Sharp ND-208U1F User Manual

MODEL
AN-3DG20
NÁVOD NA OBSLUHU
Tieto 3D okuliare (AN-3DG20) sú určené iba na použitie s LCD televízormi SHARP AQUOS, ktoré podporujú 3D. Podrobnosti ohľadom nastavenia funkcií 3D a vychutnávania si 3D obrazu si pozrite v návode na obsluhu Výšho televízora.
Vytlačené v Číne 11P 03 -C H- NG
SLOVENSKY
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK FIRMY SHARP
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili 3D okuliare pre SHARP 3D AQUOS. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
3D okuliare
Prevencia voči náhodnému prehltnutiu
Držte príslušenstvo mimo dosahu malých detí. Malé deti môžu náhodne prehltnúť tieto časti.
Ak dieťa náhodne prehltne niektorú z týchto častí, vyhľadajte okamžite lekársku službu.
Nedemontujte
Nedemontujte ani neupravujte 3D okuliare.
Upozornenie ohľadom lítiovej ión-polymérovej nabíjateľnej batérie
Batériu nevystavujte prílišnému teplu, ako je priame slnečné žiarenie alebo oheň a i.
Manipulácia s 3D okuliarmi
Nenechajte 3D okuliare spadnúť, nevyvíjajte na ne tlak, ani na nich nestúpte. Môžete tak poškodiť sklo a zraniť sa.
Dávajte pozor, aby ste si nezacvikli prst v pántovej časti 3D okuliarov. Môžete sa tak poraniť.
Pri používaní tohto výrobku venujte špeciálnu pozornosť deťom.
Používanie 3D okuliarov
Používanie 3D okuliarov by malo byť obmedzené. Z bezpečnostných dôvodov sa odporúča maximálne používanie po dobu 3 hodín, v žiadnom prípade nie viac, ako je dĺžka jedného programu - vrátane prestávok.
Používajte iba 3D okuliare na určený účel.
Nepohybujte sa dookola počas nosenia 3D okuliarov. Okolie sa môže zdať tmavé, čo môže zapríčiniť pád alebo
nehodu končiacu zranením.
Starostlivosť o 3D okuliare
Na čistenie šošoviek použite iba handričku dodávanú s 3D okuliarmi. Z handričky odstráňte prach a špinu. Prach a špina na handričke môžu poškriabať výrobok. Nepoužívajte rozpúšťadlá ako je benzén alebo riedidlo, pretože sa obalová vrstva môže odlúpiť.
Pri čistení 3D okuliarov dávajte pozor, aby sa do kontaktu s nimi nedostala voda alebo iné kvapaliny.
Pri nepoužívaní uložte vždy 3D okuliare do dodávaného puzdra.
Neskladujte 3D okuliare na veľmi vlhkých alebo horúcich miestach.
Zobrazenie 3D obrázkov
Ak pri pozeraní 3D obrazov pocítite nevoľnosť, točenie hlavy alebo iný nepríjemný pocit, prerušte používanie a nechajte oči oddýchnuť.
Nepoužívajte 3D okuliare, ak sú prasknuté alebo zlomené.
Nepribližujte ich ku zdrojom tepla
3D okuliare nedávajte do ohňa, blízko tepelných zdrojov ani do oblastí s vysokou vlhkosťou. Výrobok by mohol spôsobiť požiar vznietením alebo výbuchom zabudovanej lítiovej ión-polymérovej nabíjateľnej batérie.
Upozornenie ohľadom nabíjateľnej batérie
Pri nabíjaní používajte na pripojenie k USB konektoru 3D kompatibilného televízora SHARP dodaný USB kábel. Nabíjanie pomocou iných zariadení môže viesť k vytečeniu batérie, hromadeniu tepla alebo výbuchu.
Upozornenie ohľadom napájania
Pri napájaní používajte na pripojenie k USB konektoru 3D kompatibilného televízora SHARP dodaný USB kábel. Napájanie pomocou iných zariadení môže mať za následok hromadenie tepla alebo výbuch.
SK-2
Používanie 3D okuliarov
UPOZORNENIE
Nie všetci zákazníci si môžu vyskúšať a užiť televízor s 3D. Niektorí ľudia trpia stereo slepotou, ktorá im znemožňuje vnímanie určenej hĺbky 3D zábavy. Niektorí ľudia môžu tiež pri sledovaní 3D programu pocítiť pri prispôsobovaní sa obrazu prvotnú nevoľnosť z pohybu. Iní zase môžu pocítiť bolenie hlavy, únavu očí alebo pokračujúcu nevoľnosť z pohybu, prípadne epileptické záchvaty alebo mŕtvicu. Podobne ako pri horskej dráhe, ani tento zážitok nie je pre každého.
