Sharp MX-2700N, MX-2300N, MX-2300G, MX-2700G QUICK START [es]

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR
GuGuía de seguridada de seguridadGuía de seguridad
Antes de instalar el producto es fundamental que lea los apartados "PRECAUCIONES" y "REQUISITOS DE INSTALACIÓN".
MODELO:
MX-2300G MX-2700G MX-2300N MX-2700N
Guarde este manual en un lugar cercano para facilitar su consulta cada vez que sea necesario.
PRECAUCIONES
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
CONSUMIBLES
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA
¡Advertencia!
Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal. El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.
Este equipo requiere el uso de un cable de red y de un cable USB apantallados de acuerdo con lo establecido en la normativa.
EMC (esta máquina)
Advertencia:
Este producto es de Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría provocar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso, el usuario podría verse obligado a tomar las medidas adecuadas.
EMC (dispositivos periféricos)
Nota:
Este equipo ha sido probado y se ha confirmado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B. Dichos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Garantía
Aunque se ha hecho un gran esfuerzo para elaborar este documento de la forma más precisa y útil posible, SHARP Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a su contenido de este documento. Toda la información incluida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso. SHARP no se hace responsable de ninguna pérdida o daños, directos o indirectos, que surjan de o estén relacionados con el uso de este manual de instrucciones. © Copyright SHARP Corporation 2005. Todos los derechos reservados. La reproducción, adaptación o traducción de este documento sin previo permiso escrito están prohibidas, excepto en el caso en el que así lo autoricen los derechos de autor.
Contenido
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre el láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
REQUISITOS DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 4
CONSUMIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Almacenamiento de consumibles. . . . . . . . . . . . . . 5
Suministro de piezas de repuesto y consumibles
. . . 5
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones del equipo / Especificaciones de la
copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Velocidades de copiado continuo. . . . . . . . . . . . . . 8
Tamaños de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emisión de ruidos (medida de acuerdo con
ISO7779) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Concentración de emisiones (medida según norma
RAL-UZ62: edición de enero de 2002). . . . . . . . . . 9
Especificaciones del alimentador inversor automático de documentos (alimentador automático
de documentos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones de la unidad bandeja de salida
(derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones de la mesa / cajón de papel de 500
hojas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones de la mesa / cajón de papel de
2 x 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones de la bandeja de gran capacidad
. . . 11
Especificaciones del finalizador . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones del finalizador encuadernador
. . . 13
Especificaciones del módulo de perforación (para el
finalizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones del módulo de perforación (para el
finalizador encuadernador). . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones para escáner en red y Fax por
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones de la función de escaneado desde
el PC (TWAIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Equipamiento opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN . . . . . 18
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B. Información sobre Eliminación para empresas
usuarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA
MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contraseñas predeterminadas de fábrica . . . . . . 20
Reenvío de todos los datos transmitidos y recibidos al administrador (función de administración de
documentos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aceptación de marcas comerciales . . . . . . . . . . . 22
Nota:
• La preparación del presente manual se ha realizado con gran esmero. Si tiene algún comentario o duda acerca del manual, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor o representante de servicio autorizado más próximo.
• Este producto se ha sometido a estrictos controles de calidad y procedimientos de inspección. En el caso poco probable de que se observe un defecto u otro problema, rogamos se ponga en contacto con su distribuidor o representante de servicio autorizado más cercano.
• Exceptuando los casos previstos por la Ley, SHARP no se hace responsable de las averías ocurridas durante la utilización del producto o de sus opciones, ni de las provocadas por un uso incorrecto del producto y sus opciones ni de otras averías, así como tampoco se responsabiliza de ningún daño que pudiese producirse por la utilización del producto.
• Este manual contiene referencias a la función de fax. No obstante, observe que la función de fax no está disponible en algunos países y regiones.
Como Miembro del Organismo ENERGY STAR®, SHARP ha determinado que este producto satisface las directrices de
ENERGY STAR
®
sobre uso eficiente de la energía.
1

