SHARP ND-235-R1J, ND-R220-A2, ND-R225-A2, NU-175-R1H, NU-225-R1H User Manual

ND / NU Series ND / NU-Serie Série ND / NU Serie ND / NU
Installation Manual crystalline modules
Manuel d’installation des modules cristallins
Manual de instalación de los módulos cristalinos
ND-R240A2, ND-R235A2, ND-R230A2, ND-R225A2, ND-R220A2, ND-R215A2, ND-R210A2,
ND-235R1J, ND-230R1J, ND-225R1J, ND-220R1J, ND-215R1J, ND-210R1J, NU-R250J5, NU-R245J5,
NU-R240J5, NU-235R1H, NU-230R1H, NU-225R1H, NU-220R1H, NU-185R1H, NU-180R1H, NU-175R1H
VERSION 8.0 E
REGISTRATION = BENEFITS: register your modules at www.brandaddedvalue.net within 12 weeks of installation!
REGISTRIERUNG = VORTEILE: Registrieren Sie Ihre Module innerhalb von 12 Wochen nach Inbetriebnahme auf www.brandaddedvalue.net!
ENREGISTREMENT = AVANTAGES : enregistrez vos modules sur www.brandaddedvalue.net dans les 12 semaines suivant l’installation !
REGISTRO = VENTAJAS: registre sus módulos en www.brandaddedvalue.net en un plazo de 12 semanas desde la instalación
Content | Inhalt | Sommaire | Índice
Module registration .......................................................................................................................................................................... page 4
Important safety instructions (multilingual) ................................................................................................................................ pages 8 – 14
General installation manual: ND / NU Series ............................................................................................................................... pages 15 – 18
Installation manual – photovoltaic modules: NU Series (48 cells) ....................................................................................................... page 19
Installation manual – photovoltaic modules: ND / NU Series (60 cells) ................................................................................................. page 20
Installation manual – electrical output and thermal characteristics .................................................................................................... page 21
Ver 8.0 E
Modulregistrierung ........................................................................................................................................................................... Seite 5
Wichtige Sicherheitshinweise (mehrsprachig) ............................................................................................................................. Seiten 8 – 14
Allgemeine Montageanleitung: ND / NU-Serie ........................................................................................................................... Seiten 22 – 25
Montageanleitung – Photovoltaikmodule: NU-Serie (48 Zellen) ......................................................................................................... Seite 26
Montageanleitung – Photovoltaikmodule: ND / NU-Serie (60 Zellen) ................................................................................................... Seite 27
Montageanleitung – elektrische Leistung und thermische Eigenschaften ........................................................................................... Seite 28
Ver 8.0 E
Enregistrement de modules ............................................................................................................................................................... page 6
Instructions importantes de securite (multilingue) ...................................................................................................................... pages 8 – 14
Manuel d’installation général : série ND / NU ............................................................................................................................ pages 29 – 32
Manuel d’installation – modules photovoltaïques : série NU (48 cellules) .......................................................................................... page 33
Manuel d’installation – modules photovoltaïques : série ND / NU (60 cellules) .................................................................................... page 34
Manuel d’installation – caractéristiques électriques et thermiques .................................................................................................... page 35
Ver 8.0 E
Registro de los módulos ................................................................................................................................................................. página 7
Instrucciones importantes de seguridad (multilingüe) ............................................................................................................... páginas 8 – 14
Manual general de instalación: Serie ND / NU ......................................................................................................................... páginas 36 – 39
Manual de instalación – Módulos fotovoltaicos: Serie NU (48 células) ............................................................................................ página 40
Manual de instalación – Módulos fotovoltaicos: Serie ND / NU (60 células) ...................................................................................... página 41
Manual de instalación – Características eléctricas y térmicas .......................................................................................................... página 42
Ver 8.0 E
3
Certi ficate No.:
Registered modu les:
System sit e:
Issued to:
Sharp Electronics (Europe) GmbH grants a gua rantee for th e modules spe cified
by means of serial numbers in Appendix A in accordance w ith the guara ntee
terms and conditi ons stipulated in the module passport. In case of c hange of
ownership of the registered mo dules the re gistration pro cess must be repeated.
Guarantee Certificate
Klaus Schäfer, Quality Engineer Solar
Sharp Energy Solution Europe a division of Sharp Electronics (Europe) GmbH Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg, Germany
Tel: + 49 (0) 40 / 23 76 - 0 · Fax: + 49 (0) 40 / 23 76 - 21 93
www.sharp.eu
Hambur g,
Sample
4
Congratulations on your new solar system!
You have made an excellent decision by choosing a photovoltaic system from Sharp Solar – you have chosen quality, innovation and reliability. The solar power station from Sharp Solar is your very own state-of-the-art power source.
Sharp Solar – your trusted partner
There are many suppliers of photovoltaic systems. By deciding on Sharp Solar, you have chosen a fi rst-class manufacturer.
Sharp Solar is one of the world’s technological leaders in solar power and has 50 years of experience in solar technology. Sharp Solar has a complete range of solar modules for all purposes – from monocrystalline and polycrystalline to microamorphous cells. Sharp Solar is a “Green Company” – all development, manufacturing and distribution processes comply with strict environmental standards.
Top quality guaranteed
Sharp Solar guarantees the safety, quality and value of your product over many years – the only thing we ask you to do is to register your modules with the serial number, so that we can send you the guarantee certifi cate. Regis- ter your modules quickly and easily at www.brandaddedvalue.net. You can be proud of this certifi cate – and make use of extensive guarantee services at any time. You receive proof of ownership for your photovoltaic sys­tem as soon as you have registered your modules in a quick and easy process at www.brandaddedvalue.net. The certifi cate confi rms that you are the owner of your original Sharp Solar modules and also supports your guarantee claims. Even though you will probably not need to make a claim – thanks to the high quality of the product – the certifi cate is a good thing to have anyway. It is proof that you have invested in leading technology by choosing a PV system from Sharp.
It couldn’t be easier
You can register your unit or download registration documents here: www.brandaddedvalue.net. We can help you at any time with any registration questions you may have here: phone +49 (0) 1805 / 272 63 71 (14 cents/min. from German landlines, max. 42 cents/min. from German mobile networks; cost of call from outside Germany varies on country and telephone provider).
Sharp Solar
Your benefi ts
Claim the product and service guarantee without diffi culty
Receive an offi cial guarantee certifi cate with all registered module serial numbers
Receive confi rmation that your modules were deliv­ered by Sharp Electronics (Europe) GmbH
Be sure that you have an original product, as the serial number is verifi ed
Proof of ownership in the event of damage or theft
Garantiezertifikat
Zerti fikat Nr.:
Klaus Schäfer, Quality Engineer Solar
Registriert e Module :
Anlagestandort:
Die Sharp Electronics (Europe) GmbH gewährt für die im Anhang A durch
Seriennummern spezifizierten Module eine Garantie gemäß der im
Modul-Pass ausgewiesenen Garantiebedingungen. Bei Eigentümerwechsel
der registrierten Module ist eine Neuregistrierung durchzuführen.
Hambur g,
Sharp Energy Solution Europe
a division of Sharp Electronics (Europe) GmbH
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg, Germany
Tel.: (040) 23 76-0 · Fax: ( 040) 23 7 6- 2 1 9 3
www.sharp.eu
Ausgestellt auf:
Muster
5
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Solarkraftwerk!
