogelte
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien
Gehakt
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien
Cake
(Begintemperatuur
-18° C)
Ontdooien
Brood
(Begintemperatuur
-18° C)
GEWICHT (Eenheid)/
KEUKENGEREI
0,2 - 1,0 kg (100 g)
(Zie de opmerking
hieronder)
0,2 - 0,3 kg (50 g)
0,3 - 1,0 kg (100 g)
(Zie de opmerking
hieronder)
0,9 - 1,8 kg (100 g)
(Zie de opmerking
hieronder)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
(Zie de opmerking
hieronder)
Huishoudfolie
0,1 - 1,4 kg (100 g)
Platte Schaal
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Platte Schaal
METHODE
•
Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel.
•
Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het
voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit elkaar. Dek
dunne delen en warme plekken af met aluminium folie.
•
Wikkel het voedsel na het ontdooien in aluminiumfolie en laat
10 - 15 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is.
•
Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel
• Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u
het voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit
elkaar. Dek dunne delen en warme plekken af met
aluminium folie.
• Wikkel het voedsel na het ontdooien in aluminiumfolie en
laat 10 - 15 minuten lang rusten, totdat het helemaal
ontdooid is.
• Plaats een bord ondersteboven op de draaitafel en leg het
gevogelte met de borstkant naar beneden bovenop het bord.
• Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u
het vlees om. Dek dunne delen en warme plekken af
met aluminium folie.
•
Bedek het vlees na het ontdooien met aluminiumfolie en laat 15
- 30 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is.
•
Spoel tenslotte het gevogelte af onder de kraan
• Bedek het draaiplateau met huishoudfolie.
• Leg het gehakt op het draaiplateau.
• Wanneer de magnetron stopt en het geluidssignaal
weerklinkt, moet het gehakt omgedraaid worden.
Verwijder wanneer mogelijk de reeds ontdooide delen.
• Na het ontdooien gedurende 5 - 10 laten liggen om
grondig te laten ontdooien.
• Verwijder alle verpakking van de cake.
• Plaats de cake op een platte schaal in het midden van
het draaiplateau.
• Na het ontdooien de cake in gelijke stukken snijden;
enige ruimte tussen de stukken laten en 15 - 30 minuten
laten staan om hem door en door te laten ontdooien.
• Direct op het draaiplateau leggen. Alleen gesneden
brood is geschikt voor dit programma.
• Wanneer het geluidssignaal weerklinkt opnieuw
schikken en ontdooide boterhammen verwijderen.
• Na ontdooiing alle boterhammen van elkaar scheiden
en op een grote plaat leggen. Afdekken met
aluminiumfolie en 5 - 10 minuten laten liggen, totdat
al het brood geheel ontdooid is.
.
OPMERKINGEN: Snel ontdooien
1 De steaks, runder- of varkenslapjes en kippenpootjes moeten in één laag bevroren zijn.
2
Gehakt moet in dunne plakjes ingevroren worden.
3 Nadat u het vlees heeft omgedraaid, beschermt u het ontdooide gedeelte met kleine, platte stukjes aluminiumfolie.
4 Het gevogelte moet meteen na het ontdooien worden bereid.
5 Voor Kippenpootjes, steaks, runder- of varkenslapjes en gevogelte leg het voedsel zoals staat afgebeeld in
de oven:
Kippenpootjes, steaks, en runder- of
varkenslapjes
Voedsel
Schaal
Draaitafel
Gevogelte
50
SNEL MENU’S FUNCTIE
EXPRESS
MENUS
START
+1min.
START
+1min.
VOORGERECHTEN
HOOFDGERECHTEN
DESSERTS
SNEL MENU'S
KWARKTAART
GRIESMEELPUDDING
PEREN IN
CHOCOLADE
DESSERTS
4 peren heel schillen.
60 g suiker, 10 g vanillesuiker, 1 EL perenlikeur
en 150 ml water in een
grote schaal doen. Roeren,
met het deksel erop
verwarmen.
