Sharp MX-2600, MX-3100 User Manual [bg]

Cercare mediante l'indice
Cercare in base a quanto si desidera fare
GUIDA OPERATIVA
Cercare in base a quanto si desidera fare
Cercare mediante l'indice
OPERAZIONI PRECEDENTI ALL'USO DELLA MACCHINA
COPIATRICE
STAMPANTE
ESEGUIRE UNA
COPIA
ACQUISIRE
UN'IMMAGINE/
INVIARE UN
STAMPARE UN
DOCUMENTO
SALVARE UN LAVORO
E RIUTILIZZARLO
INVIARE UN FAX
ESEGUIRE LA
MANUTENZIONE
DELLA MACCHINA
FAX
SCANNER/INTERNET FAX
ARCHIVIAZIONE DOCUMENTI
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
MODALITA DI UTILIZZO DEL MANUALE
ESEGUIRE UNA COPIA
Risparmiare Ridurre gli errori
di copia
2010/04/04
Aggiungere la data
o i numeri di pagina
Altre funzioni utili
Assemblare le stampe
in un opuscolo
Eseguire una copia di
questo tipo di originale
Eseguire una copia su
questo tipo di carta
Risparmiare
Copiare su entrambi i lati del foglio
Copiare sul lato anteriore e posteriore di una scheda
Copiare più pagine su un unico lato di un foglio
Ridurre gli errori di copia
Stampare un gruppo di copie per la correzione delle bozze
Controllare il numero delle pagine acquisite prima di eseguire le copie
Eseguire una copia di questo tipo di originale
Più pagine di originali
Originali a colori e in bianco e nero
Originali con formati misti Originali voluminosi
Originale rilegato come un libro (una pagina per volta)
rispetto a quelle caricabili contemporaneamente
(appaiono ombre sui bordi)
Libro oppure opuscolo (eseguire copie di pagine affiancate)
Eseguire una copia su questo tipo di carta
Buste e altri supporti speciali
Carta a rubrica Lucido
Carta con formato A3
Aggiungere la data o i numeri di pagina
2010/04/04
9
10
11
Aggiungere la data
Aggiungere il numero di pagina
Aggiungere un timbro
Aggiungere testo
ABCDEFG
Assemblare le stampe in un opuscolo
Creare un opuscolo pinzato
Creare un margine bianco per i fori
Piegare le stampe a metà
Pinzare le stampe
Eseguire dei fori nelle stampe
Altre funzioni utili
Funzioni per scopi specifici
z Eseguire una copia di fotografie organizzate z Creare un grande poster z Eseguire una copia con immagine speculare z Copiare nel centro del foglio z Eseguire una copia in negativo
Funzioni utili
z Utilizzare due macchine contemporaneamente z Dare priorità a un lavoro di copia z Controllare lo stato di un lavoro in coda z Inserire copertine/inserti in un lavoro di copia z Copiare un originale sottile z Modificare il colore
STAMPARE UN DOCUMENTO
Risparmiare Stampare senza
computer
Stampare su
questo tipo di carta
Altre funzioni utili
Aggiungere testo
o immagini
Ottenere un ottimo risultato di stampa
Assemblare le stampe
in un opuscolo
Risparmiare
Stampare su entrambi i lati del foglio
Stampare più pagine su un unico lato del foglio
FTP
Stampare senza computer
Stampare un file su FTP
Stampare un file in una cartella di rete
Stampare un file su un dispositivo di memoria USB
Stampare un file memorizzato nella macchina
Ottenere un ottimo risultato di stampa
Eseguire una stampa adattandola al formato del foglio
Stampare utilizzando le impostazioni cromatiche adatte ai dati
Selezionare la modalità di stampa
Regolare la luminosità e il contrasto
Evidenziare testo e linee sbiadite
Assemblare le stampe in un opuscolo
Creare un opuscolo pinzato
Creare un margine bianco per i fori
Stampare determinate pagine sul lato anteriore del foglio
Pinzare le stampe
Eseguire dei fori nelle stampe
Stampare su questo tipo di carta
Buste
Lucido Stampare pagine specifiche
Ruotare l'immagine di 180°
Carta a rubrica
su carta differente
Aggiungere testo o immagini
Aggiungere effetto filigrana ai dati da stampare
Sovrapporre un modulo fisso sui dati di stampa
Sovraporre un'immagine sui dati di stampa
Altre funzioni utili
Correggere il formato e l'orientamento dei dati di stampa
z Ingrandire o ridurre l'immagine di stampa z Stampare un'immagine speculare
La sicurezza è importante
z Stampare documenti riservati z Stampare un file pdf criptato
Funzioni per scopi specifici
z Stampare una "copia fattura" z Creare un grande poster
Funzioni utili
z Dare priorità a un lavoro di stampa z Utilizzare due macchine contemporaneamente z Memorizzare impostazioni di stampa utilizzate frequentemente z Memorizzare un lavoro di stampa z Stampare e piegare i lavori
INVIARE UN FAX
Risparmiare
Evitare problemi La sicurezza è
Altre funzioni utili
Inviare questo tipo
di documento
importante
Evitare la trasmissione
alla destinazione errata
Inviare un
documento pulito
Risparmiare
Inviare con la velocità più bassa
Inviare due pagine originali come una sola pagina
Controllare i dati ricevuti prima della stampa
Eseguire una trasmissione tramite una filiale
Inviare questo tipo di documento
Originali voluminosi (appaiono ombre sui bordi)
Più pagine di originali rispetto a quelle caricabili contemporaneamente
Originale stampato su entrambi i lati
Originale rilegato come un libro (una pagina per volta)
Originali con formati misti
Scheda ID o altra scheda
Evitare la trasmissione alla destinazione errata
Controllare la destinazione un'altra volta prima dell'invio
Controllare il registro delle trasmissioni precedenti
Controllare il risultato della trasmissione
Timbrare le pagine originali acquisite
Inviare un documento pulito
Regolare l'esposizione
Specificare il formato prima dell'invio
Regolare la qualità dell'immagine
Eseguire un invio senza ombre sui bordi
Evitare problemi
12 3
XXXX-6789 XXXX-9874 XXXX-4567 XXXX-5432 XXXX-9999
Memorizzare impostazioni utilizzate frequentemente
Visualizzare il log di trasmissione
Originale rilegato come un libro (una pagina per volta)
XXXX-6789 XXXX-9874 XXXX-4567 XXXX-5432 XXXX-9999
Inviare a più destinazioni
Specificare facilmente un indirizzo (numero di ricerca)
La sicurezza è importante
Controllare la destinazione un'altra volta prima dell'invio
Stampare dati con ricezione protetta
Inviare un documento sulla richiesta di un altra macchina
Inviare documenti riservati
Iniziare la ricezione di un documento da una macchina di invio
Altre funzioni utili
Funzioni di gestione utili
z Inoltrare di un fax ricevuto a un indirizzo di rete z Stampare un elenco di indirizzi
Funzioni utili
z Inviare un originale sottile z Selezionare una destinazione di trasmissione da una rubrica generale z Dare priorità a una trasmissione z Utilizzare una linea diretta
ACQUISIRE UN’IMMAGINE/INVIARE UN INTERNET FAX
Inviare un
documento pulito
Evitare problemi Acquisire dal
Altre funzioni utili
Inviare questo
tipo di documento
computer
Evitare la trasmissione
alla destinazione errata
Inviare un file più
piccolo
Inviare un documento pulito
Regolare il contrasto o la qualità dell'immagine
Eseguire un invio senza ombre sui bordi
Regolare la risoluzione prima dell'invio
Cancellare lo sfondo di un documento trasmesso
Inviare questo tipo di documento
Originali voluminosi (appaiono ombre sui bordi)
Più pagine di originali rispetto a quelle caricabili contemporaneamente
Originale stampato su entrambi i lati
Originale rilegato come un libro (una pagina per volta)
Originali con formati misti
Originale con sfondo
Evitare la trasmissione alla destinazione errata
Controllare il risultato della trasmissione
Timbrare le pagine originali acquisite
Controllare il registro delle trasmissioni precedenti
Inviare un file più piccolo
Inviare con una bassa risoluzione
Ridurre un'immagine prima dell'invio
Inviare due pagine originali come una sola pagina
Comprimere un file prima dell'invio
Inviare un'immagine in bianco e nero
ID o altra scheda
Evitare problemi
o
c
o
c
o
12 3
aaa@aa.aa.c bbb@bb.bb. ccc@cc.cc.c ddd@dd.dd. eee@ee.ee.c
Memorizzare impostazioni utilizzate frequentemente
Visualizzare il log di trasmissione
Inviare un Internet fax da un computer
aaa@aa.aa.c bbb@bb.bb. ccc@cc.cc.c ddd@dd.dd. eee@ee.ee.e
Inviare a più destinazioni
Specificare facilmente un indirizzo (numero di ricerca)
Originale rilegato come un libro (una pagina per volta)
Altre funzioni utili
Funzioni di gestione utili
z Inoltrare di un fax ricevuto a un indirizzo di rete z Stampare un elenco di destinazioni di trasmissione
Funzioni utili
z Acquisire un originale sottile z Selezionare una destinazione di trasmissione da una rubrica generale z Inviare a un orario specifico z Dare priorità a una trasmissione z Inviare in modalità di memoria USB
SALVARE UN LAVORO E RIUTILIZZARLO SUCCESSIVAMENTE
Cercare un file Organizzare i
propri file
Salvare un documento
importante
Stampare un
gruppo di file
abc
Cercare un file
Cercare un file mediante
Eseguire una ricerca tramite il
una parola chiave
controllo del contenuto dei file
Organizzare i propri file
Eliminare un file
Eliminare periodicamente i file
Eliminare tutti i file
Modificare la cartella
ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
Pulire la
macchina
Sostituire il contenitore
di scarico del toner
Sostituire la
cartuccia del toner
Eliminare i residui
delle perforazioni
Sostituire la
cartuccia pinzatrice
Sostituire la cartuccia
per la timbratura
Pulire la macchina
Pulire il piano documenti e alimentatore automatico
Pulire il rullo di alimentazione degli originali
Pulire l'unità laser
Pulire il caricatore principale del tamburo fotoconduttore
Pulire il rullo di alimentazione bypass
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI
È possibile cercare un argomento in questa guida in due modi: è possibile utilizzare uno dei menù "Voglio" o un normale indice. La seguente spiegazione presume l'utilizzo di Adobe Reader 8.0 (Alcuni pulsanti non sono visualizzati nello stato predefinito.).
Tornare alla prima pagina ( )
Cercare in base a quanto si
desidera fare
Pagina menu Pagina
Tornare alla pagina precedente ( )
Cercare mediante l'indice
dell'indice
Corpo della
pagina+++
i
MODALITÀ DI UTILIZZO DEL MANUALE
Fare clic su dei seguenti pulsanti per spostarsi alla pagina che si desidera visualizzare.
(1) (2) (3) (4)
(5)
(1) Pulsante Tornare alla prima pagina
Se non viene eseguita l'operazione prevista, fare clic su questo pulsante per iniziare nuovamente.
(2) Pulsante Tornare indietro di una pagina
Visualizza la pagina precedente.
(3) Pulsante Andare avanti di una pagina
Visualizza la pagina successiva.
(4) Pulsante Tornare alla pagina precedente
Visualizza la pagina visualizzata prima di quella precedente.
• Se il pulsante non viene visualizzato, fare riferimento alla guida di Adobe Reader per visualizzarlo.
Attenzione durante la stampa
Se vengono stampate tutte le pagine, saranno visualizzate anche quelle del menu "Voglio". Per stampare solo le pagine contenenti la spiegazione di una funzione, specificare un intervallo di pagine.
(6)
(5) Pulsante di guida di Adobe Reader
Apre la guida di Adobe Reader.
(6) Pulsante Contenuto
Visualizza il contenuto di ciascun capitolo. Ad esempio, se la pagina corrente corrisponde a una pagina nel corpo del capitolo relativo alla stampante, questo pulsante mostra il contenuto di tale capitolo.
ii
MANUALI FORNITI INSIEME ALLA MACCHINA
Manuali di istruzioni in formato PDF (manuale corrente)
I manuali in formato PDF forniscono descrizioni dettagliate delle procedure per l'uso della macchina nelle varie modalità. Per visualizzare i manuali PDF, scaricarli dall'hard disk della macchina. Per la procedura di download dei manuali, vedere "Come scaricare i manuali in formato PDF" nella Guida di apprendimento rapido.
1. OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Questo capitolo fornisce informazioni relative alle operazioni di base per il funzionamento della macchina, la modalità di caricamento e la manutenzione.
2. COPIATRICE
Questo capitolo descrive in modo dettagliato le procedure per l'uso della funzione copiatrice.
3. STAMPANTE
Questo capitolo descrive in modo dettagliato le procedure per l'uso della funzione stampante.
4. FAX
Questo capitolo descrive in modo dettagliato le procedure per l'uso della funzione fax.
5. SCANNER/INTERNET FAX
Questo capitolo descrive in modo dettagliato le procedure per l'uso delle funzioni di scansione e Internet fax.
6. ARCHIVIAZIONE DOCUMENTI
Questo capitolo descrive in modo dettagliato le procedure per l'uso della funzione di archiviazione di documenti. Tale funzione consente di archiviare i dati di un processo di copia o fax, oppure i dati di un processo di stampa, sotto forma di file nell'hard disk della macchina. Il file può essere richiamato quando necessario.
7. IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Questo capitolo descrive le "Impostazioni di sistema" utilizzate per configurare una serie di parametri nel modo più adatto agli scopi e alle esigenze dell'ambiente di lavoro specifico. Dalle "Impostazioni di sistema" è possibile visualizzare o stampare le impostazioni correnti.
8. RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Riporta inoltre le caratteristiche tecniche dell'apparecchio e delle periferiche correlate e spiega come eliminare gli inceppamenti della carta e fornisce le risposte ai quesiti più frequenti riguardanti il funzionamento della macchina nelle varie modalità. Consultare questo manuale se si incontrano difficoltà durante l'uso della macchina.
Manuali stampati
Nome del manuale Contenuto
Guida alle norme di sicurezza
Guida all'installazione del software
Guida di apprendimento rapido
Questo manuale contiene istruzioni per un uso sicuro della macchina ed elenca le specifiche della macchina e i relativi dispositivi periferici.
Questo manuale spiega come installare il software e come configurare le impostazioni per poter usare l'apparecchio come stampante o scanner.
Questo manuale fornisce semplici spiegazioni di tutte le funzioni della macchina raccolte in un unico volume. Per una descrizione dettagliata delle varie funzioni, consultare i manuali in formato PDF.
iii
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI
Questo manuale spiega come utilizzare il sistema multifunzione digitale a colori MX-2600N/MX-3100N.
Nota
Per informazioni sull'installazione dei driver e del software citati nel presente manuale, consultare la "Guida all'installazione del software".
• Per informazioni sul sistema operativo, consultare il relativo manuale o la Guida in linea.
• Le spiegazioni di schermate e procedure relative all'ambiente Windows si riferiscono principalmente a Windows Vista schermate possono variare a seconda della versione del sistema operativo o dell'applicazione software in uso.
