Podmiot odpowiedzialny za wprowadzanie opisywanego produktu
na rynki Unii Europejskiej:
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE INFORMACJE
PN-525E
MONITOR LCD
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
ŻEBY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE WOLNO DEMONTOWAĆ
OBUDOWY. WEWNĄTRZ NIE MA
ŻADNYCH ELEMENTÓW WYMAGAJĄCYCH OBSŁUGI. NAPRAWĘ NALEŻY
ZLECAĆ AUTORYZOWANYM PUNKTOM
SERWISOWYM.
ŻEBY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO WYBUCHU POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NALEŻY
CHRONIĆ MONITOR PRZED DESZCZEM I WILGOCIĄ.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO
PORAŻENIA
PRĄDEM.
NIE
OTWIERAĆ
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym
ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urzą-
dzenia nieizolowanych elementów pod napięciem,
które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocznym
informuje użytkownika o konieczności zapoznania się
z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej
do urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy podłączyć do gniazdka znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
OSTRZEŻENIE: Należy wyłącznie korzystać z dostarczonego w zestawie oryginalnego kabla zasilającego.
W opisywanym urządzeniu stosowane są lampy jarzeniowe zawierające niewielką ilość rtęci.
Usuwanie produktów zawierających rtęć podlega specjalnym regulacjom prawnym. Szczegółowe informacje na ten
temat można uzyskać od przedstawicieli władz lokalnych
1
WAŻNE INFORMACJE (ciąg dalszy)
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla
tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania
odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi
odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie
krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki
odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży
detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć
oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usuni
poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek
niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na
temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może
będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej
liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na
temat prawidłowej metody jego usunięcia.
ęty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną
2
SZANOWNY KLIENCIE
Dziękujemy za zakup monitora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej
pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidłowo mo-
że być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowa-
ne i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego
pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia,
prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim
urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze
znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z monitora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie
przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi monitora należy wykonywać zgodnie
z opisem.
5. Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz monitor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergen-
tów z alkoholem lub rozpuszczalnikiem.
6. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych niezalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
7. Woda i wilgoć: nie należy używać monitora w pobli
8. Wentylacja – kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie monitora mają na celu zapewnienie odpowiedniej wentylacji. Nie wolno przykrywać ani blokować tych otworów, ponieważ niewłaściwa wentylacja może powodować
przegrzewanie urządzenia skrócenie jego żywotności. Nie wolno ustawiać monitora na łóżku, dywanie lub innej
powierzchni ani w innym miejscu, gdzie mogłyby zostać zablokowane otwory wentylacyjne. Monitora nie wolno instalować w zabudowie, jeśli sposób instalacji nie spełnia wymagań określonych przez producenta.
9. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający należy poprowadzić w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
10. Panel LCD jest wykonany ze szkła i dlatego w przypadku upuszczenia lub narażenia monitora na wstrząsy może
pęknąć. Jeśli panel zostanie stłuczony, należy zachować szczególną ostrożność, żeby uniknąć
11. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew
przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
12. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia
poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy monitora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie
przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza monitora
nie należy wlewać wody lub innych płynów.
13. Serwis: nie próbuj naprawiać monitora samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawy należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
14. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy kabel sieciowy lub wtyczka zosta
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które
opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszko-
dzenie monitora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli monitor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy monitora.
ły uszkodzone.
żu wody.
skaleczeń.
3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (ciąg dalszy)
15. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że
serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
16. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
17. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
18. Wysoka temperatura – monitora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych
innych urządzeń grzewczych.
19. Baterie – niewłaś
by spowodować korozję, zabrudzić dłonie lub ubrania. Żeby uniknąć tych problemów takich problemów, należy
przestrzegać poniższych wskazówek:
• Korzystaj wyłącznie z baterii zalecanego typu.
• Uważnie instaluj baterie zgodnie z oznaczeniami plus (+) i minus (-) na bateriach i w pojemniku.
• Nie wolno równocześnie instalować starej i nowej baterii.
• Nie wolno ze sobą łączyć baterii różnych typów. Charakterystyki napięciowe baterii różnych typów mogą się
różnić.
• Zużyte baterie należy niezwłocznie wymieniać na nowe.
• Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego baterie.
• Jeśli płyn z baterii dostanie się na skórę lub ubranie, należy go niezwłocznie dokładnie spł
się do oczu należy je dokładnie wypłukać, nie trąc, a następnie niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
Płyn z baterii może spowodować podrażnienie skóry, a nawet uszkodzić wzrok.
20. Korzystanie z monitora nie może się wiązać z sytuacjami ryzykownymi mogącymi prowadzić bezpośrednio do
śmierci, obrażeniami ciała lub innymi stratami, włączając w to sterowanie reakcjami jądrowymi w elektrowniach
jądrowych, systemy podtrzymywania życia oraz systemy rakietowe.
ciwe korzystanie z baterii może spowodować ich zapalenie lub wybuch. Wyciek z baterii mógł-
ukać. Jeśli dostanie
OSTRZEŻENIE:
Opisywane urządzenie jest produktem klasy A. W gospodarstwie domowym może ono powodować zakłócenia pracy
urządzeń radiowych. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań zapobiegających tym zakłó-
ceniom.
4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Kolorowy panel LCD zastosowany w opisywanym
urządzeniu został wyprodukowany przy wykorzystaniu technologii o wysokiej precyzji. Na jego powierzchni mogą się jednak znajdować miejsca, w
których piksele nie są włączane lub świecą przez cały czas. Również w przypadku patrzenia na obraz
pod dużym kątem mogą być widoczne niejednorodności w kolorze lub jasności.
- Należy pamiętać, że nie oznacza to usterki, ale jest
to typowe zjawisko dla technologii LCD niemające
wpływu na wydajność monitora.
- Nie należy wyświetlać na monitorze przez dłuższy
czas nieruchomego obrazu, ponieważ mogłoby to
spowodować jego utrwalenie.
- Nie wolno pocierać ani dociskać powierzchni monitora przy pomocy twardych przedmiotów.
- Firma Sharp nie ponosi odpowiedzialności za straty
powstałe podczas korzystania z monitora przez nabywcę lub osoby trzecie ani za inne usterki lub
zniszczenia opisywanego produktu, do których dojdzie podczas korzystania z niego, wyłączając sytuacje, w których odpowiedzialność
prawnie.
- Opisywany monitor i jego wyposażenie może być
modyfikowany bez uprzedniego powiadamiania.
- Nie należy korzystać z monitora w silnie zapylonych
pomieszczeniach, w miejscach o dużej wilgotności,
ani w miejscach, w których monitor byłby narażony
na kontakt z olejem lub parą, ponieważ mogłoby to
doprowadzić do pożaru.
- Monitor należy chronić przed wodą i innymi cieczami. Należy zapobiec przedostawaniu się do wnętrza
monitora takich przedmiotów jak spinacze lub pinezki, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
- Nie wolno ustawiać monitora na niestabilnych obiektach lub w innych miejscach niebezpiecznych. Monitor należy chronić przed silnymi wstrząsami i drganiami. Upadek monitora może spowodować jego
zniszczenie.
- Nie wolno korzystać z monitora w pobliżu urządzeń
grzewczych ani w miejscach, w których istnieje wysokie prawdopodobieństwo wzrostu temperatury,
ponieważ mogłoby to doprowadzić do generacji
nadmiernej ilo
ści ciepła i pożaru.
jest regulowana
Kabel zasilający
- Nie wolno niszczyć kabla zasilającego, ustawiać na
nim ciężkich przedmiotów ani rozciągać lub wyginać.
Nie wolno również stosować przedłużaczy. Zniszczenie kabla może spowodować pożar lub porażenie
prądem.
- Należy stosować wyłącznie kabel zasilający dostarczony razem z monitorem.
- Wtyczkę kabla należy podłączyć bezpośrednio do
gniazdka elektrycznego. Zastosowanie przedłużacza
może spowodować pożar w następstwie przegrzania.
- Nie wolno podłączać ani włączać wtyczki elektrycznej mokrymi rękoma, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem.
- Jeśli monitor ma pozostawać przez dł
nieużywany, kabel zasilający należy odłączyć od sieci elektrycznej.
- Jeśli kabel zostanie przerwany lub będzie działał
nieprawidłowo, należy go odłączyć od sieci elektrycznej. Naprawę należy zlecać w autoryzowanym
serwisie.
uższy czas
Zakres niniejszej instrukcji
- Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami
handlowymi Microsoft Corporation.
- Opisywany produkt jest wyposażony w bitmapowe
czcionki RICOH produkowane i sprzedawane przez
RICOH COMPANY, LTD.
- Wszystkie inne marki i nazwy produktów są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi swoich odpowiednich właścicieli.
- Opisy w niniejszej instrukcji obsługi zakładają, że
w menu ekranowym ustawiony został język angielski.
- Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi
mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistego wyglądu produktu oraz informacji widocznych na ekranie.
- Jeśli nie zostało to wyraźnie określone, niniejsza instrukcja zakłada, że monitor pracuje w orientacji poziomej.
Lampy podświetlające
• Lampy podświetlające ekran opisywanego monitora mają
ograniczoną żywotność.
- Jeśli obraz staje się ciemny, mruga lub nie pojawia się.
Wcale, należy wymienić lampy podświetlające na nowe
oryginalne.
- Dodatkowe informacje można uzyskać od sprzedawcy
urządzenia.
• Ze względu na charakterystykę lamp w początkowym
okresie pracy obraz na ekranie monitora może mrugać.
W takim przypadku należy wyłączyć zasilanie głównym wy-łącznikiem sieciowym, a następnie włączyć je ponownie.
5
Wprowadzenie
WAŻNE INFORMACJE .........................................1
• Ze względu na dużą wagę monitora, sposób jego instalacji
należy uprzednio uzgodnić ze sprzedawcą.
• W instalacji lub przenoszeniu monitora muszą brać udział co
najmniej dwie osoby.
• Do instalacji niezbędna jest podstawa lub rama montażowa
zgodna ze standardem VESA. Do montażu nie wolno używażadnych innych otworów w obudowie monitora niż zgodne ze
standardem VESA.
• Przenosząc monitor należy go trzymać za uchwyty umiesz-
czone z tyłu i na spodzie monitora. Nie wolno chwytać bezpośrednio za panel LCD, ponieważ mogłoby to spowodowa
uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
• Monitor należy zainstalować w taki sposób, by płaszczyzna
ekranu była prostopadła do poziomu. W razie potrzeb
pochylenie monitora w dół można regulować w zakresie od 0
do 20 stopni.
• Instalacja monitora na ścianie wymaga odpowiedniego prze-
szkolenia i dlatego musi zostać przeprowadzona przez wykwalifikowanego przedstawiciela firmy SHARP. Nie wolno instalować monitora samodzielnie. Firma SHARP nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za wypadki i obrażenia spowodo-
wane nieprawidłowym montażem lub transportem monitora.
• Opisywany monitor może pracować w temperaturze otocze-
nia od 0ºC do 40ºC. Wokół monitora należy zapewnić odpo-
wiednią ilość miejsca, żeby zapobiec nadmiernemu wzrostowi temperatury w jego wnętrzu.
W przypadku instalacji w pionie
Jednostki: cm
Jeśli zapewnienie odpowiedniej przestrzeni wokół monitora
jest niemożliwe ze względu na sposób instalacji (np.
w zabudowie), należy dokonać innych czynności (np. instalując w zabudowie wentylator), które zapewnią, że monito
będzie pracował w temperaturze od 0ºC do 40ºC.
• Instalując monitor w orientacji pionowej należy przestrze-
gać poniższych zasad. W przeciwnym razie może dojść do
usterek w pracy monitora:
- Monitor należy zainstalować w ten sposób, by wskaźnik
POWER znajdował się na dole.
- W menu SETUP należy wybrać ustawienie PORTRAIT
(patrz strona 19).
• Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Jeśli tempe-
ratura we wnętrzu monitora wzrośnie, może to spowodo-
wać jego uszkodzenie.