Mit Ihrer Photovoltaikanlage von Sharp Solar haben Sie eine exzellente Wahl getroffen – Sie haben sich für Qualität, Innovation und Zuverlässig­keit entschieden. Mit dem Sonnenkraftwerk von Sharp Solar besitzen Sie nun eine eigene Energiequelle auf höchstem technischen Niveau.
Ihr Sharp Solar – Ihr Vertrauenspartner
Anbieter von Photovoltaikanlagen gibt es viele. Doch mit Ihrer Entscheidung für Sharp Solar haben Sie den Premiumhersteller gewählt.
Sharp Solar ist einer der weltweiten Technologieführer im Bereich Solarenergie mit über 50 Jahre Erfahrung in der Solartechnik. Sharp Solar bietet ein Solarvollsortiment für jeden Einsatzzweck – von mono- und polykristallinen bis zu mikroamorphen Zellen. Sharp Solar ist eine „Green Company“ – alle Entwicklungs-, Herstellungs- und Vertriebsprozesse folgen strengen Umweltstandards.
Spitzenqualität mit Brief und Siegel
Sharp Solar garantiert über viele Jahre Sicherheit, Produktqualität und Wert­stabilität – das Einzige, worum wir Sie bitten: Registrieren Sie Ihre Module mit der Seriennummer, damit wir Ihnen das Garantiezertifi kat zusenden können. Registrieren Sie Ihre Module schnell und einfach unter www.brandaddedvalue.net. Mit diesem Zertifi kat können Sie sich überall sehen lassen und umfangreiche Garantieleistungen jederzeit in Anspruch nehmen. Sie erhalten den Eigentumsnachweis für Ihre Photovoltaikanlage von Sharp Solar, sobald Sie Ihre Module schnell und einfach via Internet registriert haben – unter www.brandaddedvalue.net. Das Zertifi kat bestätigt, dass Sie der Eigentümer Ihrer original Sharp Solar Module sind und sichert so auch Ihre Garantieansprüche. Und wenn Sie die Garantien dank höchster Qualität vermutlich auch nicht wahrnehmen: Eine Freude ist das Zertifi kat in jedem Fall. Denn es bestätigt Ihnen, dass Sie mit einer PV-Anlage von Sharp in eine führende Technologie investiert haben.
Einfacher geht’s nicht
Hier können Sie Ihre Anlage registrieren oder die Registrierungsunterlagen her­unterladen: www.brandaddedvalue.net. Und hier helfen wir Ihnen jederzeit bei Fragen zur Registrierung: Telefon +49 (0) 1805 / 272 63 71 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, max. 42 Cent/Min. aus dem deutschen Mobilfunknetz).
Sharp Solar
Vorteile der Registrierung
Sie können die Produkt- und Leistungsgarantie unkompli­ziert geltend machen
Sie erhalten ein offi zielles Garantiezertifi kat mit allen registrierten Modul-Serien­nummern
Sie erhalten eine Bestäti- gung darüber, dass Ihre Module von Sharp Electronics (Europe) GmbH ausgeliefert wurden
Sie haben die Sicherheit, dass es sich um Original- ware handelt, da ein Abgleich mit der Seriennummer stattfi ndet
Sie besitzen einen Eigentumsnachweis, der Ihnen im Versicherungsfall oder bei Diebstahl hilft
Sharp Energy Solution Europe a division of Sharp Electronics (Europe) GmbH Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg, Germany
Tel: + 49 (0) 40 / 23 76 - 0 · Fax: + 49 (0) 40 / 23 76 - 21 93
www.sharp.eu
Certificat de garantie
Certificat n° :
Klaus Schäfer, Quality Engineer Solar
Modules enregistrés :
Site d ’i ns t al la ti on
La société Sharp Electronics (Europe) GmbH accorde une garantie pour les modules
spécifiés par des numéros de série dans l’annexe A conformément aux conditions
de garantie stipulées dans le passeport du module. En cas de changement de
propriétaire des modules enregistrés, un nouvel enregistrement devra être effectué.
Hambourg,
Délivré le :
modèle
6
Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau système solaire !
En choisissant un système photovoltaïque de Sharp Solar, vous avez pris une excellente décision ; vous avez opté pour la qualité, l’innovation et la fi abilité. Le générateur d’énergie solaire de Sharp Solar est votre propre source d’énergie de pointe.
Sharp Solar : votre partenaire de confi ance
Les fournisseurs de systèmes photovoltaïques sont nombreux. En sélectionnant Sharp Solar, vous avez choisi ce qui se fait de mieux.
Sharp Solar est l’un des leaders technologiques mondiaux de l’énergie solaire et possède 50 ans d’expérience dans ce domaine. Sharp Solar propose une gamme complète de modules solaires pour toutes les applications : des cellules monocristallines aux cellules polycristallines en passant par les cellules microamorphes. Sharp Solar est une « entreprise verte » : tous les processus de développement, de fabrication et de distribution sont conformes à des normes environnementales strictes.
Qualité supérieure garantie
Sharp Solar garantit la sécurité, la qualité et la stabilité de vos produits pendant de nombreuses années. Il vous suffi t d’accomplir une petite formalité : enre­gistrer vos modules et leur numéro de série pour nous permettre de vous faire parvenir votre certifi cat de garantie. Enregistrez vos modules rapidement et facilement sur le site www.brandaddedvalue.net. Avec ce certifi cat, vous pouvez faire valoir votre installation photovoltaïque et bénéfi cier à tout moment d’une vaste gamme de prestations de garantie. Vous recevrez le certifi cat de propriété de votre installation photovoltaïque Sharp Solar dès que vous aurez enregistré vos modules en ligne sur le site www.brandaddedvalue.net. Ce procédé est rapide et très simple. Ce certifi cat confi rme que vous êtes propriétaire de modules Sharp Solar d’origine et vous donne droit aux prestations de garantie correspondantes. Même si vous n’aurez probablement jamais à recourir aux droits de garantie de part la qualité de nos produits, être en possession de ce certifi cat peut s’avérer utile. Il vous confi rme qu’avec l’acquisition d’une installation photo­voltaïque de Sharp, vous avez investi dans une technologie de pointe.
Diffi cile de faire plus simple
Vous pouvez enregistrer votre installation ou télécharger les documents d’enregistrement ici : www.brandaddedvalue.net. Nous sommes à votre service si vous avez besoin de renseignements concernant votre enregistrement : téléphone +49 (0) 1805 / 272 63 71 (14 centimes/min. à partir du réseau de téléphonie fi xe allemand, 42 centimes/min. maximum à partir du réseau de téléphonie mobile allemand ; le coût de la communication hors d’Allemagne varie en fonction du pays et de l’opérateur téléphonique).
