Sharp LC-52X20E, LC-42X20E, LC-52X20S, LX-46X20S, LC-42X20S User Manual

...
Page 1
LC-42X20E LC-42X20S
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
LC-46X20E LC-46X20S
LC-52X20E LC-52X20S
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE OPERAÇÃO
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMIDANSKNORSK
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK
Page 2
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
BRUKSANVISNING
SVENSKA
• Bilderna och skärmexemplen i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas.
• De exempel som används i denna bruksanvisning är baserade på modellen LC-42X20E.

Innehåll

Innehåll ...........................................................................................1
Inledning .........................................................................................2
Ärade SHARP-kund ..................................................................2
Viktiga säkerhetsföreskrifter.......................................................2
Varumärken ..............................................................................2
Fjärrkontroll ...............................................................................3
TV (sedd framifrån) ....................................................................4
TV (sedd bakifrån) .....................................................................4
Förberedelser .................................................................................5
Medföljande tillbehör .................................................................5
Montering av stället ...................................................................5
Isättning av batterier ..................................................................6
Användning av fjärrkontrollen ....................................................6
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen ........................6
Snabbguide ....................................................................................7
Översikt av grundinstallation ......................................................7
Innan strömmen slås på ............................................................8
Hopbindning av kablarna .....................................................8
Ursprunglig autoinstallation .......................................................9
Kontroll av signalstyrka och kanalstyrka ...............................9
Titta på TV ....................................................................................10
Daglig manövrering .................................................................10
På- och avslagning ............................................................10
Växling mellan analoga och digitala sändningar ..................10
Kanalbyte ..........................................................................10
Val av extern videokälla ......................................................10
Val av ljudläge ....................................................................10
EPG (elektronisk programguide) ..............................................11
EPG-översikt ...........................................................................11
Användbara inställningar för användning av EPG .....................11
Val av ett program med hjälp av EPG ......................................12
Timerinspelning med hjälp av EPG ..........................................13
Annullering av timerinspelning .................................................13
Text-TV ...................................................................................14
Användning av tillämpningsprogrammet MHEG5 (endast
Storbritannien) ......................................................................14
Anslutning av externa enheter ...................................................15
Presentation av anslutningar ...................................................15
HDMI-anslutning ................................................................16
Komponentanslutning ........................................................16
S-VIDEO/VIDEO-anslutning ................................................16
SCART-anslutning ..............................................................17
Manövrering av SCART-anslutna enheter
via länksystemet AV Link ................................................17
Anslutning av högtalare/förstärkare ....................................18
Isättning av ett CA-kort ...........................................................19
AQUOS LINK ................................................................................20
Manövrering av HDMI-enheter med AQUOS LINK ...................20
AQUOS LINK-anslutning .........................................................21
AQUOS LINK-inställning..........................................................21
Manövrering av en AQUOS LINK-enhet...................................22
Menymanövrering ........................................................................23
Vad menas med menyn? ........................................................23
Gemensamma manövreringar ............................................23
Grundjustering .............................................................................24
Bildinställningar .......................................................................24
AV-läge .............................................................................. 25
Ljudinställningar ......................................................................25
Inställningar för strömbesparing ..............................................25
Kanalinställningar ....................................................................26
Autoinstallation ..................................................................26
Digitala kanalinställningar ...................................................26
Analoga kanalinställningar ..................................................27
Inställningar för lösenord/barnsäkring .................................28
Språkinställningar (språk, textning, multiljud) ...........................28
Användbara visningsfunktioner .................................................29
Automatiskt val av WSS-bildstorlek ....................................29
Manuellt val av WSS-bildstorlek .........................................29
Manuellt val av bildstorlek ..................................................29
Manuellt val av bildstorlek för inspelning .............................30
Automatiskt val av HDMI-bildstorlek ...................................30
Andra bild- och ljudinställningar ...............................................30
Ändring av bildposition .......................................................30
Reducering av brus på skärmen ........................................30
Automatisk volyminställning ...............................................30
Klar röst .............................................................................30
Digitalt ljudspråk ................................................................30
Visningsinställningar ................................................................31
Kanalvisning .......................................................................31
Visning av tid och titel ........................................................31
Andra användbara funktioner .....................................................32
Inställning vid användning av externa enheter ..........................32
Inställningar för ingångskälla ..............................................32
Överhoppning av valda ingångar ........................................32
Inställningar av färgsystem .................................................32
Extra finesser ..........................................................................32
Anslutning av en dator ................................................................33
Anslutning av en dator ............................................................33
Visning av en datorbild på skärmen .........................................33
Val av bildstorlek ................................................................33
Automatisk justering av datorbilden....................................34
Manuell justering av datorbilden .........................................34
Val av inmatad upplösning ......................................................34
Specifikationer för porten RS-232C .........................................35
Tabell över datorkompatibilitet .................................................36
RS-232C-kommandolista .......................................................36
Bilaga ............................................................................................37
Felsökning ..............................................................................37
Uppdatering av TV:n via DVB-T ...............................................38
Nollställ ...................................................................................38
Identifiering .............................................................................38
Tekniska data ..........................................................................39
Extra tillbehör ..........................................................................39
Slutlig avskaffning ...................................................................40
SVENSKA
1
Page 4

Inledning

Ärade SHARP-kund

Vi tackar för ditt inköp av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga igenom avsnittet Viktiga säkerhetsföreskrifter innan produkten tas i bruk för att garantera säkerhet och felfri drift under så lång tid som möjligt.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

• Rengöring—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen, såsom i badrum, kök, tvättstuga, intill en bassäng eller i en fuktig källare.
• Placera aldrig en vas, en kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten.
Vätska som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Placering—Placera inte produkten på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett bord där det är ostadigt. Produkten kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, en hållare eller ett bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid väggmontering är det viktigt att tillverkarens anvisningar följs. Använd endast de monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
• När produkten placeras på en vagn för att flyttas måste stor försiktighet iakttas. Plötsliga stopp, kraftiga stötar eller ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
• Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att tillförsäkra god ventilation. Täck aldrig över dessa hål och öppningar, då det kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd för produkten. Placera inte produkten på en säng, en soffa, en tjock matta eller annat mjukt underlag, eftersom hålen då kan blockeras. Produkten är inte utformad för inbyggd placering. Placera den inte inuti en bokhylla, ett rack eller ett liknande ställe där inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens anvisningar efterlevas.
Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas. Den kan därför spricka, om produkten tappas i golvet eller utsätts för en kraftig stöt. Om LCD-skärmen skulle råka spricka, så se till att undvika skärskador från det trasiga glaset.
• Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor, såsom värmeelement, spisar och andra föremål som avger värme (t.ex. förstärkare).
• Placera aldrig stearinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
• För att undvika risk för brand och elstötar bör nätkabeln inte placeras under TV:n eller andra tunga föremål.
• Visa inte en stillbild under en längre tid, eftersom det kan göra att en spökbild blir kvar på skärmen.
• En liten mängd ström förbrukas alltid medan nätkabeln är ansluten.
• Reparation—Försök inte reparera produkten själv. Avlägsnande av skyddshöljen kan medföra utsättande för hög spänning och andra farliga förhållanden. Begär reparation av en kvalificerad tekniker.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt, som sörjer för utsökta bilddetaljer. Beroende på det stora antal bildpunkter kan det emellertid hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en fast blå, grön eller röd punkt. Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Att observera vid flyttning av TV:n
Bär aldrig TV:n genom att hålla i högtalarna, när TV:n ska flyttas. Se till att TV:n alltid bärs av två personer som håller fast den med båda händerna – en hand på var sida om TV:n.

Varumärken

• ”HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande HDMI Licensing LLC.”
• Tillverkas med licens från Dolby Laboratories.
• ”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhöriga Dolby Laboratories.
• TruSurround XT, SRS och symbolen h är varumärken tillhöriga SRS Labs, Inc.
• Logotypen ”HD ready 1080P” är ett varumärke tillhörigt EICTA.
• Logotypen DVB är ett registrerat varumärke tillhörigt projektet Digital Video Broadcasting - DVB.
2
Page 5
Inledning

Fjärrkontroll

1 B (beredskap/på) (sid.10) 2 Användbara manövreringsknappar m (text-TV)
ATV: Visa analog text-TV. (sid. 14)
DTV: Välj MHEG-5 och text-TV för DTV.
(sid. 14)
k (dold visning för text-TV) (sid. 14) [ (textning)
ATV/DTV/External: koppla in/ur
textningsspråk. (sid. 14 och 28)
3 (frysning/stopp)
Tryck här för att frysa en rörlig bild på
skärmen.
TEXT-TV: Stoppa automatisk uppdatering
av text-TV-sidor eller frigör stoppläget.
1 (undersida) (sid. 14) v (längst upp/längst ner/full)
Ställ in ytan för förstoring i text-TV-läget.
(sid. 14)
3 Sifferknapparna 0 - 9
Ställ in kanalen. Mata in önskade siffror. Ställ in sidan i text-TV-läget.
4 A (återgång)
Tryck här för att återgå till föregående bild i
normalt visningsläge.
5 DTV
Tryck här för att välja DTV-läget.
6 ATV
Tryck här för att välja konventionellt
analogt TV-läge.
7 2 (ljudläge)
Välj ljudmultiplexläget. (sid. 10)
8 i (k/l) (volym)
Höj/sänk TV-volymen.
9 e (ljudavstängning)
In/urkoppling av TV-ljudet.
10 f (Bred läge)
Välj ett bredbildsläge. (sid. 29 och 33)
11 AV MODE
Välj en videoinställning. (sid. 25)
12 a/b/c/d (markör)
Välj önskad post på en inställningsmeny.
OK
Utför ett kommando på en menyskärm. ATV/DTV: Ta fram programlistan, när ingen
annan menyskärm är aktiv.
13 END
Lämna menyskärmen.
14 R/G/Y/B-knappar (färger)
De färgade knapparna kan användas till
att välja motsvarande färgade poster på en menyskärm. (t.ex. EPG, MHEG-5 eller TEXT-TV)
10
11
12
13 14
15 b (INGÅNGSKÄLLA)
Välj en ingångskälla. (TV, EXT1, EXT2,
1 2
3
4 5
6 7
8 9
15 16
17 18
19 20 21
22
23
24
25
EXT3, EXT4, EXT5, EXT6, EXT7 eller EXT8) (sid. 10)
16 EPG
DTV: Ta fram EPG-skärmen. (sid. 11 - 13)
17 RADIO
DTV: Koppla om mellan läget Radio och
Data.
• Radiosändning hoppas över när endast datasändning (ingen radiosändning) överförs av DVB.
18 P. INFO
Tryck här för att ta fram den
programinformation som överförs via digitala videosändningar längst upp till vänster på skärmen. (endast DTV)
19 P (r/s)
Välj TV-kanalen. I analogt TV-läge kan externa källor också
väljas.
20 p (informationsvisning)
Tryck här för att ta fram stations-
informationen (kanalnummer, signal etc.) längst upp till höger på skärmen. (sid. 31)
21 SLEEP
Tryck för att ange en tid då TV:n
automatiskt ska ställas i viloläge (sid. 26).
22 MENU
ATV/DTV: in/urkoppling av menyskärm.
23 6 (återgå)
Återgå till föregående menyskärm.
24 ACTION (Actionläge)
In/urkoppling av Actionläget. (sid. 24)
25 AQUOS LINK-knappar
TV-läge: Om AQUOS LINK-kompatibel
extern utrustning, såsom en AQUOS BD­spelare, är ansluten via HDMI-kablar kan dessa AQUOS LINK-knappar användas. Vi hänvisar till sidorna 20 och 22 angående detaljer.
3
Page 6
Inledning

TV (sedd framifrån)

Fjärrkontrollsensor
OPC-sensor

TV (sedd bakifrån)

a (Ström) knapp
MENU knapp
b (INGÅNGSKÄLLA)
P (r/s) Programväljare (kanalväljare)
i (k/l) Volymknappar
Indikatorn OPC Indikatorn SLEEP
B Strömindikator (beredskap/på)
12
13
14
1
2
3
4 5
1 Nätintaget AC INPUT 2 Ingångarna EXT 3 3 Ingången EXT 4 (HDMI) 4 Hörlursutgång 5 Kopplingen SERVICE
4
6 7 8 9 10 11
6 Ingången EXT 1 (RGB) 7 Ingången EXT 2 (RGB) 8 Ingångarna EXT 8 (COMPONENT/AUDIO) 9 Antenningång 10 Utgångarna OUTPUT (AUDIO) 11 Utgången DIGITAL AUDIO OUTPUT
12 Öppningen COMMON INTERFACE 13 Porten RS-232C 14 Ingången EXT 5 (HDMI) 15 Ingångarna EXT 6 (HDMI/AUDIO) 16 Ingångarna EXT 7 (ANALOGUE RGB/
15
16
AUDIO)
Page 7

Förberedelser

Medföljande tillbehör

Fjärrkontroll (g1)
(för Europa, exkl. Irland
och Storbritannien)
Nätkabel med 3-polig stickkontakt av brittisk typ medföljer
endast modellerna LC-42X20E, LC-46X20E och LC-52X20E.
Sidorna 3 och 6 Sidan 5
• Bruksanvisning (denna skrift)
Nätkabel
(för Irland och
Storbritannien)
• Batteri av storlek ”AAA” (g2) ... Sidan 6
Kabelklämma
(g1)
Sidan 8Sidan 8
Ställ (g1)

Montering av stället

• Innan stället monteras (eller demonteras) måste nätkabeln kopplas loss från nätintaget AC INPUT.
• Placera någonting mjukt över det basområde som TV:s ska läggas på, innan ett arbete påbörjas. Detta förhindrar skador på TV:n.
OBSERVERA
• Montera stället i korrekt riktning.
• Var noga med att följa anvisningarna. Felaktig montering av stället kan resultera i att TV:n välter omkull.
Kontrollera att 8 stycken skruvar (4 korta och 4
1
långa) följer med stället.
1 För in stället i öppningarna på undersidan
3
av TV:n. (Håll i stället, så att det inte faller ner från kanten på basområdet.)
2 Skruva i och dra åt de 4 korta skruvarna i de
4 hålen på baksidan av TV:n.
Använd den medföljande insexnyckeln till att
2
fästa ställets stödbalk i basplattan med de 4 långa skruvarna enligt bilden.
Insexnyckel
Insexnyckel
Kort skruv
Mjuk kudde
Lång skruv
NOTERA
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att demontera stället.
5
Page 8
Förberedelser

Isättning av batterier

Sätt i två stycken batterier av storlek AAA (medföljer), innan TV:n tas i bruk för första gången. Byt ut batterierna mot två nya batterier av storlek AAA, när batterierna har blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan användas.
1
Öppna batterilocket.
2
Sätt i de två medföljande batterierna av storlek ”AAA”.
• Sätt i batterierna med polerna korrekt vända enligt märkena (k och l) i batterifacket.
3
Stäng batterilocket.
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa anvisningarna nedan.
• Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier har olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Det kan medföra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
• Ta ut batterierna så fort de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga rent batterifacket, om ett batteri har läckt.
• Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
• Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.
Notera angående kassering av batterier:
De medföljande batterierna innehåller inga sådana skadliga material som kadmium, bly eller kvicksilver. Enligt gällande förordningar för använda batterier får batterier inte längre kastas tillsammans med vanliga hushållssopor. Deponera förbrukade batterier avgiftsfritt i någon av de insamlingsbehållare som återfinns vid köpcentrum och på andra platser.