• Dokonując montażu należy właściwie zabezpieczyć moni-
tor przed upadkiem
• Nie wolno ustawiać monitora na urządzeniach będących
źródłem ciepła.
• Do instalacji monitora należy stosować podstawę lub od-
powiedni wspornik do zamocowania na ścianie lub suficie.
• Opisywany monitor został
na betonowej ścianie, suficie lub kolumnie. W przypadku
konstrukcji z gipsu, cienkiego plastiku lub drewna konieczne może być zastosowanie dodatkowych elementów instalacyjnych.
Opisywany monitor i jego wspornik należy zainstalować na
ścianie, której wytrzymałość co najmniej czterokrotnie
przewyższa ciężar monitora. Należy dobrać najbardziej
odpowiednią metodę instalacji do typu ściany i jej struktury.
• Instalując monitor w orientacji pionowej należy zastosować
dostarczoną w zestawie naklejkę przysłaniającą logo.
zaprojektowany w celu instalacji
W przypadku instalacji w poziomie
* Monitor można zainstalować w pobliżu ściany itp. Należy jed-
nak pamiętać, że podczas pracy monitor emituje ciepło, co
może spowodować odbarwienie lub odkształcenie ściany.
Jednostki: cm
* Nie należy usuwać fabrycznie zamocowanego logo, ale
przymocować na nim naklejkę. Należy zwrócić uwagę, by
nie zasłonić odbiornika sygnału pilota nią przycisków.
9
-
-
-
-
-
z
C
ć
-
y
y
y
t
y
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Ostrzeżenia
• Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania kabli
należy wyłączyć zasilanie głównym wyłącznikiem
i odłączyć monitor od sieci elektrycznej.
• Dokonując podłączeń należy zwrócić uwagę, by nie pomy-
lić gniazda wejściowego z gniazdem wyjściowym. Pomyłka
może spowodować usterki i inne problemy.
Podłączenie do komputera
Gniazdo wejściowe PC1
Gniazdo wejściowe PC2
Gniazda wejściowe PC3
• Do podłączenia do gniazda wejściowego PC1 należy użyć do
stępnego w sprzedaży kabla sygnałowego (DVI-D 24
stykowego). Korzystając z gniazda PC1 należy w menu
OPTION wybrać ustawienie DVI SELECT -> PC (DIGITAL).
(Patrz strona 19.)
• Do podłączenia do gniazda wejściowego PC2 należy użyć do
stępnego w sprzedaży kabla sygnałowego (Mini D-sub 15
stykowego).
• Do podłączenia do gniazda wejściowego PC3 należy użyć do
stępnego w sprzedaży kabla sygnałowego (BNC). Korzystając
gniazda PC3 należy w menu OPTION wybrać ustawienie BN
SELECT -> PC (ANALOG). (Patrz strona 19.)
• Do podłączenia do gniazda wejściowego PC audio należy uży
dostępnego w sprzedaży kabla z wtyczkami mini stereo jack. Na
leży stosować kabel o możliwie minimalnej rezystancji.
WSKAZÓWKI
• W zależności od typu podłączanego komputera (karty gra-
ficznej) wyświetlany obraz może być nieprawidłowy.
• Może się zdarzyć, że obraz o rozdzielczości 1920 x 1080
wprowadzany przez gniazdo PC3 (BNC) może być wyświetlany nieprawidłowo. W takim przypadku należ
sprawdzić ustawienia komputera (karty graficznej), żeb
upewnić się, że sygnały wejściowe są zgodne ze specyfikacją opisywanego monitora (częstotliwość pozioma
66,3 kHz, częstotliwość pionowa: 60 Hz i często-
tliwość punktowa 148,5 MHz). (Patrz strona 34.)
• Jeśli na panelu sterowania widoczne jest pole wyboru „Di-
sable EDID”, podczas korzystania z wejścia PC3 (BNC)
należy je zaznaczyć.
• Jeśli obraz z komputera doprowadzony przez wejście PC2
lub PC3 jest wyświetlany po raz pierwszy lub jego parametr
uległy zmianie, należy przeprowadzić automatyczną procedurę regulacyjną. (Patrz strona 22.)
• Jeśli wybrana jest opcja SELF ADJUST w menu OPTION jes
ustawiona na „ON”, obraz jest regulowany automatycznie.
Gniazdo wejściowe PC audio
Podłączenie do urządzeń audio-wideo
Gniazdo wejściowe AV1
Gniazda wejściowe AV2
Gniazdo wejściowe AV3
Gniazda wejściowe AV audio
• Do podłączenia do gniazda wejściowego AV1 należy użyć do-
stępnego w sprzedaży kabla sygnałowego (DVI-D 24-
stykowego). Korzystając z gniazda PC1 należy w menu
OPTION wybrać ustawienie DVI SELECT -> AV (DIGITAL).
(Patrz strona 19.)
• Do podłączenia do gniazda wejściowego AV2 należy użyć do-
stępnego w sprzedaży kabla sygnałowego component (BNC).
Korzystając z gniazda AV2 należy w menu OPTION wybrać
ustawienie BNC SELECT -> AV (ANALOG). (Patrz strona 19.)
• Do podłączenia do gniazda wejściowego AV3 należy użyć do-
stępnego w sprzedaży kabla sygnałowego (BNC).
• Do podłączenia do gniazda wejściowego PC audio należ
użyć dostępnego w sprzedaży kabla z wtyczkami RCA.
• Gniazdo wejściowe AV1 jest kompatybilne z następującymi
sygnałami wideo:
1920 x 1080 p @ 50/59,94/60 Hz
1920 x 1080 i @ 50/59,94/60 Hz
1280 x 720 p @ 50/59,94/60 Hz
720 x 576 p @ 50 Hz
720 x 480 p @ 59,94/60 Hz
640 x 480 p @ 59,94/60 Hz
• Przez gniazda wyprowadzany jest sygnał audio doprowa-
dzony do gniazd wejściowych audio AV lub PC. Gniazda
te należy podłączyć do gniazd wejściowych w dodatko-
wym wzmacniaczu przy pomocy kabla audio z wtyczkami
RCA.
• Wyprowadzany sygnał zależy od wybranego trybu wej-
ściowego. (Patrz strona 15.)
• Istnieje możliwość regulacji głośności. (Patrz strona 15.)
• Wybór ustawienia AUDIO OUTPUT -> FIXED w menu
OPTION powoduje ustawienie stałego poziomu głośności
sygnału wyprowadzanego przez gniazda wyjściowe.
• Sygnały wyprowadzane przez gniazda wyjściowe audio
PC/AV nie mogą być regulowane przy pomocy menu
AUDIO.
Gniazdo wyjściowe PC/AV
Przez to gniazdo można wyprowadzać sygnały z gniazd PC1
i AV1 można wyprowadzać do urządzeń zewnętrznych kompatybilnych ze standardem HDCP. W oparciu o to gniazdo
można łączyć wiele monitorów w proste połączenie łańcu-
chowe poprzez dostępne w sprzedaży kable DVI. (Patrz opis
po prawej stronie.)
Nie ma możliwości wyprowadzania sygnału do urządzeń,
które nie są zgodne ze standardem HDCP.
Gniazda RS-232C
Opisywanym monitorem można sterować przy pomocy komputera podłączając go poprzez dostępny w sprzedaży prost
kabel RS-232. (Patrz strona 24.)
Podłączenie zewnętrznych głośników
Należy podłączać zewnętrzne głośniki o impedancji
6 Ω i mocy znamionowej co najmniej 7 W.
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Połączenie kilku monitorów
Korzystając z gniazd wejściowych PC1/AV1 i gniazd wyj-
ściowych PC/AV można połączyć kilka (maksymalnie 5) mo-nitorów w prosty układ łańcuchowy.
Przykładowe połączenie
Pierwszy monitor
Wyjście
PC/AV
Wejścia PC1/AV1
Do komputerowego cyfrowego wyjścia RGB
Drugi monitor
Cyfrowe kable sygnałowe DVI
(dostępne w sprzedaży)
Pokazuje kierunek sygnału.
1. Naciskając przycisk wsuń końcówkę kabla.
2. Zwolnij przycisk.
WSKAZÓWKI
• Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie końcó-
wek + i -.
• Nie wolno zwierać końcówek + i -.
WSKAZÓWKI
• Długość zastosowanych kabli sygnałowych i warunki oto-
czenia mogą mieć negatywny wpływ na jakość obrazu.
• W przypadku korzystania z sygnału doprowadzonego do
gniazd innych niż PC1/AV1, wyświetlany obraz może być
nieprawidłowy. W takim przypadku należy wyłączyć zasila-
nie wszystkich połączonych monitorów, a następnie włą-
czyć je ponownie.
11
Podłączanie kabla zasilającego
Ostrzeżenia
• Nie wolno używać innego kabla zasilającego niż dostar-
czony w zestawie z monitorem.
1. Wyłącz zasilanie głównym włącznikiem.
2. Podłącz jeden koniec dostarczonego w zestawie kabla
zasilającego do gniazda wejściowego AC w monitorze.
3. Podłącz drugi koniec dostarczonego w zestawie kabla
zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Do gniazdka elektrycznego
w ścianie
Główny włącznik zasilania
Gniazdo AC
Kabel zasilający
(dostarczony)
Montaż tymczasowych podstaw
Ostrzeżenia
• Monitor jest ciężki. Muszą go przenosić co najmniej dwie
osoby.
• Należy pamiętać, że tymczasowe podstawy służą do pro-
wizorycznego ustawienia monitora przed ostatecznym
montażem.
Tymczasowe podstawy można zainstalować miejscach pokazanych na rysunku poniżej.
Wykręć wkręty z obudowy monitora i przymocuj przy ich pomocy podstawy.
Wkręty
Ostrzeżenie
Tymczasowa podstawa
• Po zdemontowaniu tymczasowych podstaw należy
z powrotem wkręcić wykręcone uprzednio wkręty.
12
c
ż
e
e
o
g
Położenia
spinki kabli
Mocowanie
spinki kabli
Zamocowanie kabli
Zamocowanie spinki kabli
Zamocuj spinkę
kabli w dowolnym
otworze
Spinka kabli
Kable podłączone do gniazd z tyłu monitora można wygodnie
spiąć przy pomocy dostarczonych spinek, tak jak pokazano
na rysunku obok.
Ostrzeżenie
• Przed zamocowaniem spinki należy rozważnie wybrać
miejsce, ponieważ jej demontaż jest niemożliwy.
Zamocowanie kabla zasilającego
Kabel zasilający można zamocować przy pomocy odpowiedniej dostarczonej w zestawie spinki. Pozwoli to zapobiec
przypadkowemu odłączeniu się kabla.
1. Załóż dostarczoną w zestawie spinkę na kabel. Upewniają
się, że okrągły otwór na spince jest skierowany do dołu.
2. Wsuń końcówkę opaski do otworu na spinkę kabla zasilają-
cego.
3. Zaciśnij opaskę przesuwając oczko w kierunku gniazda AC.
Otwór na
spinkę kabla
Zacisk
Opaska
Spinka ka-
bla zasilają-
o
ce
Przygotowanie pilota
Instalacja baterii
1. Naciśnij ostrożnie pokrywę i zsuń ją w kierunku wskazywa-
nym przez strzałkę.
2. Zainstaluj dostarczone w zestawie baterie (dwie baterie R-6)
w pojemniku zgodnie z oznaczeniami plus (+) i minus (-).
3. Zamknij pokrywę.
WSKAZÓWKI
• Dostarczone w zestawie baterie (dwie baterie R-6) mogą zo-
stać dosyć szybko rozładowane zależnie od warunków przechowywania. Zalecana jest stosunkowo szybka wymiana tych
baterii na nowe (powszechnie dostępne w sprzedaży).
• Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, na-
leży wyjąć z niego baterie.
• Należy stosować wyłącznie baterie manganowe lub alkaliczne.
Zasięg działania pilota
Zasięg działania pilota wynosi około 5 metrów. Pod kątem do
10º od osi odbiornika we wszystkich kierunkach.
WSKAZÓWKI
• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy rzucając nim lub depcząc po nim.
Mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
• Nie wolno poddawać pilota działaniu płynów. Nie wolno go równie
umieszczać w miejscach o dużej wilgotności.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeśli na odbiornik sygnału pada siln
naturalne lub sztuczne światło.
• Przedmioty umieszczone pomiędzy pilotem a odbiornikiem sygnału
mogą uniemożliwić prawidłowe sterowanie.
• Słabe baterie należy wymienić, ponieważ skracają one znacznie zasięg
pilota.
• Jeśli pomieszczenie, w którym znajduje się monitor, jest oświetlan
lampami jarzeniowymi, sygnał pilota może być zakłócany.
• Z pilota nie należy korzystać używając równocześnie pilota sterująceg
innym urządzeniem – np. klimatyzatorem lub zestawem audio.
13
Włączanie i wyłączanie zasilania
Ostrzeżenie
• Monitor należy włączyć przed włączeniem komputera lub
innego źródła sygnału.
Włączenie zasilania
Główny włącznik zasilania
WSKAZÓWKI
• Gdy monitor znajduje się w trybie oczekiwania na sygnał wej-
ściowy i naciśnięty zostaje przycisk POWER, monitor przełącza się do trybu czuwania.
• Monitor można włączać i wyłączać naciskając przycisk
POWER na monitorze.
• Jeśli zaprogramowane jest ustawienie SCHEDULE, gdy moni-
tor znajduje się w trybie gotowości wskaźnik POWER pulsuje
na przemian na czerwono i pomarańczowo.
Ustawienie daty i godziny
• Przy pierwszym włączeniu monitora, pojawi się okno usta-
wień daty i godziny (DATE/TIME SETTING). Ustaw datę
i godzinę.
Jeśli zasilanie jest wyłączone głównym wyłącznikiem, monitora nie można włączyć przy pomocy przycisku POWER na
pilocie.
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk POWER, żeby włączyć lub wyłączyć zasilanie.
Wskaźnik POWER
Stan wskaźnika POWER Stan monitora
Świeci na zielono Zasilanie włączone
Świeci na pomarańczowo Zasilanie wyłączone (tryb czuwania)
Pulsuje na zielono
Ostrzeżenie
• Wyłączając zasilanie głównym wyłącznikiem, a następnie
włączając je ponownie, należy zawsze odczekać co najmniej 5 sekund. Zbyt wczesne ponowne włączenie monito-
ra może spowodować jego uszkodzenie.
Tryb oczekiwania na sygnał wejścio-
wy (z wejścia PC)
1. Przyciskiem
lub wybieraj odpowiednie pola daty
i godziny, a następnie przyciskiem lub ustawiaj
odpowiednią wartość liczbową.
2. Wybierz opcję SET, a następnie naciśnij przycisk
.
• Przed przystąpieniem do korzystania z monitora należy
pamiętać o ustawieniu daty i godziny.
• Okno ustawień daty i godziny zostanie zamknięte auto-
matycznie, jeśli żadna czynność nie zostanie wykonana
w ciągu 15 sekund. Datę i godzinę można również
ustawić w późniejszym czasie wybierając polecenie
DATE/TIME SETTING z menu OPTION.
WSKAZÓWKI
• Data jest zapisywana w formacie „rok/miesiąc/dzień”.
• Wskazanie zegara jest zapisywane w formacie 24-
godzinnym.
• Wskazanie zegara i daty jest zerowane, jeśli zasilanie mo-
nitora jest wyłączone przez około tydzień.* W takim przy-
padku przy ponownym włączeniu monitora wyświetlone
zostanie okno ustawień daty i godziny. Pamiętaj o ponownym ustawieniu daty i godziny.
(* Jest to wartość orientacyjna. Rzeczywisty czas, po którym zegar jest zerowany zależy od warunków, w których
znajduje się monitor.)
Zablokowanie możliwości włączania
i wyłączania monitora
Istnieje możliwość włączenia blokady włączania i wyłączania
monitora, żeby zapobiec przypadkowemu wyłączeniu monitora podczas pracy. W tym celu należy opcję ADJUSTMENT
LOCK w menu FUNCTION ustawić na „2”. (Patrz strona 23.)
14
y
Podstawy obsługi
5. Przyciski BRIGHT +/- (regulacja podświetlenia)
Naciśnięcie przycisku lub
ekranowym powoduje wyświetlenie menu BRIGHT.
przy wyłączonym menu
1. Przycisk INPUT (wybór sygnału wejściowego)
Wyświetla menu wejść sygnału. Przyciskiem
lub
wybierz żądany tryb wejściowy, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz odpowiedni tryb przy pomocy ustawienia DVI SELECT.
(Patrz strona 19.)
*2
Wybierz odpowiedni tryb przy pomocy ustawienia BNC SELECT.
(Patrz strona 19.)
Gniazdo
wejściowe
audio PC
Gniazda
wejściowe
audio AV
2. Przycisk MUTE
Tymczasowo wyłącza dźwięk.
Naciśnij ponownie ten przycisk, żeby przywrócić początkow
poziom głośności.
3. Przycisk MENU
Włącza i wyłącza menu ekranowe. (Patrz strona 17.)
4. Przyciski VOL +/- (regulacja głośności)
Naciśnięcie przycisku lub
ekranowym powoduje wyświetlenie menu VOLUME.
przy wyłączonym menu
Przyciskiem
lub
wyreguluj jasność podświetlenia.
* Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 4 se-
kund, menu BRIGHT automatycznie zniknie.
6. Przycisk SIZE (ustawienie formatu obrazu)
Wyświetla menu ekranowe.
Przyciskiem
lub
ustaw żądany format obrazu. (Patrz
strona 16.)
7. Przycisk DISPLAY
Wyświetla okno z informacjami na temat monitora. Okno zostanie wyłączone po ponownym naciśnięciu przycisku lub automatycznie po upływie około 15 sekund.
8. Przycisk MODE (wybór trybu kolorów)
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu kolorów
w następującej sekwencji:
* Ustawienie sRGB dotyczy tylko sygnałów z wejścia PC.
sRGB jest międzynarodowym standardem reprezentacji kolorów ustanowionym przez IEC (International Electrotechnical Comission). Konwersja kolorów odbywa się
z uwzględnieniem charakterystyki ciekłych kryształów
i w możliwie najbliższym stopniu odwzorowuje kolor obrazu
oryginalnego.
Naciśnij przycisk
głośności.
lub
, żeby wyregulować poziom
* Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 4 se-
kund, menu VOLUME automatycznie zniknie.
15
Podstawy obsługi
Ustawienie formatu obrazu
W przypadku niektórych sygnałów wejściowych zmiana ustawienia formatu obrazu jest niemożliwa.
Wejście PC Wyświetlany obraz wypełnia całą powierzchnię ekranu. WIDE
NORMAL
DotbyDot
Wejście AV Obraz o proporcjach 4:3 jest rozciągany, dzięki czemu wypełnia całą powierzchnię
Wejście PC ZOOM 1
Wejście AV
Wejście PC ZOOM 2
Wejście AV
Wejście PC Obraz jest wyświetlany w ten sposób, że wypełnia ekran bez zmiany proporcji sygna-
Wejście AV Cały obraz o proporcjach 4:3 jest wyświetlany bez zmiany proporcji.
Wejście PC Obraz wejściowy z komputera jest wyświetlany na ekranie z rozdzielczością znamio-
Wejście AV Poszczególne punkty sygnału reprezentowane są jako odpowiadające im punkty na
ekranu.
Obraz o proporcjach 4:3 jest powiększany, dzięki czemu wypełnia całą powierzchnię
ekranu bez zmiany proporcji. Krawędzie obrazu mogą być odcięte.
Tego ustawienia należy użyć, jeśli wybór ustawienia ZOOM 1 powoduje odcięcie czę-
ści obrazu z napisami dialogowymi.
łu wejściowego.
nową (punkt po punkcie bez skalowania).*
ekranie.
* W przypadku sygnału o rozdzielczości 1600 x 1200 wybór ustawienia DotbyDot spowoduje wyświetlenie obrazu w trybie NORMAL.
WSKAZÓWKI
• Podczas wykorzystania monitora do celów komercyjnych lub w miejscach publicznych takich jak kawiarnie lub hotele używa-
nie funkcji zmiany formatu obrazu lub funkcji równoczesnego wyświetlania dwóch obrazów, które powodują zmniejszenie lub
powiększenie obrazu, może być uznane za naruszenie praw właścicieli odtwarzanego materiału.
• Wybór funkcji „ENLARGE” powoduje wyświetlanie obrazu w trybie „WIDE”.
• Wybór funkcji równoczesnego wyświetlania dwóch obrazów uniemożliwia wybór formatu obrazu.
• Wygląd oryginalnego obrazu może ulec zmianie, jeśli wybrany zostanie sygnał o innych proporcjach niż oryginalne (np. inny
program telewizyjny lub sygnał wideo z zewnętrznego źródła).
• W przypadku wyświetlania standardowego obrazu o proporcjach 4:3 jest wyświetlany na całej powierzchni ekranu dzięki za-
stosowaniu funkcji zmiany formatu obrazu, krawędzie obrazu mogą być obcięte lub zniekształcone. Jeśli chcesz wyświetlić
obraz zgodnie z zamierzeniami twórców, ustaw tryb „NORMAL”.
• Podczas odtwarzania niektórych materiałów fragmenty obrazu (np. napisy dialogowe) mogą być odcięte. W takim przypadku
wybierz optymalny format obrazu korzystając z opisywanej funkcji. W niektórych sytuacjach w pobliżu krawędzi na obrazie
mog
ą być widoczne szumy lub zniekształcenia. Wynika to z charakterystyki obrazu i nie oznacza usterki.
• W zależności od formatu obrazu oryginalnego przy krawędziach ekranu mogą być widoczne czarne pasy.
16
-
Elementy menu
Wyświetlanie menu ekranowego
Menu ekranowe umożliwia dokonywanie różnych regulacji
i ustawień dźwięku i obrazu. Sposób obsługi menu ekranowego
jest przedstawiony poniżej. Szczegółowy opis poszczególnych
elementów menu znajduje się na stronach od 18 do 20.
Przykład obsługi
(Regulacja kontrastu (parametr CONTRAST) w menu PICTURE)
1. Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić menu ekranowe.
2. Przyciskiem
naciśnij przycisk
Wyświetlone zostanie menu PICTURE.
3. Przyciskiem
lub wybierz PICTURE, a następnie
.
lub wybierz CONTRAST.
Znaczenie poszczególnych elementów
menu
1. Nazwa menu
2. Tryb wejściowy
3. Wybrany (podświetlony) element menu
4. Rozdzielczość sygnału wejściowego i inne dane
WSKAZÓWKA
• Elementy niedostępne w danym momencie (np. funkcja
niedostępna przy bieżącym sygnale wejściowym) wyświe-
tlane są na szaro.
4. Przyciskiem lub
dokonaj regulacji.
W przypadku elementów menu oznaczonych symbolem ,
naciśnij przycisk , dokonaj ustawień, a następnie naciśnij
przycisk .
5. Naciśnij dwa razy przycisk , żeby zamknąć menu
ekranowe
WSKAZÓWKI
• Wygląd menu zależy od sygnału wejściowego.
• Menu ekranowe zostanie automatycznie wyłączone, jeśli żad
na czynność nie zostanie wykonana przez 15 sekund. (Okna
DATE/TIME SETTING i SCHEDULE są zamykane po upływie
ok. 4 minut.)
17
y
z
y
w
Elementy menu
Szczegółowy opis elementów menu
Zawartość menu zależy od wybranego sygnału wejściowego.
Menu SCREEN (PC2/PC3)
AUTO
Ta funkcja automatycznie reguluje ustawienia parametrów CLOCK,
PHASE, H-POS i V-POS.
Naciśnięcie przycisku
powoduje dokonanie regulacji.
Automatyczną regulację należy przeprowadzać, korzystając z gniazd
wejściowych PC2 lub PC3 do wyświetlenia obrazu z komputera po
raz pierwszy lub po dokonaniu zmian w ustawieniach karty graficznej.
(Patrz strona 22.)