PRECAUCIONES

1. No toque la cinta de transferencia. Cualquier raya o mancha en la cinta de transferencia producirá impresiones defectuosas.
2. La unidad de fusión está muy caliente. Tenga cuidado en esta zona.
3. No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos.
4. Se suministran cuatro ajustadores en todas las unidades de mesa / cajón de papel opcionales. Hay que hacer descender dichos ajustadores hasta que entren en contacto con el suelo. Antes de desplazar la máquina con la mesa / cajón de papel opcional, asegúrese de elevar los ajustadores. Además, desbloquee las dos ruedas situadas en la parte delantera de la mesa / cajón de papel opcional. Después de desplazar la máquina, haga descender los cuatro ajustadores hasta que alcancen el suelo y bloquee las dos ruedas.
5. No realice modificaciones en esta máquina. Dicha acción podría provocar lesiones a las personas o daños en la máquina.
6. La máquina es bastante pesada. Para evitar lesiones al moverla, se recomienda que se haga entre cuatro o más personas.
7. No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La impresión de los documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales. Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos.
Dinero ● Sellos ● Bonos ● Acciones
Letras bancarias ● Cheques ● Pasaportes ● Permisos de conducción
8. No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusión, sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
9. No eche el tóner, un contenedor de tóner (cartucho de tóner) o una caja de recogida de tóner al fuego, ya que el tóner podría salir despedido y causarle quemaduras.
10. Guarde el tóner, los contenedores de tóner (cartuchos de tóner) y las cajas de recogida de tóner fuera del alcance de los niños.
Bloquear
Unidad de fusión
Ajustador
Liberar
La máquina incluye la función de clasificación de documentos, que almacena los datos de la imagen de un documento en el disco duro de la máquina. Los documentos almacenados pueden recuperarse para imprimirse o transmitirse según necesidades. Si se produce un fallo del disco duro, ya no será posible recuperar los datos de los documentos almacenados. Para evitar la pérdida de documentos importantes en el caso poco probable de un fallo del disco duro, conserve los originales de los documentos importantes o almacene los datos del original en otro lugar. Con la excepción de los casos contemplados por la ley, Sharp Corporation no se responsabiliza de los daños causados por la pérdida de los datos de los documentos almacenados.
"ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA"
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE LITIO PRIMARIA PARA RESPALDO ("BACK-UP") DE LA MEMORIA, LA CUAL DEBE ELIMINARSE ADECUADAMENTE. LE ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON SU CONCESIONARIO LOCAL DE SHARP O CON UN REPRESENTANTE DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO PARA RECIBIR ASISTENCIA EN LA ELIMINACIÓN DE ESTA BATERÍA.
Cada instrucción también engloba las unidades opcionales utilizadas con estos productos.
2
Información sobre el láser
PRECAUCIONES
Longitud de onda
785 nm +10 nm
-15 nm
Períodos de pulso
América del Norte
: Modelo de 23 cpm: (5,1 µs ±5,1 ns)/7 mm
Modelo de 27 cpm: (5,1 µs ±5,1 ns)/7 mm
Europa: Modelo de 23 cpm: (5,1 µs ±5,1 ns)/7 mm
Modelo de 27 cpm: (5,1 µs ±5,1 ns)/7 mm
Máx
Potencia de Salida
0,7 mW
En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 0,233 MILIVATIOS MÁS 5 %, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC).
Precaución
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Para Europa:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 3B INVISIBLE LASER
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES . UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
La etiqueta mostrada arriba se encuentra en la unidad de láser en el interior de la máquina.
3

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Una instalación inadecuada podría provocar daños en este producto. Le rogamos tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación inicial y siempre que la máquina sea trasladada.
1. La máquina debe instalarse cerca de una toma de
corriente accesible para una conexión fácil.
2. Compruebe que ha conectado el cable de
alimentación a una toma de corriente que tenga el voltaje especificado y reúna los requisitos necesarios. También tiene que comprobar que la toma de corriente tiene una toma de tierra.
• Para obtener información sobre los requisitos de alimentación, consulte la placa de especificaciones situada en la parte inferior trasera izquierda de la máquina.
Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos. Si está conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee.
3. No instale la unidad en zonas:
• mojadas, húmedas o muy polvorientas
• expuestas a la luz directa del sol
• con ventilación pobre
• sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de sistemas de aire acondicionado o estufas.
4. Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de la máquina para su mantenimiento y para una ventilación adecuada.
5. Al mover la máquina, cuatro personas deben agarrar con firmeza las asas de transporte que se encuentran a ambos lados de la misma.
6. La máquina incluye una unidad de disco duro integrada. No someta la máquina a golpes o vibraciones. En particular, no la mueva nunca mientras se encuentra encendida.
Durante el funcionamiento, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la impresora. El nivel de las emisiones no supone riesgo alguno para la salud.
NOTA:
El límite recomendado actualmente para exposición de larga duración al ozono es de 0,1 ppm (0,2 mg/m3) calculado como una concentración promedio medida en 8 h. Sin embargo, puesto que la pequeña cantidad emitida puede tener un olor molesto, se aconseja situar la unidad en una zona ventilada.
30 cm (11-13/16")
30 cm (11-13/16")
45 cm (17-23/32")
4