Sharp Solar
Vos avantages
Vous pouvez faire valoir très facilement vos droits de garantie sur le produit et sa performance
Vous obtenez un certifi cat de garantie offi ciel avec tous les numéros de série des modules enregistrés
Vous recevez une confi r- mation de la livraison de vos modules par Sharp Electronics (Europe) GmbH
Vous êtes certains qu’il s’agit de produits d’origine, car ils sont identifi és à partir de leur numéro de série
Vous possédez un certifi cat de propriété, utile par ex. en cas de sinistre ou de vol
Sharp Energy Solution Europe a division of Sharp Electronics (Europe) GmbH Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg, Germany
Tel: + 49 (0) 40 / 23 76 - 0 · Fax: + 49 (0) 40 / 23 76 - 21 93
www.sharp.eu
Certificado de garantía
Certificado n°:
Klaus Schäfer, Quality Engineer Solar
Módulos registrados:
Emplazamiento de la instalación:
Sharp Electronics (Europe) GmbH otorga una garantía para los módulos especifica-
dos mediante un número de serie en el anexo A, conforme a las condiciones de
garantía indicadas en el pasaporte del módulo. En caso de cambio de propietario
de los módulos registrados será necesario realizar un nuevo registro.
Hambu rg o,
Expedido a nombre de:
Modelo
7
¡Felicidades por su nuevo sistema solar!
Ha tomado una decisión excelente al elegir un sistema fotovoltaico de Sharp Solar: ha elegido calidad, innovación y fi abilidad. La central solar de Sharp Solar constituye su propia fuente de energía de vanguardia.
Sharp Solar: su socio de confi anza
Hay muchos proveedores de sistemas fotovoltaicos. Al decidirse por Sharp Solar, ha elegido un fabricante de primer orden.
Sharp Solar es uno de los líderes tecnológicos mundiales en energía solar y cuenta con 50 años de experiencia en técnica solar. Sharp Solar ofrece una completa gama de módulos solares para cualquier necesidad: desde células monocristalinas y policristalinas hasta células microamorfas. Sharp Solar es una “Compañía verde”: todos los procesos de desarrollo, fabricación y distribución cumplen con la estricta normativa medioambiental.
Calidad máxima garantizada
Sharp Solar garantiza durante muchos años seguridad, calidad del producto y la conservación del valor; para ello, lo único que le pedimos es que registre sus módulos con el número de serie, para que le podamos enviar el certifi ­cado de garantía. Registre sus módulos de forma fácil y sencilla en www.brandaddedvalue.net. Este certifi cado le abrirá todas las puertas para hacer uso de las amplias prestaciones de la garantía en cualquier mo­mento. Obtendrá el comprobante de propiedad de su instalación fotovoltaica de Sharp Solar tan pronto como registre sus módulos de forma rápida y sencilla, vía Internet, en www.brandaddedvalue.net. El certifi cado acredita que es el propietario de sus módulos solares originales de Sharp Solar y asegura también sus derechos de garantía. Y dado que, gracias a la calidad máxima, probablemente no tenga que hacer uso de la garantía: es una satisfacción tener el certifi cado de todas formas, porque le confi rma que con una instalación FV de Sharp ha invertido en una tecnología líder.
No puede ser más fácil
Puede registrar su unidad o descargar los documentos para el registro en: www.brandaddedvalue.net. Y aquí le ayudaremos en cualquier momento si tiene consultas relacionadas con el registro: teléfono +49 (0) 1805 / 272 63 71 (14 cént/min. desde un teléfono fi jo en Alemania, máx. 42 cént/min. desde un móvil alemán; el coste de la llamada desde fuera de Alemania depende del país y del proveedor de servicios telefónicos).
Sharp Solar
Sus ventajas
Puede hacer uso de la garantía del producto y la garantía de rendimiento de forma sencilla
Recibirá un certifi cado de garantía ofi cial con todos los números de serie de los módulos registrados
Obtendrá una confi rmación de que sus módulos han sido suministrados por Sharp Electronics (Europe) GmbH
Tendrá la seguridad de que se trata de mercancía original, pues se realiza una comparación de números de serie
Se le otorgará un comprobante de propiedad, p. ej. en caso de robo o uso de un seguro
8
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MODULES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains important safety instructions for the PV module that must be followed during the maintenance of PV modules. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing unless you are qualified to do so.
The installation must be performed by a certified installer / servicer to ensure system integrity and safety.1. The installation is only allowed after referring and understanding of GENERAL INSTALLATION MANUAL and INSTALLATION MANUAL – PHOTOVOLTAIC MODULES. 2. If you don’t have your personal copy, please contact your installer or local Sharp office listed in Sharp Solar web site : URL : http://www.sharp-world.com/solar Do not pull the PV cables.3. Do not touch any surface of module.4. Do not place / drop objects onto the PV modules.5. Do not disassemble or attempt to repair the PV module by yourself.6. Do not drop the PV module.7. Do not damage, pull, bend, or place heavy material on cables.8. Upon completion of any service or repairs, ask the installer / servicer to perform routine checks to determine that the PV modules are in safe and proper operating condition.9. When replacement parts are required, be sure the installer / servicer uses parts specified by the manufacturer with same characteristics as the original parts. 10. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazard. Consult your local building and safety department for required permits and applicable regulations.11.
CAUTION: HIGH VOLTAGE! To reduce the risk of electric shock, do not touch.
PŘED POUŽITÍM MODULŮ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V této příručce jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se PV-modulu, které musíte dodržovat při jeho údržbě. Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neprovádějte žádné servisní opravy, pokud k nim nemáte dostatečnou kvalikaci.
Instalaci musí provést kvalikovaný montér nebo servisní pracovník, který zajistí integritu a bezpečnost systému. 1. Před instalací je nutno přečíst si a pochopit OBECNÝ NÁVOD K INSTALACI a NÁVOD K INSTALACI FOTOVOLTAICKÉHO MODULU. Pokud nemáte svůj vlastní výtisk, obraťte 2. se laskavě na montéra nebo místní pobočku společnosti Sharp, která je uvedena na webové stránce Sharp Solar : URL : http://www.sharp-world.com/solar Nevytahujte PV-kabely.3. Nedotýkejte se nikde povrchu modulu.4. Na PV-moduly nesmíte pokládat ani upustit žádné předměty.5. Nerozebírejte a nepokoušejte se opravovat PV-modul sami.6. Dávejte pozor, abyste PV- modul nepustili. 7. Nepoškozujte, netahejte, neohýbejte kabely, ani je nezatěžujte těžkými předměty. 8. Po dokončení každé údržby nebo opravy požádejte montéra nebo servisního pracovníka, aby provedl běžnou kontrolu a ujistil se, že PV-moduly jsou v bezpečném a řádném 9. provozním stavu. Pokud je nutná výměna náhradních dílů, ujistěte se, že montér nebo servisní pracovník používá výhradně díly specikované v ýrobcem, které mají stejné parametry jako 10. originální díly. Neschválené výměny mohou způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo jiné nebezpečí. Pro potřebná povolení a příslušné směrnice se obraťte na místní stavební a bezpečnostní odbor.11.
POZOR: VYSOKÉ NAPĚTÍ ! Nedotýkejte se, abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
LÆS VENLIGST BRUGSVEJLEDNINGEN GRUNDIGT, INDEN MODULERNE BRUGES
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Denne manual indeholder vigtige sikkerhedsinstruktioner for PV modulet, der skal følges under vedligeholdelse af PV moduler. For at reducere risikoen for elektrisk stød må du ikke udføre nogen form for service, medmindre du har kvalifikationerne til det.