• Le spiegazioni di schermate e procedure relative all'ambiente Macintosh si basano su Mac OS X versione 10.4 qualora si utilizzi Mac OS X. Le schermate possono variare a seconda della versione del sistema operativo o dell'applicazione software in uso.
• Ogni volta che "MX-xxxx" appare nel manuale, sostituire "xxxx" con il nome del proprio modello.
• Il manuale contiene riferimenti alla funzione fax. Tuttavia, tale funzione non è disponibile in alcuni paesi e regioni.
• Il presente manuale è stato preparato con estrema attenzione. In caso di commenti o domande a esso relativi, contattare il rivenditore o il responsabile autorizzato per l'assistenza di zona.
• Questo prodotto è stato sottoposto a un controllo di qualità e procedure di ispezione molto rigorose. Nel caso improbabile in cui si rilevi un difetto o un altro problema, contattare il rivenditore o il responsabile autorizzato per l'assistenza più vicino.
• A eccezione dei casi previsti dalla legge, SHARP non è responsabile per malfunzionamenti verificatisi durante l'utilizzo del prodotto o delle sue opzioni o per rotture dovute a errato funzionamento del prodotto e delle sue opzioni o per altre rotture o per qualsiasi altro danno che si possa verificare a causa dell'uso del prodotto.
Avvertenza
• Non sono consentite la copia, l'adattamento o la traduzione del contenuto del manuale senza previa autorizzazione scritta, salvo i casi previsti dalle leggi sui diritti d'autore.
• Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
®
. Le
Illustrazioni, pannello di controllo e pannello a sfioramento riportati nel presente manuale
Le periferiche sono generalmente moduli acquistabili separatamente; alcuni modelli, tuttavia, comprendono alcune periferiche nell'apparecchiatura standard. Le spiegazioni del manuale presumono l'installazione del vassoio di destra e cassetta carta stand+++/2 x 500 sulla macchina. Per alcune funzioni e procedure, le spiegazioni presuppongono l'installazione di ulteriori periferiche.
Le schermate di visualizzazione, i messaggi e i nomi dei tasti mostrati nel presente manuale possono differire da quelli presenti sulla macchina per miglioramenti e modifiche alla stessa.
Simboli usati nei manuali
I simboli usati nei manuali indicano i seguenti tipi di informazioni:
Avvertenza
Attenzione
Indica una situazione in cui esiste il rischio di danni o guasti alla macchina.
Indica una spiegazione supplementare di una funzione o procedura.
Spiega come annullare o correggere un'operazione.
Avverte di una situazione in cui vi è rischio di lesioni personali o decesso.
Avverte di una situazione in cui vi è rischio di lesioni personali o danni alle cose.
Indica il nome di un'impostazione di sistema e fornisce una spiegazione concisa della stessa.
Quando appare "Impostazioni di Sistema:"
viene descritta un'impostazione generale.
Quando appare "Impostazioni di Sistema (Amministratore):"
viene descritta un'impostazione che può essere configurata solo da un amministratore.
iv
CAPITOLO 1 OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Questo manuale fornisce informazioni relative alle operazioni di base per il funzionamento della macchina, la modalità di caricamento e la manutenzione.
• CARICAMENTO DELLA CARTA . . . . . . . . . . . 1-32

OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA

NOME DEI COMPONENTI E FUNZIONI . . . . . . . . . 1-3
• PARTE ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• PARTE INTERNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• ALIMENTATORE DOCUMENTI
AUTOMATICO E PIANO DOCUMENTI . . . . . . . 1-6
• LATO E RETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
• PANNELLO OPERATIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
PANNELLO A SFIORAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
• VISUALIZZAZIONE STATO . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
• BARRA DI SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO . . . . . . . . . . . . . 1-15
• FUNZIONI DI RISPARMIO ENERGETICO . . . 1-16
• TASTO [RISPARMIO ENERGETICO] . . . . . . . 1-16
AUTENTICAZIONE DELL'UTENTE. . . . . . . . . . . . 1-17
• AUTENTICAZIONE PER NUMERO
UTENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
• AUTENTICAZIONE PER NOME DI
ACCESSO/PASSWORD . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
SCHERMATA INIZIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
FUNZIONAMENTO REMOTO DELLA
MACCHINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
VOCI REGISTRATE NEL REGISTRO LAVORI. . . 1-24
CARICAMENTO DELLA CARTA
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE
ALLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
• NOMI E POSIZIONI DEI VASSOI . . . . . . . . . . 1-27
• SIGNIFICATO DI "R" NEI FORMATI
DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
• CARTA UTILIZZABILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
IMPOSTAZIONI DI VASSOIO PER I VASSOI
DA 1 A 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
• CARICAMENTO DELLA CARTA E MODIFICA DEL FORMATO DELLA
CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
IMPOSTAZIONI VASSOIO DEL VASSOIO 5
(VASSOIO ALTA CAPACITÀ) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
CARICAMENTO DELLA CARTA NEL
VASSOIO BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
• INFORMAZIONI IMPORTANTI PER
L'USO DEL VASSOIO BYPASS. . . . . . . . . . . . 1-35
ORIGINALI
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE . . . . . . . . 1-37
• POSIZIONAMENTO DEGLI ORIGINALI NELL'ALIMENTATORE AUTOMATICO
DOCUMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
• POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE
SUL PIANO DOCUMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
DISPOSITIVI PERIFERICI
DISPOSITIVI PERIFERICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41
FINITORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-46
• NOME DELLE PARTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43
• MATERIALI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . 1-43
• MANUTENZIONE DEL FINITORE . . . . . . . . . . 1-44
FINITORE CON PINZATURA A SELLA . . . . . . . . 1-46
• NOME DELLE PARTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-46
• MATERIALI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . 1-46
• MANUTENZIONE DEL FINITORE CON
PINZATURA A SELLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-47
MODULO DI FORATURA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50
• SMALTIMENTO DEI RESIDUI DELLE
PERFORAZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50
SHARP OSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-52
• MODULO COMUNICAZIONE
APPLICAZIONE (MX-AMX2) . . . . . . . . . . . . . . 1-52
• MODULO ACCOUNT ESTERNI
(MX-AMX3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-53
1-1
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE ORDINARIA . . . . . . . . . . . . . . . 1-55
• PULIZIA DEL PIANO DOCUMENTI E DELL'ALIMENTATORE DOCUMENTI
AUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55
• PULIZIA DEL CARICATORE PRINCIPALE
DEL TAMBURO FOTOCONDUTTORE . . . . . . 1-57
• PULIZIA DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE
BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59
• PULIZIA DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE
DEGLI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59
• PULIZIA DELL'UNITÀ LASER . . . . . . . . . . . . . 1-60
SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE DEL
TONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-64
SOSTITUZIONE DEL CONTENITORE DI
SCARICO TONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-67
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
TIMBRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-70
IMMISSIONE DI TESTO
FUNZIONI DEI TASTI PRINCIPALI . . . . . . . . . . . . 1-72
• INSERIMENTO DI TESTO MEDIANTE LA
TASTIERA ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-73
1-2
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Il presente modulo fornisce le informazioni di base relative alla macchina. Leggere il capitolo prima di utilizzare la macchina.
NOME DEI COMPONENTI E FUNZIONI
PARTE ESTERNA
(2)
(1)
(1) Alimentatore automatico dei documenti
Inserisce ed esegue scansioni di più originali automaticamente. Consente la scansione automatica di entrambi i lati di originali a 2 facciate.
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE (pagina
1-37)
(2) Sportello anteriore
Aprire questo sportello per spostare l'interruttore di alimentazione principale su "On" oppure "Off" o sostituire la cartuccia del toner.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO (pagina 1-15)SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE DEL TONER
(pagina 1-64)
(3) Unità passaggio carta*
Trasferisce le stampe al finitore con pinzatura a sella.
(3)
(4)
(5)
Quando non è installato un finitore/finitore con pinzatura a sella.
Quando è installato un finitore
(4) Pannello operativo
Da utilizzare per selezionare le funzioni e inserire il numero di copie.
(6)
PANNELLO OPERATIVO (pagina 1-8)
(5) Unità vassoio di uscita (vassoio di destra)
Dopo l'installazione, vassoio in cui vengono riposte le stampe.
(6) Unità di uscita (vassoio centrale)
Vassoio di raccolta delle stampe.
(7) Finitore*
Utilizzabile per applicare punti metallici alle stampe. È possibile installare anche un modulo di foratura per eseguire fori nelle stampe.
FINITORE (pagina 1-43)
(7)
*
* Dispositivo periferico.
1-3
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
(9)(8) (11) (14)(12) (13)(10)
(8) Finitore con pinzatura a sella
Utilizzabile per applicare punti metallici alle stampe. Sono disponibili inoltre la funzionalità di pinzatura a sella per la piegatura e l’applicazione di punti metallici, nonché la funzionalità di piegatura per piegare le stampe a metà. È possibile installare anche un modulo di foratura per eseguire fori nelle stampe.
*
FINITORE CON PINZATURA A SELLA (pagina
1-46)
(9) Vassoio 1
Contiene la carta.
IMPOSTAZIONI DI VASSOIO PER I VASSOI DA 1
A 4 (pagina 1-30)
(10) Vassoio 2
Contiene la carta.
IMPOSTAZIONI DI VASSOIO PER I VASSOI DA 1
A 4 (pagina 1-30)
* Dispositivo periferico.
(11) Vassoio 3 (quando è installato un supporto/1x500
cassetto fogli carta o un supporto/2x500 cassetto fogli carta)*
Contiene la carta.
IMPOSTAZIONI DI VASSOIO PER I VASSOI DA 1
A 4 (pagina 1-30)
(12) Vassoio 4 (quando è installato un supporto/2x500
cassetto fogli carta)*
Contiene la carta.
IMPOSTAZIONI DI VASSOIO PER I VASSOI DA 1
A 4 (pagina 1-30)
(13) Vassoio 5 (quando è installato un vassoio alta
capacità)*
Contiene la carta.
IMPOSTAZIONI VASSOIO DEL VASSOIO 5
(VASSOIO ALTA CAPACITÀ) (pagina 1-32)
(14) Connettore USB (tipo A)
Supporta USB 2.0 (Hi-Speed). Utilizzato per collegare un dispositivo USB, ad esempio una memoria USB, alla macchina. Per il cavo USB utilizzare un cavo schermato.
1-4
Indice
PARTE INTERNA
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
(21)
(15) Cartucce toner
Contengono il toner di stampa. Quando il toner in una cartuccia si esaurisce, è necessario sostituire la cartuccia del colore esaurito.
SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE DEL TONER
(pagina 1-64)
(16) Unità di fusione
Per fondere l'immagine trasferita sulla carta in questa zona si applica del calore.
Attenzione
(15)
(16) (17) (18)
(24)(23) (27)(26)(25)(22)
(21) Interruttore di alimentazione principale
Utilizzato per accendere la macchina. Quando si utilizzano le funzioni fax o Internet fax, tenere questo interruttore sulla posizione "on".
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO (pagina 1-15)
(22) Contenitore del toner di scarto
Raccoglie il toner residuo in eccesso dopo le operazioni di stampa.
SOSTITUZIONE DEL CONTENITORE DI SCARICO TONER (pagina 1-67)
(20)(19)
L'unità di fusione è calda. Prestare attenzione a non ustionarsi durante la rimozione di carta inceppata.
(17) Cinghia di trasferimento
Durante la stampa a colori, le immagini del toner di tutti i quattro colori su ciascun tamburo fotoconduttore si combinano insieme sulla cinghia di trasferimento. Durante la stampa in bianco e nero, solo l'immagine del toner in bianco e nero viene trasferita sulla cinghia di trasferimento.
Evitare di toccare la cinghia di trasferimento. Questa operazione potrebbe causare la presenza di difetti sull'immagine.
(18) Sportello laterale destro
Aprire questo sportello per eliminare la carta inceppata.
(19) Sportello del modulo invertitore della carta
Utilizzato nel caso si esegua la stampa su due facciate. Aprire questo sportello per eliminare la carta inceppata.
(20) Vassoio bypass
Utilizzare questo vassoio per inserire la carta manualmente. Se si carica della carta con formato superiore ad A4R o
8-1/2" x 11"R, assicurarsi di estrarre l'estensione del vassoio bypass.
CARICAMENTO DELLA CARTA NEL VASSOIO BYPASS
(pagina 1-34)
Il tecnico dell'assistenza ritirerà il contenitore di scarto toner.
(23) Contenitore di scarico toner
Premere questo pulsante se è necessario per sbloccare il contenitore di scarto toner per sostituirlo o pulire l'unità laser.
PULIZIA DELL'UNITÀ LASER (pagina 1-60)
SOSTITUZIONE DEL CONTENITORE DI SCARICO TONER (pagina 1-67)
(24) Maniglia
Estrarla ed afferrarla quando si sposta la macchina.
(25) Sportello di destra del supporto/1x500 cassetto fogli
carta Sportello di destra del supporto/2x500 cassetto fogli carta (quando è installato un supporto/1x500 cassetto fogli carta o un supporto/2x500 cassetto fogli carta)
Aprire questo sportello per rimuovere la carta inceppata nel vassoio 3 o 4.
(26) Sportello laterale destro del vassoio carta
Aprire questo sportello per rimuovere la carta inceppata nel vassoio 1 o 2.
(27) Leva di rilascio dello sportello laterale destro
Per rimuovere carta inceppata, tenere tirata la leva verso l'alto in modo da aprire lo sportello laterale destro.
1-5
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE DOCUMENTI AUTOMATICO E PIANO DOCUMENTI
(2)
(3) (4) (5) (6) (7)(1)
(9)
(8)
(1) Rullo di alimentazione carta
Il rullo ruota per inserire automaticamente nella macchina l'originale.
(2) Sportello area di alimentazione documenti
Aprire questo sportello per rimuovere un originale inceppato o pulire il rullo di alimentazione carta.
(3) Guide dell'originale
Consentono di garantire una corretta scansione dell'originale. Regolare le guide in base alla larghezza dell'originale.
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE (pagina
1-37)
(4) Vassoio dell'alimentatore di documenti
Posizionare gli originali in questo vassoio. Posizionare gli originali con un'unica facciata con il lato da acquisire rivolto verso l'alto.
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE (pagina
1-37)
(5) Vassoio di uscita dell'originale
Dopo la scansione gli originali vengono raccolti in questo vassoio.
(6) Area di scansione
Area in cui vengono acquisiti gli originali posizionati nel vassoio di alimentazione documenti.
MANUTENZIONE ORDINARIA (pagina 1-55)
(7) Sensore del formato degli originali
Rileva il formato di un originale posizionato sul piano documenti.
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE SUL PIANO
DOCUMENTI (pagina 1-39)
(8) Vassoio invertitore
Durante la scansione di un originale a due facciate, il documento viene temporaneamente riposto in questo vassoio per capovolgerlo in modo da eseguire la scansione del lato posteriore.
(9) Piano documenti
Da utilizzare per eseguire la scansione di un libro o di un altro originale spesso che non può essere inserito attraverso l'alimentatore automatico dei documenti.