CONSUMIBLES

Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el usuario se incluyen papel, cartuchos de tóner y cartuchos de grapas para el finalizador. Asegúrese de utilizar solamente productos originales de SHARP: cartuchos de tóner, cartuchos de grapas del finalizador, cartuchos de grapas del finalizador encuadernador y transparencias.
Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos Sharp. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner.
GENUINE SUPPLIES
Almacenamiento de consumibles
Almacenamiento adecuado
1. Almacene los consumibles en un lugar:
• limpio y seco,
• a temperatura estable,
• no expuestos a la luz directa del sol.
2. Guarde el papel en su envoltura y en posición plana.
3. El papel almacenado en embalajes colocados sobre un extremo o fuera de su envoltura podría enroscarse o humedecerse, produciéndose atascos de papel.
Almacenamiento de los cartuchos de tóner
Almacene la caja del nuevo cartucho de tóner en posición horizontal. No lo guarde colocado sobre un extremo. Si lo guarda colocado sobre el extremo, el tóner podría no distribuirse correctamente, aunque se sacudiese el cartucho enérgicamente, y permanecería en el interior de éste sin fluir.
Cartucho de grapas
El finalizador y el finalizador encuadernador necesitan el cartucho de grapas siguiente: MX-SCX1
Cartucho de grapas para finalizador (unas 5000 por cartucho x 3 cartuchos) AR-SC2
Cartucho de grapas para finalizador encuadernador (unas 5000 por cartucho x 3 cartuchos)
Suministro de piezas de repuesto y consumibles
El suministro de piezas de repuesto para la reparación de la máquina queda garantizado durante al menos 7 años tras la finalización de la producción. Las piezas de repuesto son aquellas piezas de la máquina que pueden sufrir desperfectos durante el uso común del producto, mientras que las piezas que suelen tener una vida útil superior a la del producto no se consideran piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.
5