Installationen skal foretages af en autoriseret elektriker for at sikre systemets integritet og sikkerhed.1. Installationen er kun tilladt efter at have læst og forstået DEN GENERELLE INSTALLATIONSMANUAL og INSTALLATIONSMANUALEN – PHOTOVOLTAISK MODUL. Hvis du ikke har din 2. personlige kopi, bedes du kontakte din installatør eller det lokale Sharp kontor, der er oplistet på Sharp Solar hjemmesiden : URL : http://www.sharp-world.com/solar Træk ikke PV kablerne.3. Undlad at berøre modulets overflade.4. Undlad at sætte / lægge genstande på PV modulerne.5. Undlad at demontere eller forsøge at reparere PV modulet selv.6. Undlad at tabe PV modulet.7. Undlad at ødelægge, trække eller bøje kablerne eller placere tunge genstande på dem.8. Efter udførelse af service eller reparation skal du bede installatøren / elektrikeren foretage rutinekontrol for at se, om PV modulerne er i sikker og korrekt funktionsbetingelse.9. Når der er brug for udskiftningsdele skal du sørge for, at elektrikeren / installatøren anvender de dele, der er specificeret af producenten, med samme karakteristika som de originale dele. 10. Uautoriserede reservedele kan resultere i brand, elektrisk stød eller andre farer. Konsulter den lokale bygge- og sikkerhedsafdeling for de krævede godkendelser og gældende regulativer.11.
FORSIGTIG: HØJSPÆNDING! Undlad berøring for at reducere risikoen for elektrisk stød.
9
LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG ALVORENS DE MODULES TE GEBRUIKEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de FV module die moeten worden gevolgd tijdens het onderhoud van de FV modules. Om het risico op een elektrische schok te beperken, mag u geen onderhoud uitvoeren tenzij u daartoe bevoegd bent.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende installateur / onderhoudstechnicus om de integriteit en de veiligheid van het systeem te waarborgen.1. De installatie is alleen toegestaan nadat de ALGEMENE INSTALLATIEHANDLEIDING en de INSTALLATIEHANDLEIDING – FOTOVOLTAÏSCHE MODULE – is gelezen en begrepen. 2. Indien u niet over een eigen exemplaar beschikt, neem dan contact op met uw installateur of plaatselijke Sharp-kantoor. De lijst van kantoren vindt u op de Sharp Solar website : URL: http://www.sharp-world.com/solar Trek niet aan de FV kabels.3. Raak geen oppervlakken van de module aan.4. Plaats geen voorwerpen of laat geen voorwerpen vallen op de FV modules.5. Probeer de FV module niet zelf te demonteren of te repareren.6. Laat de FV module niet vallen.7. Let op dat u de kabels niet beschadigt, eraan trekt, buigt of er zware voorwerpen op plaatst.8. Vraag na het voltooien van onderhoud of reparaties aan de installateur / onderhoudstechnicus om routinecontroles uit te voeren om te bepalen of de FV modules veilig zijn en goed 9. functioneren. Wanneer vervangingsonderdelen nodig zijn, zorg er dan voor dat de installateur / onderhoudstechnicus door de fabrikant voorgeschreven onderdelen gebruikt met dezelfde 10. eigenschappen als de originele onderdelen. Niet-goedgekeurde ver vangingen kunnen brand, een elektrisch schok of andere gevaren veroorzaken. Raadpleeg uw plaatselijke bouw- en veiligheidsdienst voor de vereiste vergunningen en de geldende voorschriften.11.
OPGELET: HOOGSPANNING! Niet aanraken, gevaar voor een elektrische schok.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN PANEELIEN KÄYTTÖÄ
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tässä ohjeessa on tärkeitä aurinkosähköpaneelia koskevia turvallisuusohjeita, joita pitää noudattaa paneelien huollon aikana. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä tee mitään huoltotoimenpiteitä, ellei sinulla ole valtuuksia siihen.
Tuotteen saa asentaa vain valtuutettu asentaja / huoltohenkilö, jotta järjestelmän toimivuus ja turvallisuus voidaan varmistaa.1. Laitetta saa käyttää vasta sitten, kun laitetta käyttävä henkilö on lukenut ja ymmärtänyt dokumentit YLEINEN ASENNUSOHJE sekä ASENNUSOHJE – AURINKOSÄHKÖPANEELI. 2. Jos sinulla ei ole kyseisiä ohjeita, ota yhteyttä laitteen asentajaan tai paikalliseen Sharp-toimistoon, jonka löydät Sharp Solar -verkkosivuilta : URL : http://www.sharp-world.com/solar Älä vedä aurinkosähköpaneelin johdoista.3. Älä kosketa mihinkään paneelin pintaan.4. Älä aseta / pudota esineitä paneelien päälle.5. Älä pura tai yritä korjata paneelia itse.6. Älä pudota paneelia.7. Älä vahingoita, vedä tai taivuta johtoja tai pane niiden päälle painavia esineitä.8. Kun laitetta on huollettu tai korjattu, py ydä asentajaa / huoltohenkilöä suorittamaan rutiinitarkastukset, joiden avulla voidaan määrittää, ovatko aurinkosähköpaneelit turvallisessa ja 9. toimivassa käyttökunnossa. Jos tarvitset varaosia, varmista, että asentaja / huoltohenkilö käyttää valmistajan määrittämiä osia, jotka vastaavat alkuperäisosia. Vääränlaisten osien käyttö voi aiheuttaa tulipalon, 10. sähköiskun tai muita vaaroja. Tiedustele paikallisesta rakennusvirastosta, tarvitaanko laitteen käyttöä varten käyttölupia tai liittyykö laitteen käyttöön joitakin määräyksiä.11.
VAROITUS: KORKEAJÄNNITE! Vältä sähköiskuja, älä koske.
VEUILLER LIRE CE MANUEL AVEC ATTENTION AVANT L’UTILISATION DES MODULES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité concernant le module et qui doivent être respectées lors de l’entretien des modules photovoltaïques. Afin de réduire les risques de chocs électriques, veuillez n’effectuer aucune intervention à moins d’être qualifié pour le faire.
L’installation doit être réalisée par un manutentionnaire ou une assistance certifié(e) qui puisse assurer l’intégrité et la sécurité du système.1. L’installation est seulement autorisée après la bonne compréhension et application du MANUEL D’INSTALLATION GÉNÉRAL et du MANUEL D’INSTALLATION – 2. MODULES PHOTOVOLTAIQUES. Si vous ne possédez pas de copie personnelle, veuillez contacter votre manutentionnaire ou assistance au bureau Sharp local recensé sur le site Web Sharp : URL : http://www.sharp-world.com/solar Ne pas tirer les câbles photovoltaïques. 3. Ne toucher aucune surface du module. 4. Ne pas placer ni jeter d’objets sur les modules photovoltaïques. 5. Ne pas démonter ou tenter de réparer des modules photovoltaïques par vous-même. 6. Ne pas jeter de module photovoltaïque.7. Ne pas endommager, tirer, plier ou placer de matériels lourds sur les câbles. 8. Suite à la réalisation de n’importe quelle intervention ou réparation, demander au manutentionnaire ou à l’assistance d’effectuer des contrôles de routine afin de s’assurer que les 9. modules photovoltaïques sont sûrs et en parfait état de fonctionnement. Lorsqu’il est nécessaire de remplacer des pièces, assurez-vous que le manutentionnaire ou l’assistance utilise bien des pièces spécifiques venant de la manufacture avec les mêmes 10. caractéristiques que les pièces originales. Utiliser des pièces de remplacements interdites risquerait de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre danger. Consultez votre établissement local et département de sécurité pour obtenir les permis requis et autres régulations nécessaires. 11.