CLOCK
Regulacja częstotliwości próbkowania obrazu wideo. Regulacji należ
dokonać, gdy na obrazie widoczne są mrugające pasy. Korzystając
szablonu regulacyjnego należy się upewnić, że na obrazie nie ma za-
kłóceń w postaci pionowych pasów. (Patrz strona 22.)
PHASE
,
Regulacja fazy zegara próbkującego obraz.
Regulacji należy dokonać, jeśli drobne znaki na obrazie mają słab
kontrast lub narożniki obrazu drżą. Korzystając z szablonu regulacyjnego należy się upewnić, że na obrazie nie ma zakłóceń w postaci
poziomych pasów. (Patrz strona 22.)
* Parametr PHASE należy wyregulować po uprzednim prawidłowym
wyregulowaniu parametru CLOCK.
H-POS
,
Regulacja położenia obrazu w poziomie.
V-POS
Regulacja położenia obrazu w pionie.
RESET
Przywrócenie wszystkim elementom w menu SCREEN wartości fabrycznych.
Wybierz „ON”, a następnie naciśnij przycisk
.
Menu PICTURE
AUTO (PC2/PC3)
Ta funkcja automatycznie reguluje ustawienia parametró
CONTRAST i BLACK LEVEL.
Naciśnięcie przycisku
CONTRAST
Regulacja kontrastu obrazu.
BLACK LEVEL
Regulacja ogólnego poziomu jasności obrazów ze źródeł wideo.
TINT (wejście AV)
Regulacja odcienia. Przesunięcie w kierunku + powoduje ustawienie
bardziej zielonych odcieni, a przesunięcie w kierunku – ustawienie odcieni bardziej purpurowych.
COLORS (wejście AV)
Regulacja nasycenia kolorów.
SHARPNESS
Regulacja ostrości obrazu.
ADVANCED (wejście AV)
Regulacje zaawansowane. (Patrz strona 22.)
powoduje dokonanie regulacji.
COLOR MODE
Zmiana ustawień trybu kolorów. Tryb kolorów można również przełą-
czać przy pomocy pilota. (Patrz strona 15.)
* Ustawienie sRGB jest dostępne tylko dla wejścia PC. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć na stronie 15.
WHITE BALANCE
Ustawienie balansu bieli:
THRU.......... Sygnał nie jest modyfikowany (tylko wejście PC).
PRESET..... Temperatura barw jest dobierana na podstawie ustawie-
Regulacja temperatury barw, gdy parametr WHITE BALANCE jest
ustawiony na PRESET.
R-CONTRAST
,
Regulacja składowej czerwonej, gdy parametr WHITE BALANCE jest
ustawiony na USER.
G-CONTRAST
,
Regulacja składowej zielonej, gdy parametr WHITE BALANCE jest
ustawiony na USER.
B-CONTRAST
,
Regulacja składowej niebieskiej, gdy parametr WHITE BALANCE jest
ustawiony na USER.
COPY TO USER
,
Skopiowanie ustawień PRESET do ustawień USER.
Wybierz „ON”, a następnie naciśnij przycisk
GAMMA
,
Ustawienie korekcji gamma.
RESET
.
Przywrócenie wszystkim elementom w menu PICTURE wartości fa-
brycznych.
Wybierz „ON”, a następnie naciśnij przycisk
.
Menu AUDIO
TREBLE
Regulacja tonów wysokich.
BASS
Regulacja tonów niskich.
BALANCE
Regulacja balansu kanału lewego i prawego.
RESET
Przywrócenie wszystkim elementom w menu AUDIO wartości fabrycznych.
Wybierz „ON”, a następnie naciśnij przycisk
.
Menu AUDIO
OSD H-POSITION
Regulacja położenia menu ekranowego w poziomie.
OSD V-POSITION
Regulacja położenia menu ekranowego w pionie.
18
z
/
t
-
y
-
-
-
-
MONITOR
Ustawienie sposobu instalacji monitora:
LANDSCAPE ......Orientacja pozioma.
PROTRAIT ..........Orientacja pionowa.
LANGUAGE
Ustawienie języka menu ekranowego.
ID No. SET
,
Przyporządkowanie numerów identyfikacyjnych monitorom połączo-
nym w prosty układ łańcuchowy przy pomocy kabli RS-232 (patr
strona 25).
Numery identyfikacyjne mogą mieć wartość od 1 do 255.
Wartość „0” jest interpretowana jako brak numeru identyfikacyjnego.
PICTURE FLIP
,
Obrócenie lub odbicie wyświetlanego obrazu. Dostępne są następu-
jące ustawienia:
POWER ON DELAY
Ekran monitora może być włączany z pewnym opóźnieniem po włą-
czeniu zasilania. Opóźnienie może wynosić do 60 sekund i można je
regulować z 1-sekundowym skokiem. Jeśli ta funkcja jest aktywna,
wskaźnik POWER pulsuje na pomarańczowo (raz na sekundę).
Ustawienie wartości 0 powoduje wyłączenie tej funkcji.
Elementy menu
Menu OPTION
DATE/TIME SETTING
Ustawienie daty i godziny. Przyciskiem lub wybieraj odpowiednie pola daty i godziny, a następnie przyciskiem
ustawiaj odpowiednią wartość liczbową.
Data jest zapisywana w formacie „rok/miesiąc/dzień”.
Wskazanie zegara jest zapisywane w formacie 24-godzinnym.
SCHEDULE (Patrz strona 21.)
Istnieje możliwość zaprogramowania automatycznego planu włącza-
nia i wyłączania monitora.
DVI SELECT
Wybór trybu pracy gniazda PC1/AV1.
BNC SELECT
Wybór trybu pracy gniazda PC3/AV2.
QUICK SHOOT
Funkcja poprawiająca sposób wyświetlania szybko zmieniających się scen.
COLOR SYSTEM
Wybierz system kolorów zgodny z urządzeniem audio-wideo podłą-
czonym do gniazda AV3. (AUTO / PAL / PAL-60 / SECAM
NTSC3.58 / NSTSC4.43)
Jeśli wybrane jest ustawienie AUTO, system kolorów dobierany jes
automatycznie zgodnie z typem sygnału wejściowego.
AUDIO OUTPUT
Określenie sposobu regulacji głośności dźwięku z wyjść PC/AV.
VARIABLE.......... Poziom głośności można regulować przyciskami VOLUME.
FIXED.................. Poziom głośności jest stały.
480LINES (PC2/PC3)
Jeśli w komputerze podłączonym do gniazda PC2/PC3 ustawiona jest
rozdzielczość 640 x 480 lub 648 x 480, należy wybrać odpowiednie
ustawienie.
768LINES (PC2/PC3)
Jeśli w komputerze podłączonym do gniazda PC2/PC3 ustawiona jest rozdziel
czość 1024x768, 1280x768 lub 1360x768, należy wybrać odpowiednie ustawienie.
SELF ADJUST
W przypadku sygnału o rozdzielczości 800 x 600 lub większej wpro-
wadzanego przez gniazdo PC2/PC3 można określić, czy monitor ma
być dostrajany automatycznie czy nie. Jeśli wybrane jest ustawienie
ON, regulacja obrazu jest przeprowadzana automatycznie przy każdej
zmianie sygnału wejściowego. W trakcie regulacji na ekranie widoczn
jest komunikat „ADJUSTING”.
POWER MANAGEMENT
Ta funkcja określa, czy monitor ma być automatycznie przełączany do
trybu oczekiwania na sygnał, gdy wybrane będzie wejście PC, do którego przestanie być doprowadzany sygnał.
AUTO INPUT CHANGE
Ta funkcja określa, czy sygnały wejściowe mają być przełączane au
tomatycznie. Jeśli wybrane będzie ustawienie ON i do bieżącego
wejścia nie będzie doprowadzony żaden sygnał, funkcja AUTO
INPUT CHANGE automatycznie przełączy wybierze wejście, do któ
rego będzie doprowadzony sygnał.
Jeśli sygnały są doprowadzone do kilku gniazd wejściowych, kolej
ność przełączania jest następująca: PC1, PC2, PC3, AV1, AV2 i AV3.
(Przełączanie sygnału wejściowego może potrwać 10 sekund lub
dłużej w zależności od podłączonych urządzeń. W niektórych przy
padkach sygnały wejściowe mogą nie być wykrywane lub kolejność
przełączania może ulec zmianie.)
lub
19
a
a
-
ć
-
-
b
b
y
y
-
w
Elementy menu
Menu ENLARGE (wejście PC)
ENLARGE MODE
Ta funkcja określa liczbę ekranów wchodzących w skład telebimu, n
którym ma być wyświetlony powiększony obraz. (Patrz strona 21.)
ENLARGE POS
Wybór fragmentu powiększonego obrazu, który ma być wyświetlany n
danym monitorze. (Patrz strona 21.)
BEZEL H / BEZEL V
Ustawienie szerokości ramki ekranu podczas korzystania z funkcji po
większania (ENLARGE).
H-POS
Regulacja położenia powiększonego fragmentu w poziomie.
V-POS
Regulacja położenia powiększonego fragmentu w pionie.
Menu PIP/PbyP
PIP MODES
Ustawienie sposobu wyświetlania obrazu (patrz też rysunek obok):
OFF.............. Powierzchnia ekranu jest wypełniona przez jeden obraz.
PIP................ Obraz dodatkowy jest wyświetlany we wnętrzu obrazu
PbyP............. Obraz główny i obraz dodatkowy mają tę samą wielkoś
PbyP2 .......... Obraz główny ma szerokość 1280 pikseli a obraz dodat
PIP SIZE
Regulacja wielkości obrazu dodatkowego przy ustawieniu PIP.
PIP H-POS
Regulacja położenia obrazu dodatkowego w poziomie przy ustawieniu PIP.
PIP V-POS
Regulacja położenia obrazu dodatkowego w pionie przy ustawieniu PIP.
PIP BLEND
Włączenie tej funkcji przy ustawieniu PIP spowoduje, że obraz dodat
kowy będzie półprzezroczysty.
PIP SOURCE
Wybór źródła obrazu dodatkowego przy ustawieniu PIP, PbyP lu
PbyP2.
SOUND CHANGE
Wybór źródła dźwięku emitowanego przy ustawieniu PIP, PbyP lu
PbyP2. Jeśli obraz główny jest wyświetlany na całej powierzchni ekranu
przy ustawieniu AUTO OFF, emitowany będzie dźwięk odpowiadając
obrazowi głównemu, nawet jeśli wybrany będzie dźwięk odpowiadając
obrazowi dodatkowemu.
MAIN POS
Ustawienie położenia obrazu głównego w trybach PbyP i PbyP2.
PbyP2 POS
Ustawienie położenia obrazu dodatkowego w trybie PbyP2.
AUTO OFF
Ustawienie sposobu wyświetlania w przypadku gdy obraz sygnał ob-
razu dodatkowego w trybie PIP, PbyP lub PbyP2 jest niedostępny.
MANUAL..... Obraz główny jest widoczny, a zamiast obrazu dodatko
AUTO............Obraz główny jest wyświetlany na całej powierzchni ekranu.
głównego.
i są wyświetlane jeden obok drugiego.
kowy jest umieszczony na pozostałej części ekranu.
wego wyświetlany jest czarny prostokąt.
WSKAZÓWKI
• Jeśli opcja WHITE BALANCE jest ustawiona na THRU, ustawienia
BLACK LEVEL, CONTRAST i GAMMA są niedostępne.
• Jeśli opcja COLOR MODE jest ustawiona na sRGB i VIVID, na-
stępujące elementy są niedostępne: WHITE BALANCE, PRESET,
R-/G-/B-CONTRAST, COPY TO USER i GAMMA.
Równoczesne wyświetlanie dwóch obrazó
Istnieje możliwość równoczesnego wyświetlania sygnałów ze źródła
PC i AV.
Funkcję można włączyć przy pomocy ustawienia „PIP MODES”
w menu PIP/PbyP.
PIP
PbyP
PbyP2
* Jako obraz główny jest wyświetlany aktualnie wybrany sygnał wej-
ściowy.
* Nie można równocześnie wyświetlać obrazów pochodzących ze
źródeł tego samego typu: np. dwóch sygnałów wejściowych PC lub dwóch sygnałów wejściowych AV.