PEREN IN
CHOCOLADE
Druk op de START toets
De peren in de vloeistof
plaatsen. Met het deksel
erop koken.
PEREN IN
CHOCOLADE
Druk op de START toets
De peren uit het kookvocht
nemen en laten afkoelen.
50 ml van het kookvocht in
een kleine schaal doen.
130 g bittere chocolade
(stukjes) en 100 g verse
room toevoegen.
PEREN IN
CHOCOLADE
De saus goed mengen. De
saus over de peren gieten
en serveren.
PEREN IN
CHOCOLADE
SNEL MENU’S hebben 3 kookcategorieën om te helpen bij het bereiden van maaltijden. Er zijn zes menu’s
in de VOORGERECHTEN, HOOFDGERECHTEN en DESSERTS. Bij elk menu staan stap voor stap
instructies. U hoeft geen kookbeslissingen te nemen, omdat de magnetronoven precies “weet” hoe elk gerecht
perfect moet worden gekookt; u hoeft alleen de START/+1min-toets zoals aangegeven is te drukken.
Voorbeeld: Neem aan dat u peren in chocolade wilt koken van de SNEL MENU’S “DESSERTS”.
1. Druk SNEL MENU’S-toets en
vervolgens het gewenste menu:
DESSERTS.
4. Druk de START/+1min-toets
als u klaar bent om te koken. De
oven heeft de kookinstructies in
het geheugen, dus is het niet
nodig dat u beslissingen neemt!
2. Druk het gewunste
dessert menu:
PEREN IN
CHOCOLADE.
5. Als de magnetronoven stopt, lees
dan de instructies op het
tiptoetsscherm, open de deur, voer
de stappen uit en sluit de deur.
Druk de START/+1min-toets.
3. Alle ingrediënten en stap voor stap procedures
staan op de display. Druk de pijltjes op het
scherm om het recept voor het koken door te
lezen. Met de voorwaartseenachterwaartsepijlen kunt u alle
stappen controleren VOORDAT u begint te
koken. Druk de START/+1min-toets zoals
aangegeven is op het scherm als u klaar bent
om te koken.
NEDERLANDS
6. Volg na het koken de
instructies op.
N.B.: Bij bepaalde menu’s verschijnt de instructie “Druk op de START-toets” niet aan de onderkant van het
scherm. Druk in dit geval voorwaartsom door te gaan naar het volgende preparatiescherm.
51
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
VOORGERECHTEN (Bereiden de recepten door de instructies op het scherm op te volgen.)
AARDAPPEL-
CREMESOEP
CAMEMBERTTOSTI
300 ml vleesbouillon
300 g aardappelen, in dobbelsteentjes
1 ui (50 g), fijngehakte
1 laurierblad
500 ml melk
2-3 EL boter of margarine (20-30 g)
2-3 EL meel (20-30 g)
zout & peper
nootmuskaat, geraspt
3 EL room (créme fraîche)
TOTALE KOOKTIJD: 19 min. 30 sec.
SERVIES: 2 schaals met deksel (inhoud 2 l)
GEVULDE HAM
4 strookjes tost (80 g)
2 EL boter of margarine (20-30 g)
150 g camembert
4 EL cranberry jam
paprikapoeder
TOTALE KOOKTIJD: 1 min. 50 sec.
SERVIES: platte schaal
CHAMPIGNONSOEP
150 g bladspinazie, zonder steel
150 g Kwark (20 % vet)
50 g geraspte emmentaler kaas
peper
paprika, edelzoet
8 plakjes gekookte ham (400 g)
125 ml water
125 ml slagroom
2 EL bloem (20 g)
2 EL boter of margarine (20 g)
1 TL boter of margarine voor het invetten
van de schotel
TOTALE KOOKTIJD: 18 min.
SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
ondiepe, ovalen gratineerschotel (26 cm
lang) met magnetronplastic
200 g champignons, in schijfjes
1 ui (50 g), fijngehakte
300 ml vleesbouillon
300 ml slagroom
1
2
/2 EL bloem (25 g)
1
2
/2 EL boter of margarine (25 g)
zout & peper
1 eigeel
150 g room (créme fraîche)
TOTALE KOOKTIJD: 13 min. 30 sec.
SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
52
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
KONINGSGARNALEN
IN CHILISAUS
GERSTESOEP
6 Koningsgarnalen(240 g, zonder schaal)
45 ml witte wijn
2 kleine preien (200 g)
1-2 chili's, scherp
20 g gember
1 EL maïzener
2 EL plantaardige olie (20 g)
1
1
/2 EL sojasaus (20 ml)
1 EL suiker
1 EL azijn
2 EL boter of margarine (20 g)
1 ui (50 g), fijngehakt
1-2 worteltjes (130 g), in schijfjes
15 g selder, in dobbelsteentjes gesneden
1 prei(130 g), in ringen gesneden
3 witte koolbladen (100 g), in strookjes
200 g kalfsschenkel
50 g doorregen hamspek, in strookjes
50 g gerstekorrels
700 ml vleesbouillon
peper
4 weense worstjes(300 g)
TOTALE KOOKTIJD: 5 min. 30 sec.
SERVIES: schaal met deksel (inhoud 1 l)
schaal met deksel (inhoud 2 l)
HOOFDGERECHTEN (Bereiden de recepten door de instructies op het scherm op te volgen.)
TOTALE KOOKTIJD: 30 min. 30 sec.
SERVIES:schaal met deksel (inhoud 3 l)
ZURICHER
SPINAZIESOUFFLE
KALFSVLEES
NEDERLANDS
2 EL boter of margarine (20 g)
1 ui (50 g), fijn gehakt
600 g bladspinazie, bevroren
zout & peper
nootmuskaat
1 TL boter of margarine voor het
invetten van de schaal
500 g gekookte aardappelen, gesneden
200 g gekookte ham, in stukjes gesneden
4 eieren
125 ml room (créme fraîche)
100 g geraspte kaas
paprikapoeder
TOTALE KOOKTIJD: 45 min. 30 sec.
SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
ondiepe, ovalen gratineerschotel
(26 cm lang)
600 g kalfsfilet
1 EL boter of margarine
1 ui (50 g) fijngehakt
100 ml witte wijn
saus-bruinmiddel, voor ca. 1/2 l saus
300 ml slagroom
1 EL peterselie, gehakt
TOTALE KOOKTIJD: 11 min. 30 sec.
SERVIES:schaal met deksel (inhoud 2 l)
53
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
LASAGNE
AL FORNO
300 g tomaten uit blik, 50 g ham, fijngesneden
1 ui (50 g), fijngehakt
1 teentje knoflook, uitgeperst
250 g rundergehakt
2 EL tomatenpurée (30 g)
zout, peper, organo, tijm en basilicum
150 ml room (créme fraîche), 100 g melk
50 g geraspte parmezaanse kaas
1 TL gemengde gehakte kruiden, 1 TL olijfolie
zout & peper, nootmuskaat
1 TL plantaardige olie voor het invetten van de schotel
125 g groene platte noedels
1 EL geraspte parmezaanse kaas
1 EL boter of margarine
TOTALE KOOKTIJD: 21 min. 30 sec.
SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
ondiepe, vierkante gratineerschotel
(20 x 20 x 6 cm) met deksel
GEHAKTSCHOTEL
MET UIEN
500 g gehakt (half-om-half)
3 uien (150 g), fijngehakt
1 ei
50 g witte broodkruimels
zout & peper
350 ml vleesbouillon
70 g tomatenpurée
2 aardappelen (200 g), in dobbelsteentjes
2 worteltjes (200 g), in dobbelsteentjes
TOTALE KOOKTIJD: 22 min.