ATTENTION : HAUT VOLTAGE ! Ne pas toucher afin de réduire les risques de choc électrique.
10
LESEN SIE VOR VERWENDUNG DIESES MODULS DIE ANLEITUNG BITTE AUFMERKSAM DURCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise für das PV-Modul, die während der Wartung der PV-Module beachtet werden müssen. Nehmen Sie keine Servicearbeiten vor, wenn Sie keine ausreichenden Kenntnisse dafür haben; andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Die Installation muss von einem zertifizierten Installateur / Servicemitarbeiter vorgenommen werden, um zu gewährleisten, dass das System intakt und sicher ist. 1. Vor der Installation müssen die ALLGEMEINE MONTAGEANLEITUNG und die 2. MONTAGEANLEITUNG – PHOTOVOLTAIKMODULE gelesen werden; achten Sie darauf, dass Sie alle Informationen verstanden haben. Sollten sie keine Ausgabe dieser Anleitungen haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Sharp-Händler in Ihrer Nähe; auf der Sharp-Solar-Website mit der URL: http://www.sharp-world.com/solar finden Sie ein Verzeichnis mit Sharp-Händlern. Ziehen Sie nicht an den PV-Kabeln.3. Berühren Sie die Oberfläche der Module nicht.4. Stellen Sie keine Objekte auf die PV-Module.5. Bauen Sie das PV-Modul nicht auseinander. Versuchen Sie auch nicht, es selbst zu reparieren. 6. Lassen Sie das PV-Modul nicht fallen.7. Beschädigen Sie das Kabel nicht; ziehen Sie nicht daran und verbiegen Sie es nicht. Stellen Sie auch keine schweren Gegenstände darauf.8. Fragen Sie nach Beendigung jeglicher Service- oder Reparaturarbeiten Ihren Installateur / Servicemitarbeiter, Routineüberprüfungen durchzuführen, um sicherzustellen, 9. dass sich die PV-Module in einem sicheren und ordnungsgemäßen Zustand befinden. Wenn Sie Ersatzteile benötigen, achten Sie darauf, dass der Installateur / Servicemitarbeiter Teile verwendet, die vom Hersteller mit denselben Eigenschaften versehen wurden, 10. wie die Originalteile. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, einen elektrischen Schlag oder weitere Gefahren verursachen. Wenden Sie sich an Ihre lokale Baubehörde, um zu erfahren, welche erforderlichen Genehmigungen und Vorschriften einzuhalten sind. 11.
VORSICHT: HOCHSPANNUNG! Nicht berühren! Andernfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag kommen!
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΟΝΑΔΕΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές για τη φωτοβολταϊκή μονάδα, οι οποίες πρέπει να τηρούνται κατά τη διάρκεια της συντήρησης των μονάδων. Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μην πραγματοποιήσετε κανενός είδους συντήρηση αν δεν έχετε την κατάλληλη εξειδίκευση.
Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιηθεί από πιστοποιημένο ειδικό εγκατάστασης / συντήρησης για τη διασφάλιση της ακεραιότητας και ασφάλειας του συστήματος.1. Η εγκατάσταση επιτρέπεται μόνο αφού διαβάσετε και κατανοήσετε το ΓΕΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ – 2. ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΜΟΝΑΔΑ. Αν δεν έχετε το πρ οσωπικό σας αντίγραφο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τεχ νίτη εγκατάσταση ή το τοπικό γραφείο της Sharp, από τον κατάλογο που αναφέρεται στην ιστοσελίδα : Διεύθυνση URL : http://www.sharp-world.com/solar Μην τραβάτε τα φωτοβολταϊκά καλώδια.3. Μην αγγίζετε καμία επιφάνεια της μονάδας.4. Μην τοποθετείτε / ρίχνετε αντικείμενα πάνω στις φωτοβολταϊκές μονάδες.5. Μην αποσυναρμολογείτε τη φωτοβολταϊκή μονάδα ούτε να αποπειραθείτε να την επισκευάσετε μόνος σας.6. Μην αφήσετε να σας πέσει η φωτοβολταϊκή μονάδα.7. Μην προκαλείτε ζημιές στα καλώδια, ούτε να τα τραβάτε, να τα τσακίζετε ή να τοποθετείτε πάνω τους βαριά υλικά.8. Κατά την ολοκ λήρωση οποιωνδήποτε εργασιών συντήρησης ή επισκευών, ζητήστε από τον ειδικό εγκατάσ τασης / συντήρησης να πραγματοποιήσει τους συνήθεις ελέγχους 9. έτσι ώστε να διαπιστώσει ότι οι φωτοβολταϊκές μονάδες λειτουργούν σωστά και με ασφάλεια. Όταν απαιτείται η αντικατάσταση εξαρτημάτων, βεβαιωθείτε ότι ο ειδικός εγκατάστασης / συντήρησης χρησιμοποιεί τα εξαρτήματα που ορίζονται από τον κατασκευαστή με 10. χαρακτηριστικά ίδια με τα αυθεντικά εξαρτήματα. Οι μη εξουσιοδοτημένες αντικαταστάσεις μπορούν να οδηγήσουν σε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία και άλλους κινδύνους. Συμβουλευτείτε το τοπικό σας τμήμα εγκαταστάσεων και ασφάλειας για τις απαιτούμενες άδειες και τις ισχύουσες κανονισμούς.11.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ! Μην αγγίζετε, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
LÉIGH AN LEABHRÁN SEO GO CÚRAMACH LE DO THOIL ROIMH NA MODÚIL SEO A ÚSÁID
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA
Soláthraítear treoracha sábháilteachta tábhachtacha sa lámhleabhar seo don mhodúl fótavoltach. Caithfear na treoracha seo a leanúint nuair a dhéantar obair cothabhála ar na modúil. Chun an riosca turrainge leictreach a laghdú, ná déan iarracht aon obair cothabhála a dhéanamh gan cáilíochtaí a bheith agat.