ESPECIFICACIONES

Especificaciones del equipo / Especificaciones de la copiadora
Nombre Tipo Tipo de fotoconductor Método de impresión Sistema de revelado Sistema de fusión
Salida de la primera copia*
Resolución del escaneado
Resolución de impresión Gradación de escaneo
Gradación de impresión
Tamaños y tipos de
Sistema Multifuncional Digital Color MX-2300G/MX-2700G/MX-2300N/MX-2700N Escritorio Tambor OPC Sistema electrofotográfico (láser) Revelado por cepillo magnético de dos componentes de tipo seco Rodillos de calor Copias en color: 8,9 segundos. Copias en blanco y negro: 6,3 segundos
(Alimentación vertical de papel A4 (8-1/2" x 11") desde la primera bandeja de papel, sin la selección de color automática y el modo de color automático.)
Cristal para documentos
Alimentador inversor automatico de documentos (alimentador automático de documentos)
600 x 600 ppp 10 bits Impresión en blanco y negro: 2 tonos (1 bit)
Impresión en color: 2 tonos por color (1 bit) o 16 tonos por color (4 bits) Máx. A3 (11" x 17"), hojas, documentos encuadernados
Escaneo en blanco y negro: 600 x 600 ppp, 600 x 300 ppp (valores originales
de fábrica)
Escaneo en color: 600 x 600 ppp (valores originales de fábrica) Escaneo en blanco y negro: 600 x 600 ppp, 600 x 300 ppp (valores originales
de fábrica)
Escaneo en color: 600 x 600 ppp (valores originales de fábrica)
originales Tamaños de copia
Márgenes de impresión
Calentamiento
Relaciones de copia
Bandeja 1
Bandeja 2
* El tiempo de salida de la primera copia se mide con el original colocado en el cristal de exposición en condiciones de legibilidad,
con el fusor a temperatura de funcionamiento y el motor del escáner a velocidad de funcionamiento. El tiempo real puede variar según las condiciones del entorno.
Máximo: A3 (11" x 17") Mínimo: A5R (5-1/4" x 5-3/4") Borde frontal: 4 mm (11/64") o menos, borde posterior: 3 mm (1/8") o menos, borde próximo/borde
lejano: 4 mm (11/64") o menos en total 80 segundos o menos Variable: 25 % a 400 % en incrementos de 1 %, con 376 pasos en total (De 25% a 200% cuando
se utiliza el alimentador automático de documentos)
Programaciones fijas: 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %, 122 %, 141 %, 200 % y 400%
para tamaños AB; 25 %, 50%, 64 %, 77 %, 100 %, 121 %, 129 %, 200 % y 400% para tamaños en mm.
Es posible memorizar dos relaciones de reducción y dos de ampliación. Tamaños de papel: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR Gramaje del papel: papel normal (de 60 g/m2 a 105 g/m2 (16 lbs. a 28 lbs.)) Capacidad de carga: 500 hojas (80 g/m Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado y papel de color recomendados por SHARP.
Tamaños de papel: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR Gramaje del papel: papel normal (de 60 g/m2 a 105 g/m2 (16 lbs. a 28 lbs.)) Capacidad de carga: 500 hojas (80 g/m2 (21 lbs.)) Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado y papel de color recomendados por SHARP.
2
(21 lbs.))
6
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del equipo / Especificaciones de la copiadora (continuación)
Tamaños de papel. Máximo: A3W (12" x 18"). Mínimo: A5R (5-1/4" x 5-3/4") Gramajes:
Papel fino (55g/m2 a 59g/m2 (15 lbs. a 16 lbs.)), papel normal (60g/m2 a 105g/m2 (16 lbs. a 28 lbs.)),
g
/m2 a 209g/m2 (28 lbs. a 56 lbs.)), sobres (75g/m2 a 90g/m2 (20 lbs. a
17") (An) y de 100 a 297 mm (de 5-1/2" a 11-5/8") (Al).
tamaño 8-1/2" x 11", anchos de pestaña de 6,1 mm (1/4") a 17 mm (43/64")
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
2
a 105 g/m2 (16 lbs. a 28 lbs.))
Bandeja de entrada manual
Módulo duplex
Bandeja de salida (bandeja central)
Se requiere alimentación.
Consumo eléctrico
Dimensiones
Peso
Dimensiones externas
papel de gramaje alto (106 24 lbs.)).
Capacidad de carga: Papel normal, 100 hojas; postales, 20 hojas; papel de gramaje alto, 20 hojas de transparencias, 40 hojas; papel con pestaña, 20 hojas; papel satinado 20 hojas.
Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado, papel de color, papel de gramaje alto, papel fino, transparencias, sobres (Monarch, Com-10, DL, C5).
Detección automática del tamaño del papel Con la opción de detección "AB. auto." seleccionada: A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 216 mm x 330 mm (8-1/2" x 13"), 8-1/2" x 11" Cuando se selecciona la detección "Pulg. Auto." 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, A3, B4, A4, B5
Introducción del tamaño de papel: El tamaño puede especificarse de 148 a 432 mm (de 5-1/2" a
Papel con pestaña: tamaño A4, anchos de pestaña de 12 mm (31/64") a 20 mm (51/64")
Tamaños de papel: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
Gramaje del papel: papel normal (de 60 g/m Papel normal, papel reciclado y papel de color recomendados por SHARP.
Ubicación de salida/método: En la máquina/salida cara abajo (El papel A3W y 12" x 18" puede salir a la bandeja derecha, al finalizador o al finalizador encuadernador)
Capacidad de salida: 500 hojas (de papel A4 o 8-1/2" x 11" recomendado por SHARP) (La cantidad máxima de hojas varía en función del ambiente donde esté situada la máquina, del tipo de papel y de las condiciones de almacenamiento de éste).
Sensor de llenado de bandeja: Sí Función de cambiador: Sí Voltaje local ±10% (Para obtener información sobre los requisitos de alimentación, consulte la placa
de especificaciones situada en la parte inferior trasera izquierda de la máquina.) 220-240T: 1,84 kW 100-127T: 1,44 kW
MX-2300G / MX-2700G (con tapa de los documentos): 620 mm (An) x 670 mm (F) x 825 mm (Al) (24-13/32" (An) x 26-3/8" (F) x 32-15/32" (Al)) MX-2300G / MX-2700G (con alimentador automático de documentos): 620 mm (An) x 670 mm (F) x 950 mm (Al) (24-13/32" (An) x 26-3/8" (F) x 37-13/32" (Al)) MX-2300N / MX-2700N: 620 mm (An) x 670 mm (F) x 950 mm (Al) (24-13/32" (An) x 26-3/8" (F) x 37-13/32" (Al))
MX-2300G / MX-2700G (con tapa de los documentos): Aprox. 104 kg (229,2 lbs.) MX-2300G / MX-2700G (con alimentador automático de documentos): Aprox. 112 kg (246,8 lbs.) MX-2300N / MX-2700N: Aprox. 112 kg (246,8 lbs.)
1050 mm (An) x 670 mm (F) (41-21/64" (An) x 26-3/8" (F)) (con la bandeja extendida)
7
Loading...
+ 19 hidden pages