Användning av fjärrkontrollen

Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn på TV:n. Föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
30° 30°

Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen

• Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar.
Utsätt inte heller fjärrkontrollen för vätskor och placera den inte på ett ställe där
luftfuktigheten är hög.
• Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan deformera höljet.
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, om fjärrkontrollsensorn på TV:n utsätts för solsken eller annan stark belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen eller på TV:n eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrkontrollsensorn.
5 m
Fjärrkontrollsensor
6
Page 9

Snabbguide

Översikt av grundinstallation

Utför åtgärderna nedan i ordningsföljd, när TV:n används för första gången. Beroende på TV:ns installation och anslutningar kan det hända att vissa åtgärder kan hoppas över.
1
Förberedelser
n Anslut en antennkabel till
antenningången. (sid. 8)
o Sätt vid behov in ett CA-kort i
CI-facket för att kunna titta på krypterade sändningar. (sid. 8 och 19)
2
Slå på strömmen
och kör
autoinstallationen
n Tryck på a för att slå på
strömmen till TV:n. (sid. 10)
o Kör den grundläggande
autoinstallationen. (sid. 9) Språkinställning
English
Italiano
Svenska
Landinställning
3
Titta på TV
n Gratulerar!
Nu kan du titta på TV.
o Justera vid behov antennen
för att uppnå maximal signalmottagning. (sid. 9)
Anslut externa
enheter
n Anslut externa
enheter, t.ex. en DVD-spelare, enligt anvisningarna. (sid. 15 - 17)
p
Anslut nätkabeln till TV:n. (sid. 8)
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Kanalsökningsinställning
Analog sökningDigital sökning
Starta
kanalsökning
o Anslut externa
ljudenheter, såsom högtalare/förstärkare, enligt anvisningarna. (sid. 15 och 18)
7
Page 10
Snabbguide

Innan strömmen slås på

Standardkontakt DIN45325 (IEC 169-2) 75 q koaxialkabel
1. Skjut försiktigt in CI-modulen i CI-facket med kontaktsidan vänd framåt.
2. Logotypen på CI-modulen måste vara vänd framåt från baksidan av TV:n.
Placera TV:n nära ett
nätuttag med stickkontakten
lätt åtkomlig.
Strömförsörjning av antennen
Antennen måste tillföras ström för att möjliggöra
Ferritkärna*
(för Europa, exkl. Irland
och Storbritannien)
mottagning av digitala/jordbundna sändningar efter att antennkabeln har anslutits till antenningången på baksidan av TV:n.
1. Tryck på MENU för att ta fram menyskärmen.
2. Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
3. Tryck på a/b för att välja ”Antenninställning
Nätkabel
(för Irland och
Storbritannien)
- DIGITAL” och tryck sedan på OK.
4. Tryck på a/b för att välja ”Tillför ström” och tryck sedan på OK.
5. Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan OK.
* Ferritkärna
Ferritkärnan bör vara fäst permanent och aldrig avlägsnas från nätkabeln.
Montering av TV:n på väggen
• En speciell väggmonteringshållare från SHARP bör alltid användas vid montering av TV:n på en vägg. (sid. 39) Användning av andra väggmonteringshållare kan resultera i en instabil installation, som kan leda till allvarlig kroppsskada.
• Installation av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker besitter. Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till personella eller materiella skador.
• Rådgör med en kvalificerad installatör angående användning av ett separat inköpt monteringsfäste för montering av TV:n på en vägg.
• Om TV:n ska monteras på en vägg, så riv först loss de 2 tejpbitarna på TV:ns baksida och använd sedan de skruvar som följer med väggmonteringshållaren till att fästa hållaren på baksidan av TV:n.
• Vid montering av TV:n på en vägg bör du även fästa stödställningen.

Hopbindning av kablarna

Kabelklämma
Bind ihop
kablarna med
klämman.
8
Page 11
Snabbguide

Ursprunglig autoinstallation

När TV:n slås på allra första gången efter inköp visas assistenten för ursprunglig autoinstallation automatiskt. Följ menyerna och utför nödvändiga inställningar en efter en.
Bekräfta följande innan strömmen slås på
E Är antennkabeln ansluten? E Är nätkabeln ansluten?
Tryck på a på TV:n.
1
• Assistenten för ursprunglig autoinstallation visas.
2
Inställning av skärmspråk
English
Italiano
Svenska
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk och tryck sedan på OK.
3
Inställning av land (TV:ns uppställningsplats)
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
TV:n söker efter, sorterar och lagrar alla
5
mottagningsbara TV-stationer i enlighet med deras inställningar och ansluten antenn.
• För att avbryta en pågående grundläggande
autoinstallation: tryck på END.
NOTERA
• Om strömmen till TV:n slås av efter att åtgärden i punkt 4 har utförts, så visas inte assistenten för ursprunglig autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att installationen utförs på nytt från inställningsmenyn. (sid. 26)
• Assistenten för ursprunglig autoinstallation kopplas ur, om TV:n lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler i punkt 5 påbörjas.

Kontroll av signalstyrka och kanalstyrka

Om en DVB-T-antenn har installerats för första gången eller flyttats, så bör antennen finjusteras för att erhålla god mottagning, samtidigt som antenninställningsskärmen observeras.
1
Tryck på MENU för att ta fram menyskärmen. Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
2
Tryck på a/b för att välja ”Antenninställning
3
- DIGITAL” och tryck sedan på OK.
E
Kontroll av signalstyrka
Tryck a/b för att välja ”Signalstyrka”.
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
Kanalnummer Signalstyrka
21
Tryck på a/b/c/d för att välja aktuellt land eller område och tryck sedan på OK.
• TV:ns uppställningsplats visas bara under den första installationen.
4
Start av kanalsökning
Analog sökningDigital sökning
Tryck påc/d för att välja ”Digital sökning” eller ”Analog sökning” och tryck sedan på OK.
• Genomför ”Autoinstallation” från inställningsmenyn en gång till för att söka efter fler sändningar.
Kvalitet
E
Kontroll av kanalstyrka
Ström Max.0
Ström Max.0 0
0
Tryck a/b för att välja ”Kanalstyrka” och
tryck sedan på OK.
• Ett specifikt frekvensband kan anges med hjälp av
sifferknapparna 0 - 9.
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
Placera och inrikta antennen så att högsta
4
2 6 5 . 2
Kanalnummer Signalstyrka
Ström Max.0
Kvalitet
Ström Max.0 0
21
MHz
0
möjliga värde för ”Signalstyrka” och ”Kvalitet” uppnås.
NOTERA
• Värdena för ”Signalstyrka” och ”Kvalitet” antyder när det är dags att kontrollera korrekt inriktning av antennen.
9
Page 12

Titta på TV

Daglig manövrering

På- och avslagning

På- och avslagning av strömmen
Tryck på a på TV:n. Slå av den genom att trycka på a på TV:n.
• Observera emellertid att EPG-data (elektronisk programguide) går förlorat och att programmerade timerinspelningar inte utförs av TV:n.
Beredskapsläge
E
Till beredskapsläge
Om TV:n är påslagen, så kan den ställas i strömberedskap genom att trycka på B på fjärrkontrollen.
E
Påslagning från strömberedskap
Tryck under strömberedskap på B på fjärrkontrollen.

Val av extern videokälla

Tryck efter att anslutningen är klar på b för att ta fram menyn INGÅNGSKÄLLA och tryck sedan på a/b för att växla till lämplig extern källa med OK.
INGÅNGSKÄLLA
INGÅNGSKÄLLA TV
TV
EXT1
EXT1 EXT2
EXT2 EXT3
EXT3
EXT4
EXT4
EXT5
EXT5

Val av ljudläge

DTV-läge:
E
Vid mottagning av flera ljudlägen ändras läget enligt följande vid tryckning på 2.
Ljud (ENG) : STEREO
V/H VHVH
Ljud (ENG) : CH A
CH A CH B CH AB
TV-indikatorstatus
Indikatorn B
Av Strömmen av Grön Strömmen på Röd Strömberedskap
NOTERA
• Koppla alltid loss nätkabeln från nätuttaget, om TV:n inte ska användas under en längre tid.
• En liten mängd ström förbrukas även när a är släckt.
Status

Växling mellan analoga och digitala sändningar

E
Mottagning av digitala sändningar
E
Mottagning av analoga sändningar

Kanalbyte

Med Pr/Ps: Med 0 - 9:
Ljud (ENG) : MONO
E
Tryck på c/d för att välja vänster (V) eller höger (H) ljud, när menyn STEREO eller DUAL MONO visas.
Ljud (ENG) : STEREO
V/H V HVH
NOTERA
• Ljudlägesmenyn slocknar efter 6 sekunder.
• Valbara poster varierar beroende på mottagna sändningar.
ATV-läge:
Med vart tryck på 2 ändras ljudläget såsom visas i följande tabeller.
Val av NICAM TV-sändningar Signal Valbara poster Stereo
Tvåspråkig
Enkanalig
Signal Valbara poster Stereo Tvåspråkig Enkanalig
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Val av A2 TV-sändningar
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
10
NOTERA
• När inga signaler matas in visas ”MONO” som aktuellt ljudläge.
Page 13
Titta på TV

EPG (elektronisk programguide)

EPG (elektronisk programguide) är en programlista som visas på skärmen. Med hjälp av EPG går det att kontrollera schemat för DTV/RADIO/DATA, se detaljerad information om dessa, ställa in ett program som sänds för tillfället och ställa in timern för framtida program.

EPG-översikt

E
Grundläggande funktioner
E Välj ett program med hjälp av EPG (sid. 12) E Kontrollera programinformation (sid. 12)
E
Användbara funktioner
E Sök efter ett program enligt kategori (sid. 12) E Sök efter ett program enligt datum och tid
(sid. 12)
E Timerinspelning med hjälp av EPG (sid. 13)

Användbara inställningar för användning av EPG

Vanlig manövrering Inställningar för EPG-visning
Tryck på MENU för att ta fram menyskärmen.
1 2
Tryck på c/d för att välja ”Digital inställning”.
[
MENY
3
Tryck på a/b för att välja ”EPG-inställning” och
Digital inställning
Digital inställning Information
Bildstorlek för inspelning
Nerladdningsinställning
EPG-inställning
Textning
CI-meny
tryck sedan på OK.
EPG-inställning
Visningsomfång
Genreikonsinställning
...
EPG-inställning
[16:9 TV]
[Ja]
Ja Nej
]
E
EPG-inställning (inställning för mottagning av EPG-data)
Välj ”Ja” för att använda EPG för digitala stationer. EPG-data måste samlas in automatiskt medan TV:n är i beredskapsläge. Efter val av inställningen ”Ja” kan processen för datainsamling göra att det tar en stund att slå av strömmen med hjälp av fjärrkontrollen.
NOTERA
• Om huvudströmmen på TV:n är avslagen kan EPG-data inte samlas in.
E
Visningsomfång
Med hjälp av inställningen av visningsomfång är det möjligt att välja tre typer av tidsspann för visning på skärmen.
Post
Vidvinkel: Visa sex timmar med programinformation. Zoom: Visa tre timmar med programinformation. Vertikal: Ändra till EPG-visningsformatet med ett vertikalt
tidsspann.
4
ck på c/d för att välja ”Ja” eller ”Nej” och tryck sedan på OK.
E
Genreikonsinställning
Vissa genrer kan gråmarkeras eller bockas av för att förenkla sökning efter program som du ofta vill titta på.
Lista över genreikoner
Ikon Genre Ikon Genre
Film/drama Musik/balett/dans
Nyheter/aktuella händelser
Show/spelshow
Sport
Barn- och ungdomsprogram
Konst/kultur (utan musik)
Sociala och politi. frågor/ekonomi
Utbildning/vetenskap/ sakämnen
Fritidsintressen
11
Page 14
Titta på TV