Caithfear teicneoir suiteála / duine cothabhála deimhnithe a úsáid chun na modúil a shuiteáil chun deimhin a dhéanamh de go gcomhlíonfar sláine agus sábháilteacht an chórais.1. Ní ceart na modúil a shuiteáil ach amháin nuair a bheidh an LÁMHLEABHAR SUITEÁLA GINEARÁLTA agus an LÁMHLEABHAR SUITEÁLA – MODÚL FÓTAVOLTACH – 2. léite agus tuigthe agat. Muna mbíonn do chóip phearsanta féin agat, déan teagmháil le do theicneoir suiteála nó le h-oifig áitiúil Sharp liostaithe ar an láithreán gréasáin Sharp Solar : Suíomh Gréasáin : http://www.sharp-world.com/solar Ná tarraing na cáblaí fótavoltacha.3. Ná leag lámh ar aon chuid de dhromchla an mhodúil.4. Ná cuir / ná lig do rudaí titim ar na modúil fótavoltacha.5. Ná díchóimeál nó ná déan iarracht an modúl fótavoltach a dheisiú tú féin.6. Ná lig don mhodúl fótavoltach titim.7. Ná scrios, ná tarraing, ná lúb, nó ná leag ábhar trom ar na cáblaí.8. Agus seirbhís éigin nó deisiúcháin déanta, iarr ar an innealtóir suiteála / duine cothabhála gnáthscrúdaithe a dhéanamh chun a chinntiú go bhfuil na modúil fótavoltacha ag feidhmiú i 9. gceart agus go sábháilte. Nuair a bhíonn páirteanna nua ag teastáil, déan deimhin de go n-úsáideann an teicneoir suiteála / duine cothabhála páirteanna sonraithe ag an déantóir leis na sonraí céanna is a bhí ag 10. na páirteanna bunúsacha. Muna n-úsáidtear na páirteanna cearta tá baol ann go dtarlódh tine, turrainge leictreach nó guais eile. Téigh i gcomhairle le do roinn tógála sábhála áitiúil chun teacht ar na ceadúnais riachtanacha agus ar na rialacháin iomchuí.11.
AIRE: ARDVOLTAS! Chun an riosca turrainge leictreach a laghdú, ná leag lámh ar seo.
11
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE I MODULI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza per i moduli fotovoltaici, che devono essere seguite attentamente quando si utilizzano questi moduli. Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire alcuna operazione di manutenzione o riparazione, a meno che non si possiedano le competenze necessarie.
L’installazione deve essere eseguita da un addetto all’installazione / manutenzione qualificato, per garantire l’integrità e la sicurezza del sistema. 1. È possibile eseguire l’installazione solo dopo aver letto e compreso il MANUALE GENERALE D’INSTALLAZIONE e il MANUALE D’INSTALLAZIONE – MODULO FOTOVOLTAICO. 2. In caso l’utente non sia in possesso di una copia dei suddetti manuali, si prega di rivolgersi al proprio addetto all’installazione o al punto vendita Sharp più vicino, indicato al sito Internet Sharp Solar: URL : http://www.sharp-world.com/solar Non tirare i cavi del modulo fotovoltaico.3. Non toccare alcuna superficie del modulo. 4. Non posizionare / lasciar cadere oggetti sul modulo fotovoltaico. 5. Non smontare né tentare di riparare il modulo fotovoltaico senza l’assistenza di un tecnico qualificato.6. Non lasciar cadere il modulo fotovoltaico.7. Non danneggiare, tirare, piegare né posizionare materiali pesanti sui cavi. 8. Al termine delle operazioni di manutenzione o riparazione, chiedere all’addetto all’installazione / manutenzione di eseguire i controlli di routine per stabilire che i moduli fotovoltaici siano 9. in perfette condizioni di funzionamento. In caso di necessità di pezzi di ricambio, assicurarsi che l’addetto all’installazione / manutenzione utilizzi i pezzi di ricambio indicati dal fabbricante, con le stesse caratteristiche dei pezzi 10. originali. Sostituzioni non autorizzate potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o altre situazioni pericolose. Rivolgersi all’ufficio locale responsabile per la sicurezza e l’edilizia per quanto riguarda i permessi necessari e le relative disposizioni.11.
ATTENZIONE: ALTA TENSIONE! Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, non toccare.
JEKK JOGĦĠBOK AQRA DAN IL-MANWAL B’ATTENZJONI QABEL TUŻA L-MODULI
STRUZZJONIJIET IMPORTANTI FUQ IS-SIGURTÀ
Dan il-manwal h struzzjonijiet importanti fuq is-sigurtà għall-modulu PV li għandhom jiġu segwiti matul il-manutenzjoni tal-moduli PV. Sabiex jitnaqqas ir-riskju ta’ xokk elettriku, ma għandekx tagħmel xogħol ta’ manutenzjoni sakemm ma tkunx ikkwalikat biex tagħmel dan.
L-installazzjoni għandha ssir minn installatur / persuna li tagħmel xogħol ta’ manutenzjoni ċċertikata sabiex tiġi żgurata l-integrità u s-sigurtà tas-sistema.1. L-installazzjoni hija permessa biss wara referenza għal u fehim tal-MANWAL ĠENERALI TA’ L-INSTALLA ZZJONI u l-MANWAL TA’ L-INSTALL AZZJONI – 2. MODULU FOTOVOLTAJKU. Jekk ma għandekx il-kopja personali tiegħek, jekk jogħġbok ikkuntattja lill-installatur tiegħek jew lill-ufċċju lokali ta’ Sharp tiegħek elenkat l-website ta’ Sharp Solar : URL : http://www.sharp-world.com/solar Tiġbidx il-kejbils tal-PV.3. Tmiss ebda wiċċ tal-modulu.4. Tpoġġix / twaqqax oġġetti fuq il-moduli PV.5. Tgħaqqadx jew tipprovax issewwi l-modulu PV inti stess.6. Twaqqax il-modulu PV.7. Tagħmilx ħsara, tiġbidx, tilwix jew tpoġġix materjali tqal fuq il-kejbils.8. Malli jitlesta xi xogħol ta’ servis jew tiswija, itlob lill-installatur / persuna li tagħmel xogħol ta’ manutenzjoni biex tagħmel kontrolli ta’ rutina sabiex jiġi stabbilit jekk il-moduli PV 9. humiex sikuri u humiex qegħdin jaħdmu tajjeb. Meta jkunu meħtieġa partijiet ta’ sostituzzjoni, kun żgur li l-installatur / persuna li tagħmel xogħol ta’ manutenzjoni tuża partijiet speċikati mill-fabbrikant bl-istess karatteristiċi 10. tal-partijiet oriġinali. Partijiet li m’humiex oriġinali jistgħu jagħtu lok għal nar, xokk elettriku, jew xi periklu ieħor. Ikkonsulta mad-dipartiment tal-bini u tas-sigurtà lokali tiegħek għall-permessi meħtieġa u regolamenti applikabbli.11.
ATTENZJONI: VULTAĠĠ GĦOLI! Biex tnaqqas ir-riskju ta’ xokk elettriku, tmissx.
VENNLIGST LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU BRUKER MODULENE
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Denne håndboken inneholder viktige sikkerhetsinstrukser for PV-modulen som må følges under vedlikeholdet av PV-modulene. For å redusere faren for elektrisk støt, må du ikke utføre noen service med mindre du er kvalifisert til dette.