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE SUL PIANO
DOCUMENTI (pagina 1-39)
1-6
Indice
LATO E RETRO
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(1) Connettore USB (tipo A)
Supporta USB 2.0 (Hi-Speed). Utilizzato per collegare un dispositivo USB, ad esempio una memoria USB, alla macchina. Il connettore non è inizialmente disponibile per l’impiego. Per utilizzare il connettore, contattare il tecnico dell’assistenza.
(2) Connettore LAN
Collegare il cavo LAN a questo connettore quando si utilizza la macchina su una rete. Per il cavo LAN utilizzare un cavo di tipo schermato.
(3) Connettore USB (tipo B)
Supporta USB 2.0 (Hi-Speed). È possibile collegare un computer a questo connettore per utilizzare la macchina come stampante. Per il cavo USB utilizzare un cavo schermato.
(4) Connettore di solo servizio
Attenzione
Questo connettore deve essere utilizzato solo dai tecnici dell'assistenza. La connessione di un cavo a questo connettore può causare malfunzionamenti della macchina.
(7) Presa della linea telefonica
Quando si utilizza la funzione fax della macchina, è possibile collegare una linea telefonica a questa presa.
Quando è installato il kit di espansione per fax
(6)
(7)
Nota importante per i tecnici dell'assistenza: Il cavo connesso al connettore di servizio deve avere una lunghezza inferiore ai 3 m (118").
(5) Spina di alimentazione
(6) Presa del telefono interno
Quando si utilizza la funzione fax della macchina, è possibile collegare una prolunga telefonica a questa presa.
1-7
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
PANNELLO OPERATIVO
(5)(4) (6)(3)(2)(1)
(1) Pannello a sfioramento
Messaggi e tasti vengono visualizzati sul display del pannello a sfioramento. Selezionare i tasti visualizzati per eseguire una serie di operazioni. Quando si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico e l'elemento selezionato viene evidenziato. In questo modo la macchina fornisce la conferma dell'esecuzione di un'operazione.
PANNELLO A SFIORAMENTO (pagina 1-10)
(2) Tasto [IMPOSTAZIONE SISTEMA]
Premere questo tasto per visualizzare la schermata del menu delle impostazioni di sistema. Le impostazioni di sistema consentono di configurare le impostazioni del vassoio carta, memorizzare gli indirizzi per le operazioni di trasmissione e regolare i parametri per facilitare l'utilizzo della macchina.
(3) Tasto [STATO LAVORI]
Premere questo tasto per visualizzare la schermata di stato dei lavori. La schermata di stato dei lavori si utilizza per controllare le informazioni relative ai lavori e per annullare gli stessi. Per informazioni dettagliate, consultare i capitoli relativi a ciascuna funzione presenti nel manuale.
(4) Spie della modalità STAMPARE
Spia PRONTA
Quando questa spia è accesa, si possono ricevere i lavori di stampa.
Spia DATI
Questa spia lampeggia durante la ricezione dei dati di stampa e rimane accesa durante l'esecuzione della stampa.
STATO LAVORI
IMPOSTAZIONE
SISTEMA
HOME
STAMPARE
PRONTA DATI
INVIO IMMAGINE
LINEA DATI
LOGOUT
(8)(7)
(5) Tasti numerici
Consentono di immettere il numero di copie, i numeri di fax e altri valori numerici. Utilizzare questi tasti anche per immettere impostazioni con valori numerici (a eccezione delle impostazioni di sistema).
(6) Tasto [CANCELLA] ( )
Premere questo tasto per riportare il numero di copie a "0".
(7) tasto [HOME]
Premere questo tasto per visualizzare la schermata iniziale. Le impostazioni utilizzate con maggiore frequenza possono essere registrare nella schermata iniziale per effettuare le operazioni in modo semplice e rapido.
SCHERMATA INIZIALE (pagina 1-22)
(8) Spie della modalità INVIO IMMAGINE
Spia LINEA
Si accende durante la trasmissione o la ricezione di un fax o di un Internet fax. Inoltre, si accende durante la trasmissione di un'immagine in modalità di scansione.
Spia DATI
Lampeggia quando non è possibile stampare un fax o un Internet fax ricevuto a causa di un problema come la mancanza di carta. Si illumina in presenza un lavoro di trasmissione non è stato inviato.
1-8
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
(9) (10)
(9) Tasto [AVVIO IN B/N]
Premere questo tasto per eseguire la copia o la scansione di un originale in bianco e nero. Utilizzare questo tasto anche per inviare un fax in modalità fax.
(10) Tasto [AVVIO A COLORI]
Premere questo tasto per eseguire la copia o la scansione di un originale a colori. Non è possibile utilizzare questo tasto per fax o Internet fax.
(11) Tasto [LOGOUT] ( )
Premere questo tasto per disconnettersi dopo essersi collegati ed aver utilizzato la macchina. Quando si utilizza la funzione fax, è possibile premere questo tasto per inviare segnali di tono su una linea a impulsi.
AUTENTICAZIONE DELL'UTENTE (pagina 1-17)
(12) Tasto [#/P] ( )
Quando si utilizza la funzione copia, premere questo tasto per usare un programma di lavoro. Quando si utilizza la funzione fax, è possibile utilizzare questo tasto durante la composizione.
STATO LAVORI
IMPOSTAZIONE
SISTEMA
HOME
STAMPARE
PRONTA DATI
INVIO IMMAGINE
LINEA DATI
LOGOUT
(13)(14) (15)(11) (12) (16) (17)
(14) Tasto [INTERROMPI] ( )
Premere questo tasto per interrompere il lavoro di copia o la scansione di un originale.
(15) Tasto/Spia [RISPARMIO ENERGETICO] ( )
Utilizzare questo tasto per passare alla modalità spegnimento automatico per il risparmio energetico. Il tasto [RISPARMIO ENERGETICO] ( ) lampeggia quando la macchina è in modalità spegnimento automatico.
TASTO [RISPARMIO ENERGETICO] (pagina 1-16)
(16) Tasto [ACCENSIONE] ( )
Utilizzare questo tasto per spegnere e accendere la macchina.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO (pagina 1-15)
(17) Spia alimentazione principale
Quando l'interruttore di alimentazione principale della macchina è in posizione "on", questa spia si accende.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO (pagina 1-15)
(13) Tasto [ELIMINA TUTTO] ( )
Premere questo tasto per ritornare allo stato operativo iniziale. Utilizzare questo tasto se si desidera eliminare tutte le impostazioni selezionate e avviare il funzionamento dallo stato iniziale.
Le spie del pannello operativo possono essere diverse a seconda del paese e della regione.
1-9
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
PANNELLO A SFIORAMENTO
Questa sezione illustra come utilizzare il pannello a sfioramento
• Per digitare del testo, vedere "IMMISSIONE DI TESTO" (pagina 1-72).
• Per informazioni sulle schermate e sulle procedure relative alle impostazioni di sistema, consultare i "Metodi operativi
comuni" (pagina 7-4) in "7. IMPOSTAZIONI DI SISTEMA".
Utilizzo del pannello a sfioramento
Esempio 1
(1)
(2)
COPIA
Job status screen.
Lavoro St.
Coda Lavori Gruppi/Avanzam. Stato
1
COPIA
2
COPIA
3
Computer01 002 / 000 Attesa
4
0312345678 001 / 000 Attesa
INVIO IMMAGINE
Scans. su
ARCHIVIO DOC.
Lavoro Fax Internet-Fax
020 / 001 Copia...
002 / 000 Attesa
Tono segnale
Beep
acustico
Tone
1 1
Spool
Coda Lavori
Completo
Dettagli
Priorita'
Int./Ann.
(3)
(1) Tasti di selezione delle modalità
Utilizzare questi tasti per passare tra le modalità di copia, invio dell'immagine e archiviazione documenti.
(2) Consente di selezionare facilmente le impostazioni di tutte le funzioni e di annullarle sfiorando con le dita i tasti sulla
schermata. Quando si seleziona una voce, viene emesso un segnale acustico e l'elemento viene evidenziato per confermare la selezione.
(3) I tasti grigi non possono essere selezionati.
Se si sfiora un tasto che non può essere selezionato, viene emesso un doppio segnale acustico.
Esempio 2
Esempio 3
(3) (4)(2)(1)
Modi Speciali
Spostamento Margine
DW2950
Destro Sinistro Basso
Cancella
Facciata 1
10
(0~20) mm
OK
OK
Facciata 2
10
(0~20) mm
(1) Se il tasto di una schermata è già evidenziato, esso
viene selezionato. Per modificare la selezione, premere uno degli altri tasti in modo da evidenziarlo.
(2) I tasti possono essere utilizzati per
incrementare o ridurre un valore. Per cambiare
rapidamente un valore, mantenere il dito sul tasto. (3) Premere questo tasto per annullare l'impostazione. (4) Premere il tasto [OK] per inserire e salvare
un'impostazione.
1-10
(1) (2)
Modi Specialis
Spostamento
Margine
Copia Opuscolo
Copertine/
Inserti
Copia Libretto
Cancellazione
Preparaz.
Lavoro
Inserti Lucidi
Copia Stampa
Modo
Libro
Copia
Tandem
N Pag. Su 1
Formato
Biglietto
OK
1 2
(1) Alcuni elementi nella schermata dei modi speciali
vengono selezionati semplicemente sfiorando il tasto della voce relativa. Per annullare l'elemento selezionato, sfiorare di nuovo il tasto evidenziato in modo da disattivare l'evidenziazione.
(2) Quando le impostazioni si estendono a più
schermate, premere il tasto o per spostarsi tra le schermate.
Indice
Esempio 4
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Mod. colore
Tutti i colori
Comune
A4
Auto
A4
Carta comune
Auto
1.
A4
2.
A4R
3.
B4
4.
A3
A4
Esposizione
Auto
Rapporto Ripr. Originale Scelta Carta
100%
Modi Speciali
Fronte Retro
Produzione
File
File Rapido
Quando è selezionato almeno un modo speciale,
viene visualizzato il tasto nella schermata
principale.
Esempio 5
Originale
420
297
Cancella
(25 432) mm
(25 297) mm
Inserimento Formato
X
Y
Funzione Rivedi
Spostamento Margine
Cancellazione
Copertine/ Inserti
Spostamento:Destra Fronte:10mm/Retro:10mm
Bordo:10mm Centro:10mm
Fronte:Fronte-retro/Retro:Inserto Inserimento A:10Pagina/B:10Pagina
OK
1
1
Sfiorare il tasto per visualizzare un elenco dei modi speciali selezionati.
OK
OK
Imm. valore da tastiera a 10 tasti.
297
(25-297)
Cancella
OK
Premere il tasto del display con valori numerici per
immettere direttamente un valore con i tasti numerici.
Premere i tasti numerici per immettere qualsiasi valore numerico, quindi utilizzare il tasto [OK].
Il pannello a sfioramento (schermata) mostrato in questo manuale è un'immagine descrittiva. La schermata reale è leggermente diversa.
Impostazioni di sistema (Amministratore): Suono Tasti
Si utilizza per regolare il volume del segnale acustico quando si premono i tasti. È possibile anche disattivare il segnale acustico collegato alla selezione del tasto.
1-11
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
VISUALIZZAZIONE STATO
Quando si visualizza la schermata di base, il lato destro del pannello a sfioramento mostra lo stato della macchina. Le informazioni illustrate sono descritte di seguito.
Esempio: Schermata di base del modo copia
Copie in corso da vassoio 1. Pronta per scansione lavoro succ.
Mod. colore
Tutti i colori
Auto
1.
A4
2.
A4R
3.
B4
4.
A3
A4
Esposizione
Auto
Rapporto Ripr. Originale Scelta Carta
100%
Interruzione
Comune
A4
Auto
A4
Carta comune
Modi Speciali
Fronte Retro
Produzione
File
File Rapido
Stato Lavori
Stato MFP
020/015
Copia...
020/015
Attesa
xxx
020/015
xxx
Attesa
020/015
xxxx
Attesa
(1)
(2) (3)
Stato Lavori
Stato MFP
Informazioni di manutenzione
DC DC DC
DC DC DC
DC DC DC
(1) Tasto di selezione di visualizzazione
È possibile passare il display di stato tra "Stato Lavori" e "Stato MFP". Se è visualizzata la schermata di stato lavori, il display di stato passa automaticamente a "Stato MFP".
(2) Display dello "Stato Lavori"
Mostra i primi 4 lavori di stampa presenti in coda (il lavoro in corso e i lavori in attesa di essere stampati). Vengono visualizzati il tipo di lavoro, il numero impostato di copie, il numero di copie completate e lo stato lavori. In questa schermata non è possibile gestire i lavori. I lavori possono essere gestiti nella schermata di stato lavori. Per informazioni dettagliate, consultare i capitoli relativi a ciascuna funzione presenti nel manuale.
(3) Display "Stato MFP"
Mostra le informazioni relative al sistema della macchina "Informazioni di manutenzione" Mostra le informazioni relative alla manutenzione della macchina per mezzo di codici.
1-12
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
BARRA DI SISTEMA
La barra di sistema viene visualizzata in fondo al pannello di controllo. Di seguito sono descritte le voci visualizzate nella barra di sistema.
Mod. colore
Tutti i colori
Comune
A4
Auto
A4
Carta comune
Auto
1.
A4
2.
A4R
3.
B4
4.
A3
A4
Esposizione
Auto
Rapporto Ripr. Originale Scelta Carta
100%
Stampa
Modi Speciali
Fronte Retro
Produzione
File
File Rapido
Stato MFP
020/015
Copia...
020/015
Attesa
020/015
Attesa
020/015
Attesa
(1)
(1) Visualizzazione stato lavori
I lavori in esecuzione o prenotati sono indicati mediante icone.
Lavoro di
Lavoro di copia
stampa
Lavoro di scansione per e-mail
Lavoro di scansione su Cartella di rete
Lavoro di trasmissione
Lavoro di scansione su FTP
Lavoro di scansione su desktop
Lavoro di ricezione Fax
Fax
Lavoro di trasmissione PC-Fax
Lavoro di ricezione Internet Fax
Lavoro di broadcast* Lavoro di instradamento
Lavoro di trasmissione Internet Fax
Lavoro di trasmissione PC-I-Fax
Lavoro di stampa file della scansione su HDD
in entrata
Lavoro di copia/stampa
Lavoro di invio metadati
Tandem
* Appare in un lavoro di trasmissione in modalità multipla.
(2)
(3)
Quando appare una schermata di base diversa da quella della modalità di invio immagini, il numero del vassoio utilizzato per alimentare la carta appare durante l’alimentazione della carta. Il colore della finestra di stato dei lavori varia in base allo stato del lavoro, come indicato nella tabella riportata di seguito. La finestra di stato dei lavori può essere sfiorata in modo che venga mostrata la schermata di stato dei lavori.
Visualizzazio ne stato lavori
Verde
Configurazione della
macchina
Esecuzione normale di una stampa, di una scansione o di altri lavori.
La macchina è in fase di
Giallo
riscaldamento o di standby, oppure è in corso l'annullamento di un lavoro.