Val av ett program med hjälp av EPG

Grundläggande manövrering
E
Ta fram EPG-menyn
Tryck på EPG.
2
E
Välj ett program
1 Tryck på c/d för att välja
det tidsspann som ska sökas igenom.
• Fortsätt att trycka på d för att visa program i nästa tidsspann.
2 Tryck på a/b för att välja önskat program.
• Om a eller b visas till vänster om stationerna, så fortsätt att trycka a/b för att ta fram nästa eller föregående skärm.
EPG [Mån]16/04 10:57 f.m.[DTV-TV] Idag (Tis)20 (Ons)21 (Tor)22 (Fre)23 (Lör)24 (Sön)25 (Mån)26
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00 f.m. - 1 : 00 f.m.
BBC TWO 002 BBC THREE 007 BBC FOUR 010 BBC FIVE 012 CBBC Channel 030 BBC 1 061 BB22 062 BBC NEWS 24 340 BBCi 351 SIT 1 994 SIT 2 995 SIT 3 996 SIT 4 997 SIT 5 998 BBC ONE 999
OK
: Välj : Ange6:
10 f.m. 11 0 e.m. 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
EPG
Tillbaka
:
Lämna Programinformation
This is BBC THREE
RGYB
Sök efter genre Sök efter datum Timerlista
345
E
Stäng EPG-menyn
Tryck en gång till på EPG.
1
Val av ett program
3 Kontrollera programinformation
Tryck på a/b/c/d för att välja det program
1
som ska kontrolleras. Tryck på R.
2
Programinformation
EPG [Mån]16/04 10:57 f.m.[DTV-TV] Idag (Tis)20 (Ons)21 (Tor)22 (Fre)23 (Lör)24 (Sön)25 (Mån)26
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00 f.m. - 1 : 00 f.m.
BBC TWO 002 BBC THREE 007 BBC FOUR 010 BBC FIVE 012 CBBC Channel 030 BBC 1 061 BB22 062 BBC NEWS 24 340 BBCi 351 SIT 1 994 SIT 4 997 BBC ONE 999
OK
: Välj : Ange6: Tillbaka
Tryck på OK för att ställa in det valda
3
Programinformation
Tillbaka till EPG
R
10 f.m. 11 0 e.m. 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Nästa
B
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
EPG
: Lämna
programmet.
4 Sök ett program i en kategori
Tryck på G.
1
Tryck på a/b för att välja önskad genre och
2
tryck sedan på OK. Tryck på a/b för att välja ett program att titta
3
på och tryck sedan på OK.
EPG [Mån]16/04 10:57 f.m.[DTV-TV] Idag (Tis)20 (Ons)21 (Tor)22 (Fre)23 (Lör)24 (Sön)25 (Mån)26
5 Sök efter ett program enligt datum/tid
Tryck på Y.
1 2
Tryck på c/d för att välja önskat tidsspann och tryck sedan på OK.
EPG [Mån]16/04 10:57 f.m.[DTV-TV] Idag (Tis)20 (Ons)21 (Tor)22 (Fre)23 (Lör)24 (Sön)25 (Mån)26
Sökning efter tid
BBC TWO 002 BBC THREE 007 BBC FOUR 010 BBC FIVE 012 CBBC Channel 030 BBC 1 061 BB22 062 BBC NEWS 24 340 SIT 1 994 SIT 4 997 BBC ONE 999
: Välj : Ange6: Tillbaka
3
Tryck på a/b för att välja önskat program och
0 f.m. ­6 f.m.
OK
: Välj tid
10 f.m. 11 0 e.m. 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
OK
This is BBC THREE
tryck sedan på OK.
NOTERA
• Vid val av ett program utanför aktuellt tidsspann visas timerinställningsmenyn. (sid. 13)
Idag
6 f.m. ­0 e.m.
: Ange
EPG
: Lämna
Tillbaka till EPG
R
0 e.m. ­6 e.m.
G Y
This is BBC THREE
6 e.m. -
Nästa
0 f.m.
Ange
plus en vecka
Nästa
B
12
Film/drama Nyheter/aktuella händelser Show/spelshow Sport Barn- och ungdomsprogram Musik/balett/dans Konst/kultur (utan musik) Sociala och politi. frågor/ekonomi Utbildning/vetenskap/sakämnen Fritidsintressen
OK
: Välj : Ange6: Tillbaka
Idag [f.m.] Idag [e.m.] [Tis] 20 f.m. [Tis] 20 e.m.
CBBC Cahnnel 030 time Mån 19/05 10 : 50 f.m. - 11 : 05 f.m. BBC TWO 002 School is Lock Mån 19/05 10 : 50 f.m. - 11 : 10 f.m. CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures Mån 19/05 11 : 05 f.m. - 11 : 20 f.m.
EPG
: Lämna
Tillbaka till EPG
R
• Vi hänvisar till sidan 11 angående genreinställning.
Page 15
Titta på TV

Timerinspelning med hjälp av EPG

TV-program kan spelas in med hjälp av data från EPG.
Tryck på EPG.
1 2
Tryck på a/b/c/d för att välja det program som ska spelas in och tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att välja önskad timerinställning och tryck sedan på OK.
EPG [Mån]16/04 10:57 f.m.[DTV-TV] Idag (Tis)20 (Ons)21 (Tor)22 (Fre)23 (Lör)24 (Sön)25 (Mån)26
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00 f.m. - 1 : 00 f.m.
OK
: Välj : Ange6: Tillbaka
• Efter val av ”Nej” visas åter EPG-skärmen på TV:n.
E
Val av ”Titta” på timerinställningsmenyn
Denna inställning medger växling till önskat program vid en vald tidpunkt.
1 Tryck på c/d för att välja ”Titta” och tryck
sedan på OK.
2 Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
OK.
Det valda TV-programmet är markerat med en ikon.
Programinformation
Tillbaka till EPG
R
Titta Spela in Nej
[Age 5 - 7] Paul Ewing reads the story of a bear and a lunch and looks at the end sound the words bug and dog.
Nästa
B
EPG
: Lämna

Annullering av timerinspelning

Tryck på EPG.
1 2
Tryck på a/b/c/d för att välja det timerinställda programmet och tryck sedan på
OK.
3
Tryck på c/d för att välja ”Annullera” och tryck sedan på OK.
E
Annullering med hjälp av knappen B på fjärrkontrollen
Tryck på EPG.
1
Tryck på B för att ta fram
2
timerinspelningsmenyn.
3
Tryck på a/b för att välja ett program för vilket en timerinställning ska ändras och tryck sedan på OK.
4
Tryck på c/d för att välja ”Annullera” och tryck sedan på OK.
E
Val av ”Spela in” på
timerinställningsmenyn
Denna inställning medger inspelning av önskat program vid en vald tidpunkt.
1 Tryck på c/d för att välja ”Spela in” och tryck
sedan på OK.
2 Tryck på c/d för att välja föredragen typ av
timerinspelning och tryck sedan på OK.
Post
AQUOS LINK: Spela in ett program vid vald tidpunkt, när
en AQUOS LINK-kompatibel enhet är ansluten.
AV LINK: Spela in ett program vid vald tidpunkt, när en AV
LINK-kompatibel enhet är ansluten.
VHS-band: Spela in ett program vid vald tidpunkt, när en
VHS-bandkompatibel enhet är ansluten.
NOTERA
• Vi hänvisar till sidorna 15-17 och 21 angående anslutning av externa enheter.
Det valda TV-programmet är markerat med en ikon.
13
Page 16
Titta på TV

Text-TV

Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar förmedlar sidor av information och underhållning till TV-apparater försedda med text-TV-funktion. TV:n tar emot text-TV-signaler från en TV-station och avkodar dessa till grafiskt format för visning på bildskärmen. Bland de tjänster som erbjuds finns nyheter, väderprognoser, sport, aktiekurser, programtablåer med mera.
In- och urkoppling av text-TV
1
Välj en TV-kanal eller en extern källa som förmedlar text-TV-program.
2
Tryck på m för att visa text-TV.
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Inhalt tagesschau
• Många stationer använder TOP-manövrerings­systemet, medan en del användar FLOF (t.ex. CNN). Din TV stöder båda dessa system. Sidorna är indelade i ämnesgrupper och ämnen. Vid inkoppling av text-TV-mottagning lagras 2 000 sidor för snabb åtkomst.
• Vart tryck på m gör att skärmen ändras såsom visas nedan.
• Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på skärmens högra del medan en normal bild visas på den vänstra delen.
• Meddelandet ”Text-TV ej tillgänglig.” visas efter val av ett program som inte sänder text-TV-signaler.
• Samma meddelande visas i andra visningslägen, om inga text-TV-signaler finns tillgängliga.
Index > 101
Knappar för text-TV-manövrering
Knappar Beskrivning P (r/s) Färgknappar
(R/G/Y/B)
0 - 9
v (längst upp/ längst ner/full)
k (dold visning för text-TV)
3 (frysning/ stopp)
[ (textning för text-TV)
1 (undersida)
Höj eller sänk sidnumret. Genom att trycka på någon av
färgknapparna (R/G/Y/B) på fjärrkontrollen kan motsvarande grupp eller bunt sidor angivna inom en parentes med samma färg längst ner på skärmen väljas.
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp av knapparna 0 - 9.
Visa text-TV-bilden längst upp, längst ner eller full.
Visa eller göm dold information, såsom svaret på en fråga.
Stoppa automatisk uppdatering av text-TV­sidor eller frigör stoppläget.
Visa textning eller lämna textningsskärmen.
• Textning visas inte för stationer som inte innehåller någon textningsinformation.
Visa eller göm undersidor.
• Knappen R: Gå till föregående undersida.
• Knappen G: Gå till efterföljande undersida.
• Dessa två knappar anges på skärmen av tecknen l och k.

Användning av tillämpningsprogrammet MHEG5 (endast Storbritannien)

Vissa stationer sänder program med det kodade tillämpningsprogrammet MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), vilket medger en interaktiv upplevelse av DTV. I tillgängliga fall startas tillämpningen MHEG5 vid tryckning på m.
Exempel på MHEG5-skärm
Text-TV-bild
Text-TV-
bild
NOTERA
• Text-TV-visning fungerar inte efter val av RGB som signaltyp. (se sid. 32)
14
Page 17

Anslutning av externa enheter

E
Före anslutning ...
• Se till att TV:n och andra enheter är avstängda, innan anslutningar påbörjas.
• Anslut kontakterna på en kabel ordentligt till korrekta in/utgångar.
• Kontrollera noga i bruksanvisningen till varje extern enhet vilka typer av anslutningar som kan utföras. Det kan också vara till hjälp för att uppnå bästa möjliga audiovisuella kvalitet och maximera potentialen hos TV:n och anslutna enheter.

Presentation av anslutningar

TV:n är försedd med de in/utgångar som visas nedan. Hitta den kabel som motsvarar TV:ns koppling och anslut enheten.
NOTERA
• Kablarna som visas på sidorna 15 till 18 finns att köpa separat.
HDMI-enhet
(sid. 16)
HDMI-kabel
DVI/HDMI-kabel
Spelkonsol eller
videokamera (sid.16)
Videoinspelningsenhet
(sid. 16 och 17)
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter
S-videokabel*
eller
AV-kabel*
Ljudkabel
Komponentkabel
SCART-kabel
eller
Ljudenhet
(sid. 18)
Ljudkabel
eller
Optisk ljudkabel
* Vid användning av en S-videokabel måste en ljudkabel (R/L) också anslutas.
15
Page 18
Anslutning av externa enheter

HDMI-anslutning

YPB
PR

Komponentanslutning

CB)
CR)
(
(
Exempel på anslutningsbara enheter
E DVD-spelare E BD-spelare/brännare
HDMI-anslutningar (HDMI = High Definition Multimedia Interface) medger överföring av digitala video­och ljudsignaler via en anslutningskabel från en uppspelnings- eller inspelningskomponent. Digitala bild- och ljuddata överförs utan datakomprimering och förlorar därför ingenting av sin kvalitet. Analog­digitalomvandling mellan anslutna enheter, vilket också skulle resultera i kvalitetsförlust, krävs inte längre.
DVI/HDMI-adapterkabel
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter
HDMI-kabel
Exempel på anslutningsbara enheter
E Videobandspelare E DVD-spelare E BD-spelare/brännare
Exakt färgåtergivning och hög bildkvalitet kan erhållas efter anslutning av en DVD-brännare eller annan inspelningsutrustning till kopplingen EXT 8.
Ljudkabel
LRPR
Komponentvideokabel
YPB
(
(
CB)
CR)
COMPONENTAUDIO
DVI/HDMI-omvandling
Genom att använda en DVI/HDMI-adapterkabel kan digitala videosignaler från en DVD-spelare också återges via en kompatibel HDMI-anslutning. Ljudet måste matas in separat.
Både HDMI och DVI använder sig av samma slags HDCP-kopieringsskydd.
E
Efter anslutning
HDMI-ljudval
Efter anslutning måste en ljudsignal som är kompatibel med den kabel som används för HDMI­enheten ställas in.
1
Gå till MENY > Alternativ > HDMI-ljudval
2
Välj ”Digital” för ljudsignaler via ingången HDMI. Välj ”Analog” för ljudsignaler via ingången AUDIO (EXT6).
NOTERA
Om en ansluten HDMI-enhet är AQUOS LINK-kompatibel erbjuds en rad användbara finesser. (sid. 20 - 22)
• Videobrus kan uppstå beroende på vilken typ av HDMI-kabel som används. Se till att använda en certifierad HDMI-kabel.
• Vid visning av en HDMI-bild identifieras och väljs bästa möjliga format för bilden automatiskt.
Videosignaler som stöds:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Vi hänvisar till sidan 36 angående datorsignalkompatibilitet.
16

S-VIDEO/VIDEO-anslutning

Exempel på anslutningsbara enheter
E Videobandspelare E DVD-spelare E BD-spelare/brännare E Spelkonsol E Videokamera
En spelkonsol, en videokamera, en DVD-brännare och annan utrustning kan anslutas till kopplingen EXT 3.
eller
AV-kabel
eller
NOTERA
Vid användning av en S-videokabel måste en ljudkabel (R/L) också anslutas.
• EXT3: Ingången S-VIDEO har prioritet framför ingången VIDEO.
S-videokabel
Page 19
Anslutning av externa enheter

SCART-anslutning

Exempel på anslutningsbara enheter
E Avkodare
E
Vid användning av kopplingen EXT 1 (SCART)
SCART-kabel
Avkodare
Exempel på anslutningsbara enheter
E Videobandspelare E DVD-brännare
E
Vid användning av kopplingen EXT 2 (SCART)
En videobandspelare som stöder det avancerade TV-videolänksystemet AV Link kan anslutas via en fullkopplad SCART-kabel.
SCART-kabel
SCART-kabel
NOTERA
• Se till att använda ”Manuell justering” på menyn ”Analoginställning” till att välja den korrekta ingång till vilken avkodaren är ansluten, om avkodaren behöver ta emot signaler från TV:n. (sid. 27)
• Det kan hända att det avancerade TV-video-länksystem AV Link inte är kompatibelt med viss extern utrustning.
• Anslut inte avkodaren till kopplingen EXT2.
• En videobandspelare med avkodare kan inte anslutas via en fullkopplad SCART-kabel samtidigt som ”Y/C” väljs under EXT2 på menyn ”Ingångsval”.