Installasjonen må utføres av en sertifisert installatør / servicetekniker, for å sikre systemintegritet og sikkerhet. 1. Installasjonen må bare utføres etter at man har lest og forstått den GENERELLE INSTALLASJONSHÅNDBOKEN og INSTALLASJONSHÅNDBOK – FOTOELEKTRISK MODUL. 2. Hvis du ikke har noen egen kopi, ta kontakt med installatøren eller din lokale Sharp-forhandler som du finner på Sharp Solar nettsted med adresse: http://www.sharp-world.com/solar Ikke trekk i PV-kablene.3. Ikke berør noen av overflatene på modulen.4. Ikke plasser / mist noen gjenstander på PV-modulene.5. Ikke demonter eller forsøk å reparere PV-modulen på egenhånd.6. Ikke mist PV-modulen.7. Ikke skad, trekk, bøy eller plasser tunge gjenstander på kablene. 8. Ved fullføring av eventuell service eller reparasjon, be installatøren / serviceteknikeren om å utføre rutinekontroller for å fastslå om PV-modulene er i sikker og trygg driftstilstand.9. Når det er behov for erstatningsdeler, pass på at installatøren / serviceteknikeren bruker deler som er spesifisert av produsenten, med samme karakteristika som originaldeler. 10. Uautoriserte erstatninger kan forårsake brann, elektrisk støt eller annen fare. Ta kontakt med det lokale bygningsrådet for nødvendige tillatelser og egnede forskrifter.11.
ADVARSEL: HØYSPENNING! For å redusere faren for elektrisk støt, ikke rør.
12
PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z MODUŁÓW
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa modułu fotowoltaicznego, których należy przestrzegać podczas konserwacji i użytkowania modułów. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie przeprowadzaj napraw ani serwisowania, jeśli nie masz do tego odpowiednich kwalikacji.
Instalacji musi dokonać certykowany monter / pracownik serwisu, aby zagwarantować bezpieczeństwo i poprawną instalację systemu.1. Instalację można rozpocząć dopiero po uważnym przeczytaniu OGÓLNEJ INSTRUKCJI INSTALACJI oraz INSTRUKCJI UŻYTKOWNIKA – MODUŁ FOTOWOLTAICZNY. 2. Jeśli nie masz własnej kopii, skontaktuj się z monterem lub lokalnym przedstawicielem Sharp podanym na stronie internetowej : http://www.sharp-world.com/solar Nie ciągnij za kable modułu fotowoltaicznego.3. Nie dotykaj żadnych powierzchni modułu.4. Nie stawiaj, ani nie upuszczaj żadnych przedmiotów na moduły.5. Nie demontuj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać modułu fotowoltaicznego.6. Uważaj, aby nie upuścić modułu.7. Nie uszkodź, nie zginaj, nie ciągnij kabli, ani nie stawiaj na nich ciężkich przedmiotów.8. Po zakończeniu serwisowania lub naprawy, poproś montera / serwisanta o przeprowadzenie rutynowych kontroli, aby sprawdzić czy moduł y fotowoltaiczne są w dobrym stanie 9. używalności. Jeśli potrzebne są części zamienne, dopilnuj by monter / serwisant stosował części podane przez producenta o tej samej charakterystyce, co części oryginalne. 10. Nieuprawnione wymiany mogą prowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innych zagrożeń. Skonsultuj się z lokalnym urzędem zajmującym się budownictwem i bezpieczeńst wem instalacji, aby uzyskać wymagane zezwolenia i odpowiednie pr zepisy. 11.
UWAGA: WYSOKIE NAPIĘCIE! Nie dotykaj, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR OS MÓDULOS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este manual contém importantes instruções de segurança para o módulo FV que deverão ser respeitadas durante a manutenção dos módulos FV. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não execute nenhum serviço a não ser que esteja qualificado para tal.
A instalação deve ser executada por um instalador / técnico certificado para assegurar a integridade e a segurança do sistema.1. A instalação só é permitida após consulta e compreensão do MANUAL DE INSTALAÇÃO GERAL e MANUAL DE INSTALAÇÃO – MÓDULO FOTOVOLTAICO. 2. Se não possuir a sua cópia, contacte o seu instalador ou os serviços Sharp locais listados no site Sharp Solar : URL : http://www.sharp-world.com/solar Não puxe os cabos FV.3. Não toque em nenhuma superfície do módulo.4. Não coloque / deixe cair objectos sobre os módulos FV.5. Não desmonte nem tente reparar por si próprio o módulo FV.6. Não deixe cair o módulo FV.7. Não danifique, puxe, dobre nem coloque material pesado sobre os cabos.8. Ao completar qualquer serviço ou reparação, peça ao instalador / técnico que execute verificações de rotina para determinar se os módulos FV estão em condições de operação correcta 9. e segura. Quando forem necessárias peças de substituição, assegure-se de que o instalador / técnico utiliza as peças especificadas pelo fabricante com as mesmas características das peças 10. originais. Substituições não autorizadas poderão resultar em fogo, choque eléctrico ou outros perigos. Consulte os organismos de construção e segurança locais para obter as autorizações necessárias e regulamentos aplicáveis.11.
ATENÇÃO: ALTA TENSÃO! Para reduzir o risco de choque eléctrico, não toque.
PRED POUŽITÍM MODULOV SI POZORNE PREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny pre PV modul, ktoré sa musia dodržiavať pri jeho údržbe. Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým šokom, nevykonávajte žiadne servisné práce, iba v prípade, že ste na to kvalikovaný.
Inštaláciu musí vykonať kvalikovaný inštalatér alebo servisný pracovník, aby sa zaistila integrita a bezpečnosť systému.1. Inštalácia je povolená len po prečítaní a porozumení obsahu PRÍRUČKY VŠEOBECNEJ INŠTALÁCIE a INŠTALAČNEJ PRÍRUČKY FOTOVOLTAICKÉHO MODULU. 2. Ak nemáte svoju vlastnú kópiu, kontaktujte inštalatéra alebo miestne zastúpenie spoločnosti Sharp, ktorej adresa je uvedená na webovej stránke Sharp Solar: URL: http://www.sharp-world.com/solar Nevyťahujte káble PV modulu.3. Nedotýkajte sa žiadneho povrchu modulu.4. Neukladajte na PV moduly predmety, ani nedovoľte, aby na ne spadli predmety.5. Nepokúšajte sa rozmontovať alebo sami opraviť PV modul.6. Nenechajte PV modul spadnúť.7. Nepoškoďte, neťahajte, neohýbajte alebo neukladajte ťažké predmety na káble.8. Po dokončení akejkoľvek opravy požiadajte inštalatéra alebo servisného technika o prevedenie bežnej kontroly na potvrdenie toho, že PV moduly sú v bezpečnom a správnom 9. prevádzkovom stave. Ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, že inštalatér alebo servisný technik používa náhradné diely špecikované výrobcom, ktoré majú rovnaké vlastnosti ako pôvodné 10. súčiastky. Nesprávne náhradné diely môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo iné nebezpečenstvo. Poraďte sa s miestnym stavebným a bezpečnostným úradom ohľadom požadovaných povolení a príslušných nariadeniach.11.
POZOR: VYSOKÉ NAPÄTIE! Nedotýkajte sa, aby ste predišli úrazu elektrickým šokom.
13
PROSIMO, DA PRED UPORABO MODULOV POZORNO PREBERETE TA PRIROČNIK
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Ta priročnik vsebuje pomembna varnostna navodila za PV modul, katerim je med vzdrževanjem PV modulov potrebno slediti. Za zmanjšanje nevarnosti električnega udara ne izvajajte nobenega servisnega posega, edino, v primeru, da ste zanj ustrezno usposobljeni.