3D okuliare sú precíznym zariadením. Manipulujte s nimi opatrne.
Nesprávne používanie 3D okuliarov alebo nedodržiavanie týchto pokynov môže viesť k namáhaniu očí.
Ak pri pozeraní 3D obrázkov pocítite nevoľnosť, točenie hlavy alebo iný nepríjemný pocit, ihneď
prerušte používanie 3D okuliarov. Používanie 3D systému s binokulárnou nerovnosťou tohto televízora s nekompaktibilnými 3D vysielaniami alebo softvérom môže spôsobiť nejasný prenesený zvuk alebo vytvárať prekrývanie obrazov.
Pri nepretržitom zobrazení 3D obrazov pravidelne robte prestávky, aby ste zabránili namáhaniu očí.
Ak ste krátkozrakí alebo ďalekozrakí, trpíte astigmatizmom alebo iným stupňom videnia medzi ľavým
a pravým okom, mali by ste si pred zobrazením 3D obrazov zobrať okuliare, aby ste videli správne. 3D okuliare je možné nasadiť na bežné okuliare.
Pri zobrazení 3D obrazov držte 3D okuliare vo vodorovnej úrovni s televíznou obrazovkou. Ak vzhľadom k televíznej obrazovke nakloníte 3D okuliare, môžu sa zobrazené obrazy v pravom a ľavom oku zobrazovať odlišne alebo sa môžu prekrývať.
3D obrazy pozerajte v príslušnej vzdialenosti od televíznej obrazovky. Odporúčaná vzdialenosť sa rovná trojnásobku skutočnej výšky televíznej obrazovky.
Pri pozeraní 3D obrazov dávajte pozor na svoje okolie. Pri pozeraní 3D obrazov sa predmety zdajú byť bližšie alebo ďalej než je vzdialenosť k televíznej obrazovke. Takto môžete zle posúdiť vzdialenosť k televíznej obrazovke a privodiť si zranenie, ak náhodne buchnete do obrazovky alebo okolitých predmetov.
3D okuliare sa neodporúčajú ľuďom mladším ako 6 rokov.
Deti by mali pozerať 3D obrazy v prítomnosti rodičov alebo sprievodu. Kontrolujte deti pri pozeraní 3D
obrazov a v prípade, že sa budú cítiť nepohodlne, okamžite prerušte používanie 3D okuliarov.
Ľudia, ktorí sú citliví na svetlo, majú srdcové problémy alebo slabé zdravie, by 3D okuliare nemali používať. Mohli by sa zhoršiť ich existujúce zdravotné problémy.
Nepoužívajte 3D okuliare na iné účely (napr. ako bežné okuliare, slnečné okuliare alebo ochranné okuliare).
Nepoužívajte funkciu 3D alebo 3D okuliare pri kráčaní alebo chôdzi. Môže dôjsť k zraneniam kvôli narazeniu do predmetov, zakopnutiu alebo spadnutiu.
Pri používaní 3D okuliarov dávajte pozor, aby ste nebuchli náhodne do televíznej obrazovky alebo iných ľudí. Pozeraním 3D obrazov môžete zle posúdiť vzdialenosť k televíznej obrazovke, nechcene do nej buchnete a tým sa môžete zraniť.
Odporúčame, aby ste nepozerali 3D obrázky, ak ste ospalý, alebo ak ste užívali alkoholické nápoje.
Dodávané príslušenstvo
Uistite sa, že je k 3D okuliarom dodané nasledujúce príslušenstvo.
3D okuliare
(×1)
Puzdro na okuliare
(×1)
I
Podložku na nos 3D okuliarov použite podľa potreby. Malá podložka na nos je už pripevnená.
J
Dodaný kábel USB je kábel určený pre 3D okuliare (AN-3DG20). Pri prepojení s inými zariadeniami USB nefunguje.
POZNÁMKA
Ilustrácie vyššie slúžia len na účely vysvetlenia a môžu sa od skutočného príslušenstva mierne líšiť.
Podložka na nos *
(veľká × 1, malá × 1)
Čistiaca handrička
1
(×1)
USB kábel *
Návod na obsluhu
(tento návod)
SK-3
2
(×1)
Používanie 3D okuliarov
Názov súčastí
1
2
5
3
4
1 Infračervený prijímač
Prijíma infračervený signál odoslaný z televízora. Ak z televízora nie je prijatý žiadny signál, 3D okuliare sa po 10 minútach automaticky vypnú.
