● Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien ventilado y
que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los lados y por la
parte posterior.
Deberá también haber un mínimo de 20 cm de espacio libre por la parte
superior del aparato.
● Use el aparato sobre una superficie
nivelada y firme, en un lugar que no esté
expuesto a vibraciones.
● Mantenga el aparato apartado de la luz
directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de
equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que
generan ruido eléctrico.
● No ponga nada encima del aparato.
● No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C
ni a temperaturas muy bajas.
● Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de
alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
● Si se produce una tormenta con rayos,
desenchufe el aparato por razones de
seguridad.
10 cm10 cm
20 cm
10 cm
● Sujete la clavija de alimentación de corriente
alterna al quitar esta clavija del tomacorriente.
Si la quita tirando del cable puede romper o
estropear los hilos y conexiones internas.
● No quite la tapa exterior dado que pueden
producirse descargas eléctricas. Solicite el
servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
● La ventilación no debe impedirse al cubrir las
aberturas de ventilación con cosas como
periódicos, tapetes, cortinas, etc.
● Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben
colocarse encima del aparato.
● Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
● El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
● Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas
de 5°C - 35°C.
Advertencias:
● Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato.
Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños.
SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este
aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
● Los reproductor CD utilizan un fonocaptor de laser que puede dañar los
ojos al verlo directamente. Evite mirar el fonocaptor, y no lo toque
directamente.
■ Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación
de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable
evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato
con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada
a altos niveles de volumen.
- Precauciones -
Información general
D
F
S
V
I
N
E
*03-S02-07-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:042
S-2
Precautions (continued)
Accesorios
■ Cuidados de los discos compactos
Los discos compactos son bastante resistentes a posibles daños, sin embargo se puede producir un mal seguimiento de la pista debido a una
acumulación de polvo en la superficie de los discos. Tenga presente las
instrucciones siguientes para poder disfrutar lo máximo posible de su
colección de discos compactos y de este reproductor.
● No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en la cara que no
tiene etiqueta donde se leen las señales musicales.
No estropee esta superficie.
● Mantenga los discos alejados de los rayos directos del sol, de focos de
calor y de humedad excesiva.
● Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas digitales, polvo o agua
en los discos compactos pueden causar ruidos o un mal seguimiento de
la pista. Si un disco compacto está sucio o no se reproduce
adecuadamente, límpielo con un paño seco y suave, pasándolo en
dirección del centro hacia afuera a lo largo del radio.
- Precauciones -
Información general
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Cable de alimentación de CA × 1
Antena de cuadro de AM × 1
Controlador remoto × 1
Antena de FM × 1
S-3
*03-S02-07-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:043
Pila del tamaño “AAA”
(UM-4, R03, HP-16 o equivalentes) × 2
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Cable de altavoz × 2
Controles e indicadores
1
2
56 7891011
15
16 17 1821 2223 24
12 13 14
4
19
20
3
■ Panel frontalPágina de referencia
01. Compartimiento del CD............................................................10, 13
02. Indicador de ajuste del temporizador .......................................... 39
17. Botón del símbolo/tiempo ....................................................... 19, 34
18. Botón de intensidad de iluminación ............................................ 10
19. Botón de reproducción o pausa de MD
20. Botón de retroceso de pista e inversión rápida de CD/MD
21. Botón selector del modo de grabación
22. Botón de parada de MD
23. Botón de reproducción o pausa de CD
24. Botón de avance de pista y avance rápido de CD/MD
25. Botón de parada de CD
26. Botón de grabación de MD
27. Botón de RDS EON ...................................................................26, 27
28. Botón del tipo de programa de RDS/búsqueda de
información del tráfico ............................................................. 25-27
29. Botón selector del modo de reproducción de CD/MD ............... 18
30. Botón de marca automática .......................................................... 41
31. Botón de RDS ASPM
(memoria de programación automática de emisoras) ............... 24
32. Botón de visualización/caracteres
33. Botón del nombre/TOC .................................................................. 34
34. Botón de edición de pistas ............................................................ 32
Los botones con la marca “✰“ en la ilustración pueden operarse sólo con el controlador
remoto. Los otros botones se pueden operar con el aparato principal y el controlador remoto.
MD-E9000H
- Controles e indicadores -
Información general
D
F
S
V
I
N
E
*03-S02-07-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:056
S-6
Controles e indicadores (continuación)
Black
Red
■ Sistema de altavoces
01. Altavoz de agudos
02. Altavoz de graves
03. Conducto de reflexión de graves
- Controles e indicadores -
04. Terminales de los altavoces
Cuando se hayan extraído las rejillas de los altavoces, asegúrese de que no entre
Información general
nada en contacto con los diafragmas del altavoz.
1
2
3
Colocación del sistema de altavoces:
No hay diferencia entre los altavoces derecho y izquierdo.
Altavoz izquierdoAltavoz derecho
4
■ Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+).
Rojo
Negro
Precaución:
● Conecte primero los cables de los altavoces a los altavoces, y luego al
aparato.
● Utilice los altavoces de impedancia de más de 4 ohmios, dado que los altavoces
de menor impedancia pueden dañar el aparato.