SERVIES:schaal met deksel (inhoud 2 l)
PIKANTE
KALKOENSCHOTEL
1 kopje langkorrelige rijst, parboiled (120 g)
briefje saffraandraadjes
1 TL boter of margarine voor het
invetten van de form
1 ui (50 g), in schijfjes
1 rode paprika (100 g), in strookjes
1 kleine prei (100 g), in strookjes
300 g kalkoenborst, in stukjes gesneden
peper
paprikapoeder
2 EL boter of margarine (20 g)
2 kopjes vleesbouillon (300 ml)
TOTALE KOOKTIJD: 22 min. 30 sec.
SERVIES: ondiepe, ovalen gratineerschotel (26 cm
lang) met magnetronplastic
KOOLRABI IN
DILLESAUS
400 g koolrabi
4-5 EL water
2 EL boter of margarine (20 g)
150 ml room (créme fraîche)
zout & peper
nootmuskaat
paprikapoeder
citroensap
1 bosje dille, fijngehakt
TOTALE KOOKTIJD: 12 min.
SERVIES:2 schaals met deksel (inhoud 2 l)
54
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
DESSERTS (Bereiden de recepten door de instructies op het scherm op te volgen.)
KWARKTAART
BASE:
300 g bloem, 1 EL cacao
1 TL bakpoeder (9 g)
1 TL boter of margarine voor het invetten
van de vorm
150 g suiker, 1 ei
150 g boter of margarine
CAKE:
100 g botter of margarine, 100 g suiker
1 pakje vanillesuiker (10 g)
3 eieren
400 g kwark (20 % vet)
1 pakje vanillepuddingpoeder (40 g)
TOTALE KOOKTIJD: 24 min.
SERVIES:ronde bakschotel (diam. 26 cm)
GRIESMEEL-
PUDDING
500 ml melk
40 g suiker
15 g amandelen, gehakt
50 g griesmeel
1 eigeel
1 EL water
1 eiwit
250 g frambozen
50 ml water
40 g suiker
NEDERLANDS
TOTALE KOOKTIJD: 17 min. 30 sec.
SERVIES:2 schaals met deksel (inhoud 2 l)
PEREN IN
CHOCOLADE
4 peren (600 g)
60 g suiker
1 pakje vanillesuiker (10 g)
1 EL perenlikeur, 30 % vol.
150 ml water
130 ml pure chocolade
100 g room (crème fraîche)
TOTALE KOOKTIJD: 10 min. 30 sec.
SERVIES: schaal met deksel (inhoud 2 l)
schaal met deksel (inhoud 1 l)
WARME
CHOCOLADEMELK
150 ml melk
30 g chocolade, geraspte
30 ml slagroom
chocolade, geraspte
TOTALE KOOKTIJD: 1 min. 20 sec.
SERVIES:grote kop (inhoud 200 ml)
55
SNEL MENU’S RECEPTEN - INGREDIËNTEN
VRUCHTENGELEI
HETE CITROEN
MET CUSTARDVLA
150 g aalbessen, rood
150 g aardbeien, rood
150 g frambozen, rood
250 ml witte wijn
100 g suiker
50 ml citroensap
8 blaadjes gelatine
300 ml melk
merg van
1
/2 vanillestokje
30 g suiker
15 g maïzena
TOTALE KOOKTIJD
SERVIES
: schaal met deksel (inhoud 2 l)
: 10 min.
100 ml water
sap van een citroen
2-3 TL suiker
TOTALE KOOKTIJD
SERVIES
: theeglas (inhoud 150 ml)
: 1 min.
56
GEBRUIK VAN DE EXTRA-toets
De EXTRA-toets heeft zes functies.
1. KLOK4. WEKKER
2. KINDERSLOT5. GELUID
3. CONTRAST6. TAAL
Om deze functies te gebruiken, moet u de EXTRA-toets en vervolgens de gewenste functie drukken, en de
instructies op het scherm opvolgen.
1. KLOK
• Druk de EXTRA-toets en KLOK, en volg de instructies op het scherm op. Zie pagina 38.