WSKAZÓWKA
• Wyświetlając równocześnie obraz z komputera i magnetowidu lub
programu telewizyjnego w celach komercyjnych lub w miejscu publicznym można naruszyć ewentualne prawa autorskie do prezentowanych materiałów.
• Format obrazu wyświetlanego w tym trybie jest taki sam jak przy
standardowym sposobie wyświetlania. Obraz w formacie DotbyDot jest wyświetlany w formacie NORMAL oprócz przypadku, w
którym jest on wyświetlany jako obraz główny.
• Jeśli wybrana jest funkcja równoczesnego wyświetlania dwóch ob-
razów, funkcja AUTO INPUT CHANGE jest niedostępna.
• Jeśli wybrana jest funkcja równoczesnego wyświetlania dwóch ob-
razów, nie ma możliwości powiększania obrazu.
• Jeśli wybrana jest funkcja równoczesnego wyświetlania dwóch ob-
razów, następujące ustawienia w grupie ADVANCED są zablokowane i nie można ich zmieniać: 3D-NR, MPEG-NR i 3D-Y/C.
Obraz główny
Obraz
główny
Obraz główny
Obraz
dodatkowy
Obraz
dodatkowy
Obraz
dodatkowy
Obraz dodatkowy jest wyświetlany we wnętrzu obrazu
głównego.
Obraz główny i obraz dodatkowy mają tę samą wielkość
i są wyświetlane jeden obok
drugiego.
Obraz główny ma szerokość
1280 pikseli a obraz dodatkowy jest umieszczony na
pozostałej części ekranu.
20
w
y
o
ż
-
ą
ą
Powiększenie obrazu na telebimie
(funkcja ENLARGE)
Istnieje możliwość zestawienia telebimu z 4, 9, 16 lub 25
monitorów.
Na każdym z monitorów widoczny jest inny fragment powięk-
szonego obrazu.
Orientacja pozioma
Obraz
wejściowy
Elementy menu
Funkcja SCHEDULE
Istnieje możliwość zaprogramowania automatycznego planu
włączania i wyłączania monitora. Opisywana funkcja dostęp-
na jest w menu OPTION. (Patrz strona 19.)
4 monitory
16 monitorów
9 monitorów
25 monitorów
Orientacja pionowa
Obraz
wejściowy
4 monitory
16 monitorów
WSKAZÓWKA
• Funkcja ENLARGE nie działa z sygnałami ze źródeł AV.
• Żeby możliwe było połączenie 9 lub więcej monitoró
z wykorzystaniem wejść PC1, niezbędny jest dostępny w sprzedaży podzielnik sygnału.
• Podczas korzystania z wejść PC2/PC3 niezbędny jest dostępn
w sprzedaży podzielnik sygnału.
• Gdy włączona jest funkcja ENLARGE, funkcja AUTO INPUT
CHANGE jest niedostępna.
9 monitorów
25 monitorów
1. Przyciskiem
lub wybierz numer pozycji w oknie
SCHEDULE, a następnie naciśnij przycisk
2. Zaprogramuj zadanie. (Patrz opis poniżej.)
Przyciskiem
i godziny, a następnie przyciskiem
lub wybieraj odpowiednie pola daty
lub
odpowiednią wartość liczbową.
3. Naciśnij przycisk .
Zadanie zostało zaprogramowane.
(1)
: Zadanie zaprogramowane
–: Zadanie niezaprogramowane
(2) POWER
ON: O określonej godzinie monitor jest włączany.
OFF: O określonej godzinie monitor jest wyłączany i przełączany d
trybu czuwania.
(3) DAY OF THE WEEK
Dzień tygodnia, w którym zadanie ma być wykonane.
ONLY ONCE:
Zadanie jest wykonywane jeden raz w określonym dniu. Podaj
dzień tygodnia, w którym zadanie ma być wykonane.
EVERY WEEK:
Zadanie jest wykonywane co tydzień w określonym dniu. Podaj
dzień tygodnia, w którym zadanie ma być wykonywane.
Ustawienie okresu (np. od poniedziałku do piątku) jest równie
możliwe.
EVERY DAY:
Zadanie jest wykonywane codziennie niezależnie od dnia tygo
dnia.
(4) TIME
Godzina wykonania zadania.
Godzinę należy podać w formacie 24-godzinnym.
(5) INPUT
Ustawienie sygnału wejściowego przy włączeniu. Jeśli to pole
nie zostanie wypełnione wybrane zostanie ostatnio używane źródło sygnału.
Sygnały wejściowe wyświetlane w trybach „PC1/AV1” zależ
od ustawienia DVI SELECT.
Sygnały wejściowe wyświetlane w trybach „PC3/AV2” zależ
od ustawienia BNC SELECT.
.
ustawiaj
21
ą
w
Elementy menu
Ostrzeżenie
• Jeśli w pamięci monitora znajdują się zaprogramowane
zadania, nie należy go wyłączać głównym wyłącznikiem
sieciowym.
• Ustaw prawidłową datę i godzinę. (Patrz strony 14 i 19.)
Funkcja SCHEDULE działa tylko wtedy, gdy ustawiona
jest data i godzina.
• Należy regularnie sprawdzać, czy zegar monitora pokazu-
je prawidłową datę i godzinę.
WSKAZÓWKI
• Można zaprogramować do 8 zadań.
• Jeśli w pamięci monitora znajdują się zaprogramowane za-
dania, w trybie czuwania wskaźnik POWER pulsuje na
przemian na czerwono i pomarańczowo.
• Jeśli dwa zadania się nakładają, zadanie o większym nu-
merze ma priorytet nad zadaniem o numerze mniejszym.
Elementy w menu ADVANCED
(wejście AV) (Patrz strona 18.)
FLESH TONE
Regulacja odcieni cielistych.
3D-NR
Redukcja szumów na odtwarzanym obrazie wideo.
Ustawienie wyższego poziomu redukcji powoduje silniejsz
redukcję szumów, może jednak prowadzić do rozmycia obrazu.
Funkcja trójwymiarowej separacji Y/C. Jeśli w szybko zmieniających się scenach dochodzi do zakłóceń punktowych lub
przekłamań w kolorach, wybór ustawienia „OFF” może poprawić jakość obrazu.
Regulacja obrazu z komputera
Regulacja automatyczna
Jeśli obraz z komputera doprowadzony przez wejście
PC2 lub PC3 jest wyświetlany po raz pierwszy lub jego
parametry uległy zmianie, należy przeprowadzić automatyczną procedurę regulacyjną.
1. Wybierz źródło PC2 lub PC3, a następnie wyświetl sza-
blon umożliwiający regulację. (Patrz opis poniżej.)
2. Naciśnij przycisk , a następnie przyciskiem
wybierz menu SCREEN.
3. Naciśnij przycisk
4. Naciśnij przycisk
i wybierz „AUTO”.
.
Automatyczna regulacja zostanie zakończona po kilku sekundach.
5. Naciśnij dwa razy przycisk
WSKAZÓWKA
, żeby zamknąć okno menu.
• Jeśli jedno wywołanie funkcji regulującej nie daje dosta-
tecznego rezultatu, należy użyć opisywanej funkcji dwa lub
trzy razy. W razie potrzeby można również dokonać ręcz-
nej regulacji.
Szablon ułatwiający regulację
Przed dokonaniem regulacji w menu SCREEN lub PICTURE
należy wyświetlić jasny obraz na całej powierzchni ekranu.
Jeśli korzystasz z komputera z systemem Windows, możesz
użyć szablonu ułatwiającego regulację umieszczonego
na dostarczonej w zestawie płycie CD-ROM.
Otwarcie szablonu regulacyjnego
1. Włóż dostarczona w zestawie płytę CD-ROM do napędu
w komputerze.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM w oknie [Mój
komputer].
3. Kliknij dwukrotnie ikonę programu [Adj-uty.exe].
Pojawi się szablon regulacyjny.
Dokonaj regulacji automatycznie lub ręcznie.
lub
22
4. Po zakończeniu regulacji naciśnij klawisz [Esc] na klawiaturze komputera, żeby zakończyć pracę programu wy-świetlającego szablon.
5. Wysuń płytę CD-ROM z napędu.
WSKAZÓWKA
• Jeśli w podłączonym komputerze ustawiony jest tryb wy-
świetlania obrazu w 65.000 kolorów, odcienie koloró
w szablonie mogą być zmienione, a odcienie szarości mogą być wyświetlane w kolorach. (Jest to skutkiem charakterystyki sygnału i nie oznacza usterki.)
Istnieje możliwość automatycznego przywrócenia ustawień fa
brycznych oraz zabezpieczenia ustawień przed przypadkowymi
zmianami.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk ,
a następnie naciśnij kolejno przyciski
lub
.
, ,
2. Dokonaj odpowiednich ustawień.
ALL RESET
Przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkim elementom menu.
Naciśnij przycisk
i wybierz „ON”, a następnie naciśnij przycis
.
Po przywróceniu ustawień fabrycznych należy wyłączyć zasilanie
głównym wyłącznikiem, a następnie włączyć je ponownie.
ADJUSTMENT LOCK
Blokada wszystkich funkcji związanych z przyciskami na monitorz
i pilocie.
OFF ....Funkcje są dostępne.
1 .......... Wszystkie funkcje inne niż włączanie i wyłączanie monitor
oraz menu FUNCTION są niedostępne.
2 .......... Dostępne są tylko ustawienia w menu FUNCTION. Wszyst
kie funkcji ustawienia spoza menu FUNCTION (również włą
czanie i wyłączanie monitora) są niedostępne.
OSD DISPLAY
Włączenie i wyłączenie komunikatów ekranowych.
Menu FUNCTION nie można zablokować.
ON ......Komunikaty ekranowe są włączone.
OFF ....Komunikaty ekranowe są wyłączone.
LED
Ustawienie określa, czy wskaźnik POWER ma być włączany.
ON ......Wskaźnik POWER jest włączony.
OFF ....Wskaźnik POWER nie jest włączany.
RS-232C
Ustawienie określa, czy możliwe ma być sterowanie monitorem poprzez
interfejs RS-232C. (Patrz strona 24.)
LOCKED..............Możliwość sterowania poprzez interfejs RS-232C
jest wyłączona.
UNLOCKED........Możliwość sterowania poprzez interfejs RS-232C
jest włączona.
3. Naciśnij przycisk , żeby powrócić do normalnego
trybu pracy.
23
Sterowanie monitorem z komputera
w
y
W
p
Opisywanym monitorem można sterować z komputera poprzez interfejs RS-232C (port COM).
Istnieje również możliwość połączenia kilku monitoró
w prosty układ łańcuchowy z wykorzystaniem komputera. Po
przyporządkowaniu monitorom numerów identyfikacyjnych
(patrz strona 25) można wybierać żądane źródła sygnału,
dokonywać regulacji i sprawdzać ustawienia w poszczególnych monitorach.
Podłączenie komputera
Bezpośrednie połączenie z jednym kom-
puterem
Połącz port COM (RS-232C) w komputerze poprzez prost
kabel RS-232 z gniazdem wejściowym RS-232C
w monitorze.
Gniazdo wejściowe RS-232C
Komputer PC
ortu COM
Do
Prosty kabel RS232C
(dostępny w sprzedaży)
Prosty układ łańcuchowy...
Funkcja zaawansowana
Połącz port COM (RS-232C) w komputerze poprzez prosty kabel RS-232C z gniazdem wejściowym RS-232C w pierwszym
monitorze.
Następnie podłącz prosty kabel RS-232C do gniazda wyjścio-
wego RS-232C w pierwszym monitorze a jego drugi koniec podłącz do gniazda wejściowego RS-232C w drugim monitorze.
ten sam sposób podłącz trzeci i kolejne monitory.
Maksymalnie można połączyć 25 monitorów. (W zależności od
długości kabla oraz warunków otoczenia.)
Gniazdo
wejściowe
RS-232C
Gniazdo
wyjściowe
RS-232C
Komputer
Pierwszy monitor
Do gniazda
COM
Proste kable RS232
(dostępne w sprzedaży)
Drugi monitor
Warunki transmisji
Ustaw warunki pracy portu RS-232C w komputerze zgodnie
z podanymi niżej wymaganiami monitora.