● No confunda los canales derecho e izquierdo. El altavoz derecho es el que está
en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
● No deje que los cables desnudos de los altavoces se pongan en contacto
entre sí.
IncorrectoIncorrecto
S-7
*03-S02-07-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:057
Conexiones del sistema
Antena de
cuadro AM
Altavoz
derecho
Antena
de FM
Altavoz
izquierdo
■ Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente este cable en la
dirección que proporcione la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro de AM a la toma AM LOOP. Sitúe la antena de
cuadro de AM en la posición que ofrezca la óptima recepción. Coloque la antena de
cuadro de AM sobre un estante, etc., o engánchela a un soporte o pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse
generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción
mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje > < Fijación a la pared >
MD-E9000H
*03-S08-09-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:058
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Antena externa de FM:
Pared
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de FM. Consulte a su
distribuidor.
Nota:
Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte de la toma FM 75 OHMS
el cable de la antena de FM suministrado.
Tornillos (no suministrados)
Antena externa de FM
External FM aerial
■ Conexión del cable de alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, conecte
este cable de alimentación de CA a la toma AC INPUT, y enchufe luego este cable en la
toma de la pared.
Notas:
● Desechufe el aparato si no se propone usarlo durante un largo período de tiempo.
● Nunca emplee un cable de alimentación que no sea el suministrado. De lo contrario,
podría ocurrir una falla de funcionamiento o un accidente.
D
- Conexiones del sistema -
F
S
V
Preparación para su utilización
I
N
E
S-8
Controlador remoto
0.2 m - 6 m(8" - 20')
■ Instalación de las pilas
1. Extraiga la cubierta de las pilas.
2. Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el
compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales de las
pilas.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
● Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
● No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
● Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos largos de tiempo.
Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
- Controlador remoto -
● No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
● La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar un mal
funcionamiento del aparato.
Notas sobre el uso:
● Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento
es errático. Compre 2 pilas del tamaño “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
● Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del aparato
con un paño suave.
● Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato puede interferir con el
Preparación para su utilización
funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición del aparato.
● Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo
someta a golpes ni vibraciones.
■ Prueba del controlador remoto
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado
a continuación:
Pulse el botón ON/ STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar
de la música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
S-9
*03-S08-09-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:059
Control general
■ Modo de demostración
Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de
demostración. Verá un desplazamiento de palabras.
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación (modo de
demostración), pulse el botón DISPLAY (DEMO). El aparato se establecerá en el
modo de bajo consumo de energía.
Para volver al modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación, pulse de nuevo el
botón DISPLAY (DEMO).
■ Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY.
❖q✤onm❞q✤❞❦✤oqsn✤❞m✤❞❦✤❧n❝n✤❝❞✤q❞r❞q✉✾
Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY.
■ Para cambiar el brillo del visualizador
(2 niveles)
Podrá cambiar el brillo del visualizador pulsando el botón DIMMER del controlador
remoto.
OscuroClaro
MD-E9000H
Operación básica
- Control general -
D
F
S
*03-S10-12-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:0510
■ Abertura y cierre del compartimiento de CD
La cubierta del compartimiento de CD está motorizada.
Cuando se conecta la alimentación, podrá abrir o cerrar la cubierta del compartimiento
de CD pulsando el botón CD 7 (OPEN/CLOSE).
Precaución:
● No abra ni cierre manualmente la cubierta del compartimiento del CD, porque
podría causar mal funcionamiento en el aparato.
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la cubierta del compartimiento
de CD.
V
I
N
E
S-10
Control del sonido
■ Ajuste del volumen
Pulse el botón VOLUME W para aumentar el volumen y el botón VOLUME X para
disminuirlo.
01239MAXIMUM
■ Control de graves
Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de graves
extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá “BASS”. Para cancelar el modo
de graves extra, pulse el botón X-BASS.
- Control del sonido -
Operación básica
Se acentúan los graves.
Sólo puede accederse a la función “X-BASS” cuando el ecualizador está ajustado
en “FLAT”.
Cancelado.
■ Ecualizador
Cuando se pulse el botón EQUALIZER, se visualizará el ajuste del modo actual.
Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón EQUALIZER repetidamente hasta
que aparezca el modo de sonido deseado.
El sonido no se modifica.Los graves y agudos son realzados.
Los agudos se reducen.Las voces (tonos de registro medio)
son realzadas.
S-11
*03-S10-12-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:0511
Ajuste del reloj
MD-E9000H
Esto podrá operarse sólo con el controlador remoto.
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 24 horas (0:00).
1 Pulse el botón CLOCK y antes de 10 segundos, pulse el botón
MEMORY/ENTER.
5/35/3
5/3
2 Pulse el botón
de 24 horas o de 12 horas, y pulse luego el botón MEMORY/
ENTER.
“0:00”→ Aparecerá el visualizador de 24 horas.
“AM 0:00”→ Aparecerá el visualizador de 12 horas.
“AM 12:00” → Aparecerá el visualizador de 12 horas.