2. KINDERSLOT
• Het kinderslot voorkomt dat onbevoegden, zoals kleine kinderen, de magnetronoven bedienen. De
magnetronoven kan zodanig ingesteld worden dat het bedieningspaneel is uitgeschakeld.
3. CONTRAST
• Gewoonlijk zal het onnodig zijn om het displaycontrast te wijzigen; als u het echter toch wilt wijzigen,
moet u LICHTER of DONKERDER drukken tot het contrast naar wens is, en tenslotte de START/+1min-toets drukken.
• Wees voorzichtig bij het drukken van LICHTER zodat de display altijd leesbaar blijft.
• Het geselecteerde contrast blijft hetzelfde, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken.
4. WEKKER
• Door de instructies op het scherm op te volgen, kan de magnetronoven worden ingesteld om op een
bepaald tijdstip een geluidssignaal te geven.
• Als het alarm ingesteld is, staat er een alarmklokverklikker op de thuispagina.
• Het alarm blijft 1 uur lang na de ingestelde tijd afgaan, totdat WEKKER UIT wordt getipt.
• Het alarm kan geannuleerd worden door de EXTRA-toets en WEKKER te drukken, en de instructies op
te volgen.
• De magnetronoven zal op de ingestelde tijd een pieptoon geven, zelfs als het geluid is uitgeschakeld.
EXTRA
NEDERLANDS
5. GELUID
• Er is een keuze uit een eenvoudige “pieptoon” , een “melodie” , of “geluidloos” .
• De magnetronoven is bij de aflevering ingesteld op de melodie.
• Druk uw keuze op het scherm en vervolgens de START/+1min-toets.
• Het geselecteerde geluid blijft hetzelfde, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken.
• Let wel dat zelfs als geen geluid is geselecteerd er toch een geluidssignaal wordt gegeven voor de timer
en het alarm als deze zijn ingesteld.
Herinneringsfunctie:
• Een geluidssignaal herinnert u eraan dat het koken, ontdooien of opwarmen is voltooid.
• Het geluidssignaal wordt elke 60 seconden gedurende 30 minuten herhaald, tenzij u de STOP-toets tipt
of de deur opent.
• Om de herinneringsfunctie in te stellen, moet u AAN op het vereiste scherm drukken. Als u deze functie
niet nodig heeft, tipt u UIT.
• De geselecteerde instelling blijft hetzelfde, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken.
6. TAAL
• Uw magnetronoven heeft 3 talen, Duits, Nederlands en Frans, de oven moet bij ingebruikneming worden
ingesteld op de gewenste taal.
• Om de geselecteerde taal te wijzigen, moet u TAAL en daarna de gewenste taal op het scherm drukken.
Druk tenslotte de START/+1min-toets om uw keuze te bevestigen.
• De geselecteerde taal blijft hetzelfde, zelfs als de elektrische voeding wordt onderbroken.
57
ONDERHOUD EN REINIGING
LET OP
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
ovenreinigers, oplosmiddelen, schuurmiddelen of
schuursponsjes.
Buitenkant van de oven
De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd
worden met een milde oplossing van zeep en water.
Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en
droog vervolgens met een zachte doek.
Bedieningspaneel
Open de deur voordat u begint schoon te maken,
om het bedieningspaneel uit te schakelen. Het
bedieningspaneel dient voorzichtig schoongemaakt
te worden. Gebruik een enkel met water
bevochtigde doek om het bedieningspaneel
voorzichtig aftenemen totdat het schoon is. Gebruik
niet te veel water. Gebruik beslist geen chemische
middelen of schuurmiddelen.
Binnenkant van de oven
1. Veeg na elke maal dat de oven gebruikt wordt
eventuele spatten of overkooksels weg met een
zachte vochtige doek of een spons terwijl de
oven nog warm is. Bij hardnekkiger vuil, veeg
weg met een milde zeepoplossing bevochtigde
doek totdat alle vlekken verdwenen zijn.
2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet
door de ventilatie-openingen in de wanden dringen
daar dit de oven kan beschadigen.