Rosso
Si è verificato un inceppamento della carta o altro errore.
Grigio Non sono presenti lavori.
(2) Display icona
L’icona appare durante l’invio o la ricezione dei dati.
L’icona appare quando si memorizzano i dati dei fax, delle scansioni o degli Internet fax nella memoria della macchina. Durante la memorizzazione dei dati da trasmettere, appare
. Durante la memorizzazione dei dati ricevuti, appare . Durante la memorizzazione dei dati da trasmettere e quelli ricevuti, appare .
Appare quando un tecnico dell’assistenza ha attivato una modalità di simulazione.
1-13
Appare quando una memoria USB o altro dispositivo USB viene collegato alla macchina.
Appare quando si utilizza il sistema di supporto campo.
Indice
Appare quando si utilizza il kit di protezione dati.
L’icona appare quando la macchina è connessa alle applicazioni esterne.
(3) Tasto di regolazione della luminosità
Sfiorare questo tasto per regolare la luminosità del pannello a sfioramento. Quando il tasto viene sfiorato, accanto a esso viene visualizzata la schermata riportata di seguito.
Sfiorare il tasto [+] o [-] per regolare la luminosità. Al termine, sfiorare nuovamente il tasto di regolazione della luminosità per chiudere la schermata.
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
1-14
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
La macchina dispone di due interruttori di alimentazione. L'interruttore principale si trova in basso a sinistra una volta aperto lo sportello anteriore. L'altro interruttore è il tasto [ACCENSIONE] ( ) in alto a destra del pannello operativo.
Interruttore di alimentazione principale
Quando si attiva l'interruttore di alimentazione principale, la spia dell'alimentazione sul pannello operatore si accende.
Posizione "On"
Posizion e "Off"
Tasto [ACCENSIONE]
Accensione
(1) Spostare l'interruttore di alimentazione principale sulla posizione "On". (2) Premere il tasto [ACCENSIONE] ( ) per attivare l'alimentazione.
Spia alimentazione principale
Tasto [ACCENSIONE]
Spegnimento
(1) Premere il tasto [ACCENSIONE] ( ) per disattivare l'alimentazione. (2) Spostare l'interruttore di alimentazione principale sulla posizione "Off".
• Prima di disattivare l'interruttore di alimentazione principale, assicurarsi che sul pannello operativo non siano accese o lampeggino la spia DATI per la stampa e le spie DATI e LINEA per l'invio delle immagini. La disattivazione dell'interruttore di alimentazione principale o l'estrazione del cavo di alimentazione dalla presa mentre una delle spie è accesa o lampeggia può danneggiare il disco rigido e provocare la perdita di dati.
• Disattivare il tasto [ACCENSIONE] ( ) e l'interruttore di alimentazione principale e disinserire il cavo di alimentazione se si sospetta la presenza di un guasto alla macchina, se è vicino un temporale o se si sposta la macchina.
Quando si utilizzano le funzioni fax o Internet fax, tenere questo interruttore sulla posizione "on".
Riavvio della macchina
Riavviare la macchina per rendere effettive alcune impostazioni. Se un messaggio nel pannello a sfioramento richiede di riavviare la macchina, premere il tasto [Accensione] ( ) per disattivare l’alimentazione e quindi premere nuovamente tale tasto per riattivarla.
In alcuni stati della macchina, se si preme il tasto [Accensione] ( ) per il riavvio, le impostazioni non saranno rese effettive. In tal caso, utilizzare l’interruttore di alimentazione principale per accendere o spegnere la macchina.
1-15
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
FUNZIONI DI RISPARMIO ENERGETICO
Questo prodotto dispone di due funzioni di risparmio energetico conformi alle linee guida di Energy Star che consentono di preservare le risorse naturali e ridurre l'inquinamento ambientale.
Modo di preriscaldamento (Modo a basso consumo energetico)
Il modo di preriscaldamento riduce automaticamente la temperatura dell'unità di fusione e pertanto riduce il consumo energetico nel caso la macchina rimanesse in standby per l'intervallo di tempo impostato in "Impostazione Modo Di Preriscaldamento" delle impostazioni di sistema (amministratore). In questo modo l'unità di fusione viene mantenuta a una temperatura inferiore e si riduce il consumo energetico mentre la macchina è in standby. La macchina si riattiva automaticamente e ritorna alla normale operatività quando riceve un lavoro di stampa, si preme un tasto sul pannello operatore o si posiziona un originale.
Modalità di spegnimento automatico (Modalità sleep)
La modalità di spegnimento automatico disattiva automaticamente l'alimentazione al display e all'unità fusore nel caso la macchina rimanesse in standby per l'intervallo di tempo impostato in "Timer Spegnimento Automatico" delle impostazioni di sistema (amministratore). Tale modalità riduce al minimo il livello di consumo energetico. Si risparmia molta più energia rispetto alla modalità di preriscaldamento, anche se il tempo di ripristino è più lungo. Tale modalità può essere disattivata nelle impostazioni di sistema (amministratore). La macchina si attiva automaticamente e riprende la normale operatività quando riceve un lavoro di stampa o quando si preme il tasto lampeggiante [RISPARMIO ENERGETICO]
().
TASTO [RISPARMIO ENERGETICO]
Premere il tasto [RISPARMIO ENERGETICO] () per impostare la macchina in modalità di spegnimento automatico o ripristino da tale modalità. Il tasto [RISPARMIO ENERGETICO] in modalità spegnimento automatico.
Quando la spia del tasto [RISPARMIO ENERGETICO]
è spenta nella modalità di
standby
Luce della spia del tasto [RISPARMIO ENERGETICO]
lampeggiante
La macchina è pronta per essere utilizzata. Se si preme il tasto [RISPARMIO ENERGETICO] quando la spia è spenta, la spia lampeggerà e la macchina passerà in modalità spegnimento automatico dopo un breve intervallo.
La macchina è in modalità di spegnimento automatico. Se si preme il tasto [RISPARMIO ENERGETICO] quando la spia lampeggia, la spia si spegnerà e la macchina tornerà allo stato di pronto dopo un breve intervallo.
() dispone di una spia che avverte se la macchina è
Tasto / Spia [RISPARMIO ENERGETICO]
1-16
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
AUTENTICAZIONE DELL'UTENTE
L'autenticazione dell'utente limita l'uso della macchina agli utenti che sono stati registrati. È possibile specificare le funzioni a cui ciascun utente è abilitato, consentendo la personalizzazione della macchina per soddisfare le esigenze del proprio ambiente di lavoro. Quando l'amministratore della macchina ha attivato l'autenticazione dell'utente, ciascuno di essi deve eseguire l'accesso per utilizzare la macchina. Sono disponibili diversi tipi di autenticazione dell'utente e ciascuno di essi ha un diverso metodo di accesso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle spiegazioni dei metodi di accesso.
AUTENTICAZIONE PER NUMERO UTENTE (vedere di seguito)AUTENTICAZIONE PER NOME DI ACCESSO/PASSWORD (pagina 1-19)
AUTENTICAZIONE PER NUMERO UTENTE
Si utilizza la procedura seguente per eseguire l'accesso con un numero utente ricevuto dall'amministratore della macchina.
1
Autenticazione Utente
Se controllato da numero utente
Digitare il proprio numero utente (da 5 a 8 cifre) con i tasti dei numeri.
Tutte le cifre digitate verranno visualizzate come " ".
OK
Nome accesso
amministratore
1-17
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
2
Autenticazione Utente
Questa operazione non è necessaria se il numero utente è composto da 8 cifre. (L'accesso avviene automaticamente dopo aver digitato il numero utente).
OK
Nome accesso
amministratore
Premere il tasto [OK].
Dopo aver autenticato il numero utente digitato, viene brevemente visualizzata la schermata di conteggio dell'utente.
Stato di utilizzo: pag. usate/riman. Bianco e nero : 87,654,321/12,345,678 Tutti i colori: 87,654,321/12,345,678 2 colori : 87,654,321/12,345,678 Monocromatico : 87,654,321/12,345,678
Quando sono stati impostati i limiti di pagina in "Elenco Gruppo con limite pagine" nelle impostazioni di sistema (amministratore); (Il numero residuo di pagine che l'utente può utilizzare può essere utilizzato in tutte le modalità (copia, scansione, ecc.) visualizzate). È possibile modificare il tempo di visualizzazione di questa schermata in "Impostazione Del Tempo Del Messaggio" nelle impostazioni di sistema (amministratore).
Una volta terminato di utilizzare la macchina e si è pronti per disconnettersi, premere il pulsante
LOGOUT
[LOGOUT] ( ).
3
• Si noti, tuttavia, che il tasto [LOGOUT] ( ) non può essere utilizzato per eseguire la disconnessione durante l'immissione di un numero di fax in modalità fax, in quanto è già utilizzato per l'immissione del numero fax.
• Se trascorre il tempo preimpostato dopo l'ultimo utilizzo della macchina, si attiverà la funzione Auto Clear. Se si attiva la Cancellazione Automatica, la disconnessione avviene automaticamente. Tuttavia, quando si utilizza la modalità di scansione del PC, la disconnessione non avviene quando si preme il tasto [LOGOUT] ( ) la funzione Cancellazione Automatica è disattivata. Passare ad un'altra modalità della macchina, quindi eseguire la disconnessione.
Se si digita un numero non corretto per 3 volte di seguito…
Se è attivata l'opzione "Un avviso se l'accesso non è riuscito" nelle impostazioni di sistema (amministratore), la macchina si bloccherà per 5 minuti nel caso si digiti un numero utente errato per 3 volte di seguito. Verificare il numero utente da utilizzare con l'amministratore della macchina.
L'amministratore può disattivare lo stato di blocco. L'operazione può essere eseguita selezionando [Controllo utente] e poi [Impostazioni Di Default] nel menu della pagina Web.
1-18
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
AUTENTICAZIONE PER NOME DI ACCESSO/PASSWORD
Si utilizza la procedura seguente per eseguire l'accesso con un nome di accesso e la password ricevuti dall'amministratore della macchina o dall'amministratore del server LDAP.
1
Autenticazione Utente
Nome Accesso
Nome Utente
Password
Aut. a:
Accedere localmente
OK
Se controllato da nome di accesso e password
(Diverse voci verranno visualizzate nella schermata quando si utilizza l'autenticazione LDAP)
Autenticazione Utente
OK
Premere il tasto [Nome Accesso] o il tasto .
Nome Accesso
Nome Utente
Password
Aut. a:
Accedere localmente
Se si seleziona il tasto [Nome Accesso], viene visualizzata una schermata per la selezione del nome utente. Passare al punto successivo. Se si preme il tasto , viene visualizzata un'area per l'immissione di un "Numero di registrazione" [---]. Utilizzare i tasti dei numeri per digitare il numero di registrazione memorizzato in "Elenco utenti" nelle impostazioni di sistema (amministratore). Dopo l'immissione del numero di registrazione, passare al punto 3.
2
(A)
Selezione utente della Modalità account dispositivo
126
18
User 0001
User 0003
Nome accesso
amministratore
Immissione
Diretta
ABC
Utente
User 0005
User 0007
User 0009
ABCD EFGH IJKL MNOP QRSTU VWXYZ etc.
Tutti
(B) (C)
Indietro
User 0002
User 0004
User 0006
User 0008
User 0010
User 0012User 0011
Selezionare il nome utente.
(A) Tasto [Immissione Diretta]
Utilizzare questo tasto se il proprio nome utente non è
1
2
stato memorizzato in "Elenco utenti" nelle impostazioni di sistema (amministratore) e si utilizza solo l'autenticazione LDAP. Verrà visualizzata una schermata per l'immissione di testo. Immettere il proprio nome di accesso.
(B) Tasti di selezione utente
Selezionare il proprio nome utente memorizzato in "Elenco utenti" nelle impostazioni di sistema (amministratore).
(C) Tasto [Indietro]
(D)
Premere questo tasto per ritornare alla schermata di accesso.
(D) Schede indice
Tutti gli utenti vengono visualizzati nella scheda [Tutti]. Gli utenti sono raggruppati in altre schede in base ai caratteri di ricerca immessi al momento della memorizzazione di ciascun utente.
È possibile utilizzare l'autenticazione LDAP quando l'amministratore del server fornisce assistenza LDAP sulla rete locale (LAN).
1-19
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
3
Autenticazione Utente
OK
Premere il tasto [Password].
Verrà visualizzata una schermata per l'immissione di testo che
Nome Accesso
Nome Utente
Password
Aut. a:
User 0001
Accedere localmente
consente di digitare la password. Inserire la propria password memorizzata in "Elenco utenti" nelle impostazioni di sistema (amministratore).
Se si sta accedendo ad un server LDAP, digitare la password memorizzata con il nome di accesso del server LDAP. Tutti i caratteri digitati verranno visualizzati come " ". Una volta terminata l'immissione della password, premere il tasto [OK]. Quando l'autenticazione avviene dal server LDAP e sono disponibili diverse password memorizzate in "Elenco utenti" nelle impostazioni di sistema (amministratore) e nel server LDAP, utilizzare la password memorizzata nel server LDAP.
• [Aut. a:] può essere modificato quando è stato memorizzato un server LDAP. può essere modificato quando è stato memorizzato un server LDAP.
Se si accede utilizzando il tasto di selezione utente... Il server LDAP è stato memorizzato durante il salvataggio delle informazioni dell'utente e pertanto tale server LDAP verrà visualizzato come server di autenticazione quando si seleziona il nome di accesso. Passare al punto 4.
Accesso mediante il tasto [Voce Diretta]... Selezionare l'opzione [Aut. a:]. key.
Autenticazione Utente
Nome Accesso
Nome Utente
Password
Aut. a:
Voce Diretta
Accedere localmente
Selezionare il server LDAP, quindi premere il tasto [OK].
Autentica per:
Accedere localmente
Server 1
Server 2
Server 3
Server 4
Server 5
Server 6
Server 7
OK
OK
1-20
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Autenticazione Utente
Nome Accesso
Nome Utente
Password
Aut. a:
User 0001
Accedere localmente
4
(Diverse voci verranno visualizzate nella schermata quando si utilizza l'autenticazione LDAP)
LOGOUT
OK
Premere il tasto [OK].
Dopo aver autenticato il nome di accesso e la password digitati, viene brevemente visualizzata la schermata di conteggio dell'utente.
Stato di utilizzo: pag. usate/riman. Bianco e nero : 87,654,321/12,345,678 Tutti i colori: 87,654,321/12,345,678 2 colori : 87,654,321/12,345,678 Monocromatico : 87,654,321/12,345,678
Quando sono stati impostati i limiti di pagina in "Elenco Gruppo con limite pagine" nelle impostazioni di sistema (amministratore); (Il numero residuo di pagine che l'utente può utilizzare può essere utilizzato in tutte le modalità (copia, scansione, ecc.) visualizzate). È possibile modificare il tempo di visualizzazione di questa schermata in "Impostazione Del Tempo Del Messaggio" nelle impostazioni di sistema (amministratore).
Una volta terminato di utilizzare la macchina e si è pronti per disconnettersi, premere il pulsante [LOGOUT] ( ).