Manövrering av SCART-anslutna enheter via länksystemet AV Link

TV:n erbjuder fyra typiska AV-länkfunktioner för smidig anslutning mellan TV:n och annan AV-utrustning.
Entrycks uppspelningsstart
När TV:n står i beredskapsläget slås den på och visar automatiskt bilden från ansluten AV-källa (t.ex. videobandspelare eller DVD-spelare).
TV-strömberedskap
När TV:n ställs i strömberedskap (viloläge) ställs även annan ansluten AV-utrustning (t.ex. videobandspelare och DVD-spelare) i strömberedskap.
WYSIWYR (What You See Is What You Record = Det som ses är det som spelas in)
Om fjärrkontrollen till en ansluten videobandspelare har knappen WYSIWYR kan inspelning startas automatiskt genom att trycka på denna knapp.
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om kanalförinställning från TV:ns kanalmottagare till kanalmottagaren på AV­utrustning (t.ex. videobandspelare) ansluten via kopplingen EXT2.
NOTERA
• Vi hänvisar till bruksanvisningarna till extern utrustning angående detaljer.
• Länksystemet AV Link kan endast utnyttjas efter att en AV-komponent anslutits till kopplingen EXT2 på TV:n via en fullkopplad SCART-kabel.
• AV-länkfunktionen kan enbart användas efter att TV:n utfört en komplett autoinstallation tillsammans med ansluten AV­utrustning. (se ”Ursprunglig autoinstallation” på sid. 9)
AV-länkfunktionens tillgänglighet beror på den AV-utrustning som används. Beroende på tillverkaren och typen av utrustning
kan det hända att de angivna funktionerna kan användas endast delvis eller inte alls.
AvkodareVideobandspelare
17
Page 20
Anslutning av externa enheter

Anslutning av högtalare/förstärkare

Anslut en förstärkare med externa högtalare enligt bilden nedan.
E
Anslutning av en förstärkare med digital
ljudinmatning
Optisk ljudkabel
DIGITAL AUDIO IN
E
Anslutning av en förstärkare med analog
ljudinmatning
Ljudkabel
LR
AUX1 INLRAUX OUT
Förstärkare med
digital ljudinmatning
E
Efter anslutning
Inställning av digital ljudutmatning
Efter anslutning av en förstärkare med digital ljudingång och externa högtalare såsom visas bör ett ljudutmatningsformat kompatibelt med det program som visas eller den anslutna enheten ställas in.
Gå till MENY > Alternativ > Digital
ljudutmatning > välj ”PCM” eller ”Dolby Digital”
Förstärkare med
analog ljudinmatning
18
Page 21
Anslutning av externa enheter

Isättning av ett CA-kort

För att kunna ta emot kodade digitala stationer måste en modul för gemensamt gränssnitt (CI-modul) och ett CA-kort vara isatt i CI-facket på TV:n. (sid. 8) CI-modul och CA-kort följer inte med TV:n. De brukar däremot finnas att tillgå hos en TV-handlare.
Isättning av CA-kortet i CI-modulen
1
Vänd sidan med det guldfärgade kontaktchipet på mot den sida på CI-modulen som är märkt med leverantörens logotyp och skjut in CA­kortet i CI-modulen så långt det går. Observera det håll som pilen på CA-kortet pekar åt.
Isättning av CI-modulen i CI-facket
2
Ta loss anslutningsskyddet på baksidan.
Kontroll av CI-modulinformation
NOTERA
• Kontrollera att CI-modulen är korrekt isatt.
• Denna meny är endast tillgänglig för digitala stationer.
Tryck på MENU för att ta fram menyskärmen.
1 2
Tryck på c/d för att välja ”Digital inställning”.
• Innehållet på menyn beror på leverantören av CI­modulen.
3
Tryck på a/b för att välja ”CI-meny” och tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b för att välja följande önskad post och tryck sedan på OK.
E
Modul
Allmän information om CI-modulvisningar.
E
Meny
Justeringsparametrar för varje CA-kortvisning.
E
Förfrågan
Här kan siffervärden, såsom lösenord, matas in.
NOTERA
• Innehållet på varje skärm beror på tillverkaren av CI­modulen.
Urtagning av CI-modulen
Ta loss skyddslocket från baksidan
1
av TV:n. Ta bort modulen från TV:n.
2 3
Sätt tillbaka skyddslocket.
3
Skjut försiktigt in CI-modulen i CI-facket med kontaktsidan vänd framåt.
Logotypen på CI-modulen
måste vara vänd framåt från baksidan av TV:n. Ta inte i med våld. Se till att modulen inte böjs vid isättningen.
19
Page 22

AQUOS LINK

Manövrering av HDMI-enheter med AQUOS LINK

Vad är AQUOS LINK?
Genom användning av protokollet HDMI CEC (Consumer Electronics Control) möjliggör AQUOS LINK interaktiv manövrering av kompatibla systemenheter (AV-förstärkare, DVD­spelare, BD-enhet) med hjälp av en enda fjärrkontroll.
NOTERA
• AQUOS BD-spelare, AQUOS-högtalaranläggning och AQUOS-inspelare med AQUOS LINK­kompatibilitet ska börja marknadsföras efter lanseringen av denna TV. (i september 2007)
Vad AQUOS LINK kan användas till
Entrycks inspelning (endast DTV)
Du behöver inte söka reda på fjärrkontrollen till din inspelningsenhet. Tryck på knapparna REC E eller REC STOP H innanför luckan på fjärrkontrollen för att börja/sluta spela in det som visas på inspelningsenheten.
Entrycks uppspelning
När TV:n står i beredskapsläget slås den på och visar automatiskt bilden från ansluten HDMI-källa.
Manövrering med en fjärrkontroll
AQUOS LINK identifierar automatiskt en ansluten HDMI-enhet och TV:n och övriga enheter kan manövreras på samma sätt som vid användning av en universell fjärrkontroll.
Användning av titellistor i externa enheter
Förutom visning av TV:ns egna timerlista (sid. 12) är det även möjligt att ta fram en extern uppspelningsenhets huvudmeny eller en AQUOS BD-spelares/AQUOS-inspelares titellista, förutsatt att enheten ifråga stöder AQUOS LINK.
Manövrering av flera HDMI-enheter
Knappen OPTION kan användas till att välja vilken HDMI-enhet som ska manövreras.
NOTERA
• Rikta fjärrkontrollen mot TV:n, inte den anslutna HDMI-enheten.
• Videobrus kan uppstå beroende på vilken typ av HDMI-kabel som används. Se till att använda en certifierad HDMI-kabel.
• Upp till 3 HDMI-inspelningsenheter, en AV-förstärkare och två uppspelningsenheter kan anslutas till detta system.
• Dessa manövreringar påverkar den HDMI-enhet som är vald som nuvarande extern källa. Om manövrering av enheten inte fungerar, så slå på enheten och välj korrekt extern källa med hjälp av b.
• Slå på alla anslutna HDMI-enheter, innan TV:n slås på, om någon HDMI-kabel har anslutits/ kopplats loss eller någon anslutning har ändrats. Kontrollera att bild och ljud återges korrekt genom att välja ”EXT4”, ”EXT5” eller ”EXT6” på menyn INGÅNGSKÄLLA.
20
Page 23
AQUOS LINK

AQUOS LINK-anslutning

Anslut först en AQUOS-högtalaranläggning eller en AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare som stöder protokollet HDMI CEC.
NOTERA
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas angående närmare detaljer.
• Om anslutningskablar har kopplats loss eller anslutningsmönstret ändrats, så slå först på strömmen till TV:n medan strömmen till alla relevanta enheter är på. Tryck på b för att välja extern ingångskälla, välj lämplig extern källa och verifiera AV­utmatningen.
• Kablarna som visas i följande beskrivning finns att köpa separat.
Anslutning av AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare via en AQUOS-högtalaranläggning
Optisk ljudkabel
HDMI-kabel
HDMI-kabel
AQUOS-BD-spelare/ AQUOS-inspelare
högtalaranläggning
AQUOS-
Anslutning av enbart en AQUOS-BD-spelare/AQUOS­inspelare
HDMI-kabel
AQUOS-BD-spelare/
AQUOS-inspelare

AQUOS LINK-inställning

Automatiskt strömpåslag med AQUOS LINK
Medan detta är aktiverat kan entrycks uppspelning användas. När TV:n står i beredskapsläget slås den på och visar automatiskt bilden från ansluten HDMI-källa.
1
Tryck på MENU för att ta fram menyskärmen. Tryck på c/d för att välja ”Alternativ”.
2
Tryck på a/b för att välja ”AQUOS LINK-
3
inställning” och tryck sedan på OK. Tryck på a/b för att välja ”Automatiskt
4
strömpåslag” och tryck sedan på OK. Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan
5
OK.
NOTERA
• Grundinställningen för denna post är ”Av”.
Val av inspelningsenhet
Använd detta till att välja en bland flera anslutna inspelningsenheter för inspelning.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
1
Automatiskt strömpåslag med AQUOS LINK.
2
Tryck på a/b för att välja ”Val av inspelningsenhet” och tryck sedan på OK.
3
Välj önskad inspelningsenhet och tryck sedan på OK.
NOTERA
• Om AQUOS-högtalare har anslutits mellan TV:n och en AQUOS-inspelningsenhet, så ändras indikeringen för extern källa från ”EXT5” till ”EXT5 (Sub)”.
Användning av genreinformation
Med hjälp av denna funktion kan TV:n automatiskt koppla in lämpligt ljudläge i enlighet med den genreinformation som medföljer en digital sändning.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Automatiskt strömpåslag med AQUOS LINK.
2
Tryck på a/b för att välja ”Användning av genreinformation” och tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan på OK.
21
Page 24
AQUOS LINK

Manövrering av en AQUOS LINK-enhet

AQUOS LINK medger manövrering av en HDMI­ansluten enhet med en fjärrkontroll.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
2
Tryck på PLAY I för att starta uppspelning av en titel.
• Vi hänvisar till avsnittet ”Uppspelning av titlar med AQUOS LINK” i spalten till höger angående
uppspelningsstart med hjälp av titellistan till en AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelningsenhet.
3
Tryck på FWD J för att snabbspela framåt. Tryck REV G för att snabbspela bakåt. Tryck STOP H för att stoppa. Tryck B för att slå på/av den HDMI-
anslutna enheten.
Ljudåtergivning via ansluten AQUOS­högtalaranläggning
TV-ljudet kan alternativt återges enbart via en ansluten AQUOS-högtalaranläggning.
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
1 2
Tryck på OPTION.
AQUOS LINK-meny
Inspelare EPG Huvudmeny/titellista Byte av media
Via AQUOS-ljudhögtalare
Via AQUOS-högtalare Byte av ljudläge Val av modell
Tryck på a/b för att välja ”Via AQUOS-
3
ljudhögtalare” och tryck sedan på OK.
• Inget ljud matas ut till TV:ns högtalare eller hörlursutgången och endast ljud via anslutna AQUOS-högtalare kan höras.
Ljudåtergivning via AQUOS-TV-högtalare
TV-ljudet kan alternativt återges enbart via AQUOS-TV­högtalarna.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
2
Tryck på OPTION.
• Menyn AQUOS LINK visas.
3
Tryck på a/b för att välja ”Via AQUOS­högtalare” och tryck sedan på OK.
Manuell ändring av AQUOS-högtalarnas ljudläge
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
2
Tryck på OPTION.
• Menyn AQUOS LINK visas.
3
Tryck på a/b för att välja ”Byte av ljudläge”.
4
Ljudläget ändras vid varje tryckning på OK.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till AQUOS­högtalarna angående detaljer.
Uppspelning av titlar med AQUOS LINK
I detta avsnitt beskrivs hur det går till att spela upp en titel från en AQUOS-BD-spelare eller en AQUOS­inspelningsenhet.
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
1 2
Tryck på OPTION.
• Menyn AQUOS LINK visas.
3
Tryck på a/b för att välja ”Huvudmeny/ titellista” och tryck sedan på OK.
• Strömmen till den sammanlänkade inspelnings­enheten slås på och TV: väljer automatiskt lämplig extern ingångskälla.
• Titellistdata från den anslutna AQUOS-BD-spelaren/ AQUOS-inspelningsenheten visas.
4
Välj önskad titel med hjälp av a/b/c/d och tryck sedan på PLAY I.
Val av medietyp för CEC-kompatibel inspelningsenhet
Välj önskad medietyp här, om inspelningsenheten innehåller fler än ett lagringsmedium.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
2
Tryck på OPTION.
• Menyn AQUOS LINK visas.
3
Tryck på a/b för att välja ”Byte av media” och tryck sedan på OK.
4
Välj önskat medium, t.ex. DVD eller HDD. Medietypen ändras vid varje tryckning på OK.
Val av HDMI-enhet
Om flera HDMI-enheter har anslutits i en seriekoppling (daisy chain), så kan den enhet som ska manövreras väljas enligt nedan.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
2
Tryck på OPTION.
• Menyn AQUOS LINK visas.
3
Tryck på a/b för att välja ”Val av modell” och tryck sedan på OK. HDMI-enheten ändras vid varje tryckning på OK.
Inspelning via AQUOS-inspelningsenhetens EPG (endast för inspelningsenheter)
En CEC-kompatibel inspelningsenhets elektroniska programguide (EPG) kan tas fram och timerinspelningar förinställas med hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
2
Tryck på OPTION.
• Menyn AQUOS LINK visas.
3
Tryck på a/b för att välja ”Inspelare EPG” och tryck sedan på OK.
• Den externa ingångskällan ändras och inspelningsenhetens EPG visas.
4
Välj det program som ska spelas in.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till inspelningsenheten angående detaljer.
22
Page 25

Menymanövrering

Vad menas med menyn?