3. Gebruik voor de binnenkant van de oven geen
spuitsbusreinigers.
Draaitafel en draaitafelsteun
Verwijder eerst de draaitafel en de draaitafelsteun uit de
oven. Was daarna de draaitafel en de draaitafelsteun in
een lauw sopje. Afdrogen met een zachte doek. Zowel de
draaitafel als de draaitafelsteun kan in de afwasmachine
worden afgewassen.
Deur
De deur aan beide kanten, de deurafdichting alsmede
de dichtingsoppervlakken regelmatig met een vochtige
doek reinigen om verontreinigingen te verwijderen.
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT
Controleer het volgende alvorens de reparateur te bellen:
1. Voeding
Ga na dat de stekker stevig in het stopkontakt zit.
Ga na dat de zekering/circuitonderbreker in orde is.
2. Plaats een kop met water (ca. 150 ml) in de oven en doe de deur goed dicht.
Stel de oven in op 1 minuut op 900 W en zet de oven aan.
Gaat het ovenlichtje aan?JANEE
Draait de draaitafel?JANEE
OPMERKING: De draaitafel draait in beide richtingen.
Werkt de ventilator?JANEE
(Leg uw hand over de ventilatiegaten en controleer of u een luchtstroom voelt)
Hoort u na 1 minuut het belsignaal?JANEE
Gaat het lichtje dat aangeeft dat de oven aan staat uit?JANEE
Is de kop met water na deze minuut warm?JANEE
Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP
reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.
OPMERKING: Als de mededelingen in een onbekende taal op het tiptoetsscherm verschijnen als de
stekker voor het eerst in het stopcontact wordt gestoken, moet u de gewenste taal instellen
m.g.v. de EXTRA-toets. Zie pagina 57.
58
86
ÖSTERREICH
Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
MCL – Service Ges.m.b.H., Deutschstrasse 19, A-1232 Wien, Phone: 0043 1 / 616 88 00-12, Fax: 00431 / 616
BELGIUM
En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous
adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de
onderstaande Sharp service centra.
AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Phone:02/2674019, Fax:2679670,
ETS HENROTTE,Rue Du Campinaire 154,6240 Farciennes, Phone: 071/396290, Fax:391237
Nouvelle Central Radio (N.G.R) Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Phone: 00352404078, Fax. 2402085
NEDERLAND
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand
Sharp Service Centrum.
SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 09-007427728, Fax:
030-6359621
DEUTSCHLAND
Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
03048 Groß Garglow, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 / 04159
Leipzig, Max-Liebermann-Straße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 / 04600 Altenburg,
FRANCE
En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à
votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes :
A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements
ITALIA
NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI
PRESSO UN NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP
Microcentro, Via Falloppio 11, 20100 Milano, Phone: 02-26827306 / Rota G., Via Martinella 65, 24020 Torre
Boldone (BG), Phone: 035-344492 / ServiceTVA, Via Vergnano 59, 25127 Brescia, Phone: 011-2296000, Fax.