Szybkość
bitowa
Długość
danych
Bit
parzystości
9600 b/s
8 bitów
Brak
Bity stopu 1 bit
Sterowanie
przepływem
Brak
Procedura transmisji
Format polecenia
Jeśli polecenie zostanie wysłane z komputera do monitora,
monitor zadziała zgodnie z odebranym poleceniem i wyśle
odpowiedź do komputera.
numeryczne)
Pole polecenia
(4 zdefiniowane znaki alfa-
Pole parametru
(4 znaki spośród: 0-9, +, -,
spacja, ?)
Przykład: VOLM0030
VOLM
30
* Parametr musi się składać z 4 znaków. Jeśli jest to ko-
nieczne, należy dodatkowe pola uzupełnić spacjami („
(„ ” oznacza kod powrotu (0DH, 0AH lub 0DH))
Błędna składnia: VOLm30
Prawidłowa składnia: VOLM
30
Wprowadzając wartość ujemną, należy wartość liczbową
wprowadzić w postaci trzycyfrowej.
Przykład: AUTR-009
W parametrach poleceń MPOS, DATE i SC01 do SC08
nie należy używać spacji. Poszczególne parametry
muszą zawierać określoną liczbę znaków.
Przykład: MPOS010097
Jeśli w kolumnie „Kierunek” w tabeli poleceń na stronie 28
widoczna jest litera „R”, istnieje możliwość sprawdzenia aktualnego ustawienia poprzez wstawienie „?” jako parametru.
Przykład:
VOLM ? ? ? ?
Z komputera do monitora
←
(Jaki jest aktualny poziom
głośności?)
30
Z monitora do komputera
←
(aktualne ustawienie gło-śności: 30)
* Jeśli monitor ma przyporządkowany numer identyfikacyj-
ny (patrz strona 25):
(Na przykład gdy numer identyfikacyjny = 1)
VOLM ? ? ? ?
001
30
Z komputera do monitora
←
Z monitora do komputera
←
Kod powrotu
”).
24
Sterowanie monitorem z komputera
Format odpowiedzi
Jeśli polecenie zostało wykonane prawidłowo
Kod powrotu
H, 0AH)
(0D
Odpowiedź jest wysyłana po wykonaniu polecenia.
* Jeśli monitor ma przyporządkowany numer identyfikacyjny
Spacja (20H)
Kod powrotu
H, 0AH)
(0D
Odstępy czasowe pomiędzy poleceniami
• Kolejne polecenie można wysłać dopiero po odebraniu od-
powiedzi OK lub ERR. Minimalny okres oczekiwania na
odpowie powinien wynosić co najmniej 10 sekund.
• Po odebraniu odpowiedzi należy odczekać co najmniej
100 ms przed wysłaniem kolejnego polecenia.
VOLM0020
OK
Odstęp co najmniej 100 ms
Numer identyfikacyjny odpowiadającego monitora
Jeśli polecenie nie zostało wykonane
Kod powrotu
(0D
H, 0AH)
Odpowiedź jest wysyłana po wykonaniu polecenia.
* Jeśli monitor ma przyporządkowany numer identyfikacyjny
Spacja (20H)
Kod powrotu
H, 0AH)
(0D
Numer identyfikacyjny odpowiadającego monitora
WSKAZÓWKI
• Odpowiedź „ERR” jest wysyłana, jeśli odebrane zostało
nieprawidłowe polecenie lub przy obecnych ustawieniach
monitora odebrane polecenie nie może zostać wykonane.
• Jeśli połączenie nie zostało ustanowione z powodu na przy-
kład złego połączenia pomiędzy komputerem i monitorem,
odpowiedź nie jest wysyłana (nawet ERR).
• Jeśli żadnemu z podłączonych monitorów nie został przypi-
sany podany numer identyfikacyjny (np. wysłano polecenie
IDSL0002
tyfikacyjnym 2), odpowiedź nie zostanie wysłana.
Jeśli na wykonanie potrzeba więcej czasu
Jeśli użyte zostanie z jedno z wymienionych niżej poleceń,
monitor wyśle odpowiedź „WAIT” (czekaj). W takim przypadku odpowiedź zostanie odesłana po chwili. W tym czasie nie
wolno wysyłać innych poleceń.
Do odpowiedzi WAIT nie jest dołączany numer identyfikacyjny.
• Polecenia zwracające odpowiedź WAIT:
1. Jeśli wykorzystywany jest tryb REPEATER.
2. Jeśli wysłane zostanie polecenie IDSL lub IDLK.
3. Jeśli wysłane zostanie polecenie: RSET, INPS, ASNC,
Jeśli funkcja sterowania poprzez RS-232C jest zablokowana przy pomocy funkcji w menu (patrz strona 23)
, ale nie znaleziono monitora o numerze iden-
Kod powrotu
H, 0AH)
(0D
INPS0001
WAIT
OK
Funkcja zaawansowana
W tej części zamieszczony jest opis prostego układu łańcuchowego. Podstawowa procedura komunikacyjna jest taka
sama jak w przypadku bezpośredniego połączenia monitora z
jednym komputerem.
Numery identyfikacyjne
Każdemu z monitorów można przyporządkować jednoznaczny numer identyfikacyjny (patrz strona 19). Dzięki temu moż-
na sterować poszczególnymi monitorami pracującymi w ukła-
dzie łańcuchowym.
Numery identyfikacyjne można przyporządkować w menu
ekranowym korzystając z pilota lub z komputera poprzez kabel RS-232C.
[Przykład]
Numer identyfi-
kacyjny: 1
Przy powyższym połączeniu można wykonywać takie operacje jak „Ustawienie poziomu głośności „20” w monitorze
o numerze identyfikacyjnym 4.”
Monitory połączone w prosty układ łańcuchowy nie mogą
mieć zdublowanych numerów identyfikacyjnych.
Numery nie muszą być przypisane w kolejności rosnącej, licząc od komputera. Można je również połączyć w sposób
pokazany poniżej.
[Przykład]
Numer identyfi-
kacyjny: 3
Numer identyfikacyjny: 2
Numer identyfikacyjny: 2
Numer identyfikacyjny: 3
Numer identyfikacyjny: 4
Numer identyfikacyjny: 4
Numer identyfikacyjny: 1
Kod powrotu
H, 0AH)
(0D
25
r
Polecenia zarządzające numerami identy-
fikacyjnymi
W przykładowych poleceniach podany na tej stronie przyjęto,
że układ monitorów i ich numery identyfikacyjne mają nastę-
pującą postać:
Numer identyfi-
kacyjny: 1
IDST ....... Monitor odbierający to polecenie przyjmuje nume
Przykład:
IDST0001
OK 001
WSKAZÓWKI
Numery identyfikacyjne można przyporządkowywać automa-
tycznie korzystając z funkcji REPEATER (patrz opis „Sterowanie w trybie REPEATER” na stronie 27.)
Na przykład korzystając z funkcji „IDST001+1” można automatycznie przyporządkować następujące numery:
Numer identyfi-
IDST001+
OK 001
OK 002
OK
OK
IDSL ....... Polecenie jednorazowego wyboru monitora. Na-
Przykład:
IDSL0002
WAIT
OK
VOLM0030
WAIT
OK
VOLM0020
OK
* Polecenie IDSL dotyczy tylko polecenia występującego
identyfikacyjny podany w polu parametrów.
kacyjny: 1
003
004
stępne polecenie wykona monitor o numerze identyfikacyjnym podanym w parametrze.
←
←
002
←
←
←
002
←
←
002
←
bezpośrednio po nim.
Numer identyfikacyjny: 2
Numer identyfikacyjny monitora zo-
←
Numer identyfikacyjny: 3
Numer identyfikacyjny: 4
stał ustawiony na 1.
Numer identyfikacyjny: 2
Ustawienie adresów identyfikacyjnych
←
Numer identyfikacyjny: 3
Numer identyfikacyjny: 4
w trybie REPEATER.
Odpowiedź „OK” z numeru 1.
←
Odpowiedź „OK” z numeru 2.
←
Odpowiedź „OK” z numeru 3.
←
Odpowiedź „OK” z numeru 4. (koniec)
←
Następne polecenie będzie skierowane dla
monitora o numerze identyfikacyjnym 2.
Wyszukiwanie monitora o numerze 2.
Znaleziono monitor o numerze 2.
Ustawienie poziomu głośności 30
w monitorze o numerze 2.
Przetwarzanie.
Odpowiedź „OK” z numeru 2.
Ustawienie poziomu głośności 20.
Ustawiono poziom głośności 20
w monitorze o numerze 1 (tym, który jest
bezpośrednio podłączony do komputera).*
Sterowanie monitorem z komputera
IDLK........Polecenie stałego wyboru monitora. Następne po-
Przykład:
IDLK0002
WAIT
OK
VOLM0030
WAIT
OK
VOLM0020
OK
IDLK0000
WAIT
OK 002
VOLM0010
OK
* Polecenie IDLK jest obowiązuje, dopóki nie zostanie anu-
Przykład:
(Po uprzednim wywołaniu polecenia IDLK0002)
IDCK0000
ID : 001 IDLK:002
IDCK000+
WAIT
ID : 001 IDLK : 000
ID : 002 IDLK : 000
ID : 003 IDLK : 000
ID : 004 IDLK : 000
lecenia wykona monitor o numerze identyfikacyjnym podanym w parametrze.
Następne polecenia będą skierowane do
←
monitora o numerze identyfikacyjnym 2.
Wyszukiwanie monitora o numerze 2.
←
002
Znaleziono monitor o numerze 2.
←
Ustawienie poziomu głośności 30
←
w monitorze o numerze 2.*
Przetwarzanie.
←
002
002
Odpowiedź „OK” z numeru 2.
←
Ustawienie poziomu głośności 20.
←
Ustawiono poziom głośności 20
←
w monitorze o numerze 2*
Anulowanie ustawionego numeru identyfi-
←
kacyjnego
Anulowanie IDLK.
←
Ustawienie anulowano.
←
Ustawiono poziom głośności 10
←
w monitorze o numerze 1 (tym, który jest
bezpośrednio podłączony do komputera).
(Funkcja IDLK jest anulowana.)
001
Ustawienie anulowano.
←
lowane lub zasilanie monitora nie zostanie wyłączone.
aktualnie przypisanego monitorowi i numeru monitora aktualnie wybranego poleceniem IDLK (jeśli
taki został wybrany).
(Parametr nie ma znacze-
←
nia.)
Odpowiedź. Numer identyfi-
←
kacyjny jest również wyświe-
tlany na ekranie monitora.
Sterowanie w trybie
←
REPEATER. (Jeśli polecenie zostanie wysłane w trybie REPEATER, numer wybrany przy pomocy polecenia IDSL lub IDLK zostanie
anulowany.)
26
ą
w
ą
Sterowanie monitorem z komputera
Sterowanie w trybie REPEATER
Opisywany system wyposażony jest w funkcję umożliwiając
poprzez wysłanie jednego polecenia dokonywanie ustawień
w wielu monitorach połączonych w prosty układ łańcuchowy.
Opisywana funkcja nie wymaga przypisywania numeró
identyfikacyjnych.
[Przykład]
Monitor 1 Monitor2 Monitor 3 Monitor 4
* Jeśli monitory są połączone tak jak pokazano powyżej,
można wywoływać takie polecenia jak „Przełączyć wszystkie monitory na sygnał PC1 DIGITAL”.
Wysyłanie poleceń w trybie REPEATER
Polecenie w trybie REPEATER wysyłane jest poprzez wsta-
wienie „+” jako CZWARTEGO ZNAKU w polu polecenia.
Przykład:
VOLM030+
Podczas sterowania w trybie REPEATER odpowiedzi s
zwracane przez wszystkie podłączone monitory.
Chcąc mieć pewność, że odpowiednie ustawienie zostało
dokonane w żądanym monitorze, należy uprzednio przyporządkować odpowiednie numery identyfikacyjne poszczególnym monitorom.
Jeśli niektóre monitory nie wysyłają odpowiedzi, może to wynikać z tego, że nie były w stanie odebrać polecenia lub jego
przetwarzanie nie zostało zakończone. Nie należy wysyłać
nowego polecenia.