5
Si noti, tuttavia, che il tasto [LOGOUT] ( ) non può essere utilizzato per eseguire la disconnessione durante l'immissione di un numero di fax in modalità fax, in quanto è già utilizzato per l'immissione del numero fax.
Se trascorre il tempo preimpostato dopo l'ultimo utilizzo della macchina, si attiverà la funzione Auto Clear. Se si attiva la Cancellazione Automatica, la disconnessione avviene automaticamente. Tuttavia, quando si utilizza la modalità di scansione del PC, la disconnessione non avviene quando si preme il tasto [LOGOUT] ( ) la funzione Cancellazione Automatica è disattivata. Passare ad un'altra modalità della macchina, quindi eseguire la disconnessione.
Se si digita un nome di accesso o password incorretti per 3 volte di seguito…
Se è attivata l'opzione "Un avviso se l'accesso non è riuscito" nelle impostazioni di sistema (amministratore), la macchina si bloccherà per 5 minuti nel caso si digiti un nome di accesso o password errati per 3 volte di seguito. Rivolgersi all'amministratore della macchina per verificare il nome di accesso e la password da utilizzare.
L'amministratore può disattivare lo stato di blocco. L'operazione può essere eseguita selezionando [Controllo utente] e poi [Impostazioni Di Default] nel menu della pagina Web.
Quando si utilizza l'autenticazione LDAP, potrebbe essere visualizzato il tasto [E-mail Address] a seconda del metodo di autenticazione. Premere il tasto [E-mail Address], nel caso venisse visualizzato. Verrà visualizzata una schermata per l'immissione di testo. Digitare un indirizzo e-mail.
Autenticazione Utente
Nome Accesso
Nome Utente
E-mail Address
Password
Aut. a:
User 0002
Server 2
OK
Impostazioni di sistema (Amministratore): Registrazione utente
Consente di memorizzare i nomi degli utenti della macchina. Vengono anche memorizzate informazioni dettagliate come il nome di accesso, il nome utente e la password. Per ricevere le informazioni necessarie all'utilizzo della macchina, rivolgersi all'amministratore della macchina.
1-21
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
SCHERMATA INIZIALE
Quando si preme il tasto [HOME] sul pannello operativo, sul pannello a sfioramento viene visualizzata la schermata iniziale.
Prima schermata
(2) (1) (2)
COPIA
INVIO
IMMAGINE
(1) Tasto [Menu personale]
Premerlo per passare alla seconda schermata iniziale.
(2) Tasti di selezione delle modalità
Utilizzare questi tasti per spostarsi tra le modalita di copia, invio dell'immagine, archiviazione documenti e Sharp OSA.
(3) Titolo
Mostra il titolo della schermata iniziale.
ARCHIVIO
DOC.
Menu personale
Seconda schermata
COPIA
Schermata iniziale
(3)
INVIO IMMAGINE
Conteggio Pr. Totale
Controllo Doc. Archiviati
(4) (5)
(4) Tasto di collegamento rapido
La funzione registrata viene visualizzata come tasto di collegamento rapido. Per selezionare la funzione registrata, premere il tasto.
(5) Nome dell'utente
Mostra il nome dell'utente che ha effettuato l'accesso. Il nome dell'utente viene visualizzato quando è abilitata l'autenticazione dell'utente.
ARCHIVIO DOC.
Controllo Indirizzi
Impostazioni Vassoio Carta
04/04/2010 11:40
I collegamenti rapidi alle funzioni possono essere registrati come tasti nella schermata iniziale. Quando si preme un tasto di collegamento rapido, viene visualizzata la schermata della funzione corrispondente. Per accedere in modo rapido e comodo alle funzioni di uso più frequente, è consigliabile registrare tali funzioni. Quando si utilizza l'autenticazione dell'utente, potrebbe essere visualizzata la schermata iniziale "Gruppo operativo preferito". Registrare i tasti da visualizzare nella schermata iniziale delle pagine Web.
Impostazioni di sistema (Amministratore): Impostaz. schermata iniz.
La registrazione viene effettuata in [Impostazioni di sistema] - [Impostazioni Pannello Operativo] - [Impostaz. schermata iniz.] nel menu delle pagine Web.
Impostazioni di sistema (Amministratore): Elenco schermata iniziale
Quando l’autenticazione utente viene abilitata, la schermata iniziale può essere impostata per ciascuna "Lista del gruppo del funzionamento preferito". La registrazione viene eseguita in "Elenco schermata iniziale" in [Controllo utente] nel menu delle pagine Web.
1-22
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
FUNZIONAMENTO REMOTO DELLA MACCHINA
La funzionalità di funzionamento remoto consente di utilizzare la macchina dal proprio computer. Quando si aggiunge questa funzione, appare sul computer una schermata identica a quella del pannello operatore.* Questo consente di far funzionare la macchina dal computer nello stesso modo come se si fosse davanti alla stessa. * Prima di utilizzare tale funzione, impostare "Impostazioni funzionamento remoto" nelle impostazioni di sistema (amministratore) per
consentire il funzionamento. Per utilizzare la funzionalità di funzionamento remoto, è necessario collegare la macchina a una rete e installare un’applicazione VNC sul computer (il software VNC consigliato è RealVNC Versione 4.3).
Il computer
Utilizzare la macchina utilizzando la schermata del computer.
Rete
Pannello operativo
La macchina
Come utilizzare la funzionalità di funzionamento remoto
Di seguito è riportata la procedura per l’utilizzo di questa funzione:
Esempio: RealVNC
(1) Avviare il visualizzatore VNC
(2) Immettere l’indirizzo IP della macchina nella casella di inserimento "Server".
(3) Fare clic sul pulsante [OK].
Quando la macchina è connessa al software remoto, appare sulla barra di sistema del pannello a sfioramento della macchina. Per disconnettersi, uscire dal software remoto o premere .
Utilizzare il pannello di controllo nello stesso modo in cui si utilizzerebbe la macchina. Per le procedure dettagliate, consultare i capitoli relativi a ciascuna funzione presenti nel manuale.
Impostazioni di sistema (Amministratore): Impostazioni funzionamento remoto
Impostare l’autorità operativa per la funzionalità di funzionamento remoto.
1-23
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
VOCI REGISTRATE NEL REGISTRO LAVORI
La macchina registra i lavori eseguiti nel registro lavori. Di seguito sono descritte le informazioni principali registrate nel Registro lavori.
• Per agevolare il calcolo totale dei conteggi dei fogli utilizzati da macchine configurate in modi diversi, le voci registrate nel Registro lavori sono fisse, indipendentemente da quali siano le periferiche installate o dall'obiettivo della registrazione.
• In alcuni casi, le informazioni relative ai lavori potrebbero non essere registrate correttamente, per esempio nel caso di un guasto di corrente durante un lavoro.
N. Nome della voce Descrizione
1 Voci principali ID processo Viene registrato l'ID del processo.
Gli ID dei processi vengono visualizzati nel registro come numeri consecutivi fino ad un massimo di 999999, dopodiché il conteggio riparte da 1.
2 Modalità lavoro
3 Nome Computer
4 Nome Utente Il Nome Utente usato quando è stata utilizzata la funzione di
5 Nome Di Accesso Il Nome Di Accesso usato quando è stata utilizzata la funzione di
6 Data e ora di avvio La data e l'ora di avvio del lavoro.
7 Data e ora di
completamento
8 Conteggio totale
bianco e nero
9
10
Conteggio totale Tutti i colori
Contatore Totale 2 colori
La modalità del lavoro, come copia o stampa.
Il nome del computer che ha inviato un lavoro di stampa.*
autenticazione utente.
autenticazione utente.
La data e l'ora di completamento del lavoro.
Nel caso di un lavoro di stampa, viene registrato il conteggio totale. Nel caso di un lavoro di invio, viene registrato il numero totale di pagine in bianco e nero trasmesse. broadcast, viene registrato il numero totale di pagine. Nel caso di un lavoro di scansione su HDD, viene registrato il numero totale di pagine in bianco e nero memorizzate.
Nel caso di un lavoro di stampa, viene registrato il conteggio totale. Nel caso di un lavoro di invio, viene registrato il numero totale di pagine a colori trasmesse. Nel caso di un riepilogo di una trasmissione broadcast, viene registrato il numero totale di pagine. Nel caso di un lavoro di scansione su HDD, viene registrato il numero totale di pagine a colori archiviate.
Indica il conteggio totale di 2 colori.
Nel caso di riepilogo di una trasmissione
11
12
13
14 Conteggio Carta non
15 IConteggio Carta non
Conteggio totale Monocromatico
Conteggio secondo formato
Numero di fogli in base al formato
valido (Bianco e nero)
valido (Colore)
Indica il conteggio totale di un solo colore.
Conteggi in base al formato dell'originale/della carta nel modo colore e nel modo bianco e nero.
Indica il numero dei fogli per tipo di carta.
Indica il numero di fogli non validi in bianco e nero.
Indica il numero di fogli non validi a colori.
1-24
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
N. Nome della voce Descrizione
16 Voci principali Numero di Set riservati Numero di set specificati o di destinazioni prenotate.
17 Numero di Set
completati
Numero di set completati o il numero di destinazioni per le quali la trasmissione è stata completata correttamente.
18 Numero di Pagine
riservate
19 Numero di Pagine
completate
20 Risultato Il risultato di un lavoro.
21 Causa dell'errore
22
Voce relativa a Lavoro di stampa
23 Pinzatura Lo stato della pinzatura.
24
25 Conteggio Forature Il conteggio delle forature.
26 Piegatura Voce registrata nel caso di un lavoro che utilizza la funzione di
27 Conteggio Piegatura Numero di pagine piegate.
28 Tonalità stampante La tonalità usata per un lavoro di stampa.
29 Voce relativa a Invio
immagini
30 Nome Mittente Nome del mittente di un lavoro di invio immagine.
31 Indirizzo Mittente Indirizzo del mittente di un lavoro di invio immagine.
32 Tipo di trasmissione Tipo di trasmissione di un lavoro di invio immagine.
33 Numero di serie
34 Numero di
Uscita Il modo di uscita di un lavoro stampato.
Conteggio Pinzatura
Indirizzo Diretto Indirizzo di un lavoro di invio immagine.
amministrativo
trasmissione
Numero di pagine originali prenotate per una copia, una stampa, una scansione o un altro lavoro.
Numero di pagine completate di un set.
Nel caso in cui si verifichi un errore nel corso di un lavoro, la causa dell'errore.
Il conteggio delle pinzature.
piegatura.
Numero di serie amministrativo di un lavoro di invio immagine.
Numero di trasmissione di un lavoro di invio immagine.
35 Ordine di inserimento Ordine di prenotazione di una trasmissione broadcast di un lavoro di
invio immagine. Nel caso di un lavoro di polling seriale, serve per correlare la comunicazione alla stampa.
36 Tipo File Formato file di un lavoro di invio immagine.
37
38 Tempo di
39 Num. Fax Indica il numero del mittente memorizzato.
40 Voce relativa ad
Archiviazione documenti
41 Modalità di
42 Nome File Nome file di un file memorizzato per mezzo dell'archiviazione
43 Dimensione dati [KB] Dimensione del file.*
44 Funzionalità comuni Impostazione colore Modalità colore selezionata dall'utente.
45 Modi Speciali Modi speciali selezionati quando è stato eseguito il lavoro.
46 Nome File 2 Registra i nomi dei file dei lavori di stampa.
Modo Compressione/Rapporto di compressione
comunicazione
Archiviazione Documenti
memorizzazione
Modo di compressione e rapporto di compressione di un file di un lavoro di invio immagine.
Indica il tempo di comunicazione dei lavori di invio immagini.
Stato dell'archiviazione documenti.
Modalità di memorizzazione per l'archiviazione documenti.
documenti o della stampa con conservazione.*
1-25
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
N. Nome della voce Descrizione
47 Voci dettagliate Formato Originale Formato dell'originale digitalizzato.
Nel caso di un lavoro di stampa per l'archiviazione documenti, il formato carta del file.
48 Tipo originale Tipo di originale (testo, foto stampata, ecc.) impostato nella
schermata delle impostazioni di esposizione.
49 Dimensioni Nel caso di un lavoro di stampa, il formato della carta.
Nel caso di un lavoro di invio, il formato della carta trasmessa. Nel caso di una scansione su HDD, il formato carta del file memorizzato.
50 Tipo carta Il tipo di carta usato per la stampa.
51 Proprietà carta:
Disattiva Fronte/Retro
Indica che la funzione fronte/retro è stata disabilitata in "Tipo carta".
52 Proprietà carta: Lato
Carta Fisso
53 Proprietà carta:
Disattiva Pinzatura
54 Proprietà carta:
Disattiva Perforatura
55 Configurazione Duplex Indica l'impostazione fronte/retro.
56 Risoluzione Indica la risoluzione di scansione.
57 Voce macchina Nome modello Indica il nome del modello della macchina.
58 Numero di serie unita Indica il numero di serie della macchina.
59 Nome Indica il nome della macchina impostato nelle pagine Web.
60 Posizione macchina Indica la posizione di installazione della macchina impostata nelle
*In alcuni ambienti non viene registrato.
Indica quale lato fisso è stato specificato in "Tipo carta".
Indica che la pinzatura è stata disabilitata in "Tipo carta".
Indica che la perforatura è stata disabilitata in "Tipo carta".
pagine Web.
1-26
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
CARICAMENTO DELLA CARTA
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA CARTA
Questa sezione fornisce informazioni che è necessario conoscere prima di caricare la carta negli appositi vassoi. Prima di caricare la carta assicurarsi di leggere questa sezione.
NOMI E POSIZIONI DEI VASSOI
I nomi dei vassoi sono i seguenti.
Vassoio bypass
Vassoio 1
Vassoio 2 Vassoio 3 (quando è installato un supporto/1 x 500 cassetto fogli carta o un supporto/2 x 500 cassetto fogli carta)
Vassoio 4 (quando è installato un supporto/2x500 cassetto fogli carta)
Vassoio 5 (quando è installato un vassoio alta capacità)
SIGNIFICATO DI "R" NEI FORMATI DELLA CARTA
Alcuni formati di originali e carta possono essere posizionati con orientamento verticale oppure orizzontale. Per distinguere tra orientamento verticale ed orizzontale, si aggiungerà una "R" ai formati della carta con orientamento orizzontale (ad esempio, A4R, 8-1/2" x 11"R). I formati che possono essere posizionati solo con orientamento orizzontale (A3W, A3, B4, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13") non presentano la "R" nell'indicazione della dimensione.
A4R
(8-½" x 11"R)
A4
(8-½" x 11")
A3
(11" x 17")
Orientamento orizzontale
"R" presente.
Orientamento verticale
"R" non presente.
1-27
Posizionabile solo con
orientamento orizzontale
"R" non presente.
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
CARTA UTILIZZABILE
In vendita sono disponibili diversi tipi di carta. In questa sezione vengono descritti la carta comune e supporti speciali utilizzabili con la macchina. Per informazioni dettagliate sui formati e i tipi di carta caricabili in ciascun vassoio della macchina, consultare le specifiche nella Guida alle norme di sicurezza e "Impostazioni Vassoio Carta" (page 7-13) "7. IMPOSTAZIONI DI SISTEMA".