011253921 / Tre Esse, Via M. Coppino 96/e, 10147 Torino, Phone: 011-2296000, Fax: 011-253921 / VideoService s.n.c., Via Giordano 52/54, 16100 Genova , Phone: 010-6043580 / Tecnoservice s.n.c., Via San
Vigilio 64/b-c-d, 39100 Bolzano, Phone: 0471-289062 / Campi, Via Noalese 87, 31100 Treviso, Phone: 0422436245, Fax: 0422-435996 / Video Service, Via Vitruvio 11, 37100 Verona, Phone: 045-566299, Fax: 045573865 / Video Hi-fi, Via Longhi 16 a/b, 40128 Bologna, Phone: 051-360986, Fax: 051-366863 / Aerre Digit,
Via Marbellini 10/12, 50127 Firenze, Phone: 055-410874, Fax: 055-411490 / Saec di Coppa, Via Rinchiostra
Nord 34, 54100 Massa, Phone: 0585-251724, Fax: 0585-791177 / Tecnoconsult, Via Mad. Alta 185,
06100Perugia, Phone: 075-5003089 / Digitecnica s.n.c., Via Zuccarini 1- Zona Baraccola, 60131 Candia (AN)
Phone :071-2866067 / S.A.R.E. s.r.l., Via Barbana 35/37, 00142 Roma, Phone 06-5406796 / Tecno Labs, Via
Naz. Delle Puglie 294, 80026 Casoria (NA), Phone: 081-5845923 / Marcantonio, Via G.M.Giovene 45, 70124
Bari, Phone: 080-5618029 / Audio Video, Via A. de Gasperi 44, 88018 Vibo Valentia , Phone: 0963-45571/2 /
A.V.S., Via Sassari2/c, 95100 Catania, Phone: 095-446696, Fax: 095-434337 / AS. TEC., Via R. Villasanta 227,
09100 Cagliari, Phone: 070-524153, Fax: 070-504109
ESPANA
En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde
han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE-
COLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA -
23.69.19, CL DEL MONTE 69 C bjos, 39006 SANTANDER, CANTABRIA / TELE-NUEVA, 926/ 50.59.96, CL
CAMPO 56, 13700 TOMELLOSO, CIUDAD REAL / ELECTRONICA ARELLANO, 926/ 54.78.95, CL LORENZO
RIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN, CIUDAD REAL / ELECTRONICA LARA, 926/ 21.17.87, CL DE LA
JARA 1, 13002 CIUDAD REAL, CIUDAD REAL / MANUEL VAZQUEZ , 926/ 42.09.93, CL ADUANA 3, 13500
PUERTOLLANO, CIUDAD REAL / ELECTRODIAZ S.L., 926/ 32.23.24, CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPE|AS,
CIUDAD REAL / DUE|AS CA|AS TEODORO, 957/ 26.35.06, CL HERMANO JUAN FDEZ 15, 14014 CORDOBA,
CORDOBA / ELECTRONICA SALES, 957/ 66.09.04, CL ANDALUCIA 11, 14920 AGUILAR FRONTERA,
CORDOBA / LAVISON ELECTRONICA S.L., 957/ 75.01.75, CM DE LA BARCA 3, 14010 CORDOBA, CORDOBA
/ ANTONIO GONZALEZ , 957/ 57.10.50, CL GRAL PRIMO RIVERA 61, 14200 PEÑARROYA, CORDOBA /
DENMARK
Almstock Radio & Tv service, Sallingsvej 61 , DK-2720 Vanlöse , Phone: 45-38740021 , Fax:45-38740031
SUOMI
Oy Perkko, PL 40 Rälssintie 6 , SF-00721 Helsinki , Phone: +35-8947805000 , Fax: +35-8947805480
Theho Video, Kuoataankatu 7 , SF-00520 Helsinki , Phone: +35-891451500 , Fax: +35-891461767
92
FICHE TECHNIQUE
TECHNISCHE DATEN
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection
Consommation électrique: Micro-ondes
Puissance:Micro-ondes
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures
Dimensions intérieures
Capacité
Plateau tournant
Poids
Eclairage de four
: 230 V, 50 Hz, monophasé
: 10 A minimum
: 1.45 kW
: 900 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 520 mm (W) x 305 mm (H) x 422 mm (D)
: 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D)
: 26 litres
: ø325 mm
: 16 kg
: 25 W/240-250 V
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC mit Änderung
93/68/EEC.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM
: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom
: Mindestens 10 A
: 1.45 kW
: 900 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (T)
: 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T)
: 26 Liter
: ø325 mm
: 16 kg
: 25 W/240-250 V
D
FF
D
TECHNISCHE GEGEVENS
Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door
93/68/EEC.
DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.
: 230V, 50 Hz, enkele fase
: Minimum 10 A
: 1.45 kW
: 900 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (D)
: 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D)
: 26 liter
: ø325 mm
: 16 kg
: 25 W/240-250 V