• En bildskärmsmeny behöver tas fram för att utföra inställningar för TV:n. Bildskärmsmenyn för inställningar benämns ”Meny”.
• Menyn kan användas till olika inställningar och justeringar.
• Menyn kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen.

Gemensamma manövreringar

1
Ta fram
menyskärmen
Tryck på MENU för att ta fram menyskärmen MENY.
[
]
Bild
MENY
Bild Ljud
DYNAMISK
OPC [Av]
Bakgr.belysn. [+14] –16
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
3
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
Lämna
+16
+40
+30
+30
+30
+10
2
Välj en post
Tryck på a/b/c/d för att välja/ ändra en viss meny och ändra en viss post till önskat värde och tryck sedan på OK.
Tryck på 6 för att återgå till föregående menysida.
E
Val på menyn
...
[
Strömkontroll
MENY
Strömkontroll Inställning
Ingen signal av
Ingen funkt. av
Ekologi
Insomningstimer
E
Val av alternativ
Ingen funkt. av
[Avaktivera]
[Avaktivera]
]
menyskärmen
Menyskärmen lämnas vid manövrering, om END trycks in innan den är klar.
Analog sökningDigital sökning
NOTERA
• De olika inmatningslägena erbjuder olika menyalternativ, men tillvägagångssättet vid manövrering är detsamma.
• De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del har förstorats, andra har beskurits) och kan skilja sig en aning från det som verkligen visas på skärmen.
• Poster med 4 kan av olika anledningar inte väljas.
Manövrering utan fjärrkontroll
Detta tillvägagångssätt kan användas, om ingen fjärrkontroll finns inom räckhåll.
1
Tryck kort på MENU för att ta fram menyskärmen för direktkontroll.
2
Tryck på P r/s istället för a/b eller i k/l istället för c/d för att välja poster.
3
Tryck på b för att slutföra en inställning.
NOTERA
• Menyskärmen för direktkontroll slocknar efter ett antal sekunder, om ingen manövrering utförs.
Angående guidevisning
Guidevisningen längst ner på skärmen visar manövreringar med en bildskärmsmeny.
: Välj : Ange
OK
6
Raden ovan är en manövreringsguide för fjärrkontrollen. Raden ändras i enlighet med varje menyinställningsskärm.
:
Tillbaka
MENU
: Avsluta
23
Page 26

Grundjustering

Bildinställningar

[
]
Bild
MENY
Bild Ljud
DYNAMISK
OPC [Av]
Bakgr.belysn. [+14] –16
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
Bild
+16
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Ljusstyrkan på bildskärmen justeras automatiskt.
Post
Av: Ljusstyrkan är fast enligt det värde som ställts in vid för
Bakgr.belysn.
På: Automatisk justering På: visning: OPC-effekten visas på skärmen under
pågående justering av skärmens ljusstyrka.
NOTERA
• I läget ”På” avkänner TV:n den omgivande belysningen och justerar automatiskt bakgrundens ljusstyrka. Kontrollera att ingenting är i vägen för OPC-sensorn, eftersom det kan påverka dess förmåga att avkänna den omgivande belysningen.
Bild
Bildjusteringar
Justera bilden på önskat sätt genom att utföra följande bildinställningar.
Justeringsposter
Valbara
poster Bakgr.belysn. Kontrast Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Knappen c Knappen d
Skärmen lyser svagare Skärmen lyser starkare För mindre kontrast För större kontrast För mindre ljusstyrka För större ljusstyrka För mindre
färgintensitet Hudfärgstoner blir
purpuraktiga För mindre skärpa För större skärpa
För större färgintensitet
Hudfärgstoner blir grönaktiga
Bild
Avancerad
TV:n erbjuder en rad olika avancerade funktioner för optimering av bildkvaliteten.
Färgtemperatur
Actionläge
Filmläge
Aktiv kontrast
3D-Y/C
Svart & vit
Räckvidd för optisk bildkontroll
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga vitbild.
Post
Hög: Vit med blåaktig ton Mellan-Hög: Mellanton mellan hög och mellan Mellan: Naturlig ton Mellan-Låg: Mellanton mellan mellan och låg Låg: Vit med rödaktig ton
Actionläge
Denna funktion förbättrar LCD-känsligheten och bildkvaliteten för rörliga bilder genom att minska suddigheten hos rörliga bilder.
Tryck på ACTION för att koppla in/ur Actionläget.
• Actionlägesskärmen anger aktuell in- eller urkopplad status.
• Actionlägesskärmen slocknar efter ett antal sekunder.
Filmläge
TV:n identifierar automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen kodad med 24/25 bildrutor per sekund, beroende på vertikal frekvens), analyserar den och omskapar sedan varje bildruta för visning med högupplöst bildkvalitet.
Aktiv kontrast
En bilds kontrast ställs in automatiskt i enlighet med aktuell scen.
3D-Y/C
Sörjer för högkvalitativa bilder med minimal punktkrypning och korsfärgstörningar genom att avläsa ändringar i bilden.
Post
Standard: Normal justering Snabb: Ställ in optimal bildkvalitet för snabbt rörliga bilder. Långsam: Ställ in optimal bildkvalitet för långsamt rörliga
bilder.
Av: Ingen avläsning
Hög
Mellan-Hög
Mellan
Mellan-Låg
Låg
24
NOTERA
• Beroende på insignaltyp eller brus i insignalerna kan det hända att 3D-Y/C inte fungerar.
• 3D-Y/C har en ännu större effekt på kompositvideosignaler (FBAS).
Page 27
Grundjustering
Svart & vit
För att titta på videomaterial i svartvitt.
Räckvidd för optisk bildkontroll
Ljusstyrkenivåns omfång för OPC-sensorns automatiska justeringar kan ställas in enligt egna preferenser. OPC-sensorns justeringsomfång kan ställas in på maximalt k16 och minimalt l16.
Valbara poster Beskrivning Max. Min.
NOTERA
• Denna funktion är endast tillgänglig medan ”OPC” är inställt på ”På” eller ”På: visning”.
• Den maximala inställningen kan inte ställas in på ett lägre nummer än den minimala inställningen.
• Den minimala inställningen kan inte ställas in på ett högre nummer än den maximala inställningen.
• Den maximala och den minimala inställningen kan inte ställas in på samma nummer.
• Beroende på den omgivande belysningens ljusstyrka kan det hända att OPC-sensorn inte fungerar ifall justeringsomfånget är litet.
l16 till k16 l16 till k16

AV-läge

AV-läget erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i enlighet med sådana faktorer som rummets ljusstyrka, typen av program som visas eller den typ av bild som matas in från en yttre källa.
1
Tryck på AV MODE.
2
Vid varje tryckning på AV MODE ändras läget.
• Läget kan också ändras på menyskärmen ”Bild” och
”Ljud” genom att trycka på AV MODE.
Post
STANDARD: För en klart angiven bild i ett normalt upplyst
rum.
FILM: För visning av en film i ett nersläckt rum. SPEL: För spelning av TV-spel. Dator*: För en dator. xvYCC**: Skapar realistiska färger på TV-skärmen, olik
någon annan signal.
ANVÄNDARE: Inställningar kan skräddarsys efter egna
önskemål. Läget kan ställas in för varje ingångskälla.
DYNAMISK (fast): För en skarp bild med tydliga
kontraster vid visning av sportprogram. (Bild­och ljudinställningarna kan inte ändras.) Varje inställningsvärde kan inte ändras i detta läge.
DYNAMISK: För en skarp bild med tydliga kontraster vid
visning av sportprogram.
NOTERA
• Posten märkt med * är endast tillgänglig efter val av ”EXT4”, ”EXT5”, ”EXT6” eller ”EXT7” på menyn INGÅNGSKÄLLA.
• Posten märkt med ** är endast tillgänglig medan xvYCC­signaler accepteras via en HDMI-ingång.

Ljudinställningar

[
]
Ljud
MENY
Ljud Strömkontroll
DYNAMISK
Diskant
Bas
Balans
Surround
Nollställ
Ljud
[ 0] –15
[ 0]
–15
[ 0]
L
+15
+15
R
[Av]
Ljudinställning
Följande inställningar kan användas till att ställa in önskad ljudkvalitet.
Valbara
poster Diskant Bas Balans
Knappen c Knappen d
För svagare diskant För starkare diskant För svagare bas För starkare bas Minska ljudvolymen via
höger högtalare.
Minska ljudvolymen via vänster högtalare.
Ljud
Surround
Denna funktion medger återgivning av ett realistiskt ”levande” ljud.

Inställningar för strömbesparing

[
MENY
Strömkontroll
Strömkontroll Inställning
Ingen signal av
Ingen funkt. av
Ekologi
Insomningstimer
Strömkontroll
]
[Avaktivera]
[Avaktivera]
Ingen signal av
Medan ”Aktivera” är inställt ställs TV:n automatiskt i viloläge, om ingen signal matas in under 15 minuter.
• Från och med fem minuter innan TV:n ställs i viloläge visas den återstående tiden varje minut.
NOTERA
• När ett TV-program tar slut kan det hända att denna funktion inte fungerar.
25
Page 28
Grundjustering
Strömkontroll
Ingen funkt. av
TV:n ställs automatiskt i viloläge, om ingen manövrering utförs under den tidslängd som ställts in (”30 min.” eller ”3 tim.”).
• Från och med fem minuter innan TV:n ställs i viloläge visas den återstående tiden varje minut.
Strömkontroll
Ekologi
Efter inställning av ”Ja” aktiverar TV:n följande strömbesparingsläge.
• OPC inställt på ”På” (sid. 24)
• Beredskapsläge inställt på ”Läge 2” (sid. 32)
• Ingen signal av inställt på ”Aktivera” (sid. 25)
• Ingen manövrering av inställt på ”3 tim.” (sid. 26)
Strömkontroll
Insomningstimer
Önskad tidpunkt för när TV:n ska ställas i viloläge kan ställas in.
NOTERA
• Välj ”Av” för att koppla ur insomningstimern.
• När tiden har ställts in startar nerräkning automatiskt.
• Fem minuter innan den förinställda tiden går ut visas den återstående tiden varje minut.

Kanalinställningar

Autoinstallation

Inställning
Autoinstallation
TV:n identifierar och lagrar automatiskt alla tillgängliga stationer i aktuellt område. Denna funktion kan också användas till att utföra kanalinställning för ”Digital” och ”Analog” var för sig och omkonfigurera inställningarna efter att den grundläggande autoinstallationen har avslutats.
1
Efter att ”Ja” har valts på skärmen kan språk och kanalsökning ställas in på samma som i den grundläggande autoinstallationen. Följ anvisningarna i punkt 2, 4 och 5 på sidan 9.
NOTERA
• Inställning av land kan inte utföras i ”Autoinstallation” på menyn Inställning. Genomför den grundläggande autoinstallationen efter ha utfört ”Nollställ” från menyn Inställning, om inställningen av land ska konfigureras om.
• Nuvarande landinställning visas på skärmen.

Digitala kanalinställningar

Inställning
Programinställning
Digitalinställning
DTV-stationsinställningar kan konfigureras om automatiskt eller manuellt.
E
Extra sökning
Använd denna meny till att lägga till nya stationer automatiskt efter att autoinstallationen har avslutats.
E
Manuell sökning
Lägg till nya stationer inom ett angivet frekvensband.
• Ange frekvensen med hjälp av sifferknapparna 0 - 9.
E
Manuell justering
Konfigurera diverse inställningar för varje station med hjälp av färgknapparna (R, G, Y, B).
...
[
Inställning
MENY
Stationsnummer
DTV 993
DTV 994 ✔✔SIT 2
DTV 995 SIT 1
DTV 996 Monosco 576-2
DTV 997 Monosco 576-1
DTV 998 Color Bar 576i
DTV 999 HD Monosco
R
: Lås
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1 2
Tryck på den färgknapp på fjärrkontrollen som
Programinställning
Stationsnamn
SIT 3
: kanal HoppaG : EPG HoppaY : Sortera
motsvarar det objekt som du vill konfigurera.
• Märket ✔ anger att aktuell manövrering är inkopplad. Vid varje tryckning på en färgknapp kan motsvarande manövrering kopplas in/ur.
Knappar för manuell justering Lås: Tryck på R.
När en station är låst måste korrekt låskod matas in varje gång stationen ska ställas in.
Kanal Hoppa: Tryck på G.
Kanaler markerade med hoppas över vid tryckning på Pr/s på TV:n eller fjärrkontrollen.
EPG Hoppa: Tryck på Y.
Kanaler markerade med hoppas över i den elektroniska programguiden (EPG).
Sortera: Tryck på B.
Stationers positioner som poster kan sorteras om.
1 Tryck på a/b för att välja den station vars
position ska ändras och tryck sedan på OK.
DTV 994 ✔ ✔ SIT 2
DTV 995 SIT 1
2 Tryck på a/b för att flytta den till önskad
position och tryck sedan på OK.
DTV 994
DTV 995✔SIT 2
SIT 1
...
Digitalinställning
kanal
Lås
Hoppa
✔✔
EPG
Hoppa
B
...
Manuell justering]
Gammalt
nlog kan.nr
26
3 Upprepa åtgärderna i punkt 1 och 2 tills alla
önskade stationer har sorterats om.
Page 29
Grundjustering