Carta comune, supporti speciali
Carta comune utilizzabile
• Carta comune standard SHARP (80 g/m2 (21 lbs.)). Le specifiche della carta sono disponibili nella Guida alle norme di sicurezza.
• Carta comune diversa da carta standard SHARP (da 60 g/m
La carta riciclata, colorata, perforata, prestampata e intestata deve soddisfare le stesse specifiche della carta comune. Contattare il rivenditore o il responsabile per l'assistenza autorizzato di zona.
Tipi di carta utilizzabili in ogni vassoio
In ogni vassoio possono essere caricati i tipi di carta riportati di seguito.
2
a 105 g/m2 (da 16 lbs. a 28 lbs.))
in
Vassoio 1/Vassoio 2 Vassoio 3/Vassoio 4 Vassoio bypass
Carta comune Consentito Consentito Consentito Consentito
Prestampata Consentito Consentito Consentito Consentito
Carta Riciclata Consentito Consentito Consentito Consentito
Carta Intest. Consentito Consentito Consentito Consentito
Preforata Consentito Consentito Consentito Consentito
Colore Consentito Consentito Consentito Consentito
Carta pesante 1*
Carta pesante 2*
Etichette Consentito
Carta lucida Consentito
Lucido Consentito
Carta Stampa Consentito
Buste Consentito
Carta sottile*
1
1
2
Consentito Consentito Consentito
Consentito
Consentito
Vassoio 5 (vassoio
alta capacità)
*1 "Carta Pesante 1" è la carta di peso fino a 209 g/m2 (110 lbs. indice) e "Carta Pesante 2" è la carta di peso fino a 256 g/m2 (140 lbs.
indice).
*2 Può essere utilizzata carta leggera da 55 g/m2 a 59 g/m2 (da 13 lbs. a 16 lbs.).
1-28
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Lato di stampa rivolto verso l'alto o verso il basso
La carta viene caricata con il lato di stampa rivolto verso l'alto o verso il basso, in base al tipo di carta e al vassoio.
Vassoi da 1 a 4
Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso l'alto. Se, tuttavia, è stata scelta la carta "Carta Intest." o "Prestampata", caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso il basso*.
Vassoio bypass e vassoio 5
Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso. Se, tuttavia, è stata scelta la carta "Carta Intest." o "Prestampata", caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto*. * Se "Disabilitazione fronte/retro" è abilitata nelle impostazioni di sistema (amministratore), caricare la carta nel modo
normale (con la faccia rivolta verso l'alto nei vassoi da 1 a 4; con la faccia rivolta verso il basso nel vassoio bypass e il vassoio 5).
Carta non utilizzabile
• Carta speciale per stampanti a getto d'inchiostro (carta fine, lucida, lucidi, ecc.)
• Carta carbone o carta termica
• Carta incollata
• Carta con graffette
• Carta con segni di piegatura
• Carta strappata
• Lucidi per inchiostro ad olio
Carta sottile con grammatura inferiore a 55 g/m
• Carta pesante con grammatura 257 g/m superiore
• Carta con forme irregolari
• Carta con punti metallici
•Carta umida
• Carta arrotolata
• Carta ondulata a causa dell'assorbimento di umidità
2
(15 lbs.)
2
(69 lbs.) o
Carta non consigliata
• Carta per decalcomanie
• Carta giapponese
• Sono in vendita diversi tipi di carta e supporti speciali. Alcuni tipi non sono utilizzabili con la macchina. Contattare il rivenditore o il responsabile per l'assistenza autorizzato di zona.
• La qualità dell'immagine e la capacità di fusione della carta da parte del toner può variare a causa delle condizioni ambientali, operative e per le caratteristiche della carta, determinando una qualità di immagine inferiore rispetto a quella della carta SHARP standard. Contattare il rivenditore o il responsabile per l'assistenza autorizzato di zona.
• L'uso di carta non consigliata o da evitare può determinare alimentazione obliqua, inceppamenti, scarsa fusione del toner (il toner non aderisce bene alla carta e può rovinarsi) o guasti alla macchina.
• L'uso di carta non consigliata può determinare errata alimentazione o scarsa qualità d'immagine. Prima dell'uso di carta non consigliata, verificare se sia possibile eseguire la stampa correttamente.
• Il lato posteriore di fogli già stampati da un'altra stampante o copiatrice
• Carta perforata
1-29
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
IMPOSTAZIONI DI VASSOIO PER I VASSOI DA 1 A 4
CARICAMENTO DELLA CARTA E MODIFICA DEL FORMATO DELLA CARTA
Nei vassoi 1 e 2 è possibile caricare massimo 500 fogli dal formato A5R al formato A3 (da 5-1/2" x 8-1/2"R a 11" x 17"),mentre nei vassoi 3 e 4 è possibile caricare massimo 500 fogli di carta dal formato B5R al formato A3 (da 7-1/4" x 10-1/2"R a 11" x 17").
Estrarre il vassoio della carta.
Estrarre con delicatezza il vassoio finché non si arresta. Per caricare la carta, passare al punto 3. Per caricare un
1
formato di carta diverso, passare al punto successivo.
2
3
4
Regolare le piastre di guida A e B, premendo le leve di bloccaggio e
A
facendole scivolare in modo che combacino con le dimensioni verticali ed orizzontali della carta da caricare.
Le piastre delle guide A e B sono scorrevoli. Far scorrere
B
ciascuna piastra di guida premendo sulla leva di bloccaggio.
Smazzare la carta.
Prima di caricare la carta, smazzarla bene. Se non si esegue questa operazione, più fogli potrebbero entrare contemporaneamente nella macchina e causare un inceppamento.
Inserire la carta nel vassoio.
Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso l'alto. La pila della carta non deve superare la linea dell'indicatore
Linea dell'indi
(massimo 500 fogli).
1-30
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Inserire con delicatezza il vassoio della carta nella macchina.
Spingere con fermezza l'intero vassoio nella macchina.
5
Se sono stati caricati un tipo o dimensioni di carta differenti da quelli caricati precedentemente, assicurarsi di cambiare le "Impostazioni Vassoio Carta" nelle impostazioni di sistema. Se queste impostazioni non sono configurate in modo corretto, potrebbero verificarsi malfunzionamenti della selezione automatica della carta oppure inceppamenti.
Non collocare oggetti pesanti sul vassoio o spingere verso il basso il vassoio.
Impostazioni di sistema: Impostazioni Vassoio Carta (pagina 7-13)
Modificare queste impostazioni quando si cambia il formato o il tipo di carta caricata in un vassoio.
1-31
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
IMPOSTAZIONI VASSOIO DEL VASSOIO 5 (VASSOIO ALTA CAPACITÀ)
CARICAMENTO DELLA CARTA
Il vassoio ad alta capacità può contenere fino a 3 500 fogli di carta in formato A4 o 8-1/2" x 11" (80 g/m2 (20 lbs.)). Il formato carta del vassoio 5 può essere solo cambiato da un tecnico dell'assistenza SHARP. Se occorre modificare il formato della carta, rivolgersi al rivenditore o al responsabile autorizzato per l'assistenza di zona.
Estrarre il vassoio della carta.
Estrarre con delicatezza il vassoio finché non si arresta.
1
2
3
Linea dell'indic
Smazzare la carta.
Prima di caricare la carta, smazzarla bene. Se non si esegue questa operazione, più fogli potrebbero entrare contemporaneamente nella macchina e causare un inceppamento.
Inserire la carta al centro del piano della carta.
Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso. La pila della carta non deve superare la linea dell'indicatore (massimo 3500 fogli).
1-32
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Inserire con delicatezza il vassoio della carta nella macchina.
Spingere con fermezza l'intero vassoio nella macchina.
4
Se è stato caricato un tipo di carta differente da quello caricato precedentemente, assicurarsi di cambiare l’impostazione per il tipo di carta nelle “Impostazioni Vassoio Carta” delle impostazioni di sistema.
Non collocare oggetti pesanti sul vassoio o spingere verso il basso il vassoio.
Impostazioni di sistema: Impostazioni Vassoio Carta (pagina 7-13)
Cambiare queste impostazioni se è stato caricato un tipo di carta diverso nel vassoio.
1-33
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
CARICAMENTO DELLA CARTA NEL VASSOIO BYPASS
Utilizzare il vassoio bypass per stampare e copiare su carta comune, buste, fogli di etichette, carta a rubrica e altri supporti speciali. È possibile caricare fino a 100 fogli (fino a 40 fogli di carta pesante) per una stampa continua simile ad altri vassoi.
Aprire il vassoio di bypass.
Se si carica della carta con formato superiore ad A4R o
1
8-1/2" x 11"R, assicurarsi di estrarre l'estensione del vassoio bypass. Estrarre completamente l'estensione del vassoio bypass. Se non si estrae completamente tale vassoio, il formato della carta caricata non verrà visualizzato correttamente.
2
3
Non collocare oggetti pesanti sul vassoio bypass o spingere verso il basso il vassoio.
Impostare le guide del vassoio bypass in base alla larghezza della carta.
Inserire completamente la carta lungo le guide del vassoio bypass in tale vassoio finché non si arresta.
Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso.
• Non forzare la carta verso l'interno.
• Se le guide del vassoio bypass presentano una larghezza più ampia rispetto alla carta, spostare le guide finché non si adattano correttamente alla larghezza della carta. Se le guide di bypass sono troppo ampie, la carta potrebbe torcersi o arrotolarsi.
1-34
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'USO DEL VASSOIO BYPASS
• Quando si utilizza carta comune diversa dalla carta standard SHARP o supporti speciali diversi dai lucidi consigliati da SHARP oppure quando si stampa sul retro di carta usata in precedenza, caricare un foglio per volta. Il caricamento di più di un foglio per volta causerà inceppamenti.
• Prima del caricamento della carta, spianare qualsiasi piega presente nella carta.
• Quando si aggiunge della carta, eliminare qualsiasi foglio rimasto nel vassoio bypass, unirli alla carta da aggiungere e ricaricarla come un'unica pila. Se si aggiunge della carta senza eliminare quella rimanente, potrebbero verificarsi degli inceppamenti.
Inserimento della carta
Posizionare la carta in formato A5 (7-1/4" x 10-1/2") o inferiore in base all'orientamento verticale.
Inserimento di carta per schede
Per stampare su carta a rubrica, caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Lato rivolto
• Utilizzare solo schede in carta. Non è possibile utilizzare carta a rubrica di materiale diverso dalla carta (lucidi, ecc.).
Per stampare sulle schede della carta a rubrica...
Nella modalità di copiatura, utilizzare "Copia Stampa" nei modi speciali. Nel modo di stampa, utilizzare la funzione di stampa su carta a rubrica.
Inserimento di lucidi
• Utilizzare lucidi SHARP. Quando si inseriscono lucidi nel vassoio bypass, l'angolo arrotondato deve essere posto di fronte a sinistra con il lucido posizionato in senso orizzontale o in alto a sinistra quando è posizionato in senso verticale.
• Quando si caricano più fogli di lucidi nel vassoio bypass,
Orizzontalm Verticalm
assicurarsi di smazzare i fogli diverse volte prima del caricamento.
• Quando si stampa o su un lucido, assicurarsi di rimuovere tutti i fogli una volta usciti dalla macchina. Lasciar impilare i fogli nel vassoio di uscita potrebbe determinare il loro arrotolamento.
1-35
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Caricamento di buste
In caso di inserimento di buste nel vassoio bypass, allinearle al lato sinistro con l'orientamento visualizzato di seguito. È possibile stampare solo sul lato anteriore delle buste. Assicurarsi di posizionare il lato anteriore rivolto verso il basso.
Informazioni importanti per l'utilizzo delle buste
• Non stampare su entrambi i lati di una busta. Ciò potrebbe determinare degli inceppamenti o una scarsa qualità di stampa.
• Vi sono delle limitazioni per alcuni tipi di buste. Per ulteriori informazioni, consultare un tecnico dell'assistenza qualificato.
• Alcuni ambienti operativi potrebbero causare pieghe, sbavature, inceppamenti, scarsa fusione del toner o guasti alla macchina.
• Non utilizzare le buste seguenti.Buste con graffette metalliche, ganci in plastica o a nastro; buste chiuse da stringhe, buste con finestre o rinforzi, buste con una superficie frontale non uniforme dovuta a goffratura, buste a doppio strato, buste con adesivo per sigillare, buste fatte a mano, buste con aria all'interno, buste con pieghe o segni per pieghe, buste strappate o danneggiate.
• Non utilizzare buste con colla posizionata ad angolo allineato in modo incorretto sul retro poiché potrebbero sgualcirsi.
• La qualità di stampa non è garantita nell'area di 10 mm (13/32") intorno ai bordi della busta.
• La qualità di stampa non è garantita su parti di buste in cui è presente un'ampia differenza del passo di spessore, come nel caso di parti a quattro strati o parti con meno di tre strati.
• La qualità di stampa non è garantita per buste con linguetta autoadesiva staccabile per sigillare le buste.
Utilizzabili
Non utilizzabili
1-36
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
ORIGINALI
La presente sezione descrive le modalità di posizionamento degli originali nell’alimentatore documenti automatico e sul piano documenti.
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE
POSIZIONAMENTO DEGLI ORIGINALI NELL'ALIMENTATORE AUTOMATICO DOCUMENTI
Questa sezione descrive le modalità di posizionamento degli originali nell'alimentatore documenti automatico.
Formati degli originali consentiti
Formato originale minimo Formato originale massimo
Formati standard
(formato minimo rilevabile automaticamente) A5: 210 mm (altezza) x 148 mm (larghezza) 8-1/2" (altezza) x 5-1/2" (larghezza)
Formati non standard
(formato minimo selezionabile manualmente) 131 mm (altezza) x 140 mm (larghezza) 5-1/8" (altezza) x 5-1/2" (larghezza)
Quando l’originale non ha una dimensione standard, consultare le opportune spiegazioni riportate di seguito per la modalità da utilizzare.
Formati standard
(formato massimo rilevabile automaticamente) A3: non è possibile utilizzare carta con dimensioni 297 mm
(altezza) x 420 mm (larghezza) 12" x 18" (A3W).
11" (altezza) x 17" (larghezza)
Formati non standard
(formato massimo selezionabile manualmente) Modalità copia: 297 mm (altezza) x 432 mm (larghezza)
11-5/8" (altezza) x 17" (larghezza)
Modalità di invio immagini:
297 mm (altezza) x 1000 mm (larghezza) 11" (altezza) x 39-3/8" (larghezza)
2. COPIATRICE "SPECIFICA DEL FORMATO DELL'ORIGINALE" (pagina 2-29)4. FAX "IMPOSTAZIONI IMMAGINI" (pagina 4-46)5. SCANNER / INTERNET FAX "IMPOSTAZIONI IMMAGINI" (pagina 5-50)
Grammature degli originali consentite
Scansione ad 1 facciate: 35da g/m
Scansione ad 2 facciate: 50da g/m Per eseguire la scansione di originali da 35 g/m speciali. La scansione senza l'utilizzo della funzione "Modo di scan.lento" può determinare inceppamenti degli originali. Quando si seleziona "Modo di scan.lento" non è possibile la scansione automatica su 2 facciate.
