Sharp MD-DR470H User Manual [pl]

Page 1
MODEL
MD-DR470H
PRZENOŚNY
NAPĘD MINIDYSKÓW
Z TECHNOLOGIĄ 1-BITOWĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Patrz opis na stronach od i do ii oraz od PL-1 do PL-66.
Page 2
WAŻNE INFORMACJE
Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm określonych dyrektywami 89/336/EEC i 73/23/EEC z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
Ostrzeżenie:
Słuchanie muzyki przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności przez dłuższy czas może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Opisy wane urządzenie spełnia stosowne normy, jeśli jest używane z oryginalnymi słuchawkami firmy SHARP. (numery modeli: RPHOH0021AWZZ, RPHOH0022AWZZ) W przypadku uszkodzenia, prosimy zamówić odpowiednie słuchawki.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie można przegrywać bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
Opisywany produkt jest urządzeniem laserowym 1 klasy.
Ostrzeżenie:
Korzystanie z przycisków lub regulatorów w sposób inny niż opisany w ni­niejszej instrukcji oraz wykorzystywanie urządzenia do innych zastosowań może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
Ostrzeżenie:
Dostarczony razem z urządzeniem zasilacz sieciowy nie wymaga żadnej dodatkowej konserwacji ze strony użyt-kownika. W żadnym przypadku nie należy demontować obudowy urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przystępując do naprawy należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy również odłączyć je od sieci.
i
Page 3
Parametry diody laserowej:
Materiał GaAlAs Długość fali: 785 nm Czas trwania impulsu:
Tryb odczytu: 0,8 mW - emisja ciągła Tryb zapisu: maks. 10 mW - 0,5 s Minimalny czas powtarzania cyklu: 1,5 s
OSTRZEŻENIE:
Pod pokrywą znajduje się niewidzialne promieniowanie laserowe. Nie wolno patrzeć w wiązkę bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów optycznych.
0103
ii
Page 4
MD-DR470H
POLSKI
POLSKI
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy SHARP. Przed jego włączeniem prosimy o zapoznanie się z niniejszą in­strukcją, która ułatwi obsługę opisywanego sprzętu.
Spis treści
Ważne informacje
Uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Najważniejsze właściwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nazwy przycisków i wskaźników . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Przygotowanie
Praca z akumulatorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Praca z zasilaczem sieciowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Praca z baterią alkaliczną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wkładanie minidysku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Korzystanie ze słuchawek
(zakładanych na uszy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ważne informacje
-Wprowadzenie/Spis treści-
Podstawy obsługi
Korzystanie z menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tryby wydłużonego nagrywania i nagrywanie
grup utworów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nagrywanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 19
Regulacja dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
PL-1
Strona
Użyteczne funkcje
Strona
Odtwarzanie grup utworów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odtwarzanie ulubionych utworów . . . . . . . . . . . 25 - 26
Zaawansowane funkcje odtwarzania . . . . . . . . 27 - 30
Zaawansowane funkcje nagrywania . . . . . . . . . 31 - 35
Nagrywanie przez mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . 36 - 39
Kontrola wskazań wyświetlacza . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Funkcje zaawansowane
Nadawanie tytułu minidyskowi . . . . . . . . . . . . . 43 - 47
Edycja nagranego minidysku . . . . . . . . . . . . . . 48 - 53
Ustawienie alarmu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zmiana ustawień standardowych . . . . . . . . . . . 55 - 56
Blokada przycisków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Podłączenie do innego urządzenia audio . . . . . . . . 58
Dodatek
Inne funkcje oraz ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . 60 - 61
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ograniczenia systemu minidysków . . . . . . . . . . . . 62
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 - 64
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 - 66
Page 5
Uwagi
z Patenty amerykańskie i zagraniczne są na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. z Zasilacza sieciowego, dostarczonego z urządzeniem MD-DR470H, nie wolno używać z innym sprzętem. z Przed ważnymi nagraniami należy przeprowadzić wstępny test, aby się upewnić, że żądany materiał będzie poprawnie na-
grany.
z Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualną utratę nagrań wynikła z nieprawidłowego działania opi-
sywanego urządzenia.
z Litery w nawiasach, podane w numerze modelu, oznaczają tylko kolor wyrobu. Nie dotyczą działania ani danych technic-
znych.
Najważniejsze właściwości
MD-DR470H
POLSKI
Przenośny odtwarzacz minidysków
z cyfrowym wzmacniaczem 1-bitowym
z 1-bitowy sygnał cyfrowy jest przesyłany bezpośrednio
z obwodu przeprowadzającego wysokiego rzędu kon­wersję DS do obwodu stałonapięciowego. Wzmac­niacz przesyłający i wzmacniający sygnał zapewnia dźwięk o wyjątkowo naturalnym i czystym brzmieniu ze zminimalizowanymi zniekształceniami.
z Dźwięk o wysokiej jakości jest uzyskiwany dzięki
znacznej poprawie jego rozdzielczości. W konsek­wencji zapewniona jest szybkość i gładkość wzrostu natężenia dźwięku.
122 godzin* odtwarzania
i 57-godzin* nagrywania
z Enerogooszczędne obwody ATRAC LSI i obwód
przeprowadzający wysokiego rządu konwersję DS zapewniają wydłużoną pracę urządzenia.
(* Patrz "Dane techniczne" na stronie 66.)
4-złączowa wtyczka słuchawek
optymalizuje pracę przenośnego 1-bitowego cyfrowego wzmacniacza
z Firma SHARP zastosowała słuchawki i pilota z 4-
złączową wtyczką, dzięki czemu dźwięki z prawego i lewego kanału zostały całkowicie rozdzielone. Poznaj wysoką jakość dźwięku z przenośnego wzmacniacza 1-bitowego.
właściwości-
Ważne informacje
-Uwagi/Najważniejsze
PL-2
Page 6
MD-DR470H
POLSKI
Akcesoria
Pilot x 1 Osłona na akumulator x 1 Przystawka na baterię x 1 Etui x 1
Zasilacz
(RADPA7057AWZZ) x 1
-Akcesoria-
Ważne informacje
Kabel audio (do nagrywa-
nia w systemie
analogowym) x 1
Uwagi:
z Po podłączeniu do innego urządzenia słuchawek dostarczonych w opisywanym zestawie dźwięk będzie słyszany tylko
z jednego kanału.
z Do minidysku dołączone są wyłącznie akcesoria pokazane powyżej. z Wygląd zasilacza może siężnić od pokazanego na rysunku powyżej.
PL-3
Akumulator niklowo-
-metalowo-wodorkowy (AD-N55BT) x 1
Kabel audio (do nagrywa-
nia analogowego w kom-
puterze) x 1
Słuchawki
(wkładane do uszu) x 1
Kabel - konwerter
(wtyczka 4-złączowa/wty-
czka 3-złączowa) x 1
Słuchawki
(zakładane na uszy) x 1
Kabel audio (do nagrywa­nia w systemie cyfrowym)
x 1
Page 7
Ostrzeżenia
Ważne
z Przechodząc przez ulicę lub w pobliżu ruchu drogowego
nie należy używać słuchawek.
z Prowadząc samochód nie należy używać
słuchawek, ponieważ może to spo­wodować niebezpieczne sytuacje, a ponadto być nielegalne. Należy prz­estrzegać wszelkich lokalnych przepisów.
z Nie należy odtwarzać z dużą głośnością. Laryngolodzy
ostrzegają przed długotrwałym słuchaniem głośnych dźwięków.
z W razie stwierdzenia dzwonienia w uszach należy zmnie-
jszyć głośność lub przerwać odtwarzanie.
z Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych źródeł
otwartego płomienia, takich jak np. zapalone świece.
z Należy zwracać uwagę na zalecenia dotyczące pozbywa-
nia się wyczerpanych baterii.
z Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o wykorzys-
taniu go w klimacie umiarkowanym.
z Opisywane urządzenie powinno być używane w zakresie
temperatur od 0O C do 40O C.
Żeby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub innych problemów, należy zachować poniższe środki ostrożności:
z Nie rozkładać urządzenia na części i nie modyfikować go. z Nie upuszczać urządzenia i nie narażać go na silne
wstrząsy.
z Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia. z Unikać zalania urządzenia wodą lub innymi płynami. z Nie używać innego zewnętrznego źródła zasilania niż 5 V
DC, aby nie uszkodzić urządzenia.
z Firma SHARP nie odpowiada za uszkodzenia, wynikłe
z niepoprawnej obsługi. Wszelkie prace konserwacyjne winny być przeprowadzane przez wykwalifikowanych pra­cowników serwisu.
Przechowywanie urządzenia
Urządzenia nie należy przechowywać w następujących miejscach:
z W miejscach, wystawionych na długotrwałe bezpośrednie
promieniowanie słoneczne (zwłaszcza w samochodach z zamkniętymi drzwiami i oknami), a także w pobliżu urządzeń grzewczych. (Obudowa może ulec odk­ształceniu lub odbarwieniu, a urządzenie może nie pra­cować poprawnie).
z W miejscach narażonych na kontakt z wodą. z W miejscach o dużym zapyleniu. z W miejscach o zbyt wysokiej lub zbyt niskiej temper-
aturze.
z W miejscach o zbyt wysokiej wilgotności powietrza (takich
jak łazienki).
z W miejscach, w których występuje silne pole magnetyc-
zne (odbiorniki telewizyjne, głośniki).
z W miejscach narażonych na wstrząsy. z W miejscach, w których do urządzenia łatwo może dostać
się piasek (np. na plaży itp.)
z Jeśli urządzenie używane jest w pobliżu odbiornika radio-
wego lub telewizyjnego, mogą wystąpić zakłócenia w odbiorze dźwięku lub obrazu. W takim wypadku należy umieścić urządzenie dalej od tych odbiorników.
Nie należy nosić urządzenia w tylnej kieszeni spodni, ponieważ mogłoby zostać uszkodzone podczas siadania.
Korzystanie z urządzenia w pobliżu telefonów komórkowych może po­wodować zakłócenia w odtwarzaniu. W takim przypadku należy zwiększyć odległość pomiędzy telefonem a opi­sywanym urządzeniem.
MD-DR470H
POLSKI
-Ostrzeżenia-
Ważne informacje
PL-4
Page 8
MD-DR470H
POLSKI
Nazwy przycisków i wskaźników
1 2
3
Ważne informacje
-Nazwy przycisków i wskaźników-
11
20 21
12
13
16 17
26 27 28
18
19
14
22 23 24
25
4 5
10
15
Urządzenie główne
1. Przycisk stop/HOLD/:OFF. . . . . . . . . . . . 16, 22, 57
2. Przycisk GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 24
Przyciski szybkiego przewijania do przodu
3. i do tyłu/ustawiania poziomu nagrywania
6 7
8 9
i wyboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23, 43
4. Przycisk odtwarzania/pauzy . . . . . . . . . . . . . 16, 22
5. Przycisk REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Przycisk MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Przycisk DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8. Przyciski VOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Gniazdo 5 V DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10. Gniazda do podłączenia baterii . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Gniazdo wejściowe optyczne/liniowe . . . . . . . . .11
12. Gniazdo do podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. Gniazdo REMOTE do podłączenia pilota
i słuchawek/wyjście liniowe . . . . . . . . . . . . 21, 58
14. Dźwignia OPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Osłona akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
16. Wskaźnik nagrywania
17. Wskaźnik TOC
18. Wskaźnik poziomu nagrania
19. Wskaźniki trybów odtwarzania ciągłego ilosowego
20. Wskaźnik nagrywania zsynchronizowanego
21. Wskaźniki dysku/grupy/utworu
22. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
23. Wskaźnik alarmu
24. Wskaźnik trybu pracy dysku
25. Wyświetlacz nazw i czasu
26. Wskaźniki trybu nagrywania
27. Wskaźnik GR
28. Wskaźnik MY
Patrz strona
PL-5
Page 9
1
121813 14 15 16 17
2345
6
8
7910
19 20 21 22 23
11
Pilot zdalnego sterowania
Patrz strona
1. Gniazdo słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Przycisk BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Przycisk DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Przycisk MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. Przycisk GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Przyciski VOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Przycisk stop/wyłącznik zasilania . . . . . . . 16, 22
8. Przycisk szybkiego przewijania do tyłu . . . . . . . 23
9. Przycisk odtwarzania/pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. Przycisk szybkiego przewijania do przodu . . . . 23
11. Przełącznik HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12. Wskaźnik trybu pracy dysku
13. Wskaźnik całkowitej liczby utworów
14. Wskaźnik numeru utworu
15. Wyświetlacz nazw i czasu
16. Wskaźnik trybu odtwarzania losowego
17. Wskaźnik trybu odtwarzania ciągłego
18. Wskaźnik nagrywania zsynchronizowanego
19. Wskaźnik nagrywania
20. Wskaźnik GR
21. Wskaźnik MY
22. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
23. Wskaźniki trybu nagrywania
MD-DR470H
POLSKI
Ważne informacje
-Nazwy przycisków i wskaźników-
PL-6
Page 10
MD-DR470H
POLSKI
Praca z akumulatorem
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie nieużywania akumulator należy koniecznie całkowicie naładować.
1 Włóż akumulator do urządzenia.
Nie można ładować akumulatora innego typu niż AD­N55BT.
2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego
w ścianie a drugi koniec kabla do gniazda DC IN 5V.
3 Naciśnij przycisk CHARGE.
Przygotowanie
PL-7
-Praca z akumulatorem-
Segmenty na wskaźniku stanu akumulatora będą się przesu­wały i ładowanie się rozpoc­znie.
Uwagi:
z Podczas ładowania lub pracy akumulator nieznacznie
się nagrzewa. Jest to zjawisko całkowicie normalne.
z Jeśli urządzenie jest włączone lub działa, akumulator
nie jest ładowany.
z Dodatkowe informacje dotyczące akumulatora można
znaleźć w “Danych technicznych“ na stronie 66.
z Jeśli ustawiony będzie budzik, akumulator nie będzie
ładowany.
Przesuwające się
segmenty
Page 11
Czas ładowanie Po upływie około 3,5 godziny wskaźnik " "
gaśnie. Oznacza to, że akumulator jest w tym momencie naładowany w 90% - jeśli wcześniej był całkowicie rozładowany.
Żeby całkowicie naładować akumulator, należy kontyn­uować ładowanie przez kolejne 2 godziny. W takim przy­padku nie ma konieczności naciskania przycisku CHARGE. Jeśli naciśnięty zostanie przycisk CHARGE, wskaźnik " " nie pojawi się.
Uwagi:
z Akumulator należy ładować
w temperaturze od 5°C do 35°C.
z Po zakończeniu ładowania aku-
mulatora urządzenie można zostawić w trybie ładowania.
z Akumulator należy przechowywać
z osłoną założoną na biegun .
Ostrzeżenia:
z Należy stosować tylko akumulatory AD-N55BT. In-
nych akumulatorów niż wymienione (niklowo-kad­mowych, alkalicznych itd.) nie wolno ładować w opisany sposób.
z Z akumulatora nie wolno usuwać
powłoki ochronnej. Może to spo­wodować wytworzenie się ciepła, pożar lub eksplozję.
z Akumulatora nie wolno zanurzać
w wodzie, wrzucać do ognia ani rozkładać na części.
z Akumulatora nie wolno rozkładać na części.
Praca z zasilaczem sieciowym
Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego w ścianie a drugi koniec kabla do gniazda DC IN 5V.
Ostrzeżenia:
z Wtyczki należy podłączać starannie. z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas
nieużywane, należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazdka elektrycznego w ścianie.
Uwaga:
Jeśli w trakcie odtwarzania nastąpi przerwa w dostawie prądu, należy odłączyć zasilacz od sieci. W przeciwnym razie po przywróceniu zasilania odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
MD-DR470H
POLSKI
Przygotowanie
-Praca z zasilaczem sieciowym-
PL-8
Page 12
MD-DR470H
POLSKI
Przygotowanie
Praca z baterią alkaliczną
Używać można dostępnych w sprzedaży baterii alkalic­znych (LR6, "AA").
-Praca z baterią alkaliczną-
Korzystając z baterii należy upewnić się, że w urządze­niu znajduje się również akumulator.
1 Otwórz pokrywę pojemnika na baterię. 2 Włóż baterię alkaliczną do pojemnika. 3 Przymocuj pojemnik do urządzenia.
Ostrzeżenia:
z Jeśli urządzenie jest zasilane równocześnie z baterii
i akumulatora, nie wolno wyjmować żadnego z nich podczas pracy, ponieważ spowodowałoby to przer­wanie odtwarzania. Podczas nagrywania spo­wodowałoby to utratę nagranego materiału iwyłączenie zasilania.
z Baterii ani akumulatora nie wolno wymieniać podczas
pracy urządzenia.
z Do pojemnika na baterię nie wolno wkładać aku-
mulatorów (niklowo-kadmowych, itp.).
z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas
nieużywane, należy odłączyć baterię. (Nawet przy wyłączonym zasilaniu bateria jest cały czas powoli rozładowywana.)
PL-9
Page 13
Wkładanie minidysku
Przystępując do nagrywania na ­leży się upewnić, że prze łącznik
Nagrywanie możliwe
Nagrywanie niemożliwe
na minidysku znajduje się w po ło ­żeniu umożliwiającym nagranie.
1 Przesuń dźwignię OPEN, żeby zwolnić pokrywę
napędu.
2 Włóż minidysk do napędu, tak jak pokazano po-
niżej.
3 Zamknij pokrywę napędu.
Uwagi:
z Nie wolno umieszczać minidysków pod uchwytem.
z W razie odczuwania oporu przy wkładaniu minidysku
nie należy stosować siły, aby nie uszkodzić urządze- nia. Jeśli odczuwalny jest opór, należy wyjąć minidysk i włożyć go ponownie.
z Gdy na wyświetlaczu widoczny jest komunikat "TOC",
pokrywy nie można otworzyć - patrz strona 18.
MD-DR470H
POLSKI
Przygotowanie
-Wkładanie minidysku-
PL-10
Page 14
MD-DR470H
POLSKI
Przygotowanie
Podłączenia
Po dokonaniu odpowiednich podłączeń będzie można przegrywać ulubione kasety lub płyty kompaktowe na minidyski. Podczas nagrywania zalecane jest korzystanie z zasilacza sieciowego i akumulatora. Jeśli nastąpi przerwa w zasilaniu, urządzenie automatycznie przełączy się na zasilanie z akumulatora.
-Podłączenia-
PL-11
Page 15
MD-DR470H
POLSKI
Korzystanie ze słuchawek (zakładanych na uszy)
1 Trzymając słuchawkę odchyl zausznik. 2 Wsuń zausznik za ucho. 3 Obraczjąc słuchawką dopasuj ją do ucha.
Przygotowanie
-Korzystanie ze słuchawek-
PL-12
Page 16
MD-DR470H
POLSKI
Podstawy obsługi
Korzystanie z menu
Posługując się menu można sprawdzać i zmieniać ustawienia wszystkich funkcji.
Symbol Element
Ustawienie
Jak posługiwać się menu
[Urządzenie główne]
1 Naciśnij przycisk MENU.
Naciśnij przycisk MENU, żeby włączyć menu. W pier­wszej linii wyświetlacza widoczny będzie element menu, a w drugiej jego ustawienie.
2 Wybierz element korzystając z przycisku lub
, a następnie naciśnij przycisk MENU.
Element zostanie wybrany.
-Korzystanie z menu-
3 Wybierz ustawienie korzystając z przycisku
lub , a następnie naciśnij przycisk MENU.
Ustawienie zostanie wybrane i oznaczone “[ ]”.
Symbol " " wskazuje wybrany element i możliwe kierunki przewijania menu.
Elementy po lewej i po prawej stronie.
Brak elementów po lewej i prawej stronie.
Elementy po lewej stronie.
Elementy po prawej stronie.
Uwagi dotyczące korzystania z menu:
z Ustawienia w menu należy zakończyć w ciągu 30
sekund.
z Naciśnięcie przycisku GROUP podczas dokonywania
ustawień spowoduje wyświetlenie poprzedniego menu.
Jeśli pojawi się napis “MENU CANCEL?“, wybierz “YES“ (anulowanie) lub “NO“ (kontynuacja) i naciśnij przycisk MENU.
z Żeby anulować ustawienie, naciśnij przycisk .
PL-13
Page 17
Tryby wydłużonego nagrywania i nagrywanie grup utworów
Tryby wydłużonego nagrywania
Ponieważ opisywane urządzenie jest zgodne ze standar­dem 4 razy dłuższego nagrywania, na jednym dysku (typu MDLP) można nagrać wiele utworów. Na dysku o standardowej pojemności 80 minut można w ten sposób nagrać 320 minut dźwięku.
Nagrywanie grup utworów
Istnieje możliwość nagrywania utworów w grupach, porządkujących nagrania według wykonawców lub albumów. Odtwarzanie będzie można ograniczyć do wybranej grupy.
Jeśli włączony zostanie tryb łączenia utworów w grupy, utwory będą odtwarzane grupami, rozpoczynając od pier­wszego utworu w grupie.
Jeśli tryb łączenia utworów w grupy zostanie wyłączony, utwory będą odtwarzane kolejno od początku.
Aktywacja trybu łączenia utworów w grupy
Naciśnij przycisk REC.
1.
Włączona zostanie pauza w trybie nagrywania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP przez 2
2.
sekundy lub dłużej. Wskaźnik "GR" zacznie świecić.
Wyłączenie trybu łączenia utworów w grupy
Naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP przez 2 sekundy lub dłużej. Wskaźnik "GR" przestanie świecić.
Ostrzeżenie: Dysk zawierający utwory podzielone na grupy może być nieprawidłowo nagrywany lub edytowany w innych urządzeniach.
MD-DR470H
POLSKI
Podstawy obsługi
-Tryby wydłużonego nagrywania i nagrywanie grup utworów-
PL-14
Page 18
MD-DR470H
POLSKI
Podstawy obsługi
Nagrywanie
-Nagrywanie-
[ ]
1 Naciśnij przycisk REC.
Włączony zostanie tryb pauzy w nagrywaniu. z Nawet jeśli zasilanie jest wyłączone, można od razu
rozpocząć nagrywanie naciskając przycisk REC.
z Jeśli do minidysku nie będzie podłączone żadne
urządzenie, na wyświetlaczu przez sekundę będzie widoczny napis “DISCONNECT“.
2 Żeby włączyć tryb łączenia ut-
worów w grupy, naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP przez 2 sekundy lub dłużej. Wskaźnik "GR" zacznie świecić.
z Urządzenie jest gotowe do nagrania nowej grupy
utworów (opis wyboru grupy zamieszczony jest na stronie 18).
z Żeby wyłączyć tryb łączenia utworów w grupy, na-
ciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP przez 2 sekundy lub dłużej. Wskaźnik "GR" przestanie świecić.
z Ustawienie trybu łączenia utworów w grupy
obowiązuje do momentu jego zmiany.
3 Rozpocznij odtwarzanie w zewnętrznym urządze-
niu stereo. Przy pomocy przycisku lub wy­reguluj poziom nagrywania (patrz strona 17).
Poziom nagrywania należy ustawić tak, by przy najwięk- szej głośności źródła poziom nagrania oscylował gdzieś pomiędzy -4 dB a 0 dB.
4 Naciśnij przycisk pauzy w urządzeniu stereo,
żeby przełączyć je do trybu pauzy w odtwarzaniu.
W tym momencie można również odnaleźć utwór, który ma zostać nagrany.
PL-15
Page 19
5 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
6 Przy pomocy przycisku lub wybierz “REC
MODE“ i naciśnij ponownie przycisk MENU.
7 Wybierz tryb nagrywania (punkt 3, strona 32)
inaciśnij przycisk MENU.
SP/STEREO Nagrywanie stereo.
LP2 Nagrywanie 2 razy dłuższe. LP4 Nagrywanie 4 razy dłuższe.
SP/MONO Nagrywanie mono.
8 Naciśnij przycisk . 9 Rozpocznij odtwarzanie w podłączonym urządzeniu
stereo. Nagrywanie się rozpocznie.
Uwagi:
z Regulacja poziomu głośności nagrania podczas
nagrywania nie ma żadnego wpływu na nagranie.
z Podczas nagrywania nie można regulować barwy
dźwięku.
z Podczas nagrywania zalecane jest korzystanie z zasi-
lacza sieciowego i akumulatora. Jeśli nastąpi przerwa w zasilaniu, urządzenie automatycznie przełączy się na zasilanie z akumulatora.
Zatrzymanie nagrywania
Naciśnij przycisk . z Żeby kontynuować nagrywanie, naciśnij ponownie
przycisk .
z Przy każdym zatrzymaniu nagrywania numer utworu
zwiększa się o jeden.
Zakończenie nagrania
Naciśnij przycisk . z Po zakończeniu nagrania pojawia się wskaźnik "TOC"
(spis treści). Podczas gdy widoczny jest ten komuni­kat, zawartość minidysku jeszcze nie jest zaktualizow­ana.
z Żeby uniknąć utraty nowego nagrania, minidysku nie
można wyjąć z nagrywarki, gdy widoczny jest wskaźnik "TOC".
Wskaźnik TOC
Aktualizacja danych zapisanych na minidysku
Po zakończeniu nagrywania naciśnij ponownie przycisk . Zasilanie wyłącza się po zaktualizowaniu danych zapisanych na minidysku.
MD-DR470H
POLSKI
-Nagrywanie-
Podstawy obsługi
PL-16
Page 20
MD-DR470H
]
POLSKI
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Nagrywanie analogowe
Poziom głośności nagrywania należy ustawić tak, by przy największej głośności źródła poziom nagrania oscylował gdzieś pomiędzy -4 dB a 0 dB.
[ GROUP [ REC ]
Podstawy obsługi
PL-17
[ MENU ]
-Nagrywanie-
[ ]
Poziom nagrywania
1 Podczas nagrywania lub w trybie pauzy w nagry-
waniu rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu ze­wnętrznym.
2 Przy pomocy przycisku lub wyreguluj
poziom nagrywania.
Przy przełączeniu pomiędzy "MIC L 20" i "MIC H 21" dźwięk zostanie na chwilę wyłączony. Nie oznacza to uszkodzenia.
Nagrywanie cyfrowe
Poziom głośności można regulować w zakresie od +10 dB do -10 dB ze skokiem 1dB.
Ustawienie poziomu głośności nagrania cyfrowego pozo- staje zapisane w pamięci także po zakończeniu nagry­wania. (Patrz Kasowanie ustawień, strona 55).
Regulacja poziomu podczas nagrywania cyfrowego nie ma wpływu na głośność dźwięku w słuchawkach.
Page 21
Dodawanie utworów do istniejącej grupy Spis treści ("TOC")
1 Naciśnij przycisk REC.
Włączony zostanie tryb pauzy w nagrywaniu.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP przez 2
sekundy lub dłużej, dopóki nie zacznie świecić wskaźnik “GR“.
3 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
4 Naciskając przycisk lub
wybierz “GrSELECT“,
a następnie naciśnij przycisk MENU.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub , żeby
wybrać grupę, do której chcesz dodać utwory.
“NEW GROUP”
Utworzenie nowej grupy.
GR01, GR02, GR03...
Dodawanie utworów do istniejącej grupy (Jeśli nagra­na została nazwa grupy, zamiast np. "GR01" będzie widoczna ta nazwa.).
Non GROUP
Nagrywanie utworów poza grupą.
6 Naciśnij przycisk MENU.
Po każdym nagraniu lub edycji na wyświetlaczu pojawia się komunikat "TOC" (Table of Contents, spis treści). W celu zakończenia funkcji nagrywania lub edycji należy wyłączyć zasilanie. Podczas tego procesu na wyświet­laczu pulsuje wskaźnik "TOC" i wyświetlany jest komuni­kat "TOC EDIT". Podczas funkcji nagrywania lub edycji pokrywa nagrywarki jest zablokowana, tak że minidysku nie można wyjąć, dopóki proces nie zostanie zakończ- ony.
Ostrzeżenie:
Jeśli podczas wyświetlania komunikatu "TOC" odłączone zostanie zasilanie (akumulator/zasilacz), pokrywa pozo­stanie zablokowana aż do momentu, gdy przywrócone będzie zasilanie i urządzenie zostanie włączone. Nowe nagrania lub wprowadzone zmiany będą utracone, a minidysk może stać się bezużyteczny.
Ostrzeżenie:
Gdy na wyświetlaczu widoczny jest komunikat "TOC" lub “TOC EDIT", nie wolno:
-Narażać urządzenia na uderzenia
-Oodłączać zasilacza
-Wyjmować akumulatora ani baterii alkalicznej
-Narażać urządzenia na wstrząsy
W przeciwnym razie utwory mogą nie zostać zapisane pra­widłowo.
7 Rozpocznij nagrywanie.
MD-DR470H
POLSKI
-Nagrywanie-
Podstawy obsługi
PL-18
Page 22
MD-DR470H
POLSKI
Podstawy obsługi
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu
zawartości minidysku
Zaślepkę zabezpieczającą przez skasowaniem należy przesunąć w kierunku strzałki. Minidysk będzie wówczas zabezpieczony przed przypad­kowym skasowaniem zawartości.
W przypadku dokonywania dalszych nagrań na takim minidysku należy przesunąć zaślepkę do pierwotnego położenia.
Wskazówki dotyczące naklejania etykiet
Przy naklejaniu etykiet na minidysk należy bezwarunk-
-Nagrywanie-
owo stosować się do poniższych uwag. W przypadku nieprawidłowego naklejenia etykiety, minidysk może zostać zablokowany wewnątrz urządzenia i wyjęcie go nie będzie możliwe.
z Jeśli etykieta odkleja się lub odstaje,
należy ją wymienić na nową.
z Nowej etykiety nie należy naklejać na
starą.
z Etykietę należy przyklejać tylko
w oznaczonym miejscu.
Przetwornik częstotliwości próbkowania
Nagrywarka jest wyposażona w przetwornik częstotli- wości próbkowania, dzięki któremu można dokonać nagrania cyfrowego z urządzenia o odmiennej częstotli- wości próbkowania.
Uwagi dotyczące nagrywania cyfrowego
Niemożliwe jest dokonanie cyfrowego nagrania na minidysku, jeśli sygnał wejściowy pochodzi z innego minidysku lub urządzenia DAT. SCMS (Serial Copy Man­agement System) ogranicza tworzenie kopii cyfrowych do jednej generacji. System ten nie ma wpływu na nagry­wanie w trybie analogowym.
Sygnały cyfrowe Nagrany cyfrowo
minidysk
Nagranie niemożliwe
PL-19
Page 23
Regulacja dźwięku
Regulacja poziomu głośności
Naciśnij przycisk VOL+, żeby zwiększyć, lub przycisk VOL-, żeby zmniejszyć głośność.
Regulacja tonów niskich
[Pilot zdalnego sterowania]
Ustaw siłę tonów niskich naciskając przycisk BASS.
BASS 1: Tony niskie wzmacniane nieznacznie. BASS 2: Tony niskie bardziej wzmacniane. BASS 3: Ton niskie wzmacniane maksymalnie. BASS OFF: Wzmocnienie wyłączone.
[Urządzenie główne]
1 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
2 Naciskając przycisk lub
wybierz “BASS“,
a następnie naciśnij przycisk MENU.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
lub , żeby ustawić żądany poziom wzmocnienia, a następnie naciśnij przycisk MENU.
LEVEL 1: Tony niskie wzmacniane nieznacznie. LEVEL 2: Tony niskie bardziej wzmacniane. LEVEL 3: Ton niskie wzmacniane maksymalnie. OFF: Wzmocnienie wyłączone.
Regulacja tonów wysokich
Regulacja nie jest możliwa, jeśli ustawiony jest tryb wzmacni- ania tonów niskich “BASS OFF“. Regulacja tonów wysokich nie jest możliwa przy pomocy pilota.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
2 Naciskając przycisk lub
wybierz “TREBLE“,
a następnie naciśnij przycisk MENU.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
lub , żeby ustawić żądany poziom tonów wysokich, a następnie naciśnij przycisk MENU.
LEVEL -2 Tony wysokie bardziej osłabione. LEVEL -1 Tony wysokie nieznacznie osłabione. NORMAL Poziom normalny. LEVEL +1 Tony wysokie nieznacznie wzmocnione. LEVEL +2 Tony wysokie bardziej wzmocnione.
Uwagi:
z Przed rozpoczęciem odtwarzania należy zmniejszyć
poziom głośności. W porównaniu z taśmami magneto­fonowymi minidyski mają bardzo niski poziom szumów. Ustawienie głośności zgodnie ze zwykłymi oczekiwaniami co do szumu może spowodować uszkodzenie słuchu przez zbyt głośny dźwięk.
z Dźwięki wydobywające się ze słuchawek, mogą przesz-
kadzać ludziom znajdującym się w pobliżu. W miejscach szczególnie zatłoczonych (np. autobusy, pociągi) należy zmniejszyć głośność.
z Przy ustawieniu poziomu głośności powyżej 23 wzmoc-
nienie tonów niskich jest regulowane automatycznie.
MD-DR470H
POLSKI
-Regulacja dźwięku-
Podstawy obsługi
PL-20
Page 24
MD-DR470H
POLSKI
Podstawy obsługi
Odtwarzanie
-Odtwarzanie-
PL-21
Page 25
1 Podłącz pilota i słuchawki do urządzenia głów-
nego.
2 Włóż minidysk (strona 10).
Włożenie minidysku z utworami nagranymi w grupach spowoduje automatyczne przełączenie urządzenia w tryb odtwarzania utworów według grup.
3 Rozpocznij odtwarzanie naciskając przycisk .
W przypadku minidysków tylko do odczytu i minidysków zabezpieczonych przed zapisem odtwarzanie rozpoc­znie się automatycznie (funkcja autostart).
Przerwanie odtwarzania (pauza)
Naciśnij przycisk .
z Naciśnij przycisk , żeby kontynuować odtwarzanie. z Po około 5 minutach od włączenia pauzy urządzenie
zatrzyma odtwarzanie a po kolejnych 30 sekundach wyłączy się.
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk . Jeśli po zatrzymaniu odtwarzania przez dwie minuty nie zostanie wykonana żadna czynność, zasilanie wyłączy się automatycznie.
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk , gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
Utwory będą automatycznie odtwarzane w takich trybach, w jakich zostały zarejestrowane.
Tryby nagrania są sygnalizowane w następujący sposób:
Pilot Urządzenie
główne
Brak wskazania
MONO Odtwarzanie mono
LP2 Odtwarzanie 2 razy
LP4 Odtwarzanie 4 razy
Tryb nagrania
Odtwarzanie stereo
dłuższe (MDLP stereo)
dłuższe (MDLP stereo)
Wyszukiwanie żądanej grupy
1 Naciśnij przycisk GROUP i upewnij się, że
wskaźnik “GR“ pulsuje.
Pilot Urządzenie główne
2 W ciągu 5 sekund wybierz żądaną grupę przy po-
mocy przycisku lub .
Dodatkowe informacje na temat odtwarzania utworów połączonych w grupy można znaleźć na stronie 24.
MD-DR470H
POLSKI
-Odtwarzanie-
Podstawy obsługi
PL-22
Page 26
MD-DR470H
POLSKI
Podstawy obsługi
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
[ ]
Odnajdywanie żądanego fragmentu utworu
Szybkie przewijanie do przodu na podsłuchu:
-Odtwarzanie-
Naciśnij i przytrzymaj przycisk podczas odtwarzania.
Szybkie przewijanie do tyłu na podsłuchu:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk podczas odtwarzania.
z Normalny tryb odtwarzania zostanie przywrócony po
zwolnieniu przycisku lub .
z Jeśli podczas przeszukiwania odtwarzacz dojdzie do
końca ostatniego utworu, przełączy się w tryb pauzy. Jeśli podczas przeszukiwania płyty wstecz odtwarzacz dojdzie do początku pierwszego utworu, przełączy się w tryb odtwarzania.
Odnajdywanie początku utworu
Przejście do początku następnego utworu:
Naciśnij przycisk podczas odtwarzania.
Powrót na początek bieżącego utworu:
Naciśnij przycisk podczas odtwarzania.
Odnajdywanie następnego utworu:
Naciśnij przycisk , gdy odtwarzanie będzie zatrzy­mane.
Odnajdywanie poprzedniego utworu:
Naciśnij przycisk , gdy odtwarzanie będzie zatrzy­mane.
z W celu ominięcia większej liczby utworów na raz,
należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk lub , aż do osiągnięcia żądanego numeru utworu.
z Naciśnięcie przycisku spowoduje rozpoczęcie odt-
warzania od początku utworu.
PL-23
Page 27
Odtwarzanie grup utworów
W minidyskach zawierających nagrania połączone w grupy można wybierać grupy utworów (artystów lub wykonawców), które mają być odtwarzane.
Odtwarzanie utworów połączonych w grupy
Przykład utworów połączonych w grupy:
Włączenie trybu odtwarzania utworów według grup
Włożenie minidysku z utworami nagranymi w gru­pach spowoduje automatyczne przełączenie urządze- nia w tryb odtwarzania utworów według grup.
(Wyświetlona zostanie nazwa pierwszej grupy.)
Pilot Urządzenie główne
MD-DR470H
POLSKI
W zależności od wybranego trybu odtwarzania utwory mogą być odtwarzane w następujące sposoby:
Gdy włączony jest tryb odtwarzania utworów według grup
(Świeci wskaźnik "GR") Utwory są odtwarzane grupami zaczynając od pier­wszego utworu w grupie. Można wybrać grupę, która ma być odtwarzana.
Gdy wyłączony jest tryb odtwarzania utworów według grup
(Wskaźnik "GR" ) Utwory są numerowane w takiej kolejności, w jakiej były nagrane.
Jeśli wyjmiesz minidysk, tryb odtwarzania utworów według grup zostanie wyłączony.
Wyłączenie trybu odtwarzania utworów według grup
Gdy odtwarzanie będzie przerwane, naciśnij i przytrzy­maj przycisk GROUP przez dwie sekundy lub dłużej i upewnij się, że wskaźnik "GR" przestał świecić.
Uwagi:
z Nazwa dysku zawierającego utwory połączone
w grupy może być nieprawidłowo wyświetlana w innych urządzeniach nieobsługujących tego trybu. Nazwy grup będą w ogóle niedostępne. (Przykład: 0;BEST//1- 10; )
z W trybie (ciągłego) odtwarzania ulubionych
utworów odtwarzanie według grup nie może zostać przeprowadzone. Odtwarzanie ulubionych utworów ma priorytet.
z Przycisk GROUP nie działa w trybie odtwarzania
ulubionych utworów (MY) lub ciągłego odtwarza­nia ulubionych utworów (MY ). Wybierz inny tryb (strona 27), żeby wyłączyć lub włączyć tryb odt­warzania utworów według grup.
Użyteczne funkcje
-Odtwarzanie grup utworów-
PL-24
Page 28
MD-DR470H
POLSKI
Odtwarzanie ulubionych utworów
Istnieje możliwość zaprogramowania do 10 ulubionych utworów z minidysku. Informacja dotycząca maksy­malnie 9 minidysków będzie pozostawała w pamięci nawet po wyjęciu dysku.
Zaprogramowanie ulubionych utworów
[Pilot zdalnego sterowania]
Podczas odtwarzania utworu, który ma zostać zaprogramowa­ny, naciśnij i przytrzymaj przy­cisk przez dwie sekundy lub dłużej.
Powtarzaj tę czynność, żeby zarejestrować więcej utworów.
Użyteczne funkcje
Uwagi:
z Utworów z minidysków przeznaczonych tylko do odczytu
nie można programować w ten sposób.
-Odtwarzanie ulubionych utworów-
z Nie można zaprogramować więcej niż 10 utworów. W
takim przypadku pojawia się napis “MY full“.
z Jeśli zaprogramowanych zostało więcej niż 9 minidysków,
informacja o najrzadziej używanym minidysku zostanie skasowana. (Jeśli częstotliwość używania minidysków będzie jednakowa, skasowana zostanie najstarsza infor­macja.)
z Informacja o ulubionych utworach na minidysku zostanie
anulowana, jeśli zawartość dysku zostanie zmodyfikowana.
Odtwarzanie zaprogramowanych ulu-
bionych utworów
[Pilot zdalnego sterowania]
1 Podczas odtwarzania na-
ciskaj przycisk MODE, dopó­ki na wyświetlaczu nie pojawi się napis "MY" lub "MY ".
MY : Odtwarzanie ulubionych utworów MY : Ciągłe odtwarzanie ulubionych utworów
2 Naciśnij przycisk lub ,
żeby wybrać zarejestrowany
utwór.
Uwagi:
z Jeśli zaprogramowany utwór zostanie wybrany bez
przełączania urządzenia do trybu odtwarzania ulubionych utworów, na wyświetlaczu trzy razy pojawi się napis “MY“.
z Jeśli do urządzenia włożony zostanie minidysk, na
wyświetlaczu urządzenia głównego pojawi się napis “MY­entryDISC“ a na wyświetlaczu pilota napis “MY-entry“. Jeśli dysk będzie przeznaczony tylko do odtwarzania lub będzie zabezpieczony przed zapisem, urządzenie przej­dzie automatycznie do trybu odtwarzania ulubionych utworów.
PL-25
Page 29
Usunięcie pojedynczego utworu z listy ulu-
bionych
[Pilot zdalnego sterowania]
1 Naciskaj przycisk MODE,
dopóki na wyświetlaczu po­jawi się napis “MY“.
2 Posługując się przyciskami lub wybierz
utwór, który chcesz usunąć.
3 Podczas odtwarzania wybra-
nego utworu naciśnij i przytrzymaj przycisk na pilocie przez dwie sekundy lub dłużej.
Wybrany utwór zostanie usunięty z listy.
Usunięcie wszystkich utworów z listy ulu-
bionych
[Urządzenie główne]
1 Włóż do napędu minidysk zawierający “ulu-
bione“ utwory.
2 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij
przycisk MENU na urządzeniu głównym.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “SETUP“ i naciśnij przycisk MENU.
4 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “MY DE­LETE“ i naciśnij przycisk MENU.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Zaprogramowana lista ulubionych utworów zostanie usunięta.
Uwagi:
z Jeśli tryb odtwarzania ulubionych utworów zostanie
włączony podczas odtwarzania normalnego utworu, urządzenie przełączy się do nowego trybu po zakończe­niu odtwarzania.
z W trybie odtwarzania ulubionych utworów można
przechodzić do początku utworów, szybko przewijać do przodu bądź do tyłu tylko w obrębie listy ulubionych utworów.
z Trybu odtwarzania ulubionych utworów nie można
wyłączyć w trakcie odtwarzania utworów lub ich początków.
MD-DR470H
POLSKI
Użyteczne funkcje
-Odtwarzanie ulubionych utworów-
PL-26
Page 30
MD-DR470H
T
POLSKI
Zaawansowane funkcje odtwarzania
Odtwarzanie ciągłe lub w przypadkowej
kolejności
Istnieje możliwość wyboru różnych trybów odtwarzania.
[Pilot zdalnego sterowania] Podczas odtwarzania na-
ciskaj przycisk MODE, żeby wybrać tryb pracy.
[Urządzenie główne]
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij
przycisk MENU na urządzeniu głównym.
Włączone zostanie menu urządzenia.
2 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “PLAY MODE“ i naciśnij przycisk
Użyteczne funkcje
MENU.
3 Przy pomocy przycisku lub wybierz tryb
-Odtwarzanie zaawansowane-
odtwarzania i naciœnij przycisk MENU.
RANDOM RND REPEAT ALL REPEAT 1 REPEA
NORMAL MY-REPEAT MY-NORMAL
Informacja o trybie
odtwarzania
Uwagi:
z Jeśli tryb pracy zostanie wybrany, gdy odtwarzanie będzie
przerwane, w celu rozpoczęcia odtwarzania należy nacisnąć przycisk .
z Gdy widoczny jest wskaźnik “TOC“, nie ma możliwości
zmiany ustawień.
z W trybie odtwarzania utworów w przypadkowej kolejności
nie ma możliwości powrotu do poprzednio odtwarzanego utworu.
z Odtwarzanie ciągłe trwa do momentu, w którym nie zosta-
nie przerwane przez Użytkownika.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności urządze-
nie automatycznie wybiera i odtwarza utwory (nie można określać ich kolejności). Po jednorazowym odtworzeniu wszystkich utworów w kolejności przypadkowej urządze- nie zatrzyma się automatycznie.
z Podczas odtwarzania losowego, powtarzania utworów
w kolejności losowej lub powtarzania jednego utworu, szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu możliwe jest tylko w obrębie bieżącego utworu.
z W trybie odtwarzania ulubionych utworów nie ma
możliwości włączenia funkcji odtwarzania grup utworów.
z Wskaźniki MY, MY , MY-NORMAL, MY-REPEAT są
widoczne na wyświetlaczu tylko wtedy, gdy na minidysku zaprogramowane są ulubione utwory.
PL-27
Page 31
Tryby odtwarzania
Wskazanie wyświetlacza Gdy włączony jest tryb odtwarzania
RND (odtwarzanie w przypadkowej kolejności)
RND (odtwarzanie ciągłe w przy­padkowej kolejności)
(odtwarzanie ciągłe wszystkich ut-
worów)
1 (odtwarzanie ciągłe utworów z jed- nej grupy/odtwarzanie ciągłe jednego utworu
MY* (odtwarzanie ulubionych utwo­rów)
MY * (odtwarzanie ciągłe ulubionych utworów)
Brak wskazania Standardowy tryb odtwarzania Standardowy tryb odtwarzania
utworów w grupach (wskaźnik GR świeci)
Po jednorazowym odtworzeniu wszyst­kich utworów należących do grupy w przypadkowej kolejności odtwarzanie zakończy się automatycznie.
Utwory należące do danej grupy są odt­warzane w przypadkowej kolejności bez przerwy. Poszczególne grupy również są wybierane w sposób przypadkowy.
Wszystkie utwory należące do danej grupy są kolejno odtwarzane w sposób ciągły.
Wszystkie utwory należące do danej grupy są kolejno odtwarzane w sposób ciągły.
Odtwarzane są wszystkie utwory ozna­czone jako “ulubione“.
Wszystkie ulubione utwory są odtwa­rzane w sposób ciągły.
(*) Wyświetlane tylko, gdy w napędzie znajduje się minidysk z utworami oznaczonymi jako “ulubione”.
Gdy tryb odtwarzania utworów w gru­pach jest wyłączony (wskaźnik GR nie świeci)
Po jednorazowym odtworzeniu wszyst­kich utworów w przypadkowej kolejności odtwarzanie zakończy się automatycz­nie.
Wszystkie utwory na dysku są odtwar­zane w przypadkowej kolejności bez przerwy.
Wszystkie utwory z dysku są kolejno od­twarzane w sposób ciągły.
Wybrany utwór jest odtwarzany w sposób ciągły.
Odtwarzane są wszystkie utwory ozna- czone jako “ulubione“.
Wszystkie ulubione utwory są odtwa­rzane w sposób ciągły.
MD-DR470H
POLSKI
Użyteczne funkcje
-Odtwarzanie zaawansowane-
PL-28
Page 32
MD-DR470H
]
POLSKI
Zaawansowane funkcje odtwarzania (ciąg dalszy)
Użyteczne funkcje
-Zaawansowane funkcje odtwarzania-
[ ]
[
MENU
]
[
Odtwarzanie początków utworów
Istnieje możliwość automatycznego odsłuchiwania pier­wszych dziewięciu sekund każdego z utworów na dysku.
1 Gdy odtwarzanie będzie
zatrzymane, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy lub dłużej.
Urządzenie odtworzy pierwsze 9 sekund utworu i przejdzie do następnego.
2 Naciśnij przycisk , gdy rozpocznie się odtwar-
zanie pliku, którego szukasz.
Przywrócony zostanie normalny tryb odtwarzania.
Uwagi:
z Funkcja odtwarzania początków utworów jest dostępna
tylko w normalnym trybie odtwarzania i podczas odtwarza­nia ciągłego.
z Po odtworzeniu początków wszystkich utworów rozpocz-
nie się normalne odtwarzanie.
PL-29
Page 33
Regulacja szybkości odtwarzania
Istnieje możliwość zwiększania lub zmniejszania szy­bkości odtwarzania.
[Pilot zdalnego sterowania]
1 Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przy-
cisk MODE przez dwie sekundy lub dłużej.
2 W ciągu dziesięciu sekund wybierz szybkość odt-
warzania przy pomocy przycisku lub .
Przesuwaj wskaźnik " ", żeby wyregulować szybkość.
3 Naciśnij przycisk MODE, żeby zakończyć usta-
wienia.
Żeby przywrócić normalną szybkość odtwarzania, prze­suń wskaźnik " " do odpowiedniego położenia.
[Urządzenie główne]
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk MENU na
urządzeniu głównym.
Włączone zostanie menu urządzenia.
2 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “PLAY SPEED“ i naciśnij przycisk MENU.
3 Wybierz szybkość odtwarza-
nia przy pomocy przycisku
lub i naciśnij przycisk MENU.
Żeby przywrócić normalną szybkość odtwarzania, wy­bierz " 0%".
-30% Najwolniej
-20% Wolniej
-10% Wolno
0% Normalna szybkość odtwarzania
+ 5% Szybciej +15% Najszybciej
Uwagi:
z Jeśli zmieniasz ustawienie przy zatrzymanym odtwarza-
niu, rozpocznij odtwarzanie po dokonaniu ustawień.
z Jeśli przełączysz wyświetlacz do trybu wyświetlania
zegara i szybkość odtwarzania będzie zmieniona, będzie pulsował wskaźnik "s".
z Normalna szybkość odtwarzania jest przywracana pod-
czas nagrywania lub zmiany dysków.
MD-DR470H
POLSKI
Użyteczne funkcje
-Zaawansowane funkcje odtwarzania-
PL-30
Page 34
MD-DR470H
POLSKI
Zaawansowane funkcje nagrywania
Nagrywanie uruchamiane przez odtwar-
zany dźwięk (nagrywanie synchroniczne)
Urządzenie automatycznie zaczyna nagrywanie lub przełącza się w tryb pauzy w nagrywaniu po rozpoznaniu dźwięku z urządzenia stereo (nagrywanie synchroniczne). Przed włączeniem funkcji nagrywania z opóźnieniem należy opisywaną funkcję wyłączyć.
1 Naciśnij przycisk REC.
Włączona zostanie pauza w trybie nagrywania.
2 Jeśli chcesz dokonać nagrania w trybie łączenia
utworów w grupy, naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP przez dwie sekundy lub dłużej. Powinien być widoczny wskaźnik "GR".
Jeśli chcesz wyłączyć funkcję łączenia utworów w grupy, naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP, tak by wyłączyć wskaźnik GR.
3 Rozpocznij odtwarzanie w zestawie stereo
podłączonym do opisywanego urządzenia i wy­reguluj poziom nagrywania posługując się przy­ciskiem lub (strona 17).
4 Włącz pauzę w urządzeniu stereo.
Użyteczne funkcje
Wybierz punkt początkowy nagrania.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
-Zaawansowane funkcje nagrywania-
6 Przy pomocy przycisku lub wybierz “REC
MODE“ i naciśnij przycisk MENU.
7 Wybierz tryb nagrywania (punkt 3, strona 32)
i naciśnij przycisk MENU.
8 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
9 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “SYNC REC“ i naciśnij przycisk MENU.
10Przy pomocy przycisku
lub wybierz “ON“ i naciśnij przycisk MENU.
z Będzie pulsował wskaźnik “SYNC“. z Żeby anulować ustawienia, naciśnij przycisk .
11Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu stereo.
Nagrywanie rozpocznie się automatycznie.
Uwagi:
z Po zatrzymaniu zestawu odtwarzającego opisywane
urządzenie przełącza się w tryb pauzy w nagrywaniu synchronicznym. Po wznowieniu odtwarzania nagry­wanie jest kontynuowane.
z W przypadku wystąpienia ciszy, trwającej 3 sekundy
lub dłużej, nagrywarka przełącza się w tryb pauzy w nagrywaniu (około 10 sekund po rozpoczęciu nagrywania funkcja pauzy nie działa). Kiedy nagry­warka ponownie odbierze sygnał dźwiękowy, automatycznie wznowione będzie nagrywanie.
z Po wznowieniu nagrywania tworzony jest nowy numer
utworu.
z Odtwarzanie zsynchronizowane nie może być
używane podczas nagrywania z opóźnieniem (strona 35).
PL-31
Page 35
Tryb długiego nagrywania
Tryb 2 lub 4 razy dłuższego nagrywania
W trybie długiego nagrywania dostępny czas nagrania może być dwukrotnie lub czterokrotnie dłuższy.
Nagrywanie w trybie mono
Podczas nagrywania w trybie mono możliwy czas nagra­nia jest dwa razy dłuższy.
1 Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie
pauzy, naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
2 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “REC MODE“ i naciśnij przycisk MENU.
3 Przy pomocy przycisku lub wybierz żąda-
ny tryb nagrywania i naciśnij przycisk MENU.
Dane dla 80-minutowego minidysku:
Wskazanie Tryb nagrywania Czas
SP/STEREO Stereo Maks. 80 min.
LP2 Nagrywanie 2 razy
LP4 Nagrywanie 4 razy
SP/MONO Mono Maks. 160 min.
dłuższe (MDLP ste­reo)
dłuższe (MDLP ste­reo)
nagrywania
Maks. 160 min.
Maks. 320 min.
Uwagi:
z Wybrany tryb nagrywania będzie obowiązywał do
momentu, w którym zostanie zmieniony.
z W trybie nagrywania mono, gdy źródło dźwięku jest
stereofoniczne, dźwięki z prawego i lewego kanału są łączone. Mimo że podczas nagrywania wsłuchawkach słyszalny jest dźwięk stereo, nagranie będzie dokonane w trybie mono.
z Minidysków nagranych w trybie 2 lub 4 razy
dłuższego nagrywania, nie można odtwarzać w odtwarzaczach, które tych trybów nie obsługują. W takich urządzeniach dźwięk nie będzie słyszalny (Sposób działania może zależeć od typu urządzenia.).
z Minidysków nagranych w trybie nagrywania mono, nie
można odtwarzać w odtwarzaczach, które tego trybu nie obsługują.
z Na jednym minidysku mogą się znajdować utwory
zarejestrowane w różnych trybach nagrywania (ste­reo, 2 lub 4 razy dłuższego nagrywania).
Ostrzeżenie dotyczące trybu 4 razy dłuższego nagrywania
W trybie 4 razy dłuższego nagrywania stosowane są specjalne metody kompresji. Z tego względu na niek­tórych nagraniach mogą być słyszalne szumy. Jeśli priorytetem ma być jakość dźwięku, należy użyć trybu stereo lub trybu 2 razy dłuższego nagrywania.
MD-DR470H
POLSKI
Użyteczne funkcje
-Zaawansowane funkcje nagrywania-
4 Rozpocznij nagrywanie.
PL-32
Page 36
MD-DR470H
POLSKI
Zaawansowane funkcje nagrywania (ciąg dalszy)
System ATRAC
Dzięki usuwaniu sygnałów niesłyszalnych dla ucha ludz­kiego system ATRAC umożliwia kompresję dźwięku do 1/5 objętości wejściowej, Ponieważ usuwanie odbywa się na podstawie analizy psychoakustycznej, jakość rejestrowanego dźwięku nie ulega pogorszeniu. Opisywane urządzenie jest wyposażone w system ATR A C3 um o żliwiający kompresję sygnału nawet do 1/ 10 lub 1/20 objętości wejściowej. Dzięki temu można zarejestrować 2 lub 4 razy więcej sygnału stereo.
Numery utworów (ścieżek)
1. Numery utworów tworzone są automatycznie zawsze,
gdy podczas nagrywania przez gniazdo analogowe wykryta zostanie cisza trwająca 1 sekundę lub dłużej (au­tomatyczne numerowanie). Można nagrać kilka utworów jako jeden, po wyłączeniu funkcji automatycznego nu­merowania.
2. Podczas nagrywania z CD lub minidysku poprzez
przyłącze cyfrowe numery utworów tworzone są w tych samych miejscach, w których występują na oryginalnej płycie CD lub minidysku (funkcja numerowania synchro­nicznego).
Użyteczne funkcje
-Zaawansowane funkcje nagrywania-
PL-33
z Numery utworów mogą być utworzone w niewłaściwych
miejscach, zależnie od źródła dźwięku (np. sygnały z szumami).
z Numery utworów po stronie odtwarzania mogą nie
odpowiadać numerom utworów nagranych na minidysk.
z Podczas nagrywania, jeśli dokonywane jest odtwarzanie
zaprogramowane lub odtwarzane utwory wybierane są ręcznie, numery utworów na minidysku mogą siężnić od numerów utworów źródła nagrania.
z Zależnie od przyłączonego urządzenia stereo numery
utworów mogą nie być tworzone poprawnie.
Page 37
Automatyczne tworzenie numerów utworów
Podczas nagrywania z urządzenia stereo numery utworów będą tworzone automatycznie w regularnych odstępach.
1 Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie
pauzy w nagrywaniu, naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
2 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “MARK“ inaciśnij przycisk MENU.
3 Wybierz żądaną długość
odstępu przy pomocy przy­cisku lub i naciśnij przycisk MENU.
LEVEL-AUTO Numery utworów będą tworzone auto-
TIME 10min Nowe numery utworów będą tworzone
TIME 5min Nowe numery utworów będą tworzone
TIME 3min Nowe numery utworów będą tworzone
OFF Numery utworów nie są tworzone au-
Uwaga:
Podczas cyfrowego przegrywania sygnału z odtwarzacza CD lub minidysków, numery utworów są tworzone automatycznie bez względu na ustawienie funkcji automatycznego tworzenia numerów utworów.
matycznie po wykryciu ciszy trwającej co najmniej 1 sekundę.
co 10 minut.
co 5 minut.
co 3 minuty.
tomatycznie.
Tworzenie własnych numerów utworów
Można w dowolnym miejscu tworzyć własne numery utworów.
Podczas nagrywania należy nacisnąć przycisk REC w tym miejscu, w którym ma powstać numer utworu.
z Numer utworu zostanie zwiększony o jeden. z Tę samą operację można przeprowadzić naciskając
przycisk BASS na pilocie.
Ograniczenia związane z tworzeniem numerów utworów
Jeśli podejmiesz próbę stworzenia zbyt wielu numerów wprzeciągu zbyt krótkiego odstępu czasu, na wyświet- laczu pojawi się komunikat "SORRY" i operacja nie zostanie zrealizowana. W takim przypadku należy odczekać określoną ilość czasu:
W trybie nagrywania stereo 40 sekund W trybie 2 razy dłuższego
nagrywania W trybie 4 razy dłuższego
nagrywania
W trybie mono 80 sekund
80 sekund
160 sekund
MD-DR470H
POLSKI
Użyteczne funkcje
-Zaawansowane funkcje nagrywania-
PL-34
Page 38
MD-DR470H
POLSKI
Zaawansowane funkcje nagrywania (ciąg dalszy)
Nagrywanie z opóźnieniem
Podczas nagrywania przy pomocy mikrofonu lub podczas analogowej rejestracji audycji radiowej itp., można włączyć funkcję rejestracji z opóźnieniem o 5 do 30 sekund. Jeśli wykorzystywane jest podłączenie cyfrowe, funkcja nagrywania opóźnieniem jest niedostępna.
1 Naciśnij przycisk REC.
Włączony zostanie tryb pauzy w nagrywaniu.
2 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przy pomocy przycisku lub
wybierz “TRACE BACK“
i naciśnij przycisk MENU.
4 Przy pomocy przycisku lub
ustaw żądany czas.
TIME 5sec Opóźnienie o 5 sekund. TIME 10sec Opóźnienie o 10 sekund. TIME 30sec Opóźnienie o 30 sekund. OFF Funkcja wyłączona.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Użyteczne funkcje
-Zaawansowane funkcje nagrywania-
Powyższe informacje będą wyświetlane na przemian iurządzenie przejdzie do trybu gotowości do nagrywania z przewijaniem.
6 W żądanym momencie naciśnij przycisk .
Materiał zarejestrowany w ciągu ustawionego czasu zostanie zapisany na dysku i nagrywanie rozpocznie się na bieżąco.
Wstrzymanie nagrywania (pauza)
Naciśnij przycisk . Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje przewi­nięcie materiału do tyłu o określony czas i rozpoczęcie na­grania.
Wyłączenie funkcji nagrywania z opóźnieniem Ustawienie funkcji nagrywania z opóźnieniem będzie obowiązywało nawet po wyjęciu minidysku z napędu. Żeby wyłączyć funkcję nagrywania z opóźnieniem, należy w punkcie 4 wybrać ustawienie “OFF“.
Jeśli urządzenie jest podłączone poprzez kabel cyfrowy, wyłączenie funkcji nagrywania z opóźnieniem będzie nie­możliwe. Odłącz kabel cyfrowy i spróbuj ponownie.
Dodatkowe informacje
Funkcja nagrywania z opóźnieniem przechowuje w pam­ięci sygnał o określonej długości. Materiał zostanie prze­niesiony z pamięci na minidysk, gdy naciśnięty zostanie przycisk w celu rozpoczęcia nagrywania. Sygnał zaczyna być rejestrowany po wybraniu odpowied­niego czasu (w punkcie 5).
Uwagi:
z Nagrywanie z opóźnieniem odbywa się z ustawionym
poziomem nagrywania.
z Jeśli włączona będzie funkcja nagrywania z przewija-
niem, nagrywanie zsynchronizowane (aktywowane dź- więkiem) będzie niemożliwe.
PL-35
Page 39
Nagrywanie przez mikrofon
Przygotowanie do nagrywania
1 Podłącz mikrofon stereo do gniazda MIC IN. 2 Włóż minidysk przeznaczony do nagrywania
(patrz strona 10).
3 Naciśnij przycisk REC.
z Włączony zostanie tryb pauzy w nagrywaniu. z Jeśli nie będzie podłączone żadne urządzenie, na
wyświetlaczu przez sekundę będzie widoczny napis “DISCONNECT“.
4 Żeby włączyć tryb łączenia utworów w grupy,
naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP przez dwie sekundy lub dłużej. Wskaźnik "GR" zacznie świecić.
Jeśli chcesz wyłączyć funkcję łączenia utworów w grupy, naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP, tak by wyłączyć wskaźnik GR.
5 Przy pomocy przycisku lub ustaw żądany
poziom nagrywania (strona 17).
6 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
7 Przy pomocy przycisku lub wybierz “REC
MODE“ i naciśnij przycisk MENU.
8 Wybierz tryb nagrywania (punkt 3, strona 32)
i naciśnij przycisk MENU.
9 Naciśnij przycisk w żądanym momencie.
Nagrywanie się rozpocznie.
MD-DR470H
POLSKI
Użyteczne funkcje
-Zaawansowane funkcje nagrywania-
PL-36
Page 40
MD-DR470H
POLSKI
Nagrywanie przez mikrofon (ciąg dalszy)
Wstrzymanie nagrywania (pauza)
Naciśnij przycisk . z Żeby kontynuować nagrywanie, ponownie naciśnij
przycisk .
z Po każdym wstrzymaniu nagrywania numer ścieżki
(utworu) zostanie zwiększony o jeden.
Zatrzymanie nagrywania
Naciśnij przycisk .
Zapisanie nagranego materiału na minidysku
Gdy nagrywanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk .
Uwagi:
z Wykonując nagrania przy pomocy mikrofonu nie
należy podłączać żadnych urządzeń do gniazdka OPTICAL/LINE IN w opisywanym urządzeniu.
z Należy korzystać z mikrofonu pobierającego zasi-
lanie z urządzenia, do którego jest podłączany.
-Po podłączeniu mikrofonu odpowiednie napięcie zasi- lające zostanie dostarczone z odpowiedniego urządze­nia.
- Mikrofon innego typu może nie działa prawidłowo lub
Użyteczne funkcje
spowodować uszkodzenia.
z Wtyczkę mikrofonu należy podłączyć starannie.
-Nagrywanie przez mikrofon-
W przeciwnym razie nagrywanie może przebiegać nieprawidłowo.
z Należy używać mikrofonu z wtyczką o średnicy
3,5 mm.
Nagrywanie z grupowaniem
Podczas nagrywania z mikrofonu można włączyć funkcję łączenia utworów w grupy.
1 Rozpocznij nagrywanie. 2 Naciśnij przycisk GROUP.
Włączony zostanie tryb nagrywania w grupie.
Więcej informacji na temat nagrywania utworów w gru­pach można znaleźć na stronie 14.
PL-37
Page 41
Nagrywanie uruchamiane głosem (zsyn-
chronizowane nagrywanie z mikrofonu)
Urządzenie przełącza się automatycznie w tryb pauzy, jeśli mikrofon nie odbiera żadnego dźwięku przez 3 sekundy lub dłużej (w ciągu około 10 sekund po rozpo­częciu nagrywania funkcja pauzy nie działa). Gdy mikro­fon ponownie odbierze sygnał dźwiękowy, nagrywanie zostanie wznowione automatycznie. Przed włączeniem funkcji nagrywania z opóźnieniem należy opisywaną funkcję wyłączyć.
1 Naciśnij przycisk REC.
Włączony zostanie tryb pauzy w nagrywaniu.
2 Żeby włączyć tryb łączenia utworów w grupy,
naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP przez dwie sekundy lub dłużej. Wskaźnik "GR" zacznie świecić.
Jeśli chcesz wyłączyć funkcję łączenia utworów w grupy, naciśnij i przytrzymaj przycisk GROUP, tak by wyłączyć wskaźnik GR.
3 Przy pomocy przycisku lub ustaw żądany
poziom nagrywania (strona 17).
4 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
5 Przy pomocy przycisku lub wybierz “REC
MODE“ i naciśnij przycisk MENU.
6 Wybierz tryb nagrywania (punkt 3, strona 32)
inaciśnij przycisk MENU.
7 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
8 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “SYNC REC“ i naciśnij przycisk MENU.
9 Przy pomocy przycisku
lub wybierz poziom czułości i naciśnij przycisk MENU.
MIC SYNC H (High):
Nagrywanie rozpocznie się, gdy urządzenie wykryje dź- więk na poziomie - 24dB lub wyższym. Oznacza to, że nagrywanie będzie się rozpoczynało już przy cichych dź- więkach.
MIC SYNC L (Low):
Nagrywanie rozpocznie się, gdy urządzenie wykryje dź- więk na poziomie - 12dB lub wyższym. Oznacza to, że nagrywanie będzie się rozpoczynało dopiero przy głośnych dźwiękach.
z Będzie pulsował wskaźnik SYNC. z Żeby anulować ustawienie, naciśnij przycisk .
10Jeśli wykryty zostanie dźwięk, na przykład
mówiącej osoby, nagrywanie rozpocznie się au­tomatycznie.
Uwagi: z Nagrywanie zsynchronizowane nie działa
z funkcją nagrywania z opóźnieniem. Wyłącz nagrywanie z opóźnieniem przed włączeniem opi­sywanej funkcji (strona 35).
z Jeśli urządzenie rejestruje niechciane dźwięki zbyt
często, należy wybrać ustawienie “MIC SYNC L (Low)”.
MD-DR470H
POLSKI
Użyteczne funkcje
-Nagrywanie przez mikrofon-
PL-38
Page 42
MD-DR470H
POLSKI
Nagrywanie przez mikrofon (ciąg dalszy)
Długość ścieżek (utworów)
Podczas nagrywania przez mikrofon numery utworów tworzone są w regularnych odstępach.
1 Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie
pauzy w nagrywaniu, naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
2 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “MARK“ i naciśnij przycisk MENU.
3 Przy pomocy przycisku
lub ustaw żądany czas i naciśnij przycisk MENU.
OFF Numery ścieżek nie są tworzone au-
TIME 10min Nowy numer ścieżki jest tworzony
TIME 5min Nowy numer ścieżki jest tworzony
TIME 3min Nowy numer ścieżki jest tworzony
Użyteczne funkcje
-Nagrywanie przez mikrofon-
tomatycznie.
co 10 minut.
co 5 minut.
co 3 minuty.
Przykład: ustawienie na "5 minut".
Podczas ręcznego nagrywania przez mikrofon
Znaczniki numerów ścieżek tworzone są automatycznie co 5 minut.
Podczas nagrywania synchronicznego przez mikrofon
Gdy wystąpi cisza trwająca 3 sekundy lub dłużej, w 5 minut po uprzednio utworzonym numerze będzie au­tomatycznie utworzony nowy numer.
Ręczne tworzenie numerów ścieżek
Naciśnij przycisk REC podczas nagrywania. Tę samą operację można przeprowadzić naciskając przycisk BASS na pilocie. Informacje o ograniczeniach dotyczących numerowania utworów można znaleźć na stronie 34.
PL-39
Page 43
Kontrola wskazań wyświetlacza
Przełączanie wskazań wyświetlacza
podczas odtwarzania lub w trybie pauzy
Wskazania wyświetlacza mogą być zmieniane niezależnie dla wyświetlacza na pilocie i urządzeniu głównym.
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę wskazań w następującej sekwencji.
[Pilot zdalnego sterowania] Naciśnij przycisk DISPLAY.
A B
E D
[Urządzenie główne] Naciśnij przycisk DISP.
B
A
C
E F
C
D
Uwagi:
z Jeśli nazwa dysku lub utworu nie zostały nagrane, na
z Pozostały czas nagrania będzie zależał od ustawion-
z Wyświetlany czas pozostały do końca odtwarzania i
MD-DR470H
POLSKI
Numer utworu
Nazwa utworu
Czas odtwarzania Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu
Nazwa dysku Całkowity pozostały czas odtwarzania
wyświetlaczu widoczny będzie napis "NO NAME".
ego trybu nagrywania.
czas, który upłynął od początku odtwarzania, może siężnić od czasu rzeczywistego.
Użyteczne funkcje
-Kontrola wskazań wyświetlacza-
PL-40
Page 44
MD-DR470H
POLSKI
Kontrola wskazań wyświetlacza (ciąg dalszy)
Przełączanie wskazań wyświetlacza,
gdy odtwarzanie jest zatrzymane
Wskazania wyświetlacza mogą być zmieniane niezależnie dla wyświetlacza na pilocie i urządzeniu głównym.
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę wskazań w następującej sekwencji.
Informacje o wszystkich utworach
[Pilot zdalnego sterowania] Naciśnij przycisk DISPLAY.
A B
[Urządzenie główne] Naciśnij przycisk DISP.
Użyteczne funkcje
A B
-Kontrola wskazań wyświetlacza-
Zawartość wyświetlacza zależy od trybu odtwarzania (odtwarzanie grup utworów, odtwarzanie ulubionych utworów).
Normalny tryb odtwarzania
Świeci Świeci "G"
Całkowita liczba utworów
DC
Całkowity czas odtwarzania
Nazwa dysku Nazwa grupy * Nazwa dysku Pozostały czas
do nagrywania
Odtwarzanie grupowe
(urządzenie główne)*
Całkowita licz­ba utworów wgrupie
Całkowity czas odtwarzania grupy
Pozostały czas do nagrywania
Odtwarzanie ulu­bionych utworów
Świeci "D" (urządzenie główne)*
Całkowita liczba zaprogramowa­nych ulubionych utworów*
Całkowity czas odtwarzania ulu­bionych utworów*
Pozostały czas do nagrywania
Jeśli równocześnie włączone będą funkcje odtwarzania
D
C
E
grupowego i odtwarzania ulubionych utworów, wyświet- lane będą informacje oznaczone gwiazdką (*).
Uwagi:
z Pozostały czas nagrania będzie zależał od usta-
wionego trybu nagrywania.
z Pozostały czas nagrania nie będzie wskazany w przy-
padku minidysków tylko do odtwarzania.
PL-41
Page 45
Informacje o poszczególnych utworach
[Pilot zdalnego sterowania] 1 Wybierz utwór przy pomocy przycisku lub .
2 Naciśnij przycisk DISPLAY.
MD-DR470H
POLSKI
Sprawdzanie stanu akumulatora (baterii)
Zmiany w stanie baterii podczas pracy są wskazywane przez wskaźnik baterii ( ).
A B
[Urządzenie główne] Wybierz utwór przy pomocy przycisku lub .
Znika
Numer utworu
Czas odtwarzania
Nazwa utworu
Świeci
Żeby wyświetlić informację o wszystkich utworach, naciśnij przycisk .
C
B
D
C
E
D
z Jeśli bateria (akumulator) jest całkowicie rozładow-
ana, wskaźnik pulsuje. Akumulator należy ponownie naładować, a baterię alka-liczną wymienić na nową.
z Jeśli bateria jest całkowicie wyczerpana, pojawia się
komunikat "BATT EMPTY". Zasilanie jest wówczas automatycznie wyłączane.
Uwagi:
z Przy używaniu akumulatora, który nie został nałado-
wany do końca, może pojawić się wskaźnik " ". Nie oznacza to, że akumulator jest całkowicie naładowany.
z Mniej więcej przez 20 sekund od włączenia zasilania
wskaźnik baterii nie pokazuje poprawnie stanu naładowania ogniwa.
z Podczas używania zasilacza sieciowego lub zasilacza
samochodowego wskaźnik baterii nie jest wyświet- lany.
z Liczba segmentów widocznych na wskaźniku stanu
akumulatora może się zwiększać lub zmniejszać, zależnie od przeprowadzanej operacji. Jest to nor­malne.
Użyteczne funkcje
-Kontrola wskazań wyświetlacza-
PL-42
Page 46
MD-DR470H
POLSKI
Nadawanie tytułu minidyskowi
z Włóż do napędu minidysk, któremu chcesz nadać
nazwę. Nazwy nie mogą być zapisywane na minidys­kach przeznaczonych wyłącznie do odczytu lub za­bezpieczonych przed zapisem.
z Edycja minidysków zawierających utwory podzielone
na grupy może przebiegać nieprawidłowo w urządze- niach innego typu.
Edycję minidysku można przeprowadzać wyłącznie przy pomocy przycisków na urządzeniu głównym.
Nadawanie tytułu minidyskowi
1 Włóż do napędu nagrany minidysk i wyłącz tryb
odtwarzania utworów według grup.
2 Naciśnij przycisk i upewnij
się, że widoczny jest wskaźnik “D“.
3 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
4 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “NAME“ i naciśnij przycisk MENU.
-Nadawanie tytułu minidyskowi-
Funkcje zaawansowane
5 Gdy pojawi się napis “DISC
NAME“, naciśnij przycisk MENU.
Urządzenie przejdzie do trybu wprowadzania znaków.
6 Przyciskiem DISP wybierz rodzaj znaków.
7 Przy pomocy przycisku
lub wybierz znak i naciśnij przycisk MENU.
Powtarzaj powyższą operację, żeby wprowadzić kolejne znaki.
8 Po wprowadzeniu wszystkich znaków naciśnij
i przytrzymaj przycisk MENU przez dwie sekundy lub dłużej.
Nazwa minidysku zostanie utworzona.
PL-43
Page 47
Nadawanie nazwy grupie utworów Nadawanie tytułu utworowi
1 Włóż minidysk zawierający
utwory połączone w grupy.
2 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, wybierz
grupę, której chcesz nadać nazwę (strona 22).
3 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
4 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “NAME“ i naciśnij przycisk MENU.
5 Gdy pojawi się napis
“GROUP NAME“, naciśnij przycisk MENU.
Urządzenie przejdzie do trybu wprowadzania znaków.
6 Wprowadź nazwę grupy (strona 43, punkty 6 - 7). 7 Po wprowadzeniu wszystkich znaków naciśnij
i przytrzymaj przycisk MENU przez dwie sekundy lub dłużej.
Nazwa grupy zostanie utworzona.
1 Gdy odtwarzanie będzie
w trybie pauzy, wybierz utwór przy pomocy przy­cisku lub .
2 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “NAME“ i naciśnij przycisk MENU.
4 Gdy pojawi się napis
“TRACK NAME“, naciśnij przycisk MENU.
Urządzenie przejdzie do trybu wprowadzania znaków.
5 Wprowadź tytuł utworu (strona 43, punkty 6 - 7). 6 Po wprowadzeniu wszystkich znaków naciśnij
i przytrzymaj przycisk MENU przez dwie sekundy lub dłużej.
Tytuł utworu zostanie utworzony.
MD-DR470H
POLSKI
-Nadawanie tytułu minidyskowi-
Funkcje zaawansowane
PL-44
Page 48
MD-DR470H
POLSKI
Nadawanie tytułu minidyskowi (ciąg dalszy)
Usuwanie znaku Dodawanie znaków
1 Przełącz urządzenie do trybu wprowadzania
znaków.
Tytuł dysku: strona 43, punkty 1 - 5 Nazwa grupy: strona 44, punkty 1 - 5 Tytuł utworu: strona 44, punkty 1 - 4
2 Naciśnij przycisk VOL. - lub VOL. +, żeby wybrać
znak, który ma zostać usunięty.
3 Naciśnij przycisk GROUP. 4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez dwie
sekundy lub dłużej.
-Nadawanie tytułu minidyskowi-
Funkcje zaawansowane
PL-45
1 Przełącz urządzenie do trybu wprowadzania
znaków.
Tytuł dysku: strona 43, punkty 1 - 5 Nazwa grupy: strona 44, punkty 1 - 5 Tytuł utworu: strona 44, punkty 1 - 4
2 Naciśnij przycisk VOL. - lub VOL. +, żeby wybrać
kursor, przed którym ma zostać wprowadzony dodatkowy znak.
3 Wybierz znak, który ma zostać dodany (strona 43,
punkty 6 - 7).
4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez dwie
sekundy lub dłużej.
Zmiana znaku:
Usuń znak, który chcesz zmienić, a następnie dodaj nowy.
Wprowadzanie spacji
Naciśnij przycisk VOL. +, żeby przesunąć kursor w prawo.
Page 49
Znaki (symbole)
Uwagi:
z Na jednym dysku można zapisać 99 nazw grup i 255
nazw utworów (Każda z nazw utworów, grup i dysku może się składać z maksymalnie 40 znaków, a ich łączna długość nie może przekroczyć 1.700 znaków.).
z W nazwach nie można używać kolejno dwóch znaków
"/".
z Nie należy zmieniać w innym urządzeniu nazwy dysku
zawierającego utwory w grupach. Dysk taki może być odtwarzany nieprawidłowo.
z Jeśli nazwa dysku, grupy lub utworu zawiera ponad
40 znaków, na wyświetlaczu będzie widoczny napis "NAME FULL".
z Podczas zmiany nazwy dysku, grupy lub utworu zawi-
erającej ponad 40 znaków, na wyświetlaczu będzie widoczny napis "NAME CUT". W takim przypadku należy skasować wszystkie znaki w nazwie, a następ­nie wprowadzić ją jeszcze raz.
z Jeśli na początku nazwy wprowadzisz znaki "LP:",
mogą być one niewidoczne.
Przenoszenie informacji tekstowych
z innego minidysku
Przed przeniesieniem
Jeśli masz dwa minidyski, na których znajdują się te same utwory, istnieje możliwość przeniesienia informacji tekstowych (nazw dysku i ścieżek) z dysku źródłowego na docelowy dysk.
1 Co to jest dysk źródłowy (master)
Jest to nagrywalny minidysk zawierający utwory oraz in­formacje znakowe (Nie można przenosić informacji tek­stowych z dysków przeznaczonych wyłącznie do odczytu.).
2 Co to jest dysk docelowy (minidisc for stamping)
Jest to nagrywalny minidysk zawierający te same utwo­ry w tej samej kolejności co dysk źródłowy (Należy up­ewnić się, że całkowita liczba utworów na obu dyskach jest taka sama.).
Uwagi:
z Podczas przenoszenia informacji z dysku zawierającego
utwory bez podziału na grupy na dysk z utworami w gru­pach nazwa dysku i tytuły utworów zostaną przeniesione prawidłowo, natomiast informacja o podziale na grupy zostanie skasowana.
z Podczas przenoszenia informacji z dysku zawierającego
utwory w grupach na dysk z utworami bez podziału, utwory zostaną automatycznie przyporządkowane grupom.
MD-DR470H
POLSKI
-Nadawanie tytułu minidyskowi-
Funkcje zaawansowane
PL-46
Page 50
MD-DR470H
POLSKI
Nadawanie tytułu minidyskowi (ciąg dalszy)
Operacje dokonywane na dysku źródłowym Operacje dokonywane na dysku docelowym
1 Włóż dysk źródłowy do napędu.
Postępuj uważnie, żeby nie pomylić dysku źródłowego z docelowym.
2 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przy-
cisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “EDIT“ i naciśnij przycisk MENU.
4 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “NAME STAMP“ i naciśnij przycisk MENU.
5 Naciśnij przycisk MENU.
6 Gdy na wyświetlaczu pojawi
-Nadawanie tytułu minidyskowi-
Funkcje zaawansowane
się napis "CHANGE MD", wyjmij dysk źródłowy.
Wyjmij go nie włączając zasilania, ponieważ spowoduje to anulowanie operacji.
7 Włóż do napędu dysk doce-
lowy.
8 Naciśnij przycisk MENU.
Urządzenie zakończy nagry­wanie informacji znakowych i zatrzyma się.
Uwaga:
Jeśli całkowita liczba utworów na dysku docelowym nie będzie rów­na liczbie utworów na dysku źródłowym, na wyświetlaczu po­jawi się napis "Can't STAMP" i zasilanie zostanie wyłączone.
Jeśli to się stanie, zmień liczbę utworów na dysku doce­lowym przy pomocy odpowiedniej funkcji edycji minidysku.
PL-47
Page 51
Edycja nagranego minidysku
Usuwanie pojedynczego utworu
Istnieje możliwość usuwania pojedynczych utworów.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, wybierz utwór,
który ma zostać usunięty naciskając przycisk lub
.
2 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “EDIT“ inaciśnij przycisk MENU.
4 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “Tr.ERASE“ inaciśnij przycisk MENU.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Utwór zostanie usunięty.
Ostrzeżenie: Po usunięciu utworu nie można go już odzyskać. Przed zakończeniem operacji upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wybrany utwór.
Uwagi:
z Usunięcie wszystkich utworów należących do danej
grupy spowoduje także usunięcie nazwy tej grupy.
z Utwory można także usuwać w trybie pauzy. z Żeby anulować operację, naciśnij przycisk .
Usuwanie wszystkich utworów
Istnieje możliwość usuwania wszystkich utworów na raz.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przy-
cisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
2 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “EDIT“ i naciśnij przycisk MENU.
3 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “ALL ERASE“ i naciśnij przycisk MENU.
4 Naciśnij przycisk MENU.
Wszystkie utwory zostaną usunięte.
Ostrzeżenie: Po usunięciu utworów nie można ich już odzyskać. Przed zakończeniem operacji upewnij się, że na pewno chcesz to zrobić.
MD-DR470H
POLSKI
-Edycja nagranego minidysku-
Funkcje zaawansowane
PL-48
Page 52
MD-DR470H
POLSKI
Edycja nagranego minidysku (ciąg dalszy)
Podział utworu
Istnieje możliwość podzielenia jednego utworu na dwa niezależne fragmenty.
1 Podczas odtwarzania utworu, który ma zostać podzie-
lony, naciśnij przycisk , żeby włączyć pauzę w żądanym punkcie podziału.
2 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przy pomocy przycisku lub
wybierz “EDIT“ i naciśnij
przycisk MENU.
4 Przy pomocy przycisku lub
wybierz “DIVIDE“ i naciśnij
przycisk MENU.
Przenoszenie utworu
Istnieje możliwość przeniesienia utworu w żądane mie­jsce na dysku.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane lub w trybie
pauzy, przy pomocy przycisku lub wybierz utwór, który ma zostać przeniesiony.
2 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “EDIT“ i naciśnij przycisk MENU.
4 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “MOVE“ i naciśnij przycisk MENU.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Wybrany utwór zostanie podzielo­ny, a urządzenie zatrzyma się na początku drugiego z powstałych ut­worów.
-Edycja nagranego minidysku-
Jeśli dzielony utwór ma przyporządkowany tytuł:
Funkcje zaawansowane
Obydwa nowe utwory będą miały ten sam tytuł. Może się jed­nak zdarzyć, że spis treści jest już zapełniony i wtedy drugi z utworów nie będzie miał tytułu.
Łączna liczba utworów, które mogą być podzielone:
Każdy dysk może pomieścić do 255 utworów. Może się jed­nak zdarzyć, że dalszy podział okaże się niemożliwy, mimo że liczba utworów nie osiągnie 255.
PL-49
5 Przy pomocy przycisku lub
wybierz nowe miejsce dla
danego utworu.
6 Naciśnij przycisk MENU.
Utwór zostanie przeniesiony, a urządzenie się zatrzyma lub włączona zostanie pauza na początku danego utworu.
Przenoszenie utworu do innej grupy
Utwory należące do grupy mogą być w opisany powyżej sposób przenoszone tylko w jej obrębie. Żeby przenieść utwór do innej grupy, użyj funkcji "GROUP CHANGE".
Page 53
Łączenie utworów
Istnieje możliwość połączenia dwóch sąsiadujących ze sobą utworów.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, przy pomocy
przycisku lub wybierz drugi z dwóch utworów, które mają zostać połączone.
2 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “EDIT“ inaciśnij przycisk MENU.
4 Przy pomocy przycisku
lub wybierz “COMBINE“ inaciśnij przycisk MENU.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Utwory zostaną połączone, aurządzenie zatrzyma się na początku nowego utworu.
z Utwory można łączyć także w trybie pauzy.
Łączenie dwóch utworów, które nie następują bez­pośrednio po sobie:
z Najpierw należy za pomocą funkcji MOVE ustawić
obydwa utwory w żądanej kolejności, a następnie połączyć je za pomocą funkcji COMBINE.
z Jeśli minidysk jest podzielony na grupy, istnieje
możliwość łączenia utworów tylko wewnątrz tej samej grupy. Żeby połączyć utwory należące do różnych grup, przenieś najpierw jeden z nich korzystając z funkcji "GROUP CHANGE".
Jeśli jeden z łączonych utworów lub obydwa mają tytuł:
Użyty będzie tytuł pierwszego utworu. Jeśli pierwszy z utworów nie ma tytułu, użyty będzie tytuł drugiego.
W następujących przypadkach niemożliwe jest łącze- nie utworów:
z Nie można łączyć utworów nagranych z różnych źródeł. Przykłady:
z Utworów nagranych w systemie cyfrowym i analogowym. z Utworów nagranych w różnych trybach (stereo, mono,
tryb 2 lub 4 razy dłuższego nagrywania).
z Utworów, których czas nagrania jest krótszy niż 12
sekund
MD-DR470H
POLSKI
-Edycja nagranego minidysku-
Funkcje zaawansowane
PL-50
Page 54
MD-DR470H
POLSKI
Edycja nagranego minidysku (ciąg dalszy)
Przenoszenie utworu do innej grupy
Jeśli minidysk jest podzielony na grupy, istnieje możliwość przenoszenia utworów pomiędzy różnymi grupami.
1 Włóż do napędu minidysk podzielony na grupy. 2 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane lub w trybie
pauzy, przy pomocy przycisku lub wybierz utwór, który ma zostać przeniesiony.
3 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
4 Przy pomocy przycisku lub
wybierz “GROUP“ i naciśnij
przycisk MENU.
5 Przy pomocy przycisku lub
wybierz “CHANGE“
inaciśnij przycisk MENU.
Przenoszenie grupy na początek dysku
Jeśli minidysk jest podzielony na grupy, istnieje możliwość przeniesienia wybranej grupy na początek minidysku.
1 Włóż do napędu minidysk podzielony na grupy. 2 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, wybierz grupę,
którą chcesz przenieść (strona 22).
3 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
4 Przy pomocy przycisku lub
wybierz “GROUP“ i naciśnij
przycisk MENU.
5 Przy pomocy przycisku lub
wybierz “TOP MOVE“
inaciśnij przycisk MENU.
6 Przyciskiem lub wybierz
żądaną grupę docelową.
7 Naciśnij przycisk MENU.
Utwór zostanie przeniesiony na ko­niec wybranej grupy, a urządzenie zatrzyma się na początku przenie-
-Edycja nagranego minidysku-
Funkcje zaawansowane
PL-51
sionego utworu.
Uwagi:
z Jeśli wszystkie utwory należące do danej grupy zostaną
przeniesione, nazwa tej grupy zostanie skasowana.
z Utwory nienależące do żadnej z grup również mogą być
w ten sposób przenoszone do istniejących grup.
6 Naciśnij przycisk MENU.
Grupa zostanie przesunięta na początek dysku.
Uwagi:
z Podczas przenoszenia grupy utworów jej nazwa nie uleg-
nie zmianie.
z Opisywana funkcja nie może być używana do przenosze-
nia pustych grup lub utworów nienależących do żadnej grupy.
Page 55
Tworzenie grupy przed przystąpieniem do
nagrywania
Istnieje możliwość utworzenia grupy przed przystąpieniem do nagrywania, żeby następnie nagrać utwory, które będą należały do tej grupy.
1 Włóż minidysk. 2 Przy zatrzymanym odtwarzaniu naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przyciskiem lub wybierz
“GROUP“ i naciśnij przycisk MENU.
4 Przyciskiem lub wybierz
“RESERVE“ i naciśnij przycisk MENU.
Urządzenie przejdzie do trybu wprowadzania znaków.
Przenoszenie utworów nienależących
do grupy na koniec minidysku
Jeśli utwory nienależące do żadnej z grup znajdują się pomiędzy utworami połączonymi w grupy, istnieje możliwość przesunięcia ich na koniec dysku.
1 Włóż do napędu minidysk podzielony na grupy. 2 Przy zatrzymanym odtwarzaniu naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przyciskiem lub wybierz
“GROUP“ i naciśnij przycisk MENU.
4 Przyciskiem lub wybierz
“ARRANGE“ i naciśnij przycisk MENU.
MD-DR470H
POLSKI
5 Wprowadź nazwę grupy (strona 43, punkty 6 - 7).
W przeciwnym razie nie będzie można utworzyć grupy.
6 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
MENU przez dwie sekundy lub dłużej.
Utworzona nazwa grupy zostanie wyświetlona.
Uwaga:
Utworzona w ten sposób grupa nie będzie mogła zostać wybra­na podczas odtwarzania, dopóki nie zostaną w niej nagrane ut­wory. (Nie będzie nawet widoczna nazwa grupy.) Opis sprawdzania zawartości grupy znajduje się na stronie 22.
Nagrywanie utworów w utworzonej grupie:
Postępuj według opisu "Dodawanie utworów do istniejącej grupy" ze strony 18.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Utwory nienależące do żadnej z grup zostaną usunięte.
Ostrzeżenie: Ponieważ opisywana funkcja przenosi wszystkie utwory nienależące do żadnej z grup na koniec minidysku, kole­jność utworów zostanie całkowicie zmieniona. Powyższą procedurę należy przeprowadzać z pełną świa­domością.
-Edycja nagranego minidysku-
Funkcje zaawansowane
PL-52
Page 56
MD-DR470H
POLSKI
Edycja nagranego minidysku (ciąg dalszy)
Usuwanie grupy
Jeśli minidysk jest podzielony na grupy, istnieje możliwość natychmiastowego usunięcia wszystkich utworów należących do wybranej grupy.
1 Włóż do napędu minidysk podzielony na grupy. 2 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, wybierz grupę,
którą chcesz usunąć (strona 22).
3 Naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
4 Przyciskiem lub wybi-
erz “GROUP“ i naciśnij przy­cisk MENU.
5 Przyciskiem lub wybi-
erz “
Gr TrERASE“ i naciśnij
przycisk MENU.
6 Naciśnij przycisk MENU.
Wybrana grupa zostanie usunięta.
-Edycja nagranego minidysku-
Funkcje zaawansowane
Ostrzeżenie: Po usunięciu grupy utworów nie można jej już odzyskać. Przed zakończeniem operacji upewnij się, że na pewno chcesz to zrobić.
Uwaga:
Opisywana funkcja usuwa grupę utworów oraz jej nazwę.
Usuwanie informacji o podziale na grupy
Istnieje możliwość usunięcia informacji o podziale minidysku na grupy. Po przeprowadzeniu tej operacji wszystkie utwory na dysku będą niezależne.
1 Włóż do napędu minidysk podzielony na grupy. 2 Przy zatrzymanym odtwarzaniu naciśnij przycisk
MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przyciskiem lub wybi-
erz “GROUP“ i naciśnij przy­cisk MENU.
4 Przyciskiem lub wybi-
erz “CANCEL“ i naciśnij przy­cisk MENU.
5 6
Naciśnij przycisk MENU.
Informacja o podziale na grupy zostanie usunięta.
Ostrzeżenie: Opisywana funkcja spowoduje nieodwracalne usunięcie informacji o podziale na grupy. Postępuj ostrożnie podczas korzystania z tej funkcji.
PL-53
Page 57
Ustawienie alarmu
Jeśli ustawiony zostanie alarm, urządzenie wyemituje po upływie określonego czasu sygnał dźwiękowy.
[Pilot zdalnego sterowania]
1 Podczas odtwarzania lub w trybie zatrzymania
naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY przez 2 sekundy lub dłużej.
2 W ciągu 10 sekund wybierz "ALARMon" przy po-
mocy przycisku lub i naciśnij ponownie przy­cisk DISPLAY.
3 W ciągu 10 sekund ustaw czas przy pomocy przy-
cisku lub i naciśnij przycisk DISPLAY.
Możesz ustawić czas od 1 do 99 minut.
[Urządzenie główne]
4 Podczas odtwarzania lub w trybie zatrzymania
naciśnij przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
5 Przyciskiem lub wy-
bierz “ALARM“ i naciśnij przy­cisk MENU.
6 Przyciskiem lub wy-
bierz “ON“ i naciśnij przycisk MENU.
7 Ustaw czas przy pomocy przy-
cisku lub i naciśnij przy­cisk MENU.
Możesz ustawić czas od 1 do 99 minut.
Po upływie ustawionego czasu
Przez minutę w słuchawkach będzie emitowany impul­sowy sygnał dźwiękowy.
Wyłączenie sygnału
Naciśnij dowolny przycisk na pilocie lub urządzeniu głównym.
Zmiana czasu
Powtórz procedurę od punktu 1.
Anulowanie ustawienia [Pilot zdalnego sterowania]
W punkcie 2 wybierz "ALARMoff".
[Urządzenie główne]
W punkcie 3 wybierz "OFF".
Uwagi:
z Naciśnij przycisk po ustawieniu alarmu. Pozostały czas
będzie widoczny przez około 1 sekundę.
z Po ustawieniu alarmu wyłącz urządzenie. Pozostały czas
pojawi się na wyświetlaczu i w odpowiednim momencie alarm zostanie wyemitowany.
z Jeśli akumulator zostanie rozładowany, wyemitowany
zostanie alarm i ustawienie będzie anulowane.
z Podczas nagrywania ustawienie alarmu jest anulowane. z Jeśli alarm został zaprogramowany, nie można ładować
akumulatora w urządzeniu. Anuluj alarm, żeby przystąpić do ładowania.
MD-DR470H
POLSKI
-Ustawienie alarmu-
Funkcje zaawansowane
PL-54
Page 58
MD-DR470H
POLSKI
Zmiana ustawień standardowych
[Urządzenie główne]
1 Włóż minidysk. 2 Gdy odtwarzanie będzie przerwane, naciśnij
przycisk MENU.
Włączone zostanie menu urządzenia.
3 Przyciskiem lub wy-
bierz “SETUP“ i naciśnij przy- cisk MENU.
4 Przyciskiem lub wy-
bierz menu i naciśnij przycisk MENU.
5 Przyciskiem lub wy-
bierz element i naciśnij przy­cisk MENU.
Funkcje zaawansowane
-Zmiana ustawień standardowych-
Menu Element
BEEP ON* Włączony
Dźwięk potwierdzający
AUTO PLAY ON* Włączona
Funkcja auto­matycznego od­twarzania
POWER SAVE AUTO* Włączona
Funkcja oszczę- dzania energii
DIGI LEVEL AUTO SAVE Ustawienie
Poziom nagrania cyfrowego
REMOTE LCD NORMAL* Patrz strona
Podświetlenie wyświetlacza w pilocie
(*) oznacza ustawienie fabryczne.
OFF Wyłączony
OFF Wyłączona
OFF Wyłączona
zapamiętywane
NOT SAVE Funkcja
ALL TIME
AUTO OFF
wyłączona
następna
PL-55
Page 59
Dźwięk potwierdzający
Można wyłączyć dźwięk, emitowany przy naciskaniu przy- cisków.
Funkcja automatycznego odtwarzania
Ustawienie to służy do wyłączenia funkcji automatycznego odtwarzania minidysków tylko do odtwarzania lub minidys­ków zabezpieczonych przed przypadkowym skasowaniem.
Funkcja oszczędzania energii
Jeśli funkcja oszczędzania energii zostanie wyłączona, opi­sywane urządzenie będzie wykorzystywało dodatkowy bufor pamięci zapobiegający błędnemu odczytywaniu ścieżek, gdy urządzenie poddaje jest działaniu wstrząsów, ale spowoduje to przyspieszone zużycie baterii.
Co to jest funkcja oszczędzania energii?
Podczas odtwarzania w buforze przechowywanych jest maksymalnie 40 sekund nagrania (stereo) Funkcja oszc­zędzania energii samoczynnie ustawia wielkość bufora pamięci na 5 do 40 sekund w zależności od warunków odtwarzania; pozwala to zmniejszyć zużycie akumula­tora. Jeśli opisywana funkcja jest wyłączona, nie ma możliwości ustawienia wielkości bufora.
z Gdy używany jest zasilacz sieciowy lub zasilacz
samochodowy, funkcja ta jest stale ustawiona na 40 sekund.
z Maksymalna pojemność bufora zależy od trybu,
w jakim nagrane są odtwarzane utwory.
Poziom nagrania cyfrowego
"AUTO SAVE"
Ustawiony poziom nagrania cyfrowego pozostanie zachow­any także po przerwaniu nagrywania.
"NOT SAVE"
Przy każdym przerwaniu nagrywania poziom powraca do wartości pierwotnej [D. L 0dB].
Podświetlenie wyświetlacza w pilocie
"NORMAL"
Wyświetlacz Zawsze aktywny Podświetlenie Aktywne przez około 10
sekund podczas obsługi
"ALL TIME"
Wyświetlacz Zawsze aktywny Podświetlenie Aktywne przez około 10
sekund podczas obsługi
(Zawsze aktywne, jeœli urz¹dzenie jest u¿ywane z zasilaczem sieciowym.)
"AUTO OFF"
Wyświetlacz Aktywne przez około 10
sekund podczas obsługi
Podświetlenie Aktywne przez około 10
sekund podczas obsługi
MD-DR470H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
-Zmiana ustawień standardowych-
PL-56
Page 60
MD-DR470H
POLSKI
Blokada przycisków
Opisywana funkcja służy do zabezpieczenia urządzenia przed przypadkową zmianą ustawień, na przykład wzatłoczonym autobusie.
Jeśli w urządzeniu znajduje się bateria (lub akumulator), albo jest ono podłączone do zasilacza, opisywaną
-Blokada przycisków-
funkcję można włączyć nawet przy wyłączonym zasila­niu.
Wyłączenie blokady przycisków
Funkcje zaawansowane
Gdy blokada przycisków będzie włączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk (HOLD) przez dwie sekundy lub dłużej. Na wyświetlaczu pojawi się napis "HOLD OFF".
PL-57
Wyłączenie blokady przycisków
Przesuń przełącznik HOLD w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.
Jeśli blokada przycisków jest włączona przy wyłączo­nym zasilaniu, urządzenie nie może zostać przez przy­padek włączone, co zapobiega rozładowaniu baterii lub akumulatora.
Page 61
Podłączenie do innego urządzenia audio
Przystępując do podłączania należy wyłączyć urządze­nie i ustawić poziom głośności na “0“.
Podłączenie do zestawu stereofonicznego
Uwagi:
z Po podłączeniu opisywanego odtwarzacza do
urządzenia stereo zaleca się ustawienie poziomu głośności w napędzie na maksimum.
z Przy nagrywaniu przez urządzenie stereofoniczne
należy wyłączyć dźwięk potwierdzający (patrz strona
55). W przeciwnym razie dźwięk ten także zostanie nagrany.
z Nagranie dokonywane jest w trybie analogowym. z Informacje tekstowe nie są nagrywane.
Podłączenie do radioodtwarzacza
samochodowego
Ostrzeżenie:
Zależnie od regionu sprzedaży niektóre z powyższych akcesoriów mogą być niedostępne.
Uwagi:
z Napięcie wyjściowe opcjonalnego zasilacza samo-
chodowego (AD-CA20X) wynosi 4,5 V (DC). Zasilacz można podłączyć do gniazda DC IN 5V w urządzeniu.
z Należy wyregulować głośność napędu minidysków
i odtwarzacza samochodowego.
z
Podczas prowadzenia samochodu nie wolno obsługiwać odtwarzacza. Może to odwrócić uwagę od sytuacji na drodze i w następstwie doprowadzić do wypadku.
z Urządzenie należy ułożyć w taki sposób, by nie utrud-
niało prowadzenia samochodu.
z Nie należy używać zasilacza samochodowego innego
typu niż AD-CA20X.
z W razie zasilania z akumulatora samochodowego
zurządzenia należy wyjąć baterię.
z Urządzenia nie należy pozostawiać w miejscach
o wysokiej temperaturze - np. w samochodzie.
MD-DR470H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
-Podłączenie do innego urządzenia audio-
PL-58
Page 62
MD-DR470H
POLSKI
Dodatek
-Inne funkcje oraz ostrzeżenia-
Inne funkcje oraz ostrzeżenia
Automatyczna kontynuacja odtwarzania
Po zatrzymaniu odtwarzania i ponownym jego uru­chomieniu bez wyjmowania minidysku odtwarzanie rozpoczyna się od miejsca, w którym zostało przer- wane.
W przypadku wyjęcia minidysku ponowne odtwarza­nie rozpoczyna się od pierwszego utworu.
W przypadku zasilania odtwarzacza z zasilacza samochodowego AD-CA20X (sprzedawanego osobno), po wyjęciu baterii alkalicznej bądź akumu­latora, dostępne są następujące funkcje:
1. Po wyłączeniu silnika zasilanie nagrywarki również się
wyłącza (w niektórych typach samochodów nie występuje taka zależność).
2. Po ponownym uruchomieniu silnika odtwarzanie
zostaje wznowione od początku przerwanego utworu.
Akumulator
z Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy jest
jedynym rodzajem akumulatora, którego można używać. Nawet jeśli akumulator nie jest używany, należy go przynajmniej raz na trzy miesiące ładować ze względu na jego szczególną jakość.
z Akumulator może być ładowany około 300 razy. z Jeśli nawet pomimo całkowitego naładowania czas
eksploatacji akumulatora skrócony jest mniej więcej do połowy normalnego czasu, akumulator należy wymienić na nowy (AD-N55BT).
z Jeśli akumulator jest używany po raz pierwszy lub po
dłuższym okresie nieużywania, czas eksploatacji aku­mulatora może być krótszy niż normalnie. Trwałość akumulatora powróci wraz z normalnym użytkow- aniem (tzn. rozładowywaniem i ładowaniem).
z W celu uniknięcia skracania trwałości akumulatora
należy go ładować dopiero po całkowitym rozładowa­niu.
z Użytkowanie akumulatora w niskich temperaturach
skraca czas jego eksploatacji.
z W żadnym razie nie wolno nosić akumulatora
w kieszeni czy torebce razem z przedmiotami meta­lowymi (klucze, monety, biżuteria itd.). Może nastąpić zwarcie, a w jego wyniku powstanie znacznego ciepła.
z Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Nagrzewają
się one znacznie, co powoduje jego uszkodzenie.
z Nie wolno upuszczać akumulatora i nie narażać go na
wstrząsy.
z Do komory baterii ani do akumulatora nie wolno
wkładać żadnych przedmiotów (zwłaszcza metalo­wych)
PL-59
Page 63
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych "problemów" może być rozwiązywanych przez Użytkownika bez pomocy serwisu. Jeśli usterki nie udaje się rozwiązać na podstawi informacji zawartych w poniższej tabeli, prosimy o kontakt z serwisem.
MD-DR470H
POLSKI
Urządzenie nie włącza się.
z Czy zasilacz sieciowy nie jest odłączony? z Czy bateria (akumulator) nie jest wyczerpana? z Czy nie została włączona blokada przycisków? z Czy w urządzeniu nie nagromadziła się para wodna? z Czy urządzenie nie zostało narażone na wstrząs
mechaniczny lub wyładowania elektrostatyczne?
W słuchawkach nie słychać żadnego dźwięku.
z Czy poziom głośności nie jest ustawiony zbyt nisko? z Czy słuchawki i pilot są prawidłowo podłączone? z Czy zamiast minidysku z nagraniem muzycznym nie
próbowano odtworzyć minidysku z innymi danymi?
Urządzenie nie reaguje na naciskanie przycisków.
z Czy nie została włączona blokada przycisków? z Czy bateria (akumulator) nie jest wyczerpana? z Czy słuchawki i pilot są prawidłowo podłączone?
Podczas odtwarzania niektóre dźwięki są pomijane.
z Czy bateria (akumulator) nie jest wyczerpana? z Czy urządzenie jest poddane silnym wstrząsom?
Nie można wyjąć minidysku.
z Czy dane dotyczące numeru utworu lub informacje
tekstowe zostały już zaktualizowane?
z Czy urządzenie nie znajduje się w trybie nagrywania
lub edycji?
Nagranie i edycja są niemożliwe.
z Czy minidysk nie jest zabezpieczony przed przypad-
kowym skasowaniem?
z Czy poziom nagrania został prawidłowo wyregulo-
wany?
z Czy opisywany napęd jest poprawnie podłączony do
drugiego urządzenia?
z Czy nie odłączono zasilacza sieciowy lub czy nie
wystąpiła przerwa w zasilaniu podczas nagrywania lub edycji?
z Czy nie została włączona blokada przycisków
urządzenia?
z Czy urządzenie stereofoniczne nadaje sygnał opty-
czny? Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłącza- nego urządzenia.
Nie można naładować akumulatora.
z Czy akumulator znajduje się w urządzeniu?
Funkcje obsługi grup utworów są niedostępne.
z Czy informacje spisu treści nie zostały zmienione
przy pomocy innych urządzeń?
Dodatek
-Rozwiązywanie problemów-
PL-60
Page 64
MD-DR470H
POLSKI
Dodatek
-Rozwiązywanie problemów/Konserwacja-
Rozwiązywanie problemów (c.d.)
Gdy pojawi się problem
Jeśli opisywane urządzenie zostało poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
Jeśli wystąpi tego typu problem, należy wykonać następujące czynności:
1. Odłącz zasilacz od sieci.
2. Wyjmij baterię (akumulator).
3. Pozostaw urządzenie całkowicie pozbawione zasilania
na czas około 30 sekund.
4. Włącz zasilacz do sieci i ponownie uruchom urządzenie.
Skraplanie się pary wodnej
Skraplanie się pary wodnej w urządzeniu może spo­wodować, że sygnały z dysku nie będą odczytywane iurządzenie nie będzie działać poprawnie.
Para wodna może nagromadzić się w opisywanym urządzeniu w następujących sytuacjach:
z Wkrótce po włączeniu urządzenia grzewczego. z Przy ustawieniu urządzenia w pomieszczeniu zap-
arowanym lub o nadmiernej wilgotności.
z Gdy urządzenie zostanie przeniesione z miejsca
chłodnego do ciepłego.
Usuwanie skroplonej pary wodnej:
Wyjmij minidysk i pozostaw urządzenie mniej więcej na godzinę. Woda powinna wyparować i urządzenie pow- inno funkcjonować poprawnie.
Konserwacja
Czyszczenie
Jeśli urządzenie zostanie zanieczyszczone
Urządzenie należy przetrzeć miękką, suchą ściereczką. W przypadku silnego zabrudzenia należy użyć miękkiej ściereczki lekko zwilżonej wodą (tylko do obudowy).
Czyszczenie wtyczek i gniazd przyłączeniowych.
Zabrudzenie wtyczek i gniazd może być przyczyną szumów. Czyszczenie pozwala uniknąć tych szumów.
Uwagi:
z Do czyszczenia nie należy używać żadnych chemi-
kaliów (benzyny, rozpuszczalnika do farb itd.). Użycie takich substancji może spowodować odkształcenie i odbarwienie obudowy.
z Wnętrza nagrywarki nie wolno oliwić. Mogłoby to spo-
wodować nieprawidłowe działanie.
PL-61
Page 65
Ograniczenia systemu minidysków
Podczas nagrywania lub edycji mogą wystąpić poniższe objawy. Nie oznaczają one uszkodzenia urządzenia.
OBJAW OGRANICZENIA
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat "DISC FULL" lub "TOC FULL", mimo że po­zostaje jeszcze wolny czas nagrania.
Mimo skasowania utworu nie następuje wydłużenie pozostałego czasu nagrania.
Suma czasu trwania nagranych utworów i czasu pozostałego nie odpowiada maksymalnemu łącznemu czasowi nagry­wania.
Funkcja łączenia utworów nie działa. W przypadku minidysku, na którym powtarzane są czynności nagrywa-
Podczas szybkiego przewijania w przód / w tył występuje pomijanie dźwięków.
Numer utworu jest tworzony w środku ut­woru.
Ciąg znaków "LP:" na początku nazwy ut­woru jest niewidoczny.
Niezależnie od czasu trwania, nie można nagrać na dysku więcej niż 255 utworów. Jeśli minidysk jest nagrywany lub edytowany powtórnie, albo ma zadrapania (na zadrapanych częściach nie może być dokonane na­granie), nagranie maksymalnej liczby utworów może okazać się nie­możliwe. Jeśli całkowita liczba znaków użytych w nazwach dysku, utworów i grup przekroczy 1.700, minidysk nie będzie mógł zostać poddany edycji.
Przy wyświetlaniu pozostałego czasu urządzenie nie liczy wolnych od nagrania odcinków, krótszych niż 12 sekund. Tak więc kasowanie krót­kich utworów może nie mieć wpływu na wydłużenie dostępnego czasu nagrania.
Najmniejszą jednostką nagrywania jest klaster (ok. 2 sekund). Tak więc na przykład utwór 3-sekundowy wymaga dwóch klastrów (czyli ok. 4 sekund). Stąd też rzeczywisty czas nagrywania może być krótszy niż czas wskazywany.
Podane liczby sekund dotyczą trybu stereo (SP) w innych trybach nagry­wania poszczególne czasy będą odpowiednio dłuższe.
nia i edycji, funkcja łączenia utworów może nie być możliwa.
W wypadku minidysku, na którym wielokrotnie dokonywano nagrywania i edycji, utwór jest dzielony i nagrywany w różnych miejscach. Może to być przyczyną pomijania niektórych dźwięków.
Jeśli na minidysku występują zadrapania lub kurz, może dojść do ut­worzenia nowego numeru utworu.
Ciąg znaków "LP:" wprowadzony na początku utworu nazwy nagranego w trybie 2 lub 4 razy dłuższego nagrywania będzie niewidoczny. Wprow­adź inny symbol niż ":" po "LP".
MD-DR470H
POLSKI
Dodatek
-Ograniczenia systemu minidysków-
PL-62
Page 66
MD-DR470H
POLSKI
Dodatek
-Komunikaty o błędach-
Komunikaty o błędach
KOMUNIKAT ZNACZENIE
BLANK MD
BUSY z Trwa przenoszenie utworu.
Can't COPY z System ochrony kopii SCMS unie-
Can't EDIT z Nie można edytować utworu.
Can't LOCK z Podczas nagrywania lub edycji
Can't PLAY z Nie można odtworzyć dysku. Can't REC z Z powodu wstrząsów lub wibracji nie
Can't READ (*) z Dane dysku nie mogą być odczytane,
Can't STAMP z Funkcja przenoszenia informacji tek-
(*) w tym miejscu pojawia się numer lub symbol.
z Na dysku nie ma nagrania.
(Włóż nagrany dysk.)
możliwia wykonanie kopii.
z Podjęto próbę nagrania sygnałów in-
nych niż dźwięki (np. danych). (Dokonaj nagrania z użyciem kabla do nagrań analogowych.)
(Zatrzymaj odtwarzanie utworu w innym miejscu i ponów próbę edycji.)
próbowano wyjąć minidysk z urządze-
nia.
można poprawnie przeprowadzić na-
grania.
ponieważ dysk jest uszkodzony. (Włóż dysk ponownie lub zastąp go in­nym, nagranym dyskiem.)
stowych nie działa. Sprawdź liczbę utworów. )
KOMUNIKAT ZNACZENIE
Can't WRITE z Informacja TOC może nie być po-
DISC-FULL (D-FULL)
DEFECT! z Dysk ma zadrapania.
Er-MD (**) z Mikroprocesor zasygnalizował błąd
GROUP FULL z Liczba grup utworów na dysku przek-
HOLD z Włączona jest blokada przycisków.
BATT EMPTY (LoBATT)
LOCKED (LOCKED)
prawnie zapisana na dysku.
z Na dysku nie ma już miejsca na nagra-
nia.
(Jeżeli słyszany dźwięk nie jest poprawny, dokonaj nagrania ponownie lub zastąp dysk innym dyskiem do nagrywania.)
systemowy i urządzenie jest zepsute.
Oddaj urządzenie do naprawy w auto­ryzowanym serwisie.)
roczyła 99.
(Usuń zbędne grupy utworów.)
z Bateria (lub akumulator) jest rozład-
owana.
z Podczas nagrywania lub edycji wyjęto
minidysk z urządzenia. (Przed wyjęciem minidysku należy wyłączyć urządzenie.)
PL-63
Page 67
KOMUNIKAT ZNACZENIE
NAME FULL z Liczba znaków w nazwie (dysku, gru-
NO DISC (NoDISC)
NO SIGNAL (noSIG.)
NO TRACK (NoTRACK)
PLAY MD (PLAYmd)
POWER? z Podłączone jest nieodpowiednie
PROTECTED z Minidysk jest chroniony przed
SORRY (Sorry)
py utworów lub utworu) przekracza 40.
(Użyj krótszej nazwy.)
z Do urządzenia nie włożono dysku.
z Nieprawidłowe podłączenie kabla cyf-
rowego.
z Z podłączonego urządzenia odtwa-
rzającego nie jest wysyłany żaden sy­gnał wyjściowy.
(Włącz zasilanie podłączonego urządze­nia.)
z Sygnał wejściowy nie ma właściwej
częstotliwości próbkowania.
z Na dysku nie ma utworów do od-
twarzania.
z Próbowano dokonać nagrania na dys-
ku przeznaczonym tylko do odtwarza­nia.
źródło zasilania.
z Wykryto nieodpowiednie napięcie.
zapisem.
z Urządzenie nie może wykonać wyda-
nego polecenia, ponieważ aktualnie wyszukuje lub zmienia utwór.
(Odczekaj chwilę i ponów próbę.)
KOMUNIKAT ZNACZENIE
TOC FORM (**)
TOC FULL (T-FULL)
TEMP OVER z Temperatura jest za wysoka.
Tr. Protect z Utwór jest chroniony przed zapisem.
?DISC z Odtworzono dysk zawierający dane
? Gr Form z Nie można dokonać nagrania w grupie
z (*) w tym miejscu pojawia się numer lub symbol. z Komunikaty podane w nawiasach pojawiają się na
z Dane zawierają błąd.
(Skasuj wszystkie utwory, a następnie dokonaj ponownego nagrania.)
z Nie ma już miejsca na zapisanie infor-
macji tekstowych (tytuły utworów, tytuł dysku itd.).
(Wyłącz urządzenie i odczekaj chwilę.)
(Dokonaj edycji utworu na urządzeniu użytym do nagrania.)
inne niż muzyka. (Nie można odtwarzać dysków zawier­ających dane inne niż muzyka.)
utworów lub utworzyć nowej grupy. (Skasuj nazwę dysku i spróbuj ponownie.)
wyświetlaczu pilota.
MD-DR470H
POLSKI
Dodatek
-Komunikaty o błędach-
PL-64
Page 68
MD-DR470H
POLSKI
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych jednostek. W pojedynczych przypadkach dopuszc­za się odchylenia od podanych wielkości.
Dodatek
-Dane techniczne-
PL-65
Zasilanie: Napięcie stałe 5 V: Zasilacz sieciowy (napięcie zmienne 230 V, 50/60 Hz)
Pobór mocy: 7 W (zasilacz sieciowy) Moc wyjściowa: Sinus: 16 mW (8 mW + 8 mW)
Czas ładowania: Ok. 3,5 godziny (90 %)
Wymiary: Szerokość: 78,9 mm Wysokość: 17,8 mm Głębokość: 71,9 mm Ciężar: 140 g (razem z akumulatorem) Gniazda wejściowe: LINE / optyczno-cyfrowe, mikrofon (zasilany z jednostki głównej) Gniazdo wyjściowe: Słuchawki (impedancja: 32 omy) / pilot Typ: Przenośna nagrywarka minidysków Odczyt sygnału: Bezkontaktowy czujnik laserowy, 3-strumieniowy, półprzewodnikowy Kanałyaudio: Stereo: 2 kanały / mono : 1 kanał Odpowiedź częstotliwościowa:20 - 20,000 Hz ( 3 dB) Prędkość obrotowa: Ok. 400 - 1,800 obr./min. Korekcja błędów: Standard ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed-Solomon Code) Kodowanie: Standard ATRAC (Adaptive Transform AcousticCoding), 24-bitowy Sposób nagrywania Metoda zapisywania wymazującego (modulacja magnetyczna) Częstotliwość próbkowania: 44,1 kHz (sygnały o częstotliwości 32 kHz i 48 kHz są konwertowane na 44,1 kHz, a następnie
Drżenia dźwięku: Poniżej poziomu mierzalności (mniej niż 0,001%)
Napięcie stałe 1,5 V: Dostępna w handlu bateria alkaliczna wielkości "AA" (LR6) x 1 Napięcie stałe 1,2 V: Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (AD-N55BT) x 1 Napięcie stałe 4,5 V: Osobno sprzedwany zasilacz samochodowy, AD-CA20X(do samo-
(całkowite zniekształcenie harmoniczne: 0,2%)
Ok. 5,5 godziny (całkowicie naładowany)
nagrywane)
chodów z akumulatorem 12-24V, z uziemionym biegunem ujemnym)
Page 69
Trwałość akumulatora:
Stereo Tryb 2 razy dłuższego
Przy zastosowaniu dostarczo­nego z urządzeniem akumula­tora (całkowicie naładowanego)
Przy zastosowaniu dostępnej w handlu baterii alkalicznej wiel­kości "AA" (LR6) (w urządzeniu znajduje się całkowicie wyładow- any akumulator)
Przy zastosowaniu dostępnej w handlu baterii alkalicznej wiel­kości "AA" (LR6) (w urządzeniu znajduje się całkowicie naładow­any akumulator)
Czułość wejściowa: Poziom wejściowy:
Wejściowy poziom referencyjny
MIC H 0,25 mV 10 kiloomów
MIC L 2,5 mV 10 kiloomów
LINE 100 mV 20 kiloomów
z Podany czas ciągłego nagrywania dotyczy przypadku, gdy używany jest sygnał analogowy i poziom głośności ustawiony
jest na "VOL 0".
z Podany czas ciągłego odtwarzania dotyczy przypadku, gdy poziom głośności ustawiony jest na "VOL 15". z Podane powyżej wartości to wartości normalne, kiedy urządzenie jest ładowane i eksploatowane w temperaturze otoczenia
wynoszącej 25°C.
z Czas działania baterii alkalicznej może odbiegać od podanej wartości, zależnie od typu baterii, jej producenta, a także od
temperatury otoczenia.
z Założono, że ustawiony jest tryb pracy wyświetlacza "REMOTE LCD" na "AUTO OFF" (patrz strona 55).
Nagrywanie ciągłe: ok. 10,5 godz.
Nagrywanie ciągłe: ok. 13 godz.
Nagrywanie ciągłe: ok. 28 godz.
Impedancja wejściowa
Odtwarzanie ciągłe: ok. 27 godz.
Odtwarzanie ciągłe: ok. 41 godz.
Odtwarzanie ciągłe: ok. 72 godz.
nagrywania
Nagrywanie ciągłe: ok.15 godz.
Nagrywanie ciągłe: ok. 22 godz.
Nagrywanie ciągłe: ok. 42 godz.
Słuchawki - 8 mW
LINE 250 mV
Odtwarzanie ciągłe: ok. 35 godz.
Odtwarzanie ciągłe: ok. 59 godz.
Odtwarzanie ciągłe: ok. 100 godz.
Określone wyjście
(-12 dB)
Tryb 4 razy dłuższego nagrywania
Nagrywanie ciągłe: ok. 22 godz.
Nagrywanie ciągłe: ok. 30 godz.
Nagrywanie ciągłe: ok. 57 godz.
Maksymalny poziom wyjściowy
+ 8 mW
- 10 kiloomów
Odtwarzanie ciągłe: ok. 42 godz.
Odtwarzanie ciągłe: ok. 71 godz.
Odtwarzanie ciągłe: ok. 122 godz.
Impedancja obciążenia
32 omów
MD-DR470H
POLSKI
Dodatek
-Dane techniczne-
PL-66
Page 70
888
Page 71
Page 72
SHARP ELECTRONICS GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...