Analoga kanalinställningar

Inställning
Programinställning
Analoginställning
Inställningar för analoga TV-kanaler kan konfigureras om automatiskt eller manuellt.
E
Extra sökning
Använd denna meny till att lägga till nya kanaler automatiskt efter att autoinstallationen har utförts.
• Påbörja kanalsökning efter att färgsystem och ljudsystem har valts.
E
Manuell justering
Använd denna meny till att ställa in analoga TV-kanaler manuellt.
Välj ”Ja” på skärmen, tryck på a/b/c/d för
att välja den kanal som ska ställas in och tryck sedan på OK.
Fin
Frekvensen kan justeras till önskad position.
NOTERA
• Justera genom att samtidigt kontrollera bilden i bakgrunden.
• Istället för att trycka på c/d för att ställa in frekvensen går det att ställa in direkt genom att mata in kanalens frekvensnummer med 0 - 9.
EXEMPEL
• 179,25 MHz: Tryck på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Tryck på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Färgsystem
Välj optimalt färgsystem att ta emot (AUTO, PAL, SECAM)
Ljudsystem (sändningssystem)
Välj optimala ljudsystem (sändningssystem) att ta emot (B/G, D/K, I, L/L’)
Etikett
När en TV-kanal sänder ett nätverksnamn avkänner autoinstallationen denna information enligt vilken kanalen tilldelas ett namn. Det är emellertid möjligt att ändra individuella kanalnamn.
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken i
1
det nya namnet för kanalen och tryck sedan på
OK.
2
Upprepa åtgärden i punkt 1 ovan tills hela namnet är ifyllt.
Överhoppa
Kanaler med ”Överhoppa” inställt på ”På” hoppas över vid användning av knapparna Pr/Ps, även om de väljs under pågående TV-mottagning.
Avkodare
Efter anslutning av en avkodare till TV:n måste EXT1 eller EXT2 väljas.
NOTERA
• Grundinställningen är ”Av”.
Lås
Visning av en viss kanal kan blockeras.
NOTERA
• Se ”Barnlås” angående inställning av en låskod.
• När Lås är inställt på ”På” för vald kanal visas meddelandet ”Barnlås har aktiverats.”, vilket betyder att bild och ljud från kanalen ifråga är blockerat.
• Tryckning på 6 medan ”Barnlås har aktiverats.” visas gör att inmatningsmenyn för låskod visas. Inmatning av korrekt låskod häver barnlåset temporärt tills strömmen slås av.
E
Sortera
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som
2
ska flyttas och tryck sedan på OK. Tryck på a/b/c/d för att flytta den till önskad
3
position och tryck sedan på OK. Upprepa åtgärderna i punkt 3 och 4 tills
4
samtliga kanaler är sorterade i önskad ordning.
E
Radera program
Det går att radera ett enskildt program.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
1
OK. Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som
2
ska raderas och tryck sedan på OK.
• En meddelandeskärm visas.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
3
OK för att radera det valda programmet. Alla efterföljande program flyttas uppåt.
Upprepa åtgärden i punkt 3 och 4 tills alla
4
oönskade kanaler har raderats.
NOTERA
• Ett namn kan bestå av upp till 5 tecken.
• Om ett kanalnamn består av färre än 5 tecken, så välj ”SLUT” för att fastställa kanalnamnet.
27
Page 30
Grundjustering
k
A

Inställningar för lösenord/barnsäkring

Inställning
Barnlås
Medger användning av en låskod för att förhindra oavsiktlig ändring av vissa inställningar.
Ändra låskoden
Registrera ett 4-siffrigt lösenordsnummer för att använda barnlåset.
Mata in det 4-siffriga numret som en låskod
1
med 09. Bekräfta genom att ange samma 4-siffriga
2
nummer som i punkt 1.
Meddelandet ”Ändring av personlig systemkod har fullbordats.” visas.
NOTERA
• För att kunna se en spärrad kanal måste korrekt låskod anges (se sid. 26 och 27 angående låsning av kanaler från visning i analog-TV-läge eller DTV-läge). Vid val av en låst kanal visas ett meddelande om angivning av låskod på skärmen. Tryck på 6 för att få fram rutan för inmatning av låskoden.
Annullera låskoden
Låskoden kan återställas.
NOTERA
Som försiktighetsåtgärd är det rekommenderat att notera låskoden på baksidan av denna bruksanvisning, klippa ut den och bevara den på ett säkert ställe oåtkomligt för barn.
Föräldranivå
Denna funktion kan användas till att begränsa mottagning av DTV-stationer. Den förhindrar barn från att titta på våldsamma och andra olämpliga program.
NOTERA
• ”Universell visning” och ”Prioriterat föräldragodtagande” är graderingar som används enbart i Frankrike.
• Vi hänvisar till sidan 40 angående detaljer kring graderingar.
Alternativ
Nyckellås

Språkinställningar (språk, textning, multiljud)

Inställning
Språk
Önskat språk för bildskärmsmenyer kan väljas på menyn Inställning. Välj bland 22 olika språk (tjeckiska, danska, nederländska, engelska, estniska, finska, franska, tyska, grekiska, ungerska, italienska, lettiska, littauiska, norska, polska, portugisiska, ryska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, turkiska).
Digital inställning
Textning
Ställ in upp till 2 föredragna språk för textning (inklusive textning för hörselskadade) som ska visas när textning finns tillgängligt.
Valbara poster
E 1:a språk E 2:a språk E För hörselskadade
E
Ändring av textningsspråk
Vid varje tryckning på [ på fjärrkontrollen ändras textningsspråket.
Ställ in ”För hörselskadade” på ”Ja”
(För hörselskadade) 1:a språ
••••••••
Av
Ställ in ”För hörselskadade” på ”Nej”
1:a språk 2:a språk
••••
v
(För hörselskadade)
2:a språk
Denna funktion kan användas till att låsa knapparna på TV:n eller fjärrkontrollen för att förhindra att barn ändrar kanalval eller volyminställning.
Post
Av: Lås upp knapparna. Fjärrmanövreringslås: Lås alla knappar på
fjärrkontrollen.
Knappmanövreringslås: Lås alla knappar utom
strömbrytaren på TV:n.
NOTERA
• Textning visas inte för stationer som inte innehåller någon textningsinformation.
Alternativ
Digitalt ljudspråk
Ställ in upp till 3 föredragna språk för multiljud som ska visas när ljudspråk finns tillgängliga.
NOTERA
• Det går inte att ställa in både ”Fjärrmanövreringslås” och ”Knappmanövreringslås” samtidigt.
E
Annullering av låset
E
Växling mellan språk för multiljud
Vid varje tryckning på 2 på fjärrkontrollen ändras ljudspråket.
Tryck på MENU på TV:n och välj inställningen ”Av” för annullering av ”Fjärrmanövreringslås”. Tryck på MENU på fjärrkontrollen och välj inställningen ”Av” för annullering av ”Knappmanövreringslås”.
• Vi hänvisar till sidan 23 angående menymanövrering med hjälp av knappen MENU på TV:n.
28
Page 31

Användbara visningsfunktioner

Automatiskt val av WSS-bildstorlek

Inställning
WSS
Med hjälp av WSS kan en TV automatiskt växla mellan olika skärmformat.
NOTERA
• Använd Bred läge, om en bild inte ändras till korrekt skärmformat. WSS fungerar inte för sändningar som inte innehåller någon WSS-information, även om funktionen är aktiverad.

Manuellt val av WSS-bildstorlek

Inställning
Läget 4:3
WSS-signalen inkluderar automatisk omkoppling för 4:3 som medger val mellan Panorama och Normal.
Post
Normal: Normalt omfång med bildproportionerna 4:3 eller
16:9
Panorama: Bred bild utan kantremsor
4:3-skärm med WSS-signal
Läget 4:3 ”Panorama”Läget 4:3 ”Normal”

Manuellt val av bildstorlek

Det går att välja önskad bildstorlek. Valbara bildstorlekar varierar beroende på mottagen signaltyp.
I princip gäller att om WSS ställts in på ”På” på menyn Inställning, så väljs optimalt Bred läge automatiskt för varje sändning. Skärmformatet kan emellertid ändras manuellt enligt beskrivningen nedan.
NOTERA
• Utöver manuell ändring av Bred läge enligt beskrivningen häri kan TV:n identifiera och välja optimalt Bred läge i enlighet med mottagna signaler.
Tryck på f.
1
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
• På menyn visas en lista över de Bred läge som kan väljas för den typ av videosignaler som tas emot för tillfället.
Tryck på f eller a/b medan menyn Bred läge
2
visas på skärmen.
• Varje alternativ avspeglas direkt på bildskärmen allteftersom de rullas fram. Det är inte nödvändigt att trycka på OK.
Post (för SD [Standard]-signaler)
Normal: Bevarar ursprungligt bildformat i full skärmstorlek. Zoom 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. En tunn
kantrand visas på var sida om bilden och för vissa program visas kantränder även ovanför och under bilden.
Panorama: I detta läge är bilden horisontellt utdragen mot
skärmens båda sidokanter.
Full: För hoptryckta bilder i formatet 16:9. Bio 16:9: För brevlådebilder i formatet 16:9. För vissa
program visas kantränder ovanför och under bilden.
Bio 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. För vissa
program visas kantränder ovanför och under bilden.
Post (för HD [High-Definition]-signaler)
Full: Visa med en överskannad bild. Alla sidor av skärmen
beskärs.
Underskanning: Visa med en underskannad bild
enbart vid mottagning av 720p-signaler. Visa med högupplösningsbilden optimalt justerad. För vissa program kan det hända att brus uppstår i kanten av skärmen.
Dot By Dot: En bild med samma antal bildpunkter visas
på skärmen enbart vid mottagning av 1080i/1080p­signaler.
NOTERA
• Vissa poster visas inte beroende på mottagen signaltyp.
29
Page 32
Användbara visningsfunktioner

Manuellt val av bildstorlek för inspelning

Digital inställning
Bildstorlek för inspelning
Denna meny kan användas till att ställa in lämplig bildstorlek för visning av ett TV-program med formatet 16:9 på en TV med bildförhållandet 4:3.
Inställning på ”4:3 TV” Inställning på ”16:9 TV”
NOTERA
• Denna funktion måste ställas in före inspelning.

Automatiskt val av HDMI-bildstorlek

Inställning

Reducering av brus på skärmen

Alternativ
D. brusred.
En tydligare bild kan erhållas med hjälp av digital brusreducering. (Av, Hög, Låg)

Automatisk volyminställning

Alternativ
Autovolym
Olika ljudkällor har inte alltid samma volymnivå. Skillnader kan t.ex. förekomma mellan program och reklaminslag. Automatisk volymkontroll minskar detta problem genom att utjämna nivåer.

Klar röst

Alternativ
Automatisk HDMI-visning
Denna funktion medger automatisk ändring till lämplig bildstorlek vid mottagning av HDMI-signaler via någon av ingångarna EXT 4, 5 eller 6.

Andra bild- och ljudinställningar

Ändring av bildposition

Inställning
Position
Ställ in en bilds position horisontellt och vertikalt.
Post
H.Pos.: Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller
höger.
V.Pos.: Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
NOTERA
• Inställningar lagras separat för varje ingångskälla.
• Beroende på insignaltyp eller Bred läge inställning kan det hända att en positionsinställning inte är tillgänglig.
Klar röst
Denna funktion framhäver tal mot bakgrundsljud för att förbättra hörbarheten. Den rekommenderas inte för musikkällor.

Enbart ljud

Alternativ
Enbart ljud
Vid lyssning på musik från ett musikprogram går det att slå av TV:n och enbart lyssna på ljudet.
Post
Av: Både bilder på skärmen och ljud återges. På: Ljud återges utan bild på skärmen.
30
Page 33
Användbara visningsfunktioner

Visningsinställningar

Kanalvisning

Kanalinformationen kan tas fram genom att trycka på p på fjärrkontrollen.
DTV-läge ATV-läge
BBC2
DTV
Ljud (ENG) STEREO :
Textning 1/3 ENG :
Ny information
E
Tidsvisning i kanalinformation
Den tidsinformation som inkluderas i DTV- och text-TV­sändningar kan visas på skärmen.
NOTERA
• Hoppa över punkt 1 vid DTV-mottagning.
Välj en TV-kanal (tidsinformationen uppbringas
1
automatiskt).
2
Tryck på p. Kanalvisningen uppträder på TV:n.
3
Tryck en gång till på p inom den tid (flera sekunder) som kanalvisningen är kvar på skärmen. Tidsinformationen visas nedanför kanalvisningen i flera sekunder.
4
Även om TV-kanalen ändras är det möjligt att ta fram tidsinformationen enligt punkt 2 och 3 ovan.
NOTERA
• Om datainsamlingen lyckats kommer tidsinformationen att visas längst upp till höger på skärmen vid tryckning på MENU.
001
Bild 1080i :
ATV
PAL I NICAM STEREO
Textning Text-TV Av:
Ny information
BBC1
01

Visning av tid och titel

Alternativ
Tidsvisning
Tidsvisning
Denna funktion medger visning av aktuellt klockslag längst ner till höger på skärmen.
Post
På: Visa aktuellt klockslag. På (halvtimmesvis): Visa aktuellt klockslag med 30
minuters mellanrum.
Av: Dölj aktuellt klockslag.
Tidvisningsformat
Önskat tidvisningsformat (24-timmars eller fm/em) för visning av klockslag kan väljas.
Alternativ
Speltid för spel
Denna funktion medger visning av förfluten tid på skärmen medan A/V läge är inställt på ”SPEL”.
Post
På: Efter att en spelkonsol har anslutits till TV:n och ett
spel har påbörjats visas hur lång tid spelet har pågått var 30:e minut.
Av: Dölj tiden.
Alternativ
Visning av programtitel
Denna funktion medger visning av programinformation på skärmen, inklusive titel och sändningstid, vid inställning av en kanal.
31
Page 34

Andra användbara funktioner

Inställning vid användning av externa enheter

Inställningar för ingångskälla

Alternativ
Ingångsval
Används till inställning signaltyp för extern utrustning.
Post
EXT 1: Y/C, FBAS, RGB EXT 2: Y/C, FBAS, RGB EXT 3: Auto, S-Video, Video
NOTERA
Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen, så prova att välja en annan signaltyp.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till den externa utrustningen angående dess signaltyp.
• När signaltypen är inställd på ”Auto” väljs den ingång som en kabel är ansluten till automatiskt.
Inställning
Inmatningsetikett
Varje ingångskälla kan tilldelas en önskad etikett.
1
Tryck på b för att välja önskad ingångskälla.
2
Gå till MENY> Inställning> Inmatningsetikett.
3
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken i det nya namnet för ingångskällan och tryck sedan på OK.