2
a 128 g/m2 (da 9 lbs. a 32 lbs.)
2
a 105 g/m2 (da 13 lbs. a 28 lbs.)
2
a 49 g/m2 (da 9 lbs. a 14 lbs.), utilizzare "Modo di scan.lento" nei modi
1
Assicurarsi che l'originale non resti sul piano documenti.
Aprire l'alimentatore documenti automatico, assicurarsi che non sia presente un originale sul piano documenti, quindi chiudere con delicatezza l'alimentatore.
1-37
Indice
2
11
3
Linea dell'indicatore
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Regolare le guide degli originali in base al loro formato.
Posizionare l'originale.
Assicurarsi che i bordi degli originali siano uniformi. Inserire interamente gli originali con il lato da acquisire nel vassoio di alimentazione documenti. Inserire gli originali senza superare la linea dell'indicatore nel vassoio di alimentazione dei documenti. È possibile inserire fino a 100 fogli.
• È possibile posizionare insieme originali di dimensioni diverse nell'alimentatore documenti automatico. In questo caso, selezionare "Form.misti Originale" nei modi speciali della modalità che si sta utilizzando.
• Prima di inserire gli originali nel vassoio di alimentazione documenti, assicurarsi di rimuovere tutti i punti metallici o le graffette.
• Se gli originali presentano delle parti umide a causa di liquidi, inchiostro o colla per stampone, attendere finché gli originali non siano asciutti prima di eseguire delle copie. Diversamente, l'interno dell'alimentatore documenti o il piano documenti potrebbe sporcarsi.
• Non utilizzare i seguenti originali. Potrebbero verificarsi rilevamenti errati del formato degli originali, inceppamenti degli originali e sbavature.
Non inserire nell'alimentatore documenti lucidi, carta semitrasparente, carta carbone, carta termica oppure originali stampati con nastro per inchiostro a trasferimento termico. Gli originali da inserire nell'alimentatore non devono essere danneggiati, sgualciti, piegati, incollati tra loro in modo approssimativo o con fori ritagliati. Gli originali con più fori diversi dalla carta con due o tre fori potrebbero essere inseriti in modo improprio.
• Quando si utilizzano originali con due o tre perforazioni, posizionarli in modo che il bordo perforato sia in una posizione distante dalla fessura di alimentazione del vassoio di alimentazione documenti.
Fessura di alimentazione
Posizioni dei fori
1-38
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE SUL PIANO DOCUMENTI
Questa sezione descrive le modalità di posizionamento dell'originale sul piano documenti.
Formati degli originali consentiti
Formato originale massimo
Formati standard
A3: 297 mm (altezza) x 420 mm (larghezza) 11" (altezza) x 17" (larghezza)
Formati non standard
297 mm (altezza) x 432 mm (larghezza) 11-5/8" (altezza) x 17" (larghezza)
Quando l’originale non ha una dimensione standard, consultare le opportune spiegazioni riportate di seguito per la modalità da utilizzare.
2. COPIATRICE "SPECIFICA DEL FORMATO
DELL'ORIGINALE" (pagina 2-29)
4. FAX "IMPOSTAZIONI IMMAGINI" (pagina 4-46)5. SCANNER / INTERNET FAX "IMPOSTAZIONI
IMMAGINI" (pagina 5-50)
Aprire l'alimentatore documenti automatico.
1
2
Sensore del formato degli originali
Posizionare l'originale.
Posizionare l'originale con il lato da acquisire rivolto verso il basso nell'angolo sinistro più distante del piano documenti.
Scala del piano documenti
contrassegno
A5
(5-1/2" x 8-1/2")
B5
A4 (8-1/2" x 11")
L'originale deve essere sempre posizionato nell'angolo sinistro più distante, a prescindere dal formato.
Allineare l'angolo superiore sinistro dell'originale con la punta del contrassegno .
Scala del piano documenti
contrassegno
A4R (8-1/2" x 11"R)
B5R
B4 (8-1/2" x 14")
A3 (11" x 17")
Non posizionare alcun oggetto sotto il sensore di formato degli originali. La chiusura dell'alimentatore documenti automatico con un oggetto posto al di sotto potrebbe danneggiare il sensore e non consentire la corretta rilevazione del formato degli originali.
Se si posiziona un originale non standard di piccole dimensioni sul piano documenti, si consiglia di collocare un foglio bianco di formato A4 o B5 (8-1/2" x 11" o 5-1/2" x 8-1/2") sopra l'originale per facilitare il rilevamento del formato originale.
1-39
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Chiudere l'alimentatore documenti automatico.
Dopo aver inserito l'originale, chiudere l'alimentatore documenti automatico. Se dovesse restare aperto, le parti esterne
3
all'originale verrebbero copiate in nero, con conseguente eccesso di consumo di toner.
Posizionamento di un libro spesso
Durante la scansione di un libro spesso o di un altro originale spesso, eseguire le operazioni seguenti per schiacciare il libro.
(1) Spingere verso l'alto l'alimentatore
documenti automatico.
Le cerniere che supportano l'alimentatore si sbloccano e il lato posteriore dell'alimentatore si solleva.
(2)
(1)
(2) Chiudere lentamente l'alimentatore
documenti automatico.
Attenzione
Chiudere lentamente l'alimentatore documenti automatico. La chiusura improvvisa può danneggiare l'alimentatore documenti automatico.
Prestare attenzione alle dita durante la chiusura dell'alimentatore documenti automatico.
In questo stato l'alimentatore non può essere chiuso in modo corretto. Per riportare l'alimentatore allo stato normale, aprirlo completamente e quindi richiuderlo.
1-40
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
DISPOSITIVI PERIFERICI
La presente sezione descrive i dispositivi periferici utilizzabili con la macchina ed espone le modalità di utilizzo del finitore, del finitore con pinzatura a sella, nonché di Sharp OSA (modulo comunicazione applicazione e modulo account esterni).
DISPOSITIVI PERIFERICI
È possibile installare dispositivi periferici sulla macchina per aumentare la varietà di funzionalità. Le periferiche sono generalmente moduli acquistabili separatamente; alcuni modelli, tuttavia, comprendono alcune periferiche nell'apparecchiatura standard.
(Aggiornato a luglio 2008)
Nome del componente
Supporto/1x500 cassetto fogli carta
Supporto/2x500 cassetto fogli carta
Vassoio alta capacità MX-LCX1
Unità vassoio di uscita (vassoio di destra)
Finitore MX-FNX9
Modulo di foratura
Finitore con pinzatura a sella MX-FN10
Numero del
componente
MX-DEX6
MX-DEX7
MX-TRX1 Aggiungibile al lato destro della macchina (vassoio di destra).
MX-PNX1A
MX-PNX1B
MX-PNX1C
MX-PNX1D
Descrizione
Vassoio supplementare. In ciascun vassoio è possibile caricare fino a 500 fogli.
Vassoio supplementare. Nel vassoio è possibile caricare fino a 3500 fogli. Per l'installazione del vassoio, è necessario un supporto/1x500 cassetto fogli carta o un supporto/2x500 cassetto fogli carta.
Dispositivo di uscita che consente l'utilizzo della funzione di pinzatura e di offset.
Esegue fori nelle copie e su altre stampe. Richiede il finitore.
Dispositivo di uscita che consente l'utilizzo della funzione di pinzatura, offset e copia opuscolo. Per l’installazione del finitore con pinzatura a sella, è necessario un supporto/1x500 cassetto fogli carta o un supporto/2x500 cassetto fogli carta.
Unità passaggio carta MX-RBX3 Necessaria quando si installa il finitore con pinzatura a sella.
MX-PNX5A
Modulo di foratura
MX-PNX5B
MX-PNX5C
MX-PNX5D
Kit font codici a barre AR-PF1 Aggiunge codici a barre alla macchina.
Kit d'espansione PS3 MX-PKX1
Esegue fori nelle copie e su altre stampe. Richiede il finitore con pinzatura a sella.
Consente di utilizzare la macchina come stampante compatibile con lo standard Postscript.
1-41
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Nome del componente
Kit di espansione XPS MX-PUX1
Scheda di espansione di memoria MX-SMX3 Amplia la memoria utilizzabile sulla macchina.
Kit di espansione per Internet Fax MX-FWX1 Consente Internet Fax.
Kit d'espansione Fax MX-FXX2 Aggiunge una funzione fax.
Modulo di integrazione dell'applicazione
Modulo Comunicazione Applicazione
Modulo Account esterni MX-AMX3
Kit di licenza Sharpdesk 1 MX-USX1 Questo software consente la gestione integrata di documenti e
Kit di licenza Sharpdesk 5 MX-USX5
Kit di licenza Sharpdesk 10 MX-US10
Numero del
componente
MX-AMX1
MX-AMX2
Descrizione
È possibile utilizzare la macchina come stampante compatibile XPS. Per informazioni dettagliate, rivolgersi al rivenditore. Per installare questo kit, è necessaria una scheda di espansione di memoria da 1 GB (MX-SMX3).
Il modulo di integrazione dell'applicazione può essere utilizzato in combinazione con la funzione di scanner di rete per allegare un file di metadati a un'immagine digitalizzata.
Consente di collegare la macchina di una rete a un'applicazione software esterna.
Richiede l'utilizzo di un'applicazione account esterna sulla macchina.
file del computer.
Kit di licenza Sharpdesk 50 MX-US50
Kit di licenza Sharpdesk 100 MX-USA0
Unità timbro AR-SU1
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi e regioni.
Timbra tutte le pagine originali dopo averle acquisite in modalità di invio immagini.
1-42
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
FINITORE
Il finitore è dotato della funzione offset, che sposta ciascun gruppo di stampe a partire dal gruppo precedente. Inoltre, consente di applicare dei punti metallici ad ogni gruppo di stampe ordinate. È possibile installare anche un'unità di foratura per eseguire fori nelle stampe.
NOME DELLE PARTI
È possibile accedere alle parti seguenti quando è aperto il finitore.
(1)
(4)
(1) Unità di uscita
Vassoio in cui vengono riposte le stampe in offset e con punti metallici. Il vassoio è scorrevole. Estendere il vassoio per stampe di grandi dimensioni (Formati A3W, A3, A4R, B4, B5R, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 8K e 16KR).
(2) Leva
Da utilizzare per spostare il finitore per rimuovere la carta inceppata, sostituire i punti metallici o rimuovere dei punti incastrati.
(2)
(3)
(6)(5)
(4) Sportello anteriore
Aprire questo sportello per rimuovere carta inceppata, sostituire i punti metallici, rimuovere punti incastrati o il contenitore dei residui delle perforazioni.
(5) Contenitore dei punti metallici
Contiene le cartucce dei punti metallici. Estrarre questo contenitore per sostituire la cartuccia dei punti o rimuovere dei punti incastrati.
(6) Leva di sblocco del contenitore dei punti metallici
Utilizzarla per rimuovere il contenitore dei punti metallici.
(3) Contenitore dei residui delle perforazioni (quando è
installato un modulo di foratura)
Contiene lo scarto delle perforazioni.
Non è possibile installare simultaneamente un finitore con pinzatura a sella e un finitore.
Prestare attenzione quando si attiva l'alimentazione e durante la stampa poiché il vassoio può spostarsi verso l'alto e verso il basso.
MATERIALI DI CONSUMO
Per il finitore è necessaria la cartuccia seguente di punti metallici.
Cartuccia pinzatrice (circa 5000 punti per cartuccia x 3 cartucce) MX-SCX1
1-43
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
MANUTENZIONE DEL FINITORE
Quando la cartuccia esaurisce i punti metallici, viene visualizzato un messaggio nel pannello operatore. Eseguire la procedura seguente per sostituire la cartuccia dei punti metallici.
Sostituzione della cartuccia dei punti metallici
Aprire lo sportello.
1
Quando si abbassa la leva a sinistra, far scivolare il finitore verso sinistra finché non si arresta.
2
Far scorrere con delicatezza il finitore finché non si arresta.
3
4
5
Abbassare la leva di sblocco del contenitore dei punti metallici, quindi estrarre il contenitore.
Estrarre verso la destra il contenitore.
Rimuovere la cartuccia dei punti metallici vuota dal contenitore.
Inserire una nuova cartuccia di punti metallici nel contenitore come illustrato.
Spingere all'interno la cartuccia finché non scatta in posizione.
1-44
Indice
6
7
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Reinserire il contenitore dei punti metallici.
Spingere all'interno il contenitore dei punti finché non scatta in posizione.
Far scorrere il finitore all'indietro verso destra.
Far scorrere con delicatezza il finitore all'indietro verso destra finché non scatta nella posizione originaria.
Chiudere lo sportello.
8
Eseguire una stampa o copia di prova nella modalità di ordinamento dei punti metallici per verificare che la pinzatura venga eseguita in modo corretto.
1-45
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
FINITORE CON PINZATURA A SELLA
Include la funzione di offset che sposta ogni gruppo di stampe a partire da quello precedente, la funzione di ordinamento dei punti metallici che applica automaticamente i punti metalli e la funzione di piegatura che piega le stampe a metà. È possibile installare anche un'unità di foratura per eseguire fori nelle stampe.
NOME DELLE PARTI
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Fascicolatore per pinzatrice
Impila temporaneamente la carta a cui applicare i punti metallici.
(2) Unità di uscita
Vassoio in cui vengono riposte le stampe in offset e con punti metallici. Il vassoio è scorrevole. Estendere il vassoio per stampe di grandi dimensioni (formati A3W, A3, B4, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14" e 8-1/2" x 13").
(5)
(6)
(3) Coperchio del lato
Aprire questo sportello per sostituire la cartuccia dei punti o rimuovere dei punti incastrati.
(4) Vassoio di stampe con pinzatura a sella
Vassoio in cui vengono riposte le stampe piegate e con punti metallici.
(5) Sportello superiore
Aprire questo sportello per eliminare la carta inceppata.
(6) Sportello anteriore
Aprirlo per sostituire la cartuccia dei punti, rimuovere i punti incastrati o la carta inceppata.
È necessario un'unità passaggio carta per installare il finitore con pinzatura a sella.
Non collocare oggetti pesanti sul finitore con pinzatura a sella o spingere verso il basso tale finitore con pinzatura a sella.
Prestare attenzione quando si attiva l'alimentazione e durante la stampa poiché il vassoio può spostarsi verso l'alto e verso il basso.
Non è possibile installare simultaneamente un finitore con pinzatura a sella e un finitore.
MATERIALI DI CONSUMO
Per il finitore con pinzatura a sella è necessaria la seguente cartuccia di punti metallici.
Unità finitore
Cartuccia pinzatrice (circa 5000 punti per cartuccia x 3 cartucce) MX-SCX1
1-46
Unità pinzatura a sella
Cartuccia pinzatrice (circa 2000 punti per cartuccia x 3 cartucce) AR-SC3
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
MANUTENZIONE DEL FINITORE CON PINZATURA A SELLA
Quando la cartuccia esaurisce i punti metallici, viene visualizzato un messaggio nel pannello operatore. Eseguire la procedura seguente per sostituire la cartuccia dei punti metallici.