2 Konektor napájania
Tento konektor slúži na nabíjanie.
3 Spínač 3D/2D/OFF
Týmto tlačidlom prepínate medzi režimami 2D a 3D.
4 Kontrolka LED
Pri takmer vybitej batérií bliká každú sekundu.
Pripevnenie podložky na nos
Pripevnite jednu z dodávaných podložiek na nos podľa potreby (ak okuliare nesedia dobre). Okuliare sa dodávajú s veľkou a malou podložkou na nos.
1
2
Pripevnenie podložky
na nos
1
Odobratie podložky na nos
5 Pripevnenie podložky na nos
Jednoúčelovú podložku na nos je možné pripevniť tu.
POZNÁMKA
Nepošpinte ani nelepte nálepky alebo iné predmety na infračervený prijímač. Môžete tak blokovať signály z televízora a 3D okuliare tým nemusia fungovať správne.
Rušenie od iného infračerveného komunikačného zariadenia môže zabraňovať správnemu zobrazeniu 3D obrazov.
Používanie 3D okuliarov
Zapnutie/vypnutie napájania
K zapnutiu napájania prepnite spínač do polohy 3D. K vypnutiu napájania prepnite spínač do polohy OFF.
POZNÁMKA
Keď je batéria takmer vybitá, kontrolka LED po zapnutí bliká každú sekundu.
SK-4
Používanie 3D okuliarov
Prepnutie do režimu 3D a 2D
Pri zobrazení 3D obrazov, posunutím spínača prepínate medzi režimami 2D a 3D. Je to užitočná funkcia v prípade, keď niekoľkí ľudia pozerajú 3D obrazy na rovnakom televízore, a niektorí z nich chcú pozerať v 3D a iní zas v 2D.
■ Zobrazenie 2D obrazov
Pri posunutí spínača do polohy 2D počas pozerania 3D obrazov sa 3D obrazy zmenia na 2D obrazy.
■ Zobrazenie 3D obrázkov
Pri posunutí spínača do polohy 3D počas pozerania 2D obrazov sa 2D obrazy zmenia na 3D obrazy.
Rozsah používania 3D okuliarov
3D okuliare je možné použiť prijatím infračerveného signálu odoslaného z televízora. Ak z televízora nie je prijatý žiadny signál, 3D okuliare sa po 10 minútach automaticky vypnú.
■ Prevádzkový rozsah
Od prednej strany 3D infračerveného vysielača v televízore: pribl. 5 m (s približne 30° vodorovne a 20° zvislo)
Nabíjanie batérie 3D okuliarov
Keď je úroveň nabitia batérie nízka, kontrolka LED bliká intenzitou 1 bliknutie za sekundu. Ak sa batéria 3D okuliarov vybije, môžete ju nabiť pripojením dodaného USB kábla k televízoru a napájacieho konektora k 3D okuliarom.
1 Vypite televízor a posuňte prepínač na 3D
okuliaroch do polohy OFF.
2 Pred zapnutím televízora pripojte kábel zobrazený
nižšie.
Kontrolka LED bude blikať intenzitou jedno bliknutie za dve sekundy, a začne sa nabíjanie.
Keď sa kontrolka LED vypne, nabíjanie je ukončené. Úplné nabitie trvá 90 minút.
Ak sa kontrolka LED zapína a vypína každú 0,5 sekundu, opäť pripojte USB kábel. Ak stále neodpovedá, spojte sa s maloobchodným predajcom alebo zákazníckym servisom SHARP.
3 Po ukončení nabíjania vypnite televízor a vytihnite
USB kábel z 3D okuliarov.
1 USB kábel (dodané príslušenstvo) 2 Konektor napájania
UPOZORNENIE
Počas nosenia 3D okuliarov ich nenabíjajte.
POZNÁMKA
Uistite sa, že televízor počas nabíjania batérie 3D okuliarov zapnutý. Keď je televízor vypnutý, batéra sa nedá nabíjať.
Keď nabíjate batériu 3D okuliarov, USB kábel (dodané príslušenstvo) zapojte len do USB konektora televízora.
Počas používania so zapojeným USB káblom sa batéria nenabíja.
Batériu nabíjajte za prevádzkovej teploty (10 – 40 °C). Mimo daného teplotného rozsahu sa batéria nemusí správne nabíjať.
Používanie 3D okuliarov s vonkajším zdrojom napájania
3D okuliare je možné používať s vonkajším zdrojom napájania, ak posuniete spínač na 3D okuliaroch do polohy 3D alebo 2D po vykonaní krokov 1 a 2 v časti Nabíjanie batérie 3D okuliarov (nabíjanie sa nedokončí).