Överhoppning av valda ingångar

Inställning
Överhoppning av ingång
Denna inställning kan användas för att hoppa över en SCART-, HDMI- eller RGB-ingång på menyn ”Ingångsval”.
EXT 1 (SCART)
EXT 2 (SCART)
EXT 4 (HDMI)
EXT 5 (HDMI)
EXT 6 (HDMI)
EXT 7 (RGB)
Ja
Nej

Inställningar av färgsystem

Alternativ
Färgsystem
Färgsystemet kan ändras till ett som är kompatibelt med den bild som visas på skärmen.
NOTERA
• Grundinställningen är ”Auto”.
• Efter val av ”Auto” ställs färgsystemet för varje kanal in automatiskt. Om en bild inte visas tydligt, så välj ett annat färgsystem (t.ex. PAL eller SECAM).

Extra finesser

DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
– _
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
Upprepa teckeninmatningen tills hela namnet är
I
S
.
RENSA
J
TILLBAKA
T
SLUT
inskrivet.
NOTERA
• Ett namn kan bestå av upp till 6 tecken.
• Om önskat namn på en ingångskälla består av färre än 6 tecken, så välj ”SLUT” för att fastställa namnet.
INGÅNGSKÄLLA TV
EXT1 EXT2 EXT3
DVD
EXT5 EXT6
NOTERA
• Det går inte att ändra etiketter medan TV är valt som ingångskälla.
Inställning
Beredskapsläge
TV:ns uppstartstid efter påslagning av strömmen med hjälp av fjärrkontrollen kan förkortas.
Post
Läge 1: TV:n startas snabbt upp från viloläge. En
strömförbrukning på minst 30 W krävs.
Läge 2: Strömförbrukningen är låg i viloläge.
32
Page 35

Anslutning av en dator

Anslutning av en dator

HDMI-anslutning
Dator
HDMI-kabel
Dator
DVI/HDMI-omvandlingskabel
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter
Analog anslutning
Dator
RGB-kabel
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter
Dator
RGB/DVI-omvandlingskabel
EXT 4 eller 5
EXT 6
EXT 7
EXT 7

Visning av en datorbild på skärmen

Val av bildstorlek

Det går att välja önskad bildstorlek.
1
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
2
Tryck på f eller a/b för att välja önskad post på menyn.
NOTERA
• Anslut datorn innan du gör några justeringar.
• Valbara bildstorlekar kan variera beroende på insignaltyp.
EXEMPEL
Normal Full
Post
Full: En bild fyller ut hela skärmen. Bildformat: För bilder i brevlådeformat. För vissa program
visas kantränder ovanför och under bilden.
Normal: Bevarar ursprungligt bildformat i full skärmstorlek. Dot By Dot: En bild med samma antal bildpunkter visas
på skärmen.
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter
NOTERA
• PC-ingångarna är DDC1/2B-kompatibla.
• Vi hänvisar till sidan 36 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med TV:n.
• En Macintosh-adapter kan behövas för användning av vissa Macintosh-datorer.
• Vid anslutning till en dator identifieras korrekt insignaltyp automatiskt, utom för signaler av typ 1024 g 768 och 1360 g 768.
NOTERA
• Vi hänvisar till sidan 29 angående AV-signaler (480i/480p/ 576i/576p/720p/1080i/1080p). Den analoga D-sub­kopplingen (EXT7) är inte kompatibel med 480i/576i/ 1080p-signaler.
33
Page 36
Anslutning av en dator

Automatisk justering av datorbilden

Med hjälp av denna funktion kan skärmen justeras automatiskt till bästa möjliga förhållande, när de analoga in/utgångarna på TV:n och datorn är anslutna med en separat inköpt DVI/D-sub-omvandlingskabel e.dyl.
Inställning
Autosynk
30%
NOTERA
• Efter lyckad ”Autosynk” visas ”Autosynk. framgångsrikt avslutad.”. I annat fall har ”Autosynk” misslyckats.
• ”Autosynk” kan ha misslyckats även om ”Autosynk. framgångsrikt avslutad.” visas.
• ”Autosynk” kan misslyckas, om datorbilden har låg upplösning, har otydliga (svarta) kanter eller flyttas medan ”Autosynk” genomförs.
• Se till att ansluta datorn till TV:n och slå på den, innan ”Autosynk” startas.
• ”Autosynk” kan endast utföras vid inmatning av analoga signaler via kopplingen EXT 7.

Manuell justering av datorbilden

Post
H.Pos.: Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller
höger.
V.Pos.: Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt. Klocka: Justeras när bilden flimrar med vertikala ränder. Fas: Justeras när tecken har låg kontrast eller när bilden
flimrar.
NOTERA
• Alla justeringsposter kan återställas till grundvärdena genom att trycka på a/b för att välja ”Nollställ” och sedan trycka på OK.
• ”Klocka” och ”Fas” på menyn ”Finsynk” kan endast justeras vid inmatning av analoga signaler.

Val av inmatad upplösning

• Det kan hända att vissa insignaler behöver registreras manuellt för att korrekt visning ska erhållas.
• Insignalsparen (upplösningarna) på listan nedan är inte urskiljbara medan de tas emot. I sådana fall måste korrekt signal ställas in manuellt. Efter att inställningen har gjorts en gång visas den när samma signaler (upplösning) matas in igen.
Inställning
Insignal
1024 x 768
1360 x 768
Vanligtvis kan bilden enkelt ställas in efter behov genom ändring av bildposition med hjälp av autosynkning. I vissa fall krävs dock manuell justering för att optimera bilden.
Inställning
Finsynkning
1
Tryck på a/b för att välja en viss justeringspost.
Tryck på c/d för att justera vald post till
2
önskad position.
H.Pos. [ 90] a b
V.Pos.
Klocka
Fas
Nollställ
[ 39]
a b
[ 90]
a b
[ 20]
a b
(exempel)
NOTERA
• ”Insignal” på menyn Inställning kan endast väljas medan någon av de 2 insignaler som angas på listan ovan tas emot.
34
Page 37
Anslutning av en dator

Specifikationer för porten RS-232C

Datorkontroll av TV:n
• När ett program är inställt kan TV:n styras från en dator via porten RS-232C. Ingångssignaler (dator/video) kan väljas, volymen kan regleras och en rad andra justeringar och inställningar kan utföras, vilket möjliggör automatisk programmerad uppspelning.
• Använd en RS-232C-kabel av korstyp (säljs separat) för anslutningarna.
NOTERA
• Detta driftsystem bör användas av en person som är van vid att använda datorer.
Seriell RS-232C-styrkabel (korstyp)
Kommunikationsförhållanden
Ställ in kommunikationsinställningarna för RS-232C på datorn så att de matchar TV:ns kommunikationsvillkor. Följande kommunikationsinställningar gäller för TV:n:
Överföringshastighet: Datalängd: Paritetsbitar: Stoppbitar: Flödeskontroll:
9 600 bps 8 bitar Ingen 1 bit Ingen
Parameter
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster, och fyll ut med mellanslag. (Se till att fyra värden anges för parametern.) Om en angiven parameter inte är inom justerbart omfång visas åter ”ERR” (se ”Svarskodsformat”).
0
0009
–30
100
0055
Om ”?” anges för vissa kommandon, så svarar det för tillfället inställda värdet.
?
????
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Returkod (0DH)
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
ERR
Kommunikationsförfarande
Sänd kontrollkommandona från datorn via RS-232C­anslutningen. TV:n reagerar i enlighet med mottaget kommando och sänder ett svarsmeddelande till datorn. Sänd inte flera kommandon samtidigt. Vänta tills datorn tagit emot en OK-respons, innan nästa kommando sänds. Se till att sända ”A” med vagnreturen och bekräfta att ”ERR” återvänder, innan manövrering sker.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder eCR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-siffrigt kommando 4-siffrig parameter Returkod
4-siffrigt kommando: kommando. Text med fyra tecken. 4-siffrig parameter: parameter 0 – 9, mellanslag, ?
Returkod (0DH)
Se till att även sända linjematningen (0AH) efter att returkoden (0DH) har sänts.
35
Page 38
Anslutning av en dator

Tabell över datorkompatibilitet

Horisontell
frekvens
31,5 kHz 60 Hz 37,9 kHz 60 Hz 48,4 kHz 60 Hz 47,7 kHz 60 Hz 64,0 kHz 60 Hz 65,3 kHz 60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
Upplösning
640 g 480
800 g 600 1024 g 768 1360 g 768
1280 g 1024 1400 g 1050
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA och SXGA+ är registrerade varumärken tillhöriga International Business Machines Corporation.

RS-232C-kommandolista

Manövreringspost Kommando Parameter Manövreringsinnehåll
Ströminställning P O W R 0 _ _ _ Strömavslag Ingångsval A I T G D _ _ _ _ Ingångsbyte (växling)
I T V D _ _ _ _ TV (fast kanal) I D T V _ _ _ _ DTV (fast kanal) I A V D * _ _ _ EXT1 – 8 (1 – 8)
Kanal D C C H * * _ _ Direkt TV-kanal (1 – 99)
C H U P _ _ _ _ Högre kanal C H D W _ _ _ _ Lägre kanal D T V D * * * _ Direkt DTV-kanal (1 – 999) D T U P _ _ _ _ Högre DTV-kanal D T D W _ _ _ _ Lägre DTV-kanal
Ingångsval B I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (FBAS) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (FBAS) I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB) I N P 3 0 _ _ _ EXT3 I N P 3 1 _ _ _ EXT3 (S-VIDEO) I N P 3 2 _ _ _ EXT3 (VIDEO)
Val av AV-läge A V M D 0 _ _ _ Växling
A V M D 1 _ _ _ Standard A V M D 2 _ _ _ Film A V M D 3 _ _ _ Spel A V M D 4 _ _ _ Användare A V M D 5 _ _ _ Dynamisk (fast) A V M D 6 _ _ _ Dynamisk A V M D 7 _ _ _ Dator A V M D 8 _ _ _ xvYCC A V M D ? ? ? ? 1 till 8
Volym V O L M * * _ _ Volymnivå (0 – 60)
Vertikal
frekvens
Analog (D-Sub) Digital (HDMI) VESA-standard
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
NOTERA
• Denna TV har endast begränsad datorkompatibilitet. Korrekt drift kan endast garanteras under förutsättning att datorns videokort är i exakt överensstämmelse med standarden VESA 60Hz. Alla eventuella avvikelser från denna standard resulterar i bildförvrängningar.
Manövreringspost Kommando Parameter Manövreringsinnehåll
Position H P O S * * * _ H. position (AV/dator)
V P O S * * * _ V. position (AV/dator) C L C K * * * _ Klocka (0 - 180) P H S E * * _ _ Fas (0 - 40)
Bred läge W I D E 0 _ _ _ Växling (AV)
W I D E 1 _ _ _ Normal (AV) W I D E 2 _ _ _ Zoom 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ Panorama (AV) W I D E 4 _ _ _ Full (AV) W I D E 5 _ _ _ Bio 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ Bio 14:9 (AV) W I D E 7 _ _ _ Normal (dator) W I D E 8 _ _ _ Bio (dator) W I D E 9 _ _ _ Full (dator) W I D E 1 0 _ _ Dot by Dot (AV/dator) W I D E 1 1 _ _ Underskanning (AV)
Ljudavstängning M U T E 0 _ _ _ Växling
M U T E 1 _ _ _ Ljudavstängning på M U T E 2 _ _ _ Ljudavstängning av
Surround A C S U 0 _ _ _ Surroundväxling
A C S U 1 _ _ _ Surround på A C S U 2 _ _ _ Surround av
Ljudändring A C H A _ _ _ _ Växling Insomningstimer O F T M 0 _ _ _ Av
O F T M 1 _ _ _ Insomningstimer 30 min. O F T M 2 _ _ _ Insomningstimer 1 timme O F T M 3 _ _ _ Insomningstimer 1 timme 30 min. O F T M 4 _ _ _ Insomningstimer 2 timmar O F T M 5 _ _ _ Insomningstimer 2 timmar 30 min.
Text T E X T 0 _ _ _ Text av
T E X T 1 _ _ _ Text på (växling) D C P G * * * _ Direkt sidhopp (100 – 899)
36
Page 39