Namestitev mora izvesti pooblaščeni inštalater / serviser, saj sta le tako zagotovljeni integriteta in varnost sistema.1. Namestitev je dovoljena le, ko popolnoma preučite in razumete SPLOŠNA NAVODILA ZA NAMESTITEV in PRIROČNIK ZA NAMESTITEV – FOTOVOLTAIČNI MODUL. 2. Če še nimate svojega lastnega izvoda, se prosimo obrnite na vašega inštalaterja ali obiščite lokalno pisarno Sharp, navedeno na spletni strani Sharp Solar: URL : http://www.sharp-world.com/solar Ne vlecite PV kablov.3. Ne dotikajte se površine modula.4. Ne postavljajte / odlagajte predmetov na PV module.5. Sami ne razstavljajte niti se ne lotevajte popravila PV modula.6. PV modula ne odlagajte naglo.7. Ne poškodujte, vlecite, zvijajte niti ne polagajte težkih predmetov na kable.8. Zaradi popolnega servisiranja ali popravila, inštalaterja / serviserja prosite za opravljanje rutinskih pregledov, preko katerih boste imeli stalen nadzor nad varnim in brezhibnim 9. delovanjem PV modulov. Kadar je potrebno zamenjati določene dele, poskrbite, da bo inštalater / ser viser uporabil zgolj predpisane dele z enakimi lastnostmi, kot jih imajo originalni. 10. Neodobreni nadomestni deli lahko povzročijo požar, električni udar ali drugo tveganje. Za zahtevana dovoljenja in ustrezne uredbe se obrnite na lokalni urad za varnost.11.
SVARILO: VISOKA NAPETOST! Nevarnost električlnega udara. Naprave se ne dotikajte.
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR LOS MÓDULOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el modulo FV que deben seguirse durante el mantenimiento de los módulos. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no realice ningún servicio a menos de que esté cualificado para hacerlo.
La instalación debe realizarla un instalador / técnico certificado para asegurar la integridad del sistema y la seguridad. 1. Se permite la instalación después de haber consultado y entendido el MANUAL GENERAL DE INSTALACIÓN y el MANUAL DE INSTALACIÓN – MÓDULO FOTOVOLTAICO. 2. Si no cuenta con su copia personal, contacte a su instalador u oficina local Sharp listada en el sitio web de Sharp Solar : URL : http://www.sharp-world.com/solar No tire de los cables FV.3. No toque ninguna superficie del módulo.4. No coloque / arroje objetos sobre los módulos FV.5. No desarme o intente reparar el módulo F V usted mismo.6. No arroje el módulo FV.7. No dañe, tire, tuerza, o coloque materiales pesados sobre los cables.8. Una vez terminado el servicio de mantenimiento o la reparación, pida al instalador / técnico que realice chequeos rutinarios para determinar que los módulos FV están en condiciones 9. seguras y adecuadas para operar. Cuando se requieran piezas de reemplazo, asegúrese de que el instalador / técnico utilice piezas especificadas por el fabricante con las mismas características que las piezas originales. 10. Los reemplazos no autorizados podrían resultar en incendios, descargas eléctricas u otros riesgos peligrosos. Consulte con las oficinas y departamentos de seguridad de su localidad para los permisos requeridos y regulaciones aplicables.11 .
PRECAUCIÓN: ALTO VOLTAJE! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no toque.
VAR VÄNLIG LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MODULERNA
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter för PV-modulen som måste efterföljas vid underhåll av PV-moduler. För att minska risken för elstötar ska du inte genomföra några underhållsåtgärder på egen hand såvida du inte är tvungen.
Installationen måste genomföras av en certifierad installatör / tekniker för att garantera systemets integritet och säkerhet.1. Installationen är endast tillåten efter att ALLMÄN BRUKSANVISNING och BRUKSANVISNING – FOTOELEKTROMOTORISK MODUL – har lästs och förståtts. 2. Om du inte har din egen kopia, bör du kontakta din installatör eller lokala Sharp-kontor som finns på Sharp Solar-webbsidan : URL : http://www.sharp-world.com/solar Dra inte i PV-kablarna.3. Vidrör inte ytan på modulen.4. Undvik att placera / tappa föremål på PV-modulerna.5. Plocka inte isär eller försök reparera PV-modulen på egen hand.6. Tappa inte PV-modulen.7. Undvika att skada, dra i, böja eller placera tunga föremål på kablarna.8. Efter underhåll och reparationer, ska du be installatören / teknikern att genomföra en rutinkontroll för att se till att PV-modulerna är i säkert och ordentligt bruksskick.9. När reservdelar behövs, ska du se till att installatören / teknikern använder delar som anges av tillverkaren med samma egenskaper som originaldelarna. 10. Icke-auktoriserade reservdelar kan orsaka brand, elstötar eller annan fara. Rådfråga din lokala byggnads- och säkerhetsavdelning för nödvändiga tillstånd och gällande regler.11.
VARNING: HÖG SPÄNNING! Vidrör ej, för att minska risken för elstöt.
14
LÜTFEN MODÜLLERİ KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILAVUZUNU DİKKATLİ BİR BİÇİMDE OKUYUNUZ
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu kullanım kılavuzu, PV modülü için PV modüllerinin bakımı esnasında uyulması önemli güvenlik talimatlarını içerir. Elektrik çarpması riskini azaltmak için, gerekli yetkiye sahip olmadığınız takdirde hiçbir servis işlemini yapmayınız.
Sistemin bütünlüğünü ve güvenliğini sağlamak için kurulumun belgeli bir kurulum / servis personeli tarafından gerçekleştirilmesi gerekir.1. Kuruluma ancak GENEL KURULUM KILAVUZUNA ve KURULUM KILAVUZUNA – FOTOVOLTAJ MODÜLÜNE başvurulup, bunlar anlaşıldıktan sonra izin verilebilir. Kendi 2. kişisel kopyanız yoksa lütfen kurulum personelinize veya Sharp Solar web sitesinde kayıtlı bulunan yerel Sharp osine başvurunuz : URL : http://www.sharp-world.com/solar PV kablolarını çekmeyiniz.3. Modülün hiçbir yüzeyine dokunmayınız.4. PV modüllerine hiçbir nesne yerleştirmeyiniz / düşürmeyiniz.5. PV modülünü parçalarına ayırmayınız veya kendiniz onarmaya çalışmayınız.6. PV modülünü düşürmeyiniz.7. Kablolara zarar vermeyiniz, bunları çekmeyiniz, bükmeyiniz veya üzerlerine ağır malzemeler yerleştirmeyiniz.8. Herhangi bir bakım veya onarım tamamlandıktan sonra, PV modüllerinin güvenli olup olmadığını ve doğru bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için kurulum / servis 9. personelinden rutin kontrolleri yapmasını rica ediniz. Yedek parça gerektiğinde, kurulum / servis personelinin, üretici tarafından belirtilen ve orijinal parçayla aynı özelliklere sahip yedek parçaları kullandığından emin olunuz. 10. Yetkili olmayan bir değiştirme, yangına, elektrik çarpmasına veya benzeri başka tehlikelere neden olabilir. Gerekli izinler ve geçerli yönetmelikler için yerel bina ve güvenlik departmanınıza başvurunuz.11.
DİKKAT: YÜKSEK VOLTAJ! Elektrik çarpması riskini azaltmak için dokunmayınız.
Loading...
+ 30 hidden pages