POZNÁMKA
Nepohybujte sa dookola počas nosenia 3D okuliarov. Vaše nohy sa môžu zachytiť do USB kábla, televízor môže spadnúť alebo sa môžu vyskytnúť iné nehody s následným zranením.
Pri napájaní 3D okuliarov, USB kábel (dodané príslušenstvo) zapojte len do USB konektora televízora.
Pri používaní USB kábla pripojeného k 3D okuliarom buďte opatrný, aby sa Vaše nohy nezachytili do USB kábla. Mohli by ste spadnúť alebo spôsobiť inú nehodu s následným zranením.
SK-5
Používanie 3D okuliarov
POZNÁMKA
Tieto 3D okuliare sú určené iba na použitie s LCD televízormi SHARP podporujúcimi 3D.
■ Šosovky 3D okuliarov
Netlačte na šošovky 3D okuliarov. Nenechajte 3D okuliare spadnúť, ani ich neohýbajte.
Nepoškrabte povrch šošoviek 3D okuliarov so špicatým alebo iným predmetom. Môžete tak poškodiť 3D okuliare a
znížiť kvalitu 3D obrazov.
Na čistenie šošoviek použite iba handričku dodávanú s 3D okuliarmi.
■ Infračervený prijímač 3D okuliarov
Nezašpinte infračervený prijímač, nelepte na neho nálepky, ani ho ho inak nezakrývajte. Keď bude zakrytý, nebude fungovať normálne.
Ak sú 3D okuliare ovplyvnené iným infračerveným dátovým komunikačným zariadením, 3D obrazy sa nemusia zobrazovať správne.
■ Upozornenie počas sledovania
Nepoužívajte v blízkosti 3D okuliarov zariadenia, ktoré vysielajú silné elektromagnetické vlny (napr. mobilné telefóny alebo bezdrôtové vysielače s prijímačom). 3D okuliare tak môžu prestať fungovať.
3D okuliare nemôžu plne fungovať pri extrémne vysokých alebo nízkych teplotách. Používajte ich v určenom teplotnom rozsahu na používanie.
Ak používate 3D okuliare v miestnosti so žiarovkovým osvetlením (50/60 Hz), môže sa zdať, že svetlo v miestnosti bliká. V takomto prípade pri použití 3D okuliarov buď stmavte alebo vypnite žiarovkové osvetlenie.
3D okuliare si nasaďte správne. 3D obrazy sa nezobrazia správne, ak si nasadíte 3D okuliare naopak alebo zozadu dopredu.
Iné zobrazovacie zariadenia (počítačové obrazovky, digitálne hodiny a kalkulačky) sa môžu zdať pri nosení 3D okuliarov tmavé a zle viditeľné. Nenoste 3D okuliare, keď nesledujete 3D obrazy.
Ak ležíte na boku pri sledovaní televízora s 3D okuliarmi, obraz sa môže zdať tmavý alebo ťažko viditeľný.
Zostaňte pri sledovaní 3D obrazov v uhle na sledovanie a v optimálnej vzdialenosti na sledovanie televízora. V
opačnom prípade si nebudete môcť vychutnať celý 3D efekt.
3D okuliare nemusia fungovať správne, ak je v blízkosti okuliarov alebo televízora zapnutý iný 3D výrobok alebo elektronické zariadenie. V takomto prípade vypnite ďalší 3D výrobok alebo elektronické zariadenie, prípadne uložte zariadenie čo najďalej od 3D okuliarov.
Prestaňte používať tento výrobok v akejkoľvek z nasledujúcich situácii:
Keď sa obrazy pri nosení 3D okuliarov neustále zobrazujú zdvojené
Keď máte problémy pri vnímaní 3D efektu
Ak sú 3D okuliare chybné alebo poškodené, okamžite ich prestaňte používať. Pokračujúce používanie 3D okuliarov
môže spôsobiť únavu očí, bolenie hlavy a chorobu.
Ak máte akúkoľvek nezvyčajnú reakciu pokožky, prestaňte používať 3D okuliare. Vo veľmi zriedkavých prípadoch môžu byť takéto reakcie zapríčinené alergickou reakciou na obal alebo použité materiály.
Ak sčervenie váš nos alebo spánkové oblasti, prípadne ak zacítite bolesť alebo svrbenie, prestaňte používať 3D okuliare. Tlak spôsobený dlhým používaním vedie k takýmto reakciám a môže spôsobiť podráždenie pokožky.