Przykład: (Jeśli podłączone są 4 monitory, którym przy-
VOLM030+
WAIT
OK 001
OK
002
003
OK
004
OK
Funkcja REPEATER może być również wykorzystywana do
odczytu ustawień.
Przykład:
VOLM ???+
WAIT
001
10
20
002
003
30
30
004
WSKAZÓWKI
• Jeśli funkcja REPEATER zostanie użyta po uprzednim
wskazaniu numeru monitora (przy pomocy funkcji IDSL,
IDLK), wskazanie zostanie anulowane.
• Polecenia wykorzystujące parametry o długości większej
niż cztery znaki nie są dostępne w trybie REPEATER.
Ustawienie poziomu głośności 30
←
we wszystkich monitorach.
porządkowano numery od 1 do 4.)
Jeśli w układ łańcuchowy połączone są 4
←
monitory, każde kolejne polecenie należy
wysłać po odebraniu odpowiedzi z czwartego (czyli ostatniego) monitora. Tylko wtedy funkcja sterująca będzie działała prawi-
dłowo.
Zwracane są ustawienia głośności
we wszystkich monitorach.
27
Sterowanie monitorem z komputera
Tabele poleceń RS-232
Jak korzystać z tabel poleceń
Polecenie: Pole polecenia (Patrz strona 24.)
Kierunek: W: jeśli w polu „parametr” umieszczona jest wartość parametru (patrz strona 24), polecenie działa zgodnie
z opisem w kolumnie „Opis działania/odpowiedzi”.
R: zwracaną wartość opisaną w kolumnie „Odpowiedź” można uzyskać wprowadzając w polu parame-
tru„????”, „?” lub „???+” (sterowanie w trybie REPEATER). Patrz strona 24.
Parametr: Pole parametru (Patrz strona 24.)
Odpowiedź Zwracana wartość
*: „Tak” oznacza, że polecenie jest dostępne w trybie czuwania.
WSKAZÓWKI
• Żeby określić położenie obrazu w pionie/poziomie przy pionowej orientacji obrazu, należy podawać wartości dla orientacji poziomej.
Sterowanie zasilaniem i wybór sygnału wejściowego
Funkcja Polecenie Kierunek Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *
Sterowanie zasilaniem
(POWER CONTROL)
Wybór sygnału wejściowego
(INPUT MODE SELECTION)
POWR
INPS
W
R
W
R
0 Przełączenie do trybu czuwania.
1
0
1
2 PC2 ANALOG
3
4 AV3 VIDEO
6
7
0 Tryb czuwania
1 Normalny tryb pracy
2 Tryb oczekiwania na sygnał wejściowy
1 Wejście PC1 DIGITAL
2 Wejście PC2 ANALOG
3 Wejście AV2 COMPONENT
4 Wejście AV3 VIDEO
6 Wejście PC3 ANALOG
7 Wejście AV1 DIGITAL
Menu SCREEN (PC2/PC3)
Funkcja (nazwa w menu) Polecenie Kierunek Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *
AUTO ASNC
CLOCK CLCK
PHASE PHSE
Położenie
(POSITIONING)
RESET ARST
Położenie
wg wymiaru
dłuższego.
Położenie
wg wymiaru
krótszego.
W
WR
WR
HPOS WR 0-500 0-500
VPOS WR 0-100 0-100
W
1
0-255 0-255
0-63 0-63
1
Włączenie z trybu czuwania.
Przełączanie sygnałów wejściowych.
Gniazda niewybrane przy pomocy funkcji DVI
SELECT/BNC SELECT są niedostępne.
PC1 DIGITAL
„ERR” jeśli wybrane jest ustawienie AV (DIGITAL) opcji
DVI SELECT.
AV2 COMPONENT
„ERR” jeśli wybrane jest ustawienie PC (ANALOG) opcji
BNC SELECT.
PC3 ANALOG
„ERR” jeśli wybrane jest ustawienie AV (COMPONENT)
opcji BNC SELECT.
AV1 DIGITAL
„ERR” jeśli wybrane jest ustawienie PC (DIGITAL) opcji
DVI SELECT.
Maksymalna wartość zależy od rozdzielczości.
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
28
Sterowanie monitorem z komputera
Menu PICTURE
Funkcja (nazwa w menu) Polecenie Kierunek Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *
AUTO AGIN W 1
CONTRAST CONT WR 0-60 0-60 0-127 dla wejść PC2/PC3.
BLACK LEVEL BLVL WR 0-60 0-60 0-127 dla wejść PC2/PC3.
TINT TINT WR 0-60 0-60
COLR WR 0-60 0-60
SHARPNESS SHRP WR 0-24 0-24
ADVANCED
COLOR MODE BMOD WR
WHITE
BALANCE
GAMMA GAMM WR 0-2 0-2 0: 1.8, 1: 2.2, 2: 2.4 Tak
RESET ARST W 2
FLESH
TONE
3D-NR TDNR WR 0-2 0-2 0: OFF, 1: LOW, 2: HIGH
MPEG-NR MPNR WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON
3D-Y/C YCSP WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON
THRU 0 0 W trybie wejściowym PC.
PRESET 1-15 1-15 Od 1: ok. 3.000K do 15: ok. 10.000K (skok 500K)
USER
R - Informacja o bieżącej rozdzielczości w formacie hhh, vvv.
INPUT
RESOLUTION
(PC)
PIXEL
SETTING
PXSL WR
(PC2, PC3)
INPUT
RESOLUTION
(AV)
RESOLUTION
CHECK
RESO
R - 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p, VGA itp.
SELF ADJUST AADJ WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON
POWER MANAGEMENT PMNG WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON
Menu ENLARGE (dla wejść PC)
Funkcja (nazwa w menu) Polecenie Kierunek Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *
ENLARGE MODE EMAG WR 0-4 0-4 0: OFF, 1: 2 x 2, 2: 3 x 3, 3: 4 x 4, 4: 5 x 5
BEZEL
WIDTH
Szerokość
krótszego boku
Szerokość
BEZH WR 0-100 0-100
BEZV WR 0-100 0-100
dłuższego boku
IMAGE POSITION (2 x 2) EPOS WR 0-3 0-3
IMAGE POSITION (3 x 3) EPOS WR 0-8 0-8
IMAGE POSITION (4 x 4) EPOS WR 0-15 0-15
IMAGE POSITION (5 x 5) EPOS WR 0-24 0-24
ENLARGED
SCREEN
POSITIONING
THE LONGEST
DIRECTION
THE SHORTEST
EPSH WR -999-999 -999-999
EPSV WR -999-999 -999-999
DIRECTION
Powiększenie i położenie powiększonego fragmentu
ESTG WR XXYY XXYY XX: tryb ENLARGE (to samo co EMAG),
Menu PIP/PbyP
Funkcja (nazwa w menu) Polecenie KierunekParametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *
MUTE MUTE WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON Nie
INFORMATION
BRIGHT VLMP W R 0-31 0-31 Jasność Tak
Czujnik temperatury DSTA R
Pomiar temperatury ERRT R Wartość Wskazania temperatury z czujników od 1 do 3 zwracane są
MODEL INF1 R Wartość
SERIAL NO SRNO R Wartość
0 Temperatura we wnętrzu prawidłowa
1 Temperatura we wnętrzu nieprawidłowa (tryb czuwania)
2
Temperatura we wnętrzu nieprawidłowa (Temperatura jest aktualnie prawidłowa, ale była nieprawidłowa podczas pracy.)
Temperatura we wnętrzu nieprawidłowa (Jasność podświetlenia
3
jest obniżona.)
4 Usterka czujnika temperatury.
w następującym formacie: [Czujnik 1], [Czujnik 2], [Czujnik 3]
Nie
Tak
Tak
Tak
Tak
Przyczyna ostatniego przełączenia
do trybu czuwania
STCA
W 0 Inicjalizacja
R
0 Wystąpiła nieokreślona usterka.
1 Przełączenie przyciskiem POWER.
2 Wyłączenie głównym wyłącznikiem zasilania.
3 Polecenie z RS-232C
4 Oczekiwanie na sygnał l (również stan VESA DPMS/DMPM)
6 Zbyt wysoka temperatura
8 Ustawienie SCHEDULE
Tak
31
k
Rozwiązywanie problemów
Przed wezwaniem serwisu należy spróbować usunąć ewentualną
usterkę na podstawie poniższych wskazówek.
Brak obrazu i/lub dźwięku.
• Czy kabel zasilający nie został odłączony? (Patrz strona 12.)
• Czy główny włącznik zasilania nie znajduje się w położeniu
OFF”? (Patrz strona 14.)
• Czy monitor nie znajduje się w trybie czuwania (wskaźni
POWER świeci na pomarańczowo)? (Patrz strona 14.)
• Upewnij się, że wybrane jest właściwe źródło sygnału. (Patrz
strona 15.)
• Jeśli do monitora podłączone jest zewnętrzne źródło sygnału, na-
leży upewnić się, że działa (odtwarza sygnał).
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
• Czy baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami (+,-)?
(Patrz strona 13.)
• Czy baterie nie są rozładowane? (Patrz strona 13.)
• Skieruj pilota w stronę odbiornika na monitorze. (Patrz strona 13.)
• Czy informacje ekranowe nie zostały wyłączone, a ustawienia
monitora zablokowane? (Patrz strona 24.)
Lewy i prawy kanał dźwięku są zamienione.
Dźwięk słychać tylko z jednego kanału.
• Czy kable audio nie zostały prawidłowo podłączone? (Patrz stro-
ny 10 i 11.)
• Sprawdź, czy kable zewnętrznych głośników zostały prawidłowo
podłączone: kabel lewego i prawego głośnika mogły zostać za-
mienione, albo jeden z nich może być odłączony. (Patrz strona
11.)
• Sprawdź ustawienie BALANCE w menu AUDIO. (Patrz strona
18.)
Jest dźwięk ale brak obrazu.
• Czy dźwięk nie jest wyciszony? (Patrz strona 15.)
• Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom dźwięku.
(Patrz strona 15.)
• Czy kabel PC audio (sprzedawany oddzielnie) został prawidłowo
podłączony? (Patrz strona 10.)
• Czy kable audio zostały prawidłowo podłączone? (Patrz strona
10.)
• Czy sygnał audio jest doprowadzany prawidłowo do gniazd wej-
ściowych audio odpowiadających wybranemu sygnałowi wideo?
Obraz jest niestabilny.
• Wprowadzany sygnał może być niekompatybilny z opisywanym
monitorem. (Patrz strony 10 i 34.)
• Jeśli wykorzystywane jest gniazdo PC2 lub PC3, spróbuj prze-
prowadzić automatyczną regulację obrazu. (Patrz strona 22.)
Obraz doprowadzany do gniazd PC1 lub AV1 nie jest wyświe-
tlany prawidłowo.
• Czy ustawienie opcji DVI SELECT jest prawidłowe? (Patrz strona
19.)
• Czy sygnał wejściowy jest kompatybilny z monitorem? (Patrz
strony 10 i 35.)
• Wyłącz zasilanie podłączonego sprzętu, a następnie włącz je po-
nownie.
• Jeśli monitory połączone są w układ łańcuchowy, wyłącz zasila-
nie wszystkich monitorów, a następnie włącz je ponownie.
Obraz doprowadzany do gniazd PC3 lub AV2 nie jest wyświe-
tlany prawidłowo.
• Czy ustawienie opcji BNC SELECT jest prawidłowe? (Patrz stro-
na 19.)
• Czy sygnał wejściowy jest kompatybilny z monitorem? (Patrz
strona 34.)
Przyciski sterujące nie działają.
Brak obrazu.
Może się zdarzyć, że zakłócenia zewnętrzne uniemożliwiają
•
prawidłowe działanie. Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie
po 5 sekundach i sprawdź, czy monitor działa prawidłowo.
Sygnały wejściowe są przełączane automatycznie.
• Jeśli funkcja AUTO INPUT CHANGE jest ustawiona na ON i do
wybranego gniazda wejściowego nie jest doprowadzany żaden
sygnał, monitor automatycznie wybierze wejście, do którego podłączone jest aktywne źródło sygnału. (Patrz strona 19.)