5/35/3
(0:00 - 23:59)
(AM 0:00 - PM 11:59)
(AM 12:00 - PM 11:59)
2/42/4
2/4
2/42/4
o
para seleccionar la visualización
5/35/3
5/3
3 Pulse el botón
luego el botón MEMORY/ENTER.
● Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, “AM” cambiará
automáticamente a “PM”.
4 Pulse el botón
luego el botón MEMORY/ENTER.
● La hora no avanzará aunque los minutos avancen de “59” a “00”.
● El reloj comienza a partir de “0” segundos. (No se visualizan los segundos.)
Para comprobar la hora cuando la alimentación está conectada:
Pulse el botón CLOCK.
Aparecerá la visualización del tiempo durante unos 10 segundos.
Nota:
Cuando se reponga la alimentación de CA después de una falla de la alimentación o
después de haberse desenchufado el aparato, parpadeará “0:00” o la hora al pulsar
el botón CLOCK.
Ajuste correctamente el reloj según el procedimiento del apartado de “Ajuste del
reloj” desde el principio.
5/35/3
5/35/3
5/3
5/35/3
o
2/42/4
2/4
2/42/4
o
2/42/4
2/4
2/42/4
para ajustar la hora, y pulse
para ajustar los minutos, y pulse
- Ajuste del reloj-
Operación básica
D
F
S
V
I
N
*03-S10-12-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:0512
E
S-12
Audición de un disco CD
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2 Pulse el botón CD ■.
● Si no hay ningún disco insertado, aparecerá “CD NO DISC”.
7 7
7
3 Pulse el botón CD
de CD.
7 7
(OPEN/CLOSE) para abrir el compartimiento
4 Ponga un CD sobre el eje, con la cara de la etiqueta arriba.
7 7
7
5 Pulse el botón CD
de CD.
7 7
(OPEN/CLOSE) para cerrar el compartimiento
- Audición de un disco CD -
Reproducción de CD
S-13
*03-S13-14-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:0513
Número total de pistas Tiempo total de reproducción
0606
06
6 Pulse el botón CD
Cuando se haya terminado la reproducción de la última pista del disco, el
reproductor de CD se detendrá automáticamente.
Para interrumpir la reproducción:
Pulse el botón CD 06.
Para reanudar la reproducción desde el mismo punto, pulse de nuevo el botón CD
06
.
Para detener la reproducción:
Pulse el botón CD ■.
0606
para iniciar la reproducción desde la pista 1.
Audición de un disco CD (continuación)
MD-E9000H
Para extraer el CD:
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón CD 7 (OPEN/CLOSE).
Pulse el botón de expulsión de CD y extraiga el CD.
PULSE
Botón de expulsión de CD
Notas:
● Después de extraer el CD, asegúrese de pulsar el botón CD 7 (OPEN/CLOSE) y
de cerrar el compartimiento de CD.
● Cuando el aparato se establezca en el modo de reserva, se cerrará automática-
mente la cubierta del compartimiento de CD abierta.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
Precaución:
● No detenga ni mueva manualmente la cubierta del compartimiento de CD.
Puede producir mal funcionamiento del aparato.
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la cubierta del compartimiento
de CD.
● Si ocurre una falla de la alimentación mientras el compartimiento está abierto,
espere a que se reponga la alimentación.
● Si un disco está dañado, sucio, o puesto al revés, aparecerá“CD NO DISC” en el
visualizador.
● No ponga objetos extraños en el compartimiento de CD.
● La exposición del aparato a sacudidas o vibraciones puede provocar un mal
seguimiento.
● Cuando no se esté utilizando el aparato, asegúrese de cerrar el compartimiento
de CD. Si se deja abierto, la lente podría cubrirse de polvo, en cuyo caso el
aparato no funcionaría correctamente.
● Si hay interferencias en la televisión o en la radio durante el funcionamiento del
reproductor CD, coloque el aparato alejado de la televisión o de la radio.
■ Para localizar el principio de una pista
Para pasar al principio de la siguiente pista:
Pulse el botón 4 durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
● Podrá saltar a cualquier pista pulsando el botón
aparezca el número de la pista deseada.
4
repetidamente hasta que
Para empezar de nuevo la pista que está reproduciendo:
Pulse el botón 5 durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
● Podrá saltar a cualquier pista pulsando el botón
aparezca el número de la pista deseada.
5 5
5 repetidamente hasta que
5 5
■ Para localizar la parte deseada
Para avance rápido audible:
Pulse y mantenga pulsado el botón 4 durante la reproducción.
Para inversión rápida audible:
Pulse y mantenga pulsado el botón 5 durante la reproducción.
Notas:
● La reproducción normal continuará cuando se suelte el botón
● Cuando se llegue al final de la última pista durante el avance rápido, aparecerá
“END” en el visualizador y se pausará la operación del CD. Cuando se llegue al
principio de la primera pista durante la inversión rápida, se iniciará la reproducción
automáticamente.
● El botón
operación.
5/3
2/4
o
del controlador remoto le permitirá realizar la misma
5
o 4.
D
- Audición de un disco CD -
Reproducción de CD
F
S
V
I
N
E
*03-S13-14-MD9000H(SEEG)01.9.13, 16:0514
S-14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.