Vyhľadávanie chýb
Obrazy sa v režime 3D pri nosení
Problém Možnosti riešenia
3D okuliarov zobrazujú zdvojené.
Sú 3D okuliare zapnuté?
K zapnutiu 3D okuliarov prepnite spínač do polohy 3D.
Obrazy sa v režime 3D pri nosení
3D okuliarov zobrazujú ako 2D obrazy.
Sú 3D okuliare nastavené na režim 2D?
Posuňte spínač do polohy 3D počas pozerania 2D obrazov, a 2D obrazy
sa zmenia na 3D obrazy.
SK-6
Používanie 3D okuliarov
Technické údaje
Výrobok 3D okuliare Číslo modelu AN-3DG20 Typ šošoviek Uzávierka tekutých kryštálov Zdroj napájania DC 5V (dodávané USB konektorom televízora SHARP) Batéria Lítiová ión-polymérová nabíjateľná batéria (DC 3,7 V, 70 mAh) Životnosť batérie* Čas nabíjania 90 minút Rozmery (Š x V x H) 175,5 × 43,0 × 173,0 mm Hmotnosť Približne 40,0 g (vrátane lítiovej ión-polymérovej nabíjateľnej batérie) Prevádzková teplota
I
Životnosť batérie: Nabíjateľná batéria sa neustálym používaním opotrebúva a životnosť batérie sa postupne znižuje (životnosť batérie sa mení v závislosti od prostredia používania). Vyššieuvedená je predvolená hodnota z výroby, pričom kvalita nie je garantovaná hodnotou.
Tieto symboly zobrazené na výrobku a kartónovom balení výrobku sú symbolmi prostredia v Japonsku, USA, Kanade, Číne a EÚ.
%ýLHUQD
1
6SRGRN
1: 2011 2: 2012
Len pre Japonsko
Približne 30 hodín nepretržitého používania
10 °C až 40 °C (3D okuliare nemôžu plne fungovať pri extrémn vysokých alebo nízkych teplotách. Používajte ich v určenom teplotnom rozsahu na používanie.)
6pULRYpþtVORYêURENXMH]REUD]HQpQD'RNXOLDURFKWDNDNRMH]REUD]HQpQDREUi]NX YĐDYR3UYpãW\ULþtVOLFHSUHGVWDYXM~IDUEXYêURENXDGiWXPYêURE\
3UtNODG2NXOLDUHþLHUQHMIDUE\Y\UREHQpDSUtOD
61%$
9êUREQpþtVOR
0HVLDFYêURE\
1: 1 2: 2 3: 3
8 : 8 9 : 9 A : 10 B : 11 C : 12
'HĖYêURE\)DUED 5RNYêURE\
1: 1 2: 2 3: 3
A : 10 B : 11
H : 17 J : 18
N : 22 P : 23
W : 30 X : 31
Ä,´Ä2´Ä<´DÄ=´VDQHSRXåtYDM~
Len pre EÚ
Len pre Čínu
Len pre USA a Kanadu*
Len pre Čínu
J
Nasledujúci program je k dispozícii v USA a Kanade. Ohľadom prístupnosti tohto programu sa informujte u spoločnosti zodpovedajúcej za ochranu životného prostredia vo Vašej oblasti.
POZNÁMKA
V súvislosti so správnym spôsobom likvidácie tohto výrobku a/alebo balenia kontaktujte Váš miestny úrad (podrobnosti viď na strane 8).
SK-7
2
Používanie 3D okuliarov
Likvidácia na konci životnosti
Informácie o likvidácii pre používateľov
Toto zariadenie obsahuje integrovanú batériu, ktorú používatelia nemôžu vybrať. Nepokúšajte sa rozobrať zariadenie. Ak sa životnosť integrovanej batérie skončila, lebo nabitie nie je viac
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Ten znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia by nemali byť miešané s bežným domovým odpadom. Tieto výrobky odovzdávajte do samostatných zberných systémov.
možné, zariadenie je potrebné odnieť do Servisného bodu spoločnosti Sharp, aby mohlo dôjsť k profesionálnemu vybratiu batérie a správnej recyklácii batérie a výrobku. Preto v tejto veci kontaktujte Servisný bod spoločnosti Sharp. Po vybratí batérie nie je možné do zariadenia vložiť novú. Vždy je potrebné dodržiavať celoštátne a miestne zákony týkajúce sa použitých batérií a elektronických zariadení. Vyhodenie použitých batérií alebo elektronických zariadení s bežným domovým odpadom môže mať nepriaznivý vplyv na životné prostredie.
SK-8
Loading...