Sygnał wejściowy może być przełączany w następujących
przypadkach:
- Gdy komputer przełączy się do trybu wstrzymania.
- Gdy odtwarzanie zostanie zatrzymane w urządzeniu od-
twarzającym.
Wskaźnik POWER pulsuje na czerwono.
W narożniku ekranu widoczny jest komunikat „SERVICE
CALL”.
• Wystąpił problem sprzętowy. Wyłącz monitor i zleć napra-
wę w autoryzowanym serwisie firmy SHARP.
Widoczny jest komunikat „TEMPERATURE”.
• Jeśli temperatura we wnętrzu monitora nadmiernie wzro-
śnie, jasność podświetlenia jest obniżana, żeby zapobiec
przegrzaniu. Usuń przyczynę wzrostu temperatury. (Patrz
opis poniżej.)
Monitor wydaje czasem trzeszczące odgłosy.
• Monitor może czasem wydawać trzeszczące odgłosy.
Dzieje się tak, gdy obudowa nieznacznie się powiększa i
zmniejsza w wyniku zmian temperatury. Nie ma to wpływu
na pracę monitora.
■ Ostrzeżenie dotyczące wzrostu temperatury
• Jeśli temperatura we wnętrzu monitora nadmiernie wzra-
sta, jasność podświetlenia jest automatycznie obniżana,
żeby zapobiec przegrzaniu. W takim przypadku na ekranie
widoczny jest komunikat „TEMPERATURE” i wskaźnik
POWER pulsuje na przemian na czerwono i zielono.
• Jeśli temperatura we wnętrzu monitora będzie dalej rosła,
monitor przełączy się do trybu czuwania. (Wskaźnik
POWER będzie nadal pulsował na czerwono i zielono.)
Rozwiązanie:
• Jeśli monitor przełączy się do trybu czuwania z powodu
wzrostu temperatury, w celu ponownego włączenia, należy
wyłączyć zasilanie głównym wyłącznikiem, a następnie
włączyć je ponownie. Należy jednak pamiętać, że problem
będzie się powtarzał, jeśli przyczyna nadmiernego wzrostu
temperatury nie zostanie usunięta. (Patrz strona 9.)
• Sprawdź, czy monitor nie jest ustawiony w miejscu,
w którym gwał
dobne. Temperatura we wnętrzu monitora będzie nadmiernie wzrastać, jeśli otwory wentylacyjne będą zablokowane.
• Jeśli wokół otworów wentylacyjnych monitora nagroma-
dzony jest kurz, monitor będzie się przegrzewał. Usuwaj
kurz w miarę możliwości. Usunięcie kurzu z wnętrza monitora należy zlecić w autoryzowanym serwisie firmy
SHARP.
towne wzrosty temperatury są prawdopo-
32
Dane techniczne
Specyfikacja monitora
Model PN-525E
Panel LCD
Maksymalna rozdzielczość(piksele) 1920 x 1080
Maks. liczba kolorów
Wymiary piksela
Kąt obserwacji
Aktywna powierzchnia ekranu (mm) 1152,0 x 648,0
Sygnał wejściowy z komputera Cyfrowy (zgodny z DVI 1.0 ), analogowy RGB (0,7 Vp-p) [75 Ω]
Sygnały synchronizacji Rozdzielony w pionie i w poziomie (TTL: dodatni/ujemny), synchronizacja z sy-
System kolorów wideo PAL, PAL-60, SECAM, NTSC (3,58 MHz), NTSC (4,43 MHz)
Standard Plug and play VESA DDC2B
Zarządzanie poborem energii VESA DPMS, DVI DMPM
Gniazda wejściowe
Gniazda wyjściowe
Pobór mocy AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Temperatura podczas pracy 0°C do 40°C
Wilgotność podczas pracy 20% do 80% (bez skraplania)
Pobór mocy 325 W (tryb oczekiwania na sygnał wejściowy: 7,5 W, tryb czuwania: 4 W)
Wymiary (mm) Ok. 1.254 x 149 x 742 (sam korpus monitora)
Ciężar (kg) Ok. 44 (bez podstawy)
*1
Nie mogą być używane równocześnie.
*2
Brak obsługi standardu Plug & Play.
*3
Możliwe jest wyłącznie podłączenie urządzeń zgodnych ze standardem HDCP. Bez obsługi funkcji sterowania w trybie
REPEATER.
*4
Przy wyłączonej funkcji AUTO INPUT CHANGE; 11,5 W gdy funkcja jest włączona
Stale dążąc do doskonalenia swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w wyglądzie i parametrach technicznych urządzenia bez dodatkowego powiadamiania. Podane dane techniczne są wartościami znamionowymi
produkowanych urządzeń. W przypadku niektórych egzemplarzy mogą występować pewne odchylenia od tych wartości.
Panoramiczny panel LCD o przekątnej 52" (132,2 cm )
ASV o obniżonym współczynniku odbicia Black TFT
16,77 miliona kolorów (8 bitów na kolor)
0,600 mm (w poziomie) x 0,600 mm (w pionie)
176° prawo/lewo/góra/dół (wsp.kontrastu ≥ 10)
gnałem zieleni, Composite (TTL: dodatni/ujemny)
PC/AV Cyfrowe DVI-D 24-stykowe (kompatybilne z HDCP) x 1
PC
AV
Szeregowe (RS-232C) D-sub 9-stykowe x 1
PC/AV Cyfrowe DVI-D 24-stykowe*3 x 1
Audio Gniazdo RCA (L/R) x 1
Szeregowe (RS-232C) D-sub 9-stykowe x 1
Głośnikowe 7 W + 7 W [6 Ω]
Analogowe Mini D-sub 15-stykowe, 3-rzędowe x 1, BNC
Audio 3,5 mm mini stereo jack x 1
Composite BNC x 1
Component BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1 x 1
Audio RCA (L/R) x 1
*1*2
x 1
33
Wymiary
Na poniższych rysunkach podane są wartości przybliżone.
Dane techniczne
Jednostki: mm
Szerokość ekranu
Instalując monitor należy używać wsporników do montażu na ścianie lub suficie zgodnych ze standardem VESA. Firma SHARP zaleca stosowanie wkrętów M6, które należy starannie dokręcić.
Otwory w obudowie monitora mają głębokość 10 mm. Zbyt luźne dokręcenie wkrętów może spowodować upadek produktu, prowadząc do po-
ważnych obrażeń ciała oraz do uszkodzenia monitora. Wkręt powinien być wkręcony w otwór na głębokość powyżej 8 mm. Należy stosować
wsporniki o wytrzymałości czterokrotnie przekraczającej ciężar monitora.
Wysokość ekranu
Kompatybilne częstotliwości sygnałów z komputera
Rozdzielczość obrazu Cz. pozioma Cz. Pionowa Cz. Punktowa
VESA
panoramiczny
US TEXT 720 x 400 31,5 kHz 70 Hz 28,3 MHz Tak Tak
Standard
Sun
*1
Wyświetlany jest obraz pomniejszony.
• Wszystkie podane wartości dotyczą trybów bez przeplotu.
• W zależności od typu podłączonego komputera, wyświetlany obraz może być nieprawidłowy, nawet jeśli wprowadzany będzie jeden
z sygnałów wymienionych w powyższej tabeli.
• Częstotliwości odświeżania dla komputerów standardu Sun są jedynie wartościami referencyjnymi.
640 x 480
800 x 600
848 x 480 31,0 kHz 60 Hz 33,75 MHz Tak Tak
1024 x 768
1152 x 864 67,5 kHz 75 Hz 108,0 MHz Tak Tak
1280 x 960 60,0 kHz 60 Hz 108,0 MHz Tak Tak
1360 x 768 47,7 kHz 60 Hz 85,5 MHz Tak Tak
1600 x 1200*1 75,0 kHz 60 Hz 162,0 MHz Tak Tak
1280 x 720 44,7 kHz 60 Hz 74,4 MHz Tak Tak Obraz
1920 x 1080 66,3 kHz 60 Hz 148,5 MHz Tak Tak
1024 x 768
1600 x 1000 68,6 kHz 66 Hz 135,76 MHz Tak -
31,5 kHz 60 Hz 25,175 MHz Tak Tak
37,9 kHz 72 Hz 31,5 MHz Tak Tak
37,5 kHz 75 Hz 31,5 MHz Tak Tak
35,1 kHz 56 Hz 36,0 MHz Tak 37,9 kHz 60 Hz 40,0 MHz Tak Tak
48,1 kHz 72 Hz 50,0 MHz Tak Tak
46,9 kHz 75 Hz 49,5 MHz Tak Tak
48,4 kHz 60 Hz 65,0 MHz Tak Tak
56,5 kHz 70 Hz 75,0 MHz Tak Tak
60,0 kHz 75 Hz 78,75 MHz Tak Tak
47,8 kHz 60 Hz 79,5 MHz Tak Tak 1280 x 768
60,3 kHz 75 Hz 102,25 MHz Tak Tak
64,0 kHz 60 Hz 108,0 MHz Tak Tak 1280 x 1024
80,0 kHz 75 Hz 135,0 MHz Tak Tak
48,3 kHz 60 Hz 64,13 MHz Tak 53,6 kHz 66 Hz 70,4 MHz Tak 56,6 kHz 70 Hz 74,25 MHz Tak 61,8 kHz 66 Hz 94,88 MHz Tak - 1152 x 900
71,8 kHz 76,2 Hz 108,23 MHz Tak 71,7 kHz 67,2 Hz 117,01 MHz Tak - 1280 x 1024
81,1 kHz 76 Hz 134,99 MHz Tak -
Sygnał
analogowy
Sygnał
cyfrowy
34
Dane techniczne
Zarządzanie energią
Opisywany monitor jest zgodny ze standardami VESA DPMS i DVI DMPM. Zarówno karta graficzna jak i komputer muszą obsługiwać ten sam standard, żeby funkcja zarządzania energią monitora działała.
DPMS: Display Power Management Signaling
(sygnały sterujące systemem zarządzania energii)
DPMS Ekran
ON STATE Włączony 325 W Tak Tak
STANDBY Nie Tak
SUSPEND Tak Nie
OFF STATE
Wyłączony 7,5 W
Pobór
mocy
Synchr.
poz.
Nie Nie
Synchr.
pion.
DMPM: Digital Monitor Power Management
(system zarządzania energii w cyfrowym monitorze)
DMPM Ekran
Monitor
wyłączony
Tryb
czuwania
Pobór
mocy
Włączony 325 W
Wyłączony 7,5 W
DDC (Funkcja Plug and Play)
Opisywany monitor obsługuje standard VESA DDC (Display Data Channel).
DDC jest standardem sygnału obsługującym wymianę pomiędzy komputerem a monitorem informacji na temat rozdzielczości i innych parametrów potrzebnych do działania funkcji Plug and Play. Opisywana funkcja jest dostępna, jeśli podłączany komputer obsługuje standard DDC i jeśli
został skonfigurowany do wykrywania monitorów plug-and-play.
Istnieje kilka odmian standardu DDC, w zależności od wykorzystywanego sposobu komunikacji. Opisywany monitor obsługuje standard DDC2B.
Styki w gnieździe wejściowym PC1/AV1
(DVI-D 24-stykowe)
Styki w gnieździe wejściowym PC2
(Mini D-sub 15-stykowe)
Nr Funkcja
1 Dane TMDS 22 Dane TMDS 2+
3 Ekranowanie danych TMDS 2/4
4 Niepodłączony
5 Niepodłączony
6 Zegar DDC
7 Dane DDC
8 Niepodłączony
9 Dane TMDS 110 Dane TMDS 1+
11 Ekranowanie danych TMDS 1/3
12 Niepodłączony
Nr Funkcja
13 Niepodłączony
14 +5 V
15 Uziemienie
16 Detekcja podłączenia
17 Dane TMDS 018 Dane TMDS 0+
19 Ekranowanie danych TMDS 0/5
20 Niepodłączony
21 Niepodłączony
22 Ekranowanie zegara TMDS
23 Zegar TMDS +
24 Zegar TMDS -