Sostituire la cartuccia dei punti (unità finitore)
Aprire lo sportello anteriore.
1
2
3
4
Quando si abbassa la leva, far scivolare il finitore con pinzatura a sella verso sinistra finché non si arresta.
Abbassare la leva di sblocco del contenitore dei punti metallici, quindi estrarre il contenitore.
Estrarre verso la destra il contenitore.
Rimuovere la cartuccia dei punti metallici vuota dal contenitore.
5
Inserire una nuova cartuccia di punti metallici nel contenitore come illustrato.
Spingere all'interno la cartuccia finché non scatta in posizione.
1-47
Indice
6
7
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Reinserire il contenitore dei punti metallici.
Spingere all'interno il contenitore dei punti finché non scatta in posizione.
Spingere indietro il finitore con pinzatura a sella e collegarlo alla macchina.
Chiudere lo sportello anteriore.
8
Eseguire una stampa o copia di prova nella modalità di ordinamento dei punti metallici per verificare che la pinzatura venga eseguita in modo corretto.
1-48
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Sostituire la cartuccia dei punti (unità pinzatrice a sella)
Prima di iniziare questa procedura, rimuovere tutti i fogli in uscita dal vassoio di uscita del finitore con pinzatura a sella. Non sostituire i fogli rimossi nel vassoio di uscita.
Aprire il coperchio del lato
1
Sostituire la cartuccia dei punti metallici vuota.
2
Caricare la nuova cartuccia di punti metallici
Rimuovere il coperchio della cartuccia pinzatrice e installare la
3
cartuccia.
Chiudere il coperchio laterale.
4
Eseguire una stampa o copia di prova utilizzando la funzione di pinzatura a sella per verificare che la pinzatura venga eseguita in modo corretto.
1-49
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
MODULO DI FORATURA
È possibile installare un modulo di foratura per eseguire fori nelle stampe. Per installare un modulo di foratura è necessario un finitore o finitore con pinzatura a sella.
SMALTIMENTO DEI RESIDUI DELLE PERFORAZIONI
I residui delle perforazioni vengono raccolti nella vaschetta di raccolta della perforatrice. Per smaltire i residui delle perforazioni, eseguire le operazioni riportate di seguito.
Finitore (quando è installato un modulo di foratura)
Aprire lo sportello.
1
2
3
Tenere stretto il manico del contenitore dei residui delle perforazioni, estrarre con delicatezza il contenitore, quindi smaltirli.
Smaltire i residui delle perforazioni in un sacchetto in plastica o in un altro contenitore, prestando attenzione a non spargerli.
Reinserire con delicatezza il contenitore.
4
Chiudere lo sportello.
1-50
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Finitore con pinzatura a sella (quando è installato un modulo di foratura)
Aprire lo sportello anteriore.
1
Estrarre il contenitore dei residui delle perforazioni, quindi smaltirli.
Smaltire i residui delle perforazioni in un sacchetto in plastica o in un altro contenitore, prestando attenzione a non spargerli.
2
3
4
Riportare il contenitore dei residui delle perforazioni nella posizione originaria.
Chiudere lo sportello anteriore.
1-51
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
SHARP OSA
OSA (Open Systems Architecture) di Sharp è uno standard che consente la condivisione avanzata dei dati e il controllo distribuito, funzioni non consentite in precedenza su un dispositivo digitale multifunzione utilizzate autonomamente. Quando si utilizza una macchina multifunzione che supporta lo standard OSA di Sharp, il pannello di controllo e le funzioni di trasmissione per scansione possono essere controllati da un'applicazione esterna. Sono disponibili due tipi di applicazioni esterne: "applicazione standard" e "applicazione account esterno". Si utilizza un'"applicazione account esterno" per la gestione centralizzata degli account di una macchina multifunzione collegata in rete. Un'"applicazione standard" fa riferimento ad altre applicazioni.
MODULO COMUNICAZIONE APPLICAZIONE (MX-AMX2)
Utilizzare il modulo comunicazione applicazione per consentire l'uso di un'"applicazione standard" sulla macchina. Quando su una macchina viene selezionata un'applicazione standard che in precedenza era stata memorizzata nelle pagine Web, la macchina richiama la schermata di controllo dall'URL precedentemente memorizzato. L'applicazione standard consente la gestione della schermata di controllo e l'esecuzione della Scansione su FTP, Scansione su cartella di rete e trasmissione HTTPS.
Applicazione standard
Per attivare un'applicazione generica nelle pagine Web della macchina, fare clic su [Impostazioni applicazione] nel riquadro dei menu dell'amministratore, quindi su [Impostazioni Applicazioni esterne] e [Elenco Applicazioni standard]. Configurare le impostazioni dell'applicazione standard nella schermata visualizzata.
Selezione di un'applicazione standard
La procedura di selezione di un'applicazione generica abilitata nelle pagine Web della macchina è spiegata di seguito.
ARCHIVIO DOC.
Modi Speciali
Comune
1.
A4
2.
A4R
3.
B4
4.
A3
A4
A4
Auto
A4
Carta comune
Fronte Retro
Produzione
File
File Rapido
Premere il tasto [Sharp OSA] tra i tasti di selezione delle modalità.
0
Se non è stata memorizzata alcuna applicazione standard nelle pagine Web, non sarà possibile selezionare il tasto.
1
COPIA
Pronta per scansione.
Mod. colore
Tutti i colori
Esposizione
Auto
Rapporto Ripr. Originale Scelta Carta
100%
INVIO IMMAGINE
Auto
1-52
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Selezionare l'applicazione standard.
Se due o più applicazioni standard sono state memorizzate nelle pagine Web, apparirà la schermata per la selezione dell'applicazione standard. Selezionare l'applicazione standard desiderata. Se è stata memorizzata solo un'applicazione standard nelle pagine Web, ha inizio la connessione all'applicazione standard.
2
Sel. Applicazione Esterna
App 01
App 02
App 03
App 04
App 05
App 06
App 07
App 08
La macchina si collega all'applicazione standard.
3
Viene visualizzato il messaggio "Connessione al server applicazione esterna." mentre la macchina comunica con l'applicazione standard.
Durante la scansione non e possibile utilizzare il tasto di selezione delle modalita.
MODULO ACCOUNT ESTERNI (MX-AMX3)
Utilizzare il modulo account esterni per consentire l'uso di un'"applicazione account esterno" sulla macchina. È possibile utilizzare un'applicazione account esterno in "modo autenticazione esterna" o "modo conteggio esterno". Se si utilizza modo autenticazione esterna, viene richiamata la schermata di accesso dall'applicazione all'avvio della macchina. Quando un'attività termina, viene inviata una schermata di notifica dell'attività all'applicazione in modo da consentire i conteggi per tutti gli utenti autenticati. Se si utilizza il "modo conteggio esterno", la schermata di accesso non viene visualizzata all'avvio della macchina. Viene inviata all'applicazione solo la notifica del risultato dell'attività. L'applicazione account esterno non è in grado di utilizzare l'autenticazione utente, anche se può essere utilizzata insieme alla funzione di account interno.
Applicazione account esterno
Per attivare un account esterno nelle pagine Web della macchina, fare clic su [Impostazioni applicazione] nel riquadro dei menu dell'amministratore, quindi su [Impostazioni Applicazioni esterne] e [Account esterni]. Configurare le impostazioni dell'applicazione di conteggio esterna nella schermata visualizzata. La modifica dell’impostazione avrà effetto dopo il riavvio della macchina. Per riavviare della macchina, consultare "ACCENSIONE E SPEGNIMENTO" (pagina
1-15).
Funzionamento in modo account esterno
Di seguito viene descritto il funzionamento dei due modi di utilizzo di un'applicazione account esterno.
Modo autenticazione esterna
Quando è selezionata la casella di controllo [Abilitazione Autenticazione tramite Server Esterno] in "Impostazione Account Esterni" di "Impostazioni Sharp OSA" delle impostazioni di sistema (amministratore), la macchina passa in modalità di autenticazione esterna. Quando la macchina è alimentata in modalità di autenticazione esterna, la macchina accede all’applicazione account esterno e visualizza la schermata di accesso. La schermata di accesso appare anche quando si preme il tasto [Chiama] per eseguire un lavoro nella schermata completa di stato lavori. (La schermata di accesso non appare se l’utente si è già collegato tramite il normale metodo.) È possibile selezionare il tasto [STATO LAVORI] quando appare la schermata di accesso per mostrare la schermata di stato dell'attività. Per tornare allo stato iniziale, premere il tasto di selezione delle modalità.
Nella modalità di autenticazione esterna, non è possibile utilizzare la funzione di controllo utente della macchina. Tuttavia, è possibile utilizzare le opzioni "Registrazione utente", "Visualizzazione conteggio utente", "Azzeramento conteggio utente", "Stampa informazioni utente" e "Impost. Numero Nomi Utente Visualizzati".
Il tasto di selezione delle modalità non può essere utilizzato se è visualizzata la schermata di accesso.
1-53
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
In caso di mancato accesso
Se la schermata di accesso non viene visualizzata o l'applicazione non funziona correttamente, la macchina può anche smettere di funzionare correttamente. In tal caso, si consiglia di uscire dal modo account esterno delle pagine Web della macchina. Per ulteriori informazioni, vedere la [Guida] delle pagine Web. Se è necessario terminare forzatamente il modo account esterno tramite il pannello di controllo della macchina, eseguire i passaggi riportati di seguito. Premere il tasto [IMPOSTAZIONI DI SISTEMA], quindi modificare "Impostazione Account Esterni" nelle impostazioni di sistema (amministratore). La modifica dell’impostazione avrà effetto dopo il riavvio della macchina. Per riavviare della macchina, consultare "ACCENSIONE E SPEGNIMENTO"
(pagina 1-15).
Modo conteggio esterno
Quando è abilitata solo l'impostazione "Abilita Controllo Account Esterni" in "Impostazione Account Esterni" di "Impostazioni Sharp OSA" delle impostazioni di sistema (amministratore), la macchina passa in modalità conteggio. A differenza del modo autenticazione esterna, quando si avvia la macchina in "modo conteggio esterno", la schermata di accesso dell'applicazione account esterno non viene visualizzata. Viene inviato solo il risultato dell'attività all'applicazione account esterno. È possibile utilizzare il modo conteggio esterno insieme a Controllo utente normalmente disponibile nella macchina. (Il modo conteggio esterno può essere utilizzato anche quando sono disabilitati il controllo utente e il controllo dei numeri di conto.)
1-54
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
MANUTENZIONE
La presente sezione descrive le modalità di pulizia della macchina, di sostituzione delle cartucce del toner e del contenitore di scarico toner.
MANUTENZIONE ORDINARIA
Se il piano documenti, la lastra posteriore dei documenti o l'area di scansione automatica dei documenti si sporca, sull'immagine acquisita apparirà lo sporco in forma di macchie o linee colorate o bianche.
Avvertenza
Non utilizzare spray infiammabili per pulire la macchina. Se il gas proveniente dalla bomboletta spray entra in contatto con i componenti elettrici caldi o l'unità fusore all'interno della macchina, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare solventi, benzene o simili sostanze volatili per la pulizia della macchina. Potrebbero rovinare o scolorire l’alloggiamento.
PULIZIA DEL PIANO DOCUMENTI E DELL'ALIMENTATORE DOCUMENTI AUTOMATICO
Per assicurare prestazioni ottimali della macchina in modo costante, eseguire la manutenzione periodica. Tenere sempre queste parti pulite. Pulire le parti con un panno pulito e soffice. Se necessario, inumidire il panno con acqua e poco detergente neutro. Dopo la pulizia con il panno umido, asciugare le parti con un panno pulito e asciutto.
Piano documenti Lastra posteriore dei documenti
1-55
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Area di scansione
Se delle righe colorate o bianche appaiano nelle immagini acquisite quando si utilizza l'alimentatore documenti automatico, pulire l'area di scansione (il vetro lungo e sottile accanto al piano documenti). Per pulire quest'area, utilizzare il pulitore per vetri inserito nell'alimentatore documenti automatico. Una volta utilizzato il pulitore, assicurarsi di riporlo nel proprio alloggiamento.
Esempi di righe sull'immagine
1
2
Righe nere
Righe bianche
Aprire l'alimentatore documenti automatico e rimuovere il pulitore per vetri.
Pulire l'area di scansione con l'attrezzo.
Un'area di scansione si trova sul piano documenti e l'altra all'interno dell'alimentatore documenti automatico.
Reinserire il pulitore per vetri.
3
1-56
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
(B)
PULIZIA DEL CARICATORE PRINCIPALE DEL TAMBURO FOTOCONDUTTORE
Se appaiono righe nere o colorate anche dopo aver pulito la lastra di esposizione e l'alimentatore documenti automatico, utilizzare il pulitore apposito per pulire il caricatore principale che carica il tamburo.
Aprire lo sportello anteriore.
1
Rilasciare il contenitore di scarico del toner.
Premere il pulsante di rilascio del contenitore di scarico toner.
2
3
Il contenitore del toner usato cadrà in avanti come mostrato. Sostenere delicatamente con le mani il contenitore lasciandolo cadere in avanti fino a quando si ferma.
Afferrare la manopola verde per lo sblocco e rimuovere delicatamente il pulitore del caricatore.
Pulire il caricatore principale
(1) Spingere interamente e delicatamente verso
l’interno il pulitore del caricatore.
(2) Tirare delicatamente verso l’esterno il
pulitore del caricatore.
4
(A)
Inserire in modo che l’etichetta per la posizione di pulizia (A) e l'etichetta del pulitore del caricatore abbiano un orientamento simile a quello visualizzato.
(B)
1-57
Indice
5
6
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
Ripetere il passo 4 con tutti gli altri caricatori principali.
In totale vi sono 4 punti da pulire nella macchina, mostrati nella figura.
Caricatore principale
Ricollocare il pulitore del caricatore nella sua posizione originale.
Inserire il contenitore di scarto toner nella macchina.
7
Spingere con fermezza il contenitore finché non scatta in posizione.
Chiudere lo sportello anteriore.
8
• Se il problema non viene risolto, estrarre la manopola e spingerla indietro più di 3 volte.
• Quando si tira e si spinge la manopola per pulire il caricatore, tirarla e spingerla lentamente da un'estremità all'altra.
1-58
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'USO DELLA MACCHINA
PULIZIA DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE BYPASS
Se si verificano inceppamenti frequenti quando si inseriscono buste o carta pesante nel vassoio bypass, pulire la superficie del rullo di alimentazione con un panno pulito e morbido inumidito con acqua o detergente neutro.
PULIZIA DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE DEGLI ORIGINALI
Se appaiono righe o altro sporco sull'originale acquisito quando si utilizza l'alimentatore documenti automatico, pulire la superficie del rullo con un panno pulito e morbido inumidito con acqua o detergente neutro.
1-59
Indice
Loading...