Bilaga

Felsökning

Problem Möjlig lösning
• Ingen ström.
• Enheten kan inte manövreras. • Yttre störningar, såsom åskväder, statisk elektricitet e.dyl., kan orsaka driftfel. Slå
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Bilden är beskuren. • Är bildens position korrekt inställd?
• Färger är underliga, för ljusa/mörka eller förskjutna.
• Strömmen slås plötsligt av. • TV:n har blivit för varm på insidan.
• Ingen bild visas. • Är anslutningar till extern utrustning korrekta? (sid. 15-17)
• Inget ljud hörs. • Är volymen för lågt inställd?
• Ett knäppande ljud hörs ibland från TV:n.
• Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in. Om indikatorn på TV:n tänds i rött, så tryck på B.
• Är nätkabeln losskopplad?
• Kontrollera om a på TV:n har tryckts in.
i så fall av strömmen, eller koppla loss och anslut nätkabeln igen efter 1 eller 2 minuter, innan enheten manövreras på nytt.
• Är batterierna isatta med polerna (e, f) korrekt vända?
• Är batterierna urladdade? (Byt ut batterierna mot nya.)
• Används TV:n under kraftig belysning eller en lysrörslampa?
• Utsätts fjärrkontrollsensorn för ljuset från en lysrörslampa?
• Är inställningarna för skärmvisning (Bred läge), såsom bildstorlek, korrekt justerade? (sid. 29 och 33)
• Justera bildtonen.
• Är rummet för ljust? Bilden kan te sig mörk i ett rum där belysningen är skarp.
• Kontrollera inställningen av färgsystem. (sid. 27 och 32)
Ta bort eventuella föremål som blockerar ventilationsöppningen eller rengör TV:n.
• Är insomningstimern inställd? Välj ”Av” på menyn ”Insomningstimer”. (sid. 26)
• Är ”Ingen signal av” aktiverat?
• Har korrekt insignaltyp valts efter anslutning? (sid. 32)
• Är korrekt ingångskälla vald? (sid. 10)
• Matas icke-kompatibla signaler in? (sid. 36)
• Är bilden korrekt inställd? (sid. 24-25)
• Är antennen ordentligt ansluten? (sid. 8)
• Har ”På” valts för ”Enbart ljud”? (sid. 30)
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.
• Kontrollera om e på fjärrkontrollen har tryckts in.
• Detta tyder inte på något fel. Det uppstår när höljet utvidgas eller dras ihop en liten aning på grund av omgivande temperaturförändringar. Det påverkar inte TV:ns prestanda.
Försiktighetsåtgärder vid användning i varma och kalla miljöer
• När TV:n används på ett kallt ställe (t.ex. i ett ouppvärmt rum eller kontor) kan det hända att bilden efterlämnar spår eller uppträder långsammare än normalt. Detta tyder inte på något fel och TV:n bör fungera normalt när temperaturen stiger.
• Lämna aldrig TV:n på en väldigt varm eller kall plats. Lämna den inte heller där den kan utsättas för solsken eller nära ett element, eftetsom hög värme kan deformera höljet och orsaka fel på LCD-skärmen.
Förvaringstemperatur: e5°C till e35°C.
Information gällande programvarulicensen för denna produkt
Programuppbyggnad
Den programvara som inkluderas i denna produkt består av olika programvarukomponenter vars enskilda upphovsrätter innehas av SHARP
eller av tredje parter.
Programvara utvecklad av SHARP och fri programvara
Upphovsrätterna för de programvarukomponenter och andra relevanta dokument som ingår i denna produkt och som utvecklats eller skrivits
av SHARP ägs av SHARP och skyddas av upphovsrättslagen, internationella avtal och andra relevanta lagar. Denna produkt använder sig också av fritt distribuerad programvara och programvarukomponenter vars upphovsrätter innehas av tredje parter. Bland dessa återfinns programvarukomponenter som täcks av upphovsrättslicensen GNU General Public License (hädanefter benämnd GPL), licensen GNU Lesser General Public License för fri programvara (hädanefter benämnd LGPL) eller andra licensavtal.
Erhållande av källkod
Vissa licensgivare av fri programvara kräver att distributörer erbjuder källkoden tillsammans med användningsbara programvarukomponenter.
GPL och LGPL inkluderar liknande krav. För information om hur källkoden till fri programvara kan erhållas och för erhållande av information om GPL, LGPL och andra licensavtal hänvisar vi till följande webbplats:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
Vi är oförmögna att besvara eventuella frågor gällande källkoden för fri programvara. Källkoden för de programvarukomponenter vars
upphovsrätter innehas av SHARP distribueras ej.
Tillkännagivanden
Följande fria programvarukomponenter ingår i denna produkt:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
37
Page 40
Bilaga

Uppdatering av TV:n via DVB-T

För att sörja för att senaste versionen av korrekt TV­programvara alltid kan innehas kommer SHARP att då och då göra uppdaterad TV-basprogramvara och DVB­programvara tillgängligt.
Digital inställning
Nerladdningsinställning
Sökning efter uppdateringar*
* Andra länder än Sverige och Storbritannien har ”Ja” inställt för denna funktion. TV:n avgör automatiskt huruvida en ny programvaru­version finns tillgänglig medan TV:n är i viloläge.
Post
Ja: Sök automatiskt efter tillgänglig programvara för
uppdatering medan TV:n är i viloläge.
Nej: Sök ej efter information om uppdatering. Nu: Kontrollera omedelbart om ny programvara
förekommer.
NOTERA
• TV:n måste lämnas i viloläge för nerladdning. Slå inte av TV:n med huvudströmbrytaren.
• Uppdatering av programvaran kan ta ett tag.
Nerladdning av programvaran
Om programvaran är uppdaterad, så visas bekräftelse­meddelandet ”Information om ny nerladdning upptäckt.”. Önskad metod för uppdatering kan då väljas.
1
Vid inställning av en station som erbjuder uppdateringen visas ett bekräftelsemeddelande.
2
Följ noga uppmaningarna på skärmen.
Post
Ja: Nerladdning startar omedelbart. Uppdatering tar cirka
en timme i anspråk. Ingen annan manövrering kan utföras medan nerladdning pågår.
Nej: Nerladdning startar automatiskt flera minuter efter att
viloläget kopplats in. Timerinställningar verkställs.
• Avbryt nerladdning genom att trycka på OK på fjärrkontrollen medan ”Avbryt” visas på skärmen under pågående uppdatering.
Information
Mottagarrapport
Visa rapporter gällande misslyckanden och ändringar för timerinställningar.

Nollställ

Om komplicerat utförda ändringar har lett till att inställningarna blivit onormala, så kan inställningarna återställas till ursprungliga grundinställningar.
Inställning
Nollställ
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
1
OK.
• ”Nu kommer TV:n att starta om automatiskt. OK?” visas på skärmen.
2
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan på OK.
• ”Initialiserar nu ...” visas på skärmen och blinkar.
• Efter att nollställningen är klar slås strömmen av och sedan på igen. Skärmen visar därefter återigen ursprungliga inställningar.
Initialiserar nu...

Identifiering

Inställning
Identifikation
TV:ns ID-nummer kan kontrolleras på skärmen för rapportering till kundtjänst.
Information
Meddelandelista
Om programvara identifieras på menyn ”Nerladdningsinställning” och ”Nej” väljs, så kan programvaran uppdateras via menyn ”Meddelandelista”.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” efter att meddelandet har bekräftats och tryck sedan på OK.
NOTERA
• Efter att TV:n har lyckats ladda ner ny programvara uppdateras meddelandet på listan ”Meddelandelista” på menyn ”Information”.
• Uppdateringen av programvara utförs inte, om ingen ny programvara finns tillgänglig vid den nerladdningstid som angetts.
38
RADERING AV LÖSENORDET
Gå till MENY > Inställning.
1 2
Tryck på a/b för att välja visning av ”Autoinstallation”, ”Programinställning”, ”Barnlås”, ”Nollställ” och rutan för inmatning av låskoden.
3
Tryck in och håll både CH r och VOL k på TV:n intryckta samtidigt tills meddelandet visas på skärmen.
Page 41
Bilaga

Tekniska data

42o Färg-TV med LCD-
Detalj
LCD-skärm
Antal bildpunkter Videofärgsystem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV-funktion TV-standard Analog CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Mottagningskanaler
TV-inställningssystem Automatisk förinställning av 999 kanaler, automatisk namngivning, automatisk sortering
Stereo/tvåspråkigt NICAM/A2 Ljusstyrka 450 cd/m Bakgrundsbelysningens livslängd 60 000 timmar (med bakgrundsbelysningen i standardläge) Visningsvinklar Horisontellt: 176°, vertikalt: 176° Ljudförstärkare Högtalare Kopplingar Antenningång
RS-232C 9-polig D-Sub-hankoppling
EXT 1 SCART (AV-ingång, Y/C-ingång, RGB-ingång, TV-utgång)
EXT 2 SCART (AV-ingång/bildskärmsutgång, Y/C-ingång, AV Link-koppling, RGB-ingång)
EXT 3 S-VIDEO (Y/C-ingång), RCA-stift (AV-ingång)
EXT 4 HDMI
EXT 5 HDMI
EXT 6 HDMI, Ø 3,5 mm jack
EXT 7 15-polig mini-D-sub, Ø 3,5 mm jack
EXT 8 COMPONENT IN: Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA-stift (L/R)
DIGITAL AUDIO OUTPUT SPDIF-utgång för optiskt digitalt ljudutgång
C. I. (gemensamt gränssnitt) EN50221, R206001
OUTPUT RCA-stift (ljud)
Hörlursutgång Ø 3,5 mm jack (ljudutgång) Skärmspråk Tjeckiska, danska, nederländska, engelska, estniska, finska, franska, tyska, grekiska, ungerska,
Strömförsörjning 220–240 V nätspänning, 50 Hz Strömförbrukning 208 W (0,5 W i viloläge)
Vikt 21,5 kg (utan ställ),
Drifttemperatur
VHF/UHF E2–E69, F2–F10, I21–I69, IR A–IR J (digitala: E5-E69) Kabel-TV Hyperband, S1–S41
skärm, Modell: LC-42X20E, LC-42X20S
42o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
6.220.800 punkter (1920 g 1080 g 3 punkter)
2
15 W g 2 (100 mm g 40 mm) g 4 UHF/VHF 75 q Din-typ (analog & digital)
italienska, lettiska, littauiska, norska, polska, portugisiska, ryska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, turkiska
(enl. metoden IEC60107)
26,0 kg (med ställ) 0 °C till k 40 °C
46o Färg-TV med LCD­skärm, Modell: LC-46X20E, LC-46X20S
46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
245 W (0,5 W i viloläge) (enl. metoden IEC60107)
25,0 kg (utan ställ), 30,0 kg (med ställ)
52o Färg-TV med LCD­skärm, Modell: LC-52X20E, LC-52X20S
52o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
270 W (0,5 W i viloläge) (enl. metoden IEC60107)
28,5 kg (utan ställ), 33,5 kg (med ställ)
• Som ett led i strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska data utan föregående meddelande. Här angivna tekniska data ska betraktas som nominella värden för massproducerade enheter. Vissa avvikelser från dessa värden kan förekomma hos enskilda enheter.
NOTERA
• Måttritningar återfinns på insidan av bakomslaget.

Extra tillbehör

De extra tillbehör som anges på listan finns tillgängliga för färg-TV-apparater med LCD-skärm. Införskaffa dessa i närmaste butik.
• Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar framtid. Läs den senaste katalogen för att kontrollera vad som finns tillgängligt vid inköp.
Nr Namn på del Detaljnummer
1 Väggmonteringshållare AN-52AG4
39
Page 42
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Den anger att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte bör kastas tillsammans med vaniga hushållssopor. Det finns ett särskilt insamlingssystem för dessa produkter.
A. Information om återvinning för hushåll
1. Inom EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt tillsammans med vanliga hushållssopor.
Förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk och elektronisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren vid köp av en ny, liknande produkt. *) Kontakta din lokala myndighet angående närmare detaljer.
Om utrustningen ifråga innehåller batterier eller ackumulatorer, så ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att avyttra denna produkt på korrekt sätt kommer den att tas om hand och återvinnas på lämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. I länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter, om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. Inom EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras efter användning i affärsverksamhet:
Kontakta Sharps återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (i litet antal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. I länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter, om du behöver göra dig av med denna produkt.
Graderingstabell för barnlås
Sänd gradering
Användar­inställd gradering
Universell visning
Prioriterat
föräldragodtagande
X-klassad
Sänd gradering
Användar­inställd gradering
Universell visning
Prioriterat
föräldragodtagande
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universell visning
Ålder
——————————
Prioriterat föräldragodtagande
——
X-klassad
40
X-klassad
Page 43
550.0 550,0
( ) : LC-42X20E/LC-42X20S [ ] : LC-46X20E/LC-46X20S [[ ]] : LC-52X20E/LC-52X20S
: LC-42X20E/LC-42X20S LC-46X20E/LC-46X20S LC-52X20E/LC-52X20S
]]
836.0
[[
/
]
760.0
[
/
)
708.0
(
400.0
]]
836,0 [[ /
]
760,0
[ /
)
708,0
(
400,0
]]
774.0
[[
/
]
698.0
[
/
)
646.0
(
62.0
]
175.0
[
/
)
200.0
(
]]
774,0
[[
/
]
698,0
[
/
)
646,0
(
62,0
]
175,0
[ /
)
200,0
(
(
933.2)/[1023.4]/[[1157.0
(
933,2)/[1023,4]/[[1157,0
]]
]]
137,0
137.0 [[
[[
/
/
(
1004.0)/[1101.0]/[[1237.0
(
1004,0)/[1101,0]/[[1237,0
]] ]]
400.0 400,0
]] ]]
]
575.6
[ /
)
526.2 (
]
575,6
[ /
)
526,2 (
]]
651.6 [[ /
]]
651,6 [[ /
(
(
113, 7)/[123, 5
]
]
]]
433.9
433,9
[
[
/
/
)
)
472.0 [[ /
408.1
408,1
(
(
113.7)/[123.5
/[[
123.5
/[[
123,5
]]
472,0 [[ /
]] ]]
]
]
( (
305.0)/[325.0 305,0)/[325,0
/[[
]]
325.0
/[[
]]
325,0
94.6 94,6
] ]
(
)
15°
:LC-42X20E/LC-42X20S
(
)
15°
Page 44
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
PIN
Τυπωμένο σε οικολογiκό χαρτί
Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
Τυπώθηκε στην Πολωνία
Impresso na Polónia Tryckt i Polen Painettu Puolassa Trykt i Polen Trykket i Polen
TINS-D182WJN1
07P08-PL